BAUKNECHT BTG 7602 D, BTG 8560 D, BTG7502D User Manual [fr]

Four
BTG 7502 D / BTG 7602 D BTG 8560 D
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’em­ploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la pla­que signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
Type N° de modèle Système de mesure
BTG 7502 D 729 55-600 BTG 7602 D 729 55-762 BTG 8560 D 764 60-600
En cas de divergences d’un modèle à l’autre, celles-ci sont mentionnées dans le texte.
© Bauknecht SA, CH-5600 Lenzburg, 2009
2

Table des matières

Consignes de sécurité 6
Avant la première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation conforme à l’usage prévu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Si vous avez des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Description de l’appareil 11
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eléments de commande et d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . 12
Espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation 17
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Exemple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélectionner le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 20
Modifier le mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sélectionner la température de l’espace de cuisson . . . . . 20
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson 21
Déclencher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglages utilisateur 22
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Signal acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Unité de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Format de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
… Table des matières
Fonctions de l’horloge 27
Régler et modifier l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Durée de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Démarrage différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modes de fonctionnement 34
Réchauffage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sonde de température 39
Température de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Rôtissage doux 42
Broche tournante et panier porte rôti 46
Broche tournante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Panier porte rôti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CuissonMatic 49
Degré de brunissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Durée de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sélectionner et démarrer la CuissonMatic . . . . . . . . . . . . . . 51
Recettes 53
Sélectionner et démarrer les recettes . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recettes personnelles 56
Créer vos recettes personnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Garder au chaud 59
Trucs et astuces 60
Economiser de l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Options 63
Tiroir chauffant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Chauffe-plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
… Table des matières
Nettoyage et entretien 64
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Nettoyer la porte de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Retirer la grille de guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Remplacez le joint de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nettoyer les accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nettoyer l’espace de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Autonettoyage pyrolytique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Remplacer l’ampoule halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Comment éliminer soi-même des pannes 73
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A la suite d’une coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Accessoires et pièces de rechange 77
Caractéristique techniques 79
Elimination 80
Notes 81
Index 83
Service après-vente et garantie 86
Appeler le service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Adresses du service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Chère cliente, cher client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Brèves instructions 88
5

Consignes de sécurité

L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne respon­sable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables con­cernant l’utilisation de l’appareil.

Avant la première mise en service

L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effec­tuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première mise en service'.
Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
6
… Consignes de sécurité

Utilisation conforme à l’usage prévu

Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou ina­déquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels dommages.
N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce. Seule la sonde de température livrée avec cet appareil peut être utilisée.Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effec­tuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indi­cations figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service après-vente.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installa­tion, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon usage de l’appareil et des conseils correspondants.
7
… Consignes de sécurité

Si vous avez des enfants

Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de portée des enfants.
L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez fai­re preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil – ils pourraient se blesser.
Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.

Utilisation

Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pour­rait être endommagée.
Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans l’espace de cuisson ou dans le tiroir chauffant d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoyage, bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
Quand vous utilisez le gril, laissez la porte de l’appareil fermée. La chaleur
pourrait sinon endommager les éléments de commande et d’affichage ou les meubles encastrés situés au-dessus de l’appareil.
8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.Lors de la cuisson, ainsi que lors de l’autonettoyage pyrolytique, de la cha-
leur se dégage. La porte de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les enfants!
A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’es-
pace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne pla­cez pas vos mains à l’intérieur!
Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante. Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple, des travaux de nettoyage.
Avant de lancer l’autonettoyage pyrolytique, veillez à ce qu’aucun acces-
soire, récipient de cuisson ou autre objet ne se trouve dans l’espace de cuisson. Essuyez les gros résidus de graisse et d’huile à l’aide d’un essuie-tout.
La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres fermées.
Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provo­quer un incendie.
Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Dé­clenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
9
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’uti­lisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.Avec les modes de fonctionnement , , et ne placez pas de
moules, bacs de cuisson, etc. directement sur le fond de l’espace de cuisson.
Ne placez pas de film protecteur ni de feuille aluminium sur le fond de l’es-
pace de cuisson. Cela endommage l’appareil.
Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes dans la plaque à gâteaux
originale entraîne des dommages visibles.
Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoya­ge à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur celui-ci.
10

Description de l’appareil

Structure

1
2 3
4
5
1 Eléments de commande et d’affichage 2 Ouverture d’aération 3 Poignée de la porte 4 Porte de l’appareil 5 Tiroir chauffant *
* en fonction du modèle
11
… Description de l’appareil

Eléments de commande et d’affichage

PizzaPlus
Touches
Tiroir chauffant / Chauffe-plat * Bouton de réglage
Eclairage Minuterie Température de l’espace
de cuisson/température
Heure, durée de fonctionne­ment, heure d’arrêt
de la sonde Mode de fonctionnement Arrêt
Affichages
Température Affichage de
PizzaPlus
Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt, minuterie etc.
Symboles
Tiroir chauffant / Chauffe-plat * Durée de fonctionnement
Température de l’espace de
Heure d’arrêt
cuisson Température de la sonde Heure
Minuterie
Modes de fonctionnement
texte en clair
* en fonction du modèle
12
… Description de l’appareil

Espace de cuisson

Ne placez aucune garniture de protection ni feuille d’aluminium sur le fond de l’appareil.
7
6
4
8
9
5
3
4
3
2
1
2
10
11
1
1 Porte de l’appareil 7 Ventilation de l’espace de cuisson 2 Joint de la porte 8 Gril / chaleur de voûte 3 Eclairage 9 Sonde de température de 4 Entraînement de la broche l’espace de cuisson
tournante / du panier porte rôti 10 Niveaux avec identification 5 Ventilateur d’air chaud 11 Prise pour sonde de température 6 Sonde d’atmosphère
La chaleur de sole se trouve sous le fond de l’espace de cuisson.
13
… Description de l’appareil

Accessoires

Plaque à gâteaux originale avec TopClean
Moule pour les tartes et les petits foursBac récupérateur en combinaison avec la grilleLa découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux originale occasionne des dommages visibles.
Si la plaque à gâteaux originale n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déforma­tions peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène normal. La plaque reprend alors la forme d’origine lorsqu’elle refroidit.
1
Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi ar­rière de l’espace de cuisson.
Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Grille
Niveau pour les plats à rôtis et les moulesNiveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
14
Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
… Description de l’appareil
Sonde de température avec poignée coudée
La sonde de température convient pour la mesure de températures au cœur des aliments sur une plage al­lant de 30 °C à 99 °C.
Dès que la température de sonde réglée est atteinte,
l’appareil se déclenche automatiquement. Les tem­pératures de sonde adaptées sont décrites dans les 'Conseils de réglage'. La sonde de température peut aussi être unique­ment utilisée pour mesurer la température du mets. Le mode de fonctionnement doit dans ce cas être déclenché manuellement.
Cette sonde peut être utilisée pour tous les modes
de fonctionnement ainsi que lors de l’utilisation de la broche tournante et du panier porte rôti.
Broche tournante
Pour la préparation de rôtis et de poulets.
Cadre de support
Sert de support pour la broche tournante et le panier
porte rôti.
15
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Panier porte rôti
Pour la préparation de rôtis, gigots d’agneau, etc.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
Moules pour les tartes et les quiches
Disponibles en trois tailles
Moule en porcelaine
Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
Pour griller des rôtis, poulets, etc.Pour maintenir des plats au chaud
Disponible en trois tailles
16
Support de plaques coulissant
Pour extraire une ou plusieurs plaques / grille de
l’espace de cuisson en toute sécurité, p. ex. pour ar­roser un rôti ou retirer des moules

Utilisation

Avec les touches
Le mode de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et de la sonde ainsi que la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt et diverses autres fonctions peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de la touche correspondante.
Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.Sur l’afficheur numérique correspondant, une proposition clignote.En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage.En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage ou l’ap-
pareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
17
… Utilisation
Utilisation avec l’affichage de texte en clair
Le bouton de réglage est utilisé – lorsque l’appareil est déclenché – pour appeler le texte en clair, pour feuilleter les différentes possibilités de sé­lection et pour confirmer une sélection.
En pressant le bouton de réglage , vous activez l’affichage de texte
en clair.
En tournant le bouton de réglage , vous pouvez feuilleter les
sélections.
En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage , vous confirmez
la sélection.
Un effleurement de la touche fait s’éteindre l’affichage de texte en clair.
En sélectionnant «retour» et en pressant le bouton de réglage vous pouvez revenir au niveau d’utilisation supérieur. Le symbole
i
renvoie à une information.
Sélectionner et presser OK CuissonMatic
Sélectionner et presser OK Rôtissage doux
Sélectionner et presser OK Recettes
Sélectionner et presser OK Mes recettes
Sélectionner et presser OK Autonettoyage
Sélectionner et presser OK Garder au chaud
Sélectionner et presser OK Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK retour
18
… Utilisation

Première mise en service

Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Lorsque clignote sur l’afficheur numérique de droite, tournez le bou-
ton de réglage et réglez l’heure.
A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez passer des
heures aux minutes.
A En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes.
A En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage
ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
A Faites chauffer l’appareil vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de
fonctionnement et la température maximum d’espace de cuisson pen­dant environ une heure. Etant donné qu’il peut alors y avoir un certain dé­gagement d’odeur et de fumée, bien aérer la pièce durant cette période.

Exemple

Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures! Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Cake 165–175 oui 2 50–65
A Introduisez la grille au niveau 2.
min
19
… Utilisation

Sélectionner le mode de fonctionnement

A Sélectionnez le mode de fonctionnement .
– L’affiche de texte en clair indique «Chaleur voûte et sole»
« Niveau 2».
i
clignote sur l’afficheur numérique de gauche. – Les symboles et clignotent.

Modifier le mode de fonctionnement

Le mode de fonctionnement réglé peut être modifié.
A Effleurez la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonction-
nement sélectionné s’affiche.

Sélectionner la température de l’espace de cuisson

A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et modifiez la température de l’espace
de cuisson pour la régler à .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Chaleur voûte et sole» « L’appareil
i
chauffe». – Le symbole est allumé. – Dès que l’espace de cuisson est préchauffé, un signal acoustique reten-
tit et l’affichage de texte en clair indique «Chaleur voûte et sole» «
Niveau 2».
Il est recommandé de régler la température moyenne proposée dans les 'Conseils de réglage'.
A Placez le moule à cake sur la grille.
20
i
… Utilisation

Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson

La température de l’espace de cuisson réglée peut être contrôlée ou modifiée.
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Température espace de cuisson». – Sur l’afficheur numérique de gauche, la température de l’espace de
cuisson réglée clignote.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la tempéra-
ture de l’espace de cuisson.
Retirer le mets
De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte. Risque de brûlure! Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de protection ou des maniques.
A Au bout de 50 minutes, vérifiez si le cake est cuit. Percez le cake avec une
baguette de bois. Si de la pâte reste collée sur la baguette, laissez cuire encore un peu le cake.
A Lorsqu’il est cuit, retirez le cake de l’espace de cuisson.

Déclencher

A Effleurez la touche .
– Les symboles et s’éteignent. – Tant que la température de l’espace de cuisson est supérieure à 80 °C,
l’affiche de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé et que l’affi­chage de texte en clair est sombre. Le ventilateur peut continuer à fonctionner.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
21

Réglages utilisateur

Vous pouvez adapter les réglages.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair. – L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Réglages utilisateur»
s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Réglages utilisateur» «Langue».
A En tournant le bouton de réglage , vous ferez s’afficher les possibili-
tés existantes.
A Sélectionnez les réglages et confirmez en pressant le bouton de
réglage .
A Pour quitter, effleurez la touche .
Après une coupure de courant, les réglages sont conservés.
Réglages possibles
Sélectionner et presser OK CuissonMatic
Sélectionner et presser OK Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK retour
22
… Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK Réglages utilisateur
Réglages utilisateur Langue
Text in Deutsch *Texte en françaisTesto in italiano ▪ ... ▪ ... ▪ ...
Réglages utilisateur Sécurité enfants
Réglages utilisateur Affichage de l’heure
Réglages utilisateur Signal acoustique
Réglages utilisateur Eclairage
Réglages utilisateur Unité de température
Réglages utilisateur Contraste Sélectionner contraste
Réglages utilisateur Format de l’heure
Réglages utilisateur Réglages d’usine
Réglages utilisateur retour
non *oui
visible *invisible
fort *faiblenon
automat. avec porte *seulement avec touche
°C *°F
*
24 h *12 h
restaurer
* Réglages dusine
23
… Réglages utilisateur

Langue

La langue de l’affichage de texte en clair peut être modifiée. Plusieurs lan­gues sont disponibles.
Si une langue étrangère a été réglée, elle peut être réinitialisée com­me suit:
A Pressez simultanément la touche et le bouton de réglage pen-
dant 10 secondes.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la langue souhaitée
s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .

Sécurité enfants

La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche / ou est effleurée – un double signal acoustique retentit – l’affichage de texte en clair indique «Sécurité enfants» et – l’effleurement de la touche reste sans effet.
Commande avec sécurité enfants active
A Maintenez la touche enfoncée et effleurez la touche / ou .
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée. – 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est
réactivée automatiquement.
Les touches / et peuvent être utilisées directement indé­pendamment de la sécurité enfants.
24
… Réglages utilisateur

Affichage de l’heure

Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque l’appareil est enclenché, l’heure est affichée dans tous les cas.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être ob­tenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure» «invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consom­mation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.

Signal acoustique

Il peut être réglé à deux volumes sonores différents ou désactivé.
fort volume maximum
faible volume réduit
éteint le signal acoustique est désactivé
En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque le réglage est réglé sur «éteint».

Eclairage

Avec le réglage «automat. avec porte», l’éclairage s’allume à l’ouverture de la porte et s’éteint à sa fermeture.
L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la touche . Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement.
25
… Réglages utilisateur

Unité de température

L’unité de température peut être sélectionnée entre °C et °F.
°C Degrés Celsius
°F Degrés Fahrenheit

Contraste

Cette fonction permet d’adapter la lisibilité de l’affichage à la situation de montage de l’appareil.

Format de l’heure

Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du format américain (a. m. / p. m.).

Réglages d’usine

Si un ou plusieurs réglages d’utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réi­nitialisés au réglage d’usine.
26

Fonctions de l’horloge

Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles:
HeureMinuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des
autres fonctions
Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareilDémarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de
l’appareil
Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de
l’heure est réduite de 24 h à 6 h.
Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, la luminosité n’est pas
réduite.

Régler et modifier l’heure

L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou qu’un démarrage différé est réglé.
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les heures» « Minu-
tes: presser OK». – Les heures clignotent sur l’afficheur numérique de droite. –Le symbole clignote.
i
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez la touche ou pressez le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les minutes» « Con-
i
firmer: presser OK». – Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique de droite. –Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage pour régler les minutes.
En pressant le bouton de réglage , vous pouvez confirmer le régla-
ge ou l’appareil le reprend automatiquement au bout de 10 secondes.
27
… Fonctions de l’horloge

Minuterie

La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes». – clignote sur l’afficheur numérique de droite. –Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée.
Le réglage se fait
jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex. = 9 min 50 s.à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex. = 1 h 12 min.
La durée maximum est de 9 h 59 min.
En effleurant 1× la touche , vous pouvez réinitialiser la durée.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez la minuterie.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie». – Sur l’afficheur numérique de droite, la durée résiduelle qui s’écoule est
visible.
– Le symbole est allumé.
Au terme de la durée réglée
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute. – L’affiche de texte en clair indique «Minuterie» «temps écoulé». –Le symbole clignote.
A L’effleurement de la touche interrompt le signal acoustique.
28
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes»
« : presser à nouveau».
i
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de
droite. –Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2× la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes». – clignote sur l’afficheur numérique de droite. –Le symbole clignote.

Durée de fonctionnement

Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement s’arrête automatiquement.
Régler
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min»
« Heure d’arrêt: presser à nouv.».
i
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. –Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
29
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique de droite. –Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche .
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement sé-
lectionné s’arrête automatiquement.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonctionnement temps écoulé»
« Continuer: choisir durée».
i
– Pendant une minute, un long signal acoustique ininterrompu retentit. – L’afficheur numérique de gauche indique la température actuelle de l’es-
pace de cuisson. – clignote sur l’afficheur numérique de droite. – Le symbole clignote. – Les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
30
… Fonctions de l’horloge

Démarrage différé

Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sé­lectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité. Si vous utilisez la sonde de température, une durée estimée doit être réglée. Vous trouverez des valeurs indicatives dans les 'Conseils de réglage'. L’ap­pareil s’enclenche de façon différée et se déclenche lorsque la température de la sonde réglée est atteinte. Selon la durée estimée, cela peut être plus tôt ou plus tard que l’heure d’arrêt réglée.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester à température amante.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
Régler la durée de fonctionnement
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min»
« Heure d’arrêt: presser à nouv.».
i
clignote sur l’afficheur numérique de droite. –Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum .
31
… Fonctions de l’horloge
Régler la l’heure d’arrêt
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Heure d’arrêt» « Durée: presser à
i
nouveau».
– Sur l’afficheur numérique de droite clignote p. ex. – heure d’arrêt
sans démarrage différé.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez l’heure d’arrêt.
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures 59 min. Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, le démarrage dif­féré est au maximum de 11 heures 59 min.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole est allumé.
– Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au démarra-
ge automatique.
Ex.:
A Vous sélectionnez le mode de fonctionnement et 180 °C. A Vous réglez à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et
15 minutes.
A Vous réglez l’heure d’arrêt à 11 h 30.
– L’appareil s’enclenche à 10 h 15 et se déclenche à 11 h 30.
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche 1×.
– La durée de fonctionnement est visible pendant 3 secondes.
A Effleurez la touche 2×.
– L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée.
La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la tempé­rature de l’espace de cuisson ne peuvent pas être modifiés.
32
… Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche .
Heure d’arrêt atteinte
Au terme de la durée réglée
– l’appareil s’éteint automatiquement – un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant une minute – clignote sur l’afficheur numérique de droite –le symbole clignote – les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
33

Modes de fonctionnement

Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et 'Trucs et astuces'.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la touche une ou
plusieurs fois.
Mode de fonctionnement
Chaleur voûte et sole 30–300 °C 200 °C
Chaleur voûte et sole humide
Chaleur de sole 30–250 °C 200 °C
Symbole Plage
30–300 °C 200 °C
Valeur
proposée
Niveau
2
(ou 1)
2
(ou 1)
2
(ou 1)
Air chaud 30–280 °C 180 °C
34
2
1 + 3
(ou
1 + 2 + 3)
… Modes de fonctionnement
A Placer les moules sur la grille. A Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être en-
foncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
Application Chauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Pour les gratins, soufflés, rôtis,
pains et pâtisseries à pâte levée.
Cuisson intense du fond du gâ-
teau et pour la stérilisation.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis
sur deux ou trois étages.
Sélectionnez une température
inférieure de 20 °C à celle
de .
Le chauffage est effectué par
les corps de chauffe
en haut et en bas.
Le chauffage est effectué par les
corps de chauffe en bas et en
haut.
La vapeur qui apparaît est éva-
cuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe inférieur.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
35
… Modes de fonctionnement
Mode de fonctionnement
Air chaud humide 30–280 °C 180 °C
Symbole Plage
Valeur
proposée
Niveau
2
1 + 3
(ou
1 + 2 + 3)
PizzaPlus 30–280 °C 200 °C
Gril 30–300 °C 250 °C 3 ou 4
Gril-chaleur tournante 30–280 °C 200 °C 2 ou 3
(ou 1)
2
36
… Modes de fonctionnement
Application Chauffage
Pour les gratins, soufflés, pains
et pâtisseries à pâte levée sur
deux ou trois niveaux.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
La vapeur qui apparaît est éva-
cuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
4
3
2
1
Pour les pizzas, tartes et quiches.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Aliments peu épais à griller
(steaks, côtelettes, morceaux de
poulet, poissons, saucisses),
gratins et toasts.
Placez directement l’aliment sur
la grille.
Revêtiez la plaque à gâteau origi-
nale d’une feuille d’aluminium et
la pousser sous la grille.
Aliments épais à griller
(poulet ou rôti dans un plat en
porcelaine ou en verre),
gratin et soufflé.
Le chauffage est effectué par de
l’air chaud et la chaleur de sole.
Le fond de l’aliment fait l’objet
d’une cuisson plus intense.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le ventilateur d’air chaud est
enclenché.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
37
… Modes de fonctionnement

Réchauffage rapide

Avec le réchauffage rapide, le préchauffage peut être raccourci. Le réchauf­fage rapide est également possible avec les modes de fonctionnement
/ / / et .
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Gardez le bouton de réglage enfoncé pendant 2 secondes.
– Un signal acoustique unique retentit.
– L’affiche de texte en clair indique p. ex. «Chaleur voûte et sole»
«Réchauffage rapide».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, clignote.
Dès que la température de l’espace de cuisson réglée est atteinte, un signal acoustique retentit.
38

Sonde de température

Seule la sonde de température fournie doit être utilisée. Ne pas la­ver la sonde de température au lave-vaisselle.
Positionner la sonde de température
A Enfichez la sonde de température 1 dans
la viande de sorte que la pointe se trouve au milieu de la partie la plus épaisse. Pour une mesure correcte, la sonde de température 1 doit être recouverte intégra­lement par l’aliment.
3
1
La température ne pourra être mesurée de façon fiable que s’il
2
s’agit de morceaux solides et compacts; au besoin, ficelez le mor­ceau de viande.
La sonde de température ne doit pas être en contact avec des os
ni être enfoncée dans des tissus graisseux.
A Avec de la volaille, nous vous conseillons de positionner la sonde
de température à l’intérieur de la cuisse.
La prise femelle 3 pour la sonde de température se trouve sur la paroi droite de l’espace de cuisson. La fiche mâle et la prise femelle ne sont pas sous tension.
A Gardez toujours propres la fiche mâle 2.
A Soulevez le cache et branchez la fiche mâle 2 dans la prise femelle 3.
39
… Sonde de température

Température de la sonde

La température de la sonde ne peut être réglée que si la sonde de température est enfichée.
Réglage
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Effleurez la touche 1×.
– Sur l’afficheur numérique, est affiché.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la température de la sonde,
qui dépend de la pièce de viande et du degré de cuisson, voir 'Conseils
de réglage'.
Si seule la température de la sonde doit être mesurée, sélectionnez .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– La température actuelle de la sonde est affichée durant la cuisson.
– Tant que la température de la sonde est inférieure à 30 °C, est
affiché.
Contrôler / modifier
A Effleurez la touche 2×.
– Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde ré-
glée clignote.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la tempéra-
ture de la sonde.
40
… Sonde de température
Fin de cuisson
– Lorsque la température de la sonde réglée est atteinte, l’appareil se dé-
clenche automatiquement. – Un signal acoustique retentit pendant 1 minute. – L’affiche de texte en clair indique «Température de la sonde atteinte». – Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde actuelle
est affichée, p. ex. . –Le symbole clignote.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
Si la viande est laissée dans l’espace de cuisson après le déclenche­ment de l’appareil, la température de la sonde augmente encore en raison de la chaleur résiduelle.
41

Rôtissage doux

Remarques générales
Le rôtissage doux est une procédure de cuisson brevetée lors de laquelle des morceaux de viande, saisis ou non, sont cuits le plus doucement possi­ble à basse température avec le programme «Rôtissage doux». Son grand avantage réside dans la possibilité de sélection précise de la fin de cuisson, selon le poids et l’épaisseur du morceau de viande. La durée peut être réglée entre 2½ et 4½ heures pour le «Rôtissage doux de viande déjà saisie» ou 3½ à 4½ heures pour le «Rôtissage doux au gril».
Le réglage de la température de l’espace de cuisson se fait en corrélation avec la température de la viande qui est détectée en continu par la sonde de température. La température de l’espace de cuisson est alors réglée pour un déroulement optimal de sorte que la viande soit cuite au moment réglé. La température mesurée par la sonde dans la viande joue un rôle important. Pour cette raison, la sonde de température doit être positionnée avec soin.
Le «Rôtissage doux de viande déjà saisie» convient particulièrement pour les morceaux de viande maigre de qualité. Le poids devrait se situer entre 500 et 2000 g et pour un résultat optimal, la viande ne doit pas faire moins de 4 cm d’épaisseur. Pour le «Rôtissage doux au gril», il est également possible d’utiliser des morceaux entrelardés entre 1000 et 2000 g.
Plus la durée de cuisson sera longue, plus la viande sera tendre et juteuse. Cela vaut tout particulièrement pour les morceaux de viande épais.
A Assaisonnez ou marinez la viande selon vos souhaits.
A Ne salez la viande que juste après l’avoir saisie ou pendant sa préparation
ultérieure.
A Retirez les marinades aux herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la
viande ou avant le «Rôtissage doux au gril» car ces ingrédients ont tendan­ce à brûler et à donner un goût amer.
A Veuillez vous reporter aux indications figurant dans les 'Conseils de
réglage'.
42
… Rôtissage doux
Préparatifs «Rôtissage doux d’une viande déjà saisie»
A Dans une poêle, réchauffez un peu de graisse.
A La viande doit être saisie à feu vif de part en part. La durée de saisie ne
devrait pas dépasser 5 minutes.
A Placez ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelaine.
A Enfichez la sonde de température dans la viande de sorte que la pointe se
trouve au milieu de la partie la plus épaisse. Pour une mesure correcte, la
sonde de température doit être recouverte intégralement par l’aliment.
A Introduisez la grille au niveau 2 et y placez-y le moule.
A Enfichez la sonde de température dans la prise femelle.
Préparatifs «Rôtissage doux au gril»
A Marinez ou assaisonnez la viande. Ficelez les morceaux de viande peu
compacts tels qu’un gigot d’agneau sans os de sorte qu’ils soient le plus
ronds possibles afin d’obtenir un brunissage homogène sous le gril.
A Placez la viande sur la broche tournante ou dans le panier porte rôti con-
formément aux instructions figurant sous 'Broche tournante et panier porte
rôti' et introduisez-la dans l’espace de cuisson avec le cadre de support.
A Fixez la sonde de température conformément aux instructions sous 'Bro-
che tournante et panier porte rôti' sur le cadre de support et branchez la
fiche dans la prise femelle.
43
… Rôtissage doux
Sélectionner et démarrer le rôtissage doux
La sélection et le démarrage sont expliqués à l’aide de l’exemple «Rôtissage doux» «Gigot d’agneau».
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair. – L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Rôtissage doux».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Rôtissage doux» «Filet de veau».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Rôtissage doux» «Gigot d’agneau».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «saisi, saignant».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Gigot d’agneau» «Gril, brunissement moyen».
A Tournez éventuellement le bouton de réglage jusqu’à ce que le ni-
veau de brunissement souhaité s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «démarrer». – L’afficheur numérique de gauche indique la température de la sonde
préréglée de .
– L’afficheur numérique de droite indique pour une durée de fonc-
tionnement de 4 heures.
– Les symboles , et sont allumés.
44
… Rôtissage doux
Si vous souhaitez modifier la température de la sonde préenregistrée
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique de gauche clignote la température de
la sonde préréglée de .
– Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , modifiez la température de
la sonde.
Si vous souhaitez modifier la durée préenregistrée
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote. – Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage modifiez la durée de
fonctionnement.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– Le rôtissage doux démarre.
– L’affichage de la température indique la température de la sonde.
– L’affichage de droite indique la durée de fonctionnement qui s’écoule.
– Les symboles , et sont allumés.
Après le démarrage, les valeurs ne peuvent plus être modifiées.
Interruption par mégarde
A Lorsque la touche est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «continuer».
A En pressant le bouton de réglage , vous reprenez le fonctionnement.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2 fois la touche .
45

Broche tournante et panier porte rôti

L’appareil est muni d’un entraînement pour la broche tournante et le panier porte rôti qui s’enclenche automatiquement avec le mode de fonctionnement
et «Rôtissage doux au gril». La broche tournante et le panier porte rôti
peuvent être utilisés avec la sonde de température.

Broche tournante

A Assaisonnez et ficelez la viande.
A Avec les rôtis, placez l’agrafe 1 de sorte que la partie la plus épaisse du
rôti se trouve au niveau du repère 3 – c’est là qu’est mesurée la tempéra­ture de la sonde.
134211
6
5
A Pressez la viande avec la deuxième agrafe 2 et fixez avec les vis.
A Introduisez au niveau 1 une plaque à gâteaux originale revêtue de papier
aluminium.
A Placez la broche tournante diagonalement entre les guides du cadre de
support 5 de sorte que la rainure de positionnement 4 soit située sur le cadre.
Si vous préparez un poulet à la broche,
A fixez les ailes et les cuisses avec de la ficelle.
A Faites passer la broche tournante à travers le blanc et non dans la
cavité ventrale.
46
… Broche tournante et panier porte rôti
A Enfoncez le cadre de support avec la
broche tournante au niveau 3 jusqu’à
la paroi arrière de l’espace de cuisson.
A Enfichez l’extrémité de la broche 11
dans l’orifice 7 de l’entraînement.
7
A Si vous utilisez la sonde de tempéra-
ture, enfichez celle-ci dans l’orifice 6.
A Enroulez le câble une fois autour du
crochet 8 et veillez à ce que le câble
soit tendu au maximum entre la son-
de de température et le crochet.
A Introduisez la fiche 9 de la sonde de
température dans la prise femelle 10.
6
8
10
9
47
… Broche tournante et panier porte rôti

Panier porte rôti

Pour les pièces de viande assez grandes et asymétriques telles que les rôtis, utilisez le panier porte rôti.
A Enduisez légèrement d’huile le panier porte rôti.
A Assaisonnez la viande et placez-la entre les moitiés de panier 1. En cas
d’utilisation de la sonde de température, la partie la plus épaisse de la vian­de doit être placée tout à fait à l’avant près de la poignée, pour une mesure correcte de la température de la sonde.
A Resserrez les deux moitiés de panier 1 tout d’abord à l’avant puis l’arrière
de façon homogène et fixez-les avec les vis 2 et 3.
1243
1
6
5
A Introduisez au niveau 1 une plaque à gâteaux originale revêtue de papier
aluminium.
A Placez le panier porte rôti diagonalement entre les guides du cadre de sup-
port 5 de sorte que la rainure de positionnement 4 soit située sur le cadre.
A Enfichez la sonde de température dans l’orifice 6.
A Enroulez le câble une fois autour du crochet et veillez à ce que le câble
soit tendu au maximum entre la sonde de température et le crochet.
A Introduisez la fiche de la sonde de température dans la prise femelle.
48

CuissonMatic

CuissonMatic (brevet en cours) se compose de programmes pour 15 grou­pes d’aliments différents (A1–A15). CuissonMatic reconnaît la quantité, la for­me et la consistance de l’aliment à cuire. La durée et la température sont alors adaptées individuellement et automatiquement selon l’aliment à cuire. Ce procédé convient pour n’importe quelle recette quotidienne.

Degré de brunissement

Le niveau de brunissement peut être adapté aux préférences individuelles au moyen du réglage «brunissement clair», «brunissement moyen» ou «brunis­sement sombre».

Durée de cuisson

La durée optimale et précise est déterminée par les sondes après le démar­rage. La durée effective est affichée au bout de 10 à 15 minutes environ.
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid avant le démarrage.
A Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil
ne doit pas être ouverte – tant que clignote sur l’afficheur numérique.
Pour les produits surgelés, sélectionnez la durée approximative au lieu du degré de brunissement car ces produits ont reçu une prépa­ration préalable variable.
A Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de
réglage'.
49
… CuissonMatic
Recette avec préchauffage
Exemple «A15 Tarte»
Sélectionner et presser OK CuissonMatic
CuissonMatic A15 Tarte
A15 Tarte brunissement moyen
A15 Tarte démarrer
A15 Tarte
i
L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i
continuer avec OK
50
A15 Tarte brunissement moyen
Fin
… CuissonMatic

Sélectionner et démarrer la CuissonMatic

La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de l’exem­ple «A15 Tarte».
A Confectionnez la pâte à tarte selon votre propre recette.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «CuissonMatic» «A1 Feuilletés frais
pour apéro».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «CuissonMatic» «A15 Tarte».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «A15 Tarte» «brunissement moyen».
A Adaptez éventuellement de degré de brunissement en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «A15 Tarte» « L’appareil
préchauffe».
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire» «continuer
avec OK».
i
A Placez la pâte à tarte confectionnée selon votre propre recette dans un
moule sur la grille, puis introduisez celui-ci au niveau adapté.
51
… CuissonMatic
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’appareil démarre avec les réglages adaptés. – est allumé et clignote sur l’afficheur numérique de droite. – La durée de cuisson est calculée.
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid avant le démarrage.
A Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil
ne doit pas être ouverte – tant que clignote sur l’afficheur numérique.
L’afficheur numérique de droite indique ensuite la durée effective.
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans l’espace de cuisson à froid.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2 fois la touche .
52

Recettes

Des recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées au moyen du bouton de réglage . Une recette peut se composer de plusieurs étapes qui s’enchaînent automatiquement après le démarrage.
Les recettes sont décrites dans le livre de recettes. Au besoin, les recettes enregistrées peuvent être modifiées après leur sélection.
Recette avec préchauffage
Exemple «R33 Cake»
Sélectionner et presser OK CuissonMatic
Sélectionner et presser OK Recettes
Recettes R33 Cake
R33 Cake démarrer
R33 Cake
i
L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i
continuer avec OK
R33 Cake
Fin
53
… Recettes

Sélectionner et démarrer les recettes

La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de l’exem­ple «R33 Cake».
A Confectionnez le cake conformément au livre de recettes.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair. – L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Recettes».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Recettes» «R1 Feuilletés pour apéro».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Recettes» «R33 Cake».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» «démarrer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» « L’appareil
préchauffe». – L’espace de cuisson est préchauffé. – Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit. – L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire»
« continuer avec OK».
i
i
A Introduisez la grille au niveau 1.
A Placez le moule à cake sur la grille.
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» «démarrer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans l’espace de cuisson à froid.
54
… Recettes
Contrôler et modifier temporairement
Les réglages peuvent être adaptés aux besoins et aux expériences personnelles.
Les recettes préenregistrées sont alors modifiées temporairement – à la pro­chaine consultation, elles apparaissent dans leur forme d’origine. Suite au dé­marrage, seule l’étape actuelle peut être modifiée.
A Effleurez la touche . A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la
température de l’espace de cuisson.
A Effleurez la touche . A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la
durée de fonctionnement.
A Effleurez la touche 2×. A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez régler l’heure
d’arrêt souhaitée.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Interruption par mégarde
A Lorsque la touche est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» «continuer».
A En pressant le bouton de réglage , vous reprenez le fonctionnement.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2 fois la touche .
55

Recettes personnelles

Vous pouvez enregistrer 10 recettes de votre composition. Une recette peut se composer de plusieurs étapes, avec des modes et des durées de fonc­tionnement au choix, qui s’enchaînent automatiquement après le démarrage. Les recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées à l’aide du bouton de réglage .

Créer vos recettes personnelles

Si vous utilisez la sonde de température, veuillez respecter l’information suivante:
A Une durée estimée doit être entrée.
– L’étape de programme dure jusqu’à ce que la température de la sonde
réglée soit atteinte.
Entrer les réglages de la recette
Si vous utilisez la sonde de température, celle-ci doit être enfichée avant de procéder aux réglages de la recette.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair. – L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique et presser OK» «Mes recettes».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique la première recette vide. – Exemple: L’affiche de texte en clair indique «Mes recettes» «Recette 1
(vide)».
56
… Recettes personnelles
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «modifier».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Étape 1».
A Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 1.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’étape 2.
A Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 2.
A Réglez les étapes suivantes de la même manière.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage , confirmez.
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «enregistrer».
Vous pouvez à présent enregistrer, modifier, copier ou démarrer directe-
ment la recette sans l’enregistrer.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique le processus souhaité.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
57
… Recettes personnelles
Copier une recette
Chaque recette enregistrée – issue du livre de recettes avec numéro R ou de vos recettes personnelles – peut être copiée et modifiée.
A Sélectionnez la recette à copier en tournant et en pressant le bouton de
réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «copier».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’emplacement de mé-
moire vide souhaité s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– La recette est enregistrée.
Un emplacement de mémoire déjà occupé peut être écrasé.
Effacer une recette
Toute recette se trouvant dans la zone «Mes recettes» peut être effacée.
A Sélectionnez la recette à effacer en pressant et en tournant le bouton de
réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «effacer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– La recette est effacée. – Le nom standard p. ex. «Recette 1 (vide)» est indiqué à nouveau dans
l’affichage de texte en clair.
58

Garder au chaud

La fonction «Garder au chaud» peut être appelée et démarrée à l’aide du bou­ton de réglage . Des plats terminés peuvent ainsi être gardés au chaud.
Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci pen­dant trois à quatre minutes avant de démarrer la fonction «Garder au chaud», porte de l’appareil ouverte, afin que les mets ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
Enclencher
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair. – L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Garder au chaud».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Garder au chaud» «démarrer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Sélectionnez une durée de fonctionnement de moins de 1½ heure afin que les plats conservent le degré de cuisson souhaité.
59

Trucs et astuces

Air chaud
Pâtisseries et rôtis
Résultat Remède
La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais l’inté­rieur est pâteux ou n’est
A Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et prolongez la durée.
pas cuit.
Gâteau
Résultat Remède
Le gâteau s’effondre. A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et prolongez la durée.
A Malaxez assez longtemps la pâte et l’en-
fourner dès que c’est prêt.
A Pour la pâte à biscuit, mélangez plus long-
temps le jaune d’œuf / blanc d’œuf, incor­porez soigneusement sous la pâte et enfournez dès que c’est prêt.
A Respectez la quantité de levure.
60
… Trucs et astuces
Différence de brunissement
Résultat Remède
La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
Sur une plaque, une pâtis-
serie est plus claire que sur l’autre.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et adaptez la durée.
A Pour , et vérifiez si les niveaux
sélectionnés correspondent à ceux des 'Conseils de réglage'.
A Pour la cuisson sur un niveau,
sélectionnez .
A Ne placez pas les moules ou les pâtisseries
élevées directement devant la paroi arrière de l’espace de cuisson.
A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Laissez la plaque à la pâtisserie plus claire
cuire plus longtemps.
61
… Trucs et astuces

Economiser de l’énergie

Les modes de fonctionnement et requièrent relativement moins
d’énergie que les modes et .
Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.N’allumez l’éclairage que lorsque vous en avez besoin.Utilisez la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
Ne préchauffez qu’au minimum.Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être ob­tenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure» «invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consom­mation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson terminée, tous les affichages s’éteignent.
62

Options

Tiroir chauffant

N’entreposez pas d’aliments ou de matériaux sensibles aux tempé­ratures / inflammables dans le tiroir chauffant!
Le tiroir chauffant permet de chauffer la vaisselle ou de maintenir brièvement au chaud des plats couverts.
A En pressant la touche pouvez allumer ou éteindre le tiroir chauffant.
Le tiroir chauffant se déclenche automatiquement au bout de 12 heures.
Il ne peut pas être sélectionné pendant l’autonettoyage pyrolytique.
A Préchauffez la vaisselle pendant env. 1 heure.

Chauffe-plat

Le «chauffe-plat» peut être sélectionné en l’absence de tiroir chauffant.
A Introduisez la grille au niveau 1 et placez la vaisselle sur celle-ci.
A Enclenchez ou déclenchez le «chauffe-plat» en effleurant la touche .
Le «chauffe-plat» se déclenche automatiquement au bout de 12 heures.
A Chauffez la vaisselle pendant env. 1 heure.
63

Nettoyage et entretien

Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.

Nettoyage extérieur

N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent les surfaces.
A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vais-
selle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis sé­chez en frottant avec un chiffon doux.
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Tiroir chauffant
Pour le nettoyage, il est possible de retirer le tiroir.
A Tirez le tiroir jusqu’à la butée, soulevez-le légèrement et retirez-le par
l’avant.
64
… Nettoyage et entretien

Nettoyer la porte de l’appareil

A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appa­reil. Celle-ci pèse env. 10 kg. Risque de blessure!
231
A Ouvrez complètement la porte de
l’appareil.
A Aux deux charnières 1, rabattre to-
talement vers l’avant les étriers 2.
A Fermez la porte totalement jusqu’à
30˚
la butée (env. 30°).
A Retirez la porte de l’appareil vers
l’avant.
Mettez en place la porte de l’appareil
A Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
65
… Nettoyage et entretien

Retirer la grille de guidage

A Enfoncez vers l’arrière la
grille de guidage en haut et la retirez de l’ouverture.
A Basculez la grille de guidage
vers le milieu de l’espace de cuisson et soulevez-la de l’ouverture en bas.
A Montage dans l’ordre inverse.
66
… Nettoyage et entretien

Remplacez le joint de la porte

A Retirez le joint de porte endommagé.
A Nettoyez la rainure 3.
A Enfoncez le nouveau joint de porte 1 dans la
rainure avec la jonction 2 en bas au centre du cadre.
A Veillez à ce que la partie la plus fine 4 du joint
soit enfoncée dans la rainure. La partie la plus épaisse 5 ne doit pas se trouver dans la rainure.
A Pressez le joint depuis l’arrière dans la rainure
de sorte qu’il soit réparti uniformément dans la rainure.
2
31
4
5

Nettoyer les accessoires

La sonde de température ne doit pas être nettoyée au lave vaisselle.
La grille et la grille de guidage peuvent être lavés au lave-vaisselle.La plaque à gâteaux originale peut être nettoyée au lave-vaisselle mais sa
propriété anti-adhérente TopClean s’en trouve amoindrie.
67
… Nettoyage et entretien

Nettoyer l’espace de cuisson

N’utilisez pas de produits nettoyants chimiques. Les restes peuvent produire des réactions chimiques et détruire l’émail. Ne pas tordre la sonde de température ni les corps de chauffe lors du nettoyage.
N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs.
N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
A Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utilisez un chiffon doux humidifié d’eau de vaissel­le puis essuyez avec un chiffon doux.

Autonettoyage pyrolytique

Essuyez les gros résidus de graisse ou d’huile. Ne frottez en aucun cas l’espace de cuisson avec des produits nettoyants. Risque d’ex­plosion et de dégagement de gaz toxiques! La porte de l’appareil chauffe. Risque de brûlure!
L’autonettoyage pyrolytique permet de brûler les saletés à haute température de l’espace de cuisson.
Réglages possibles
faiblement salemoyennement salefortement sale
Durée de nettoyage 1½ heures Durée de nettoyage 2 heures Durée de nettoyage 2½ heures
L’autonettoyage pyrolytique – refroidissement compris – dure env. 4 à 5 heures.
Au bout d’une certaine durée d’utilisation, l’espace de cuisson peut devenir un peu mat. Les résidus d’acides de fruits / d’acides gras peuvent laisser des taches. Cela ne joue aucun rôle sur les caractéristiques de cuisson et n’influe pas sur la valeur de l’appareil.
68
… Nettoyage et entretien
Réglages possibles
Sélectionner et presser OK Autonettoyage
Autonettoyage faiblement sale
Autonettoyage moyennement sale
Autonettoyage fortement sale
Autonettoyage retour
démarrer retour
démarrer retour
démarrer retour
69
… Nettoyage et entretien
Enclencher
Ne laissez pas d’accessoires, de grilles de guidage, d’ustensiles et autres objets dans l’espace de cuisson.
A Fermez la porte de l’appareil.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair. – L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Autonettoyage».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» «faiblement sale».
A En tournant le bouton de réglage , sélectionnez le degré
d’encrassement.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» «démarrer».
A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez démarrer l’autonet-
toyage pyrolytique. – La porte de l’appareil est verrouillée. – L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» « Attention
i
brûlant».
Si les grilles de guidage ne sont pas retirées, elles décolorent pen­dant le nettoyage pyrolytique et leur surface devient rugueuse.
70
… Nettoyage et entretien
Démarrage différé
Pour l’utilisation de tarifs d’électricité plus avantageux, le début de l’autonet­toyage pyrolytique peut être différé.
A Avant le démarrage, effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez l’heure d’arrêt.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– Le symbole est allumé. – L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» « Démarrage
i
différé».
– L’appareil reste déclenché jusqu’au démarrage automatique.
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche 1×.
La porte de l’appareil ne pourra être ouverte que lorsque la température de l’espace de cuisson sera redescendue au-dessous de 300 °C.
Fin
La porte de l’appareil ne pourra être ouverte que lorsque la température de l’espace de cuisson sera redescendue au-dessous de 300 °C.
Tant que la température de l’espace de cuisson est supérieure à 80 °C, l’af­fiche de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
A Essuyez les résidus restés dans l’espace de cuisson après le refroidisse-
ment à l’aide d’un chiffon humide (sans produit de nettoyage).
71
… Nettoyage et entretien

Remplacer l’ampoule halogène

Débranchez l’appareil du secteur, retirez le fusible ou déclenchez le coupe-circuit. L’ampoule et l’appareil chauffent pendant leur fonctionnement! Laissez-les tout d’abord refroidir.
A Retirez la grille de guidage de gauche.
A Placez un tournevis au milieu du bord en
verre et retirez le verre de lampe 1 précau­tionneusement de son support.
A Retirez la lampe halogène défectueuse.
A Enfichez avec prudence la nouvelle am-
poule halogène.
Ne saisissez pas la lampe halogène à mains nues. Utilisez un fin torchon sec et sans graisse.
A Introduisez le verre de lampe 1 dans le support.
A Refixez la grille de guidage.
1
A Rebranchez l’appareil sur le secteur, revissez le fusible ou enclenchez le
coupe-circuit.
72

Comment éliminer soi-même des pannes

Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vous­même simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’af­fiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de défaillance dans son intégralité.

Que faire lorsque …

… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres
Cause possible Remède
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de l’installation domestique est défectueux.
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique se déclenche plusieurs fois.
Interruption de l’alimenta-
tion électrique.
A Changez le fusible. A Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
A Appelez le service.
A Contrôlez l’alimentation électrique.
73
… Comment éliminer soi-même des pannes
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possible Remède
Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
A Remplacez le fusible. A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
l’installation domestique est défectueux.
Interruption dans l’alimen-
A Contrôlez l’alimentation en courant.
tation en courant.
Ampoule halogène
A Remplacez l’ampoule halogène.
défectueuse.
… la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte
Cause possible Remède
La température de
l’espace de cuisson est supérieure à 300 °C.
L’autonettoyage pyrolyti-
que est en cours.
A Attendez que la température de l’espace de
cuisson ait descendu en dessous de 300 °C.
A Attendez la fin de l’autonettoyage
pyrolytique.
74
… Comment éliminer soi-même des pannes
… pendant l’utilisation du gril, une forte fumée se dégage
Cause possible Remède
Les aliments sont trop
près des corps de
A Vérifier si le niveau choisi correspond à ce-
lui des 'conseils de réglage'.
chauffe.
La température de l’espa-
ce de cuisson est trop
A Réduire la température de l’espace de
cuisson.
élevée.
… différents bruits de ventilateur peuvent être entendus
Cause possible Remède
La ventilation de l’espace
de cuisson et le refroidis-
Cela est normal et permet de baisser la con-
sommation d’énergie de l’appareil. sement de l’appareil sont réglés en fonction des besoins.
FX / EXX voir mode d'emploi
s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possible Remède
Diverses situations peu-
vent conduire à un mes­sage de dérangement.
A Validez l’affichage de dérangement en ef-
fleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique.
A Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son intégralité.
A Interrompez l’alimentation électrique.
A Appelez le service.
75
… Comment éliminer soi-même des pannes
UX / EXX voir mode d'emploi
s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possible Remède
Dérangement dans l’ali-
mentation électrique.
A Validez l’affichage de dérangement en ef-
fleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique. A Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son intégralité.
A Interrompez l’alimentation électrique. A Appelez le service.

A la suite d’une coupure de courant

Après une coupure de courant, et le symbole clignotent sur l’affi­cheur numérique de droite. L’affiche de texte en clair indique «Panne de cou­rant» « Régler l’heure».
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de
i
réglage .
76
Les réglages utilisateur sont conservés.Si la coupure de courant a lieu pendant le mode «CuissonMatic» /
«Rôtissage doux» / «Recettes» ou «Mes recettes», ces program­mes sont interrompus. Il n’est pas possible de les reprendre ensuite.

Accessoires et pièces de rechange

Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation précise.
Accessoires
Plaque à gâteaux originale avec TopClean *
Grille *
Sonde de température avec poignée coudée *
Cadre de support *
Broche tournante complète *
Rouleau d’appui en céramique Broche tournante Agrafes
Panier porte rôti complet
Rouleau d’appui en céramique Vis à tête goutte de suif Vis à boucle
Support de plaques coulissant
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean ø 24 cm / ø 29 cm / ø 31 cm
* Compris dans la livraison
77
… Accessoires et pièces de rechange
largeur × hauteur × pro-
fondeur [mm]
Moule en porcelaine 325 × 65 × 177
Moule en porcelaine 325 × 65 × 265
Moule en porcelaine 325 × 65 × 354
Livre de recettes *
Conseils de réglage *
* Compris dans la livraison
Pièces de rechange
Grille de guidage gauche / droite
Ampoule halogène
Joint de la porte
78

Caractéristique techniques

Dimensions extérieures
A Voir notice d’installation
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
1
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350 / EN 50304 est définie avec les modes de fonctionnement et . La détermination du volume utile au sens de EN 60350 / EN 50304 se fait avec les grilles de guidage démontées.
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme interna­tionale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peu­vent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la pré­cision de la température.
Standby-réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un standby-réduction automatique de la consommation.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être ob­tenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure» «invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consom­mation, les fonctions de sécurité restent actives.
79

Elimination

Emballage
Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique.
Désinstallation
Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants
ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite.
L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informa­tions sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
80

Notes

81
… Notes
82

Index

A
Accessoires........................... 14, 77
Nettoyer ..................................... 67
Adresses du service
après-vente.................................... 86
Affichage de l’heure ............ 23, 25
Clignote ..................................... 76
Affichage de texte en clair ......... 18
Affichages...................................... 12
Air chaud ............................... 34, 60
Air chaud humide......................... 36
Ampoule halogène ...................... 72
Autonettoyage pyrolytique.......... 68
Déclenchement anticipé......... 71
Démarrage différé ................... 71
Enclencher................................ 70
Avant la première mise en
service.............................................. 6
Contraste................................ 23, 26
Contrat de service après-vente. 87
Coupure de courant.................... 76
CuissonMatic................................ 49
Démarrer................................... 51
D
Déclencher.................................... 21
Degré de brunissement.............. 49
Démarrage différé ....................... 31
Autonettoyage pyrolytique..... 71
Régler........................................ 31
Description de l’appareil ............ 11
Désinstallation.............................. 80
Différence de brunissement ...... 61
Dimensions extérieures.............. 79
Durée de fonctionnement .......... 29
B
Bouton de réglage....................... 18
Brèves instructions ...................... 88
Broche tournante ................. 15, 46
C
Cadre de support......................... 15
Caractéristique techniques ........ 79
Chaleur de sole............................ 34
Chaleur de voûte.......................... 13
Chaleur voûte et sole .................. 34
Chaleur voûte et sole humide ... 34
Chauffe-plat ................................... 63
Comment éliminer soi-même
des pannes ................................... 73
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................... 6
Si vous avez des enfants ......... 8
Utilisation..................................... 8
Utilisation conforme à l’usage
prévu ............................................ 7
E
Eclairage ................................ 23, 25
Economiser de l’énergie ............ 62
Eléments d’affichage .................. 12
Eléments de commande............ 12
Elimination..................................... 80
Emballage..................................... 80
Enfants............................................. 8
Entraînement
Broche tournante/panier porte
rôti.............................................. 13
Entretien ........................................ 64
Espace de cuisson
Mesure de la température..... 79
Nettoyer..................................... 68
Sonde de température........... 13
Ventilation................................. 13
Étiquette service .......................... 86
Exemple......................................... 19
83
… Index
F
Fonctions de l’horloge................ 27
Format de l’heure ................. 23, 26
G
Garantie......................................... 87
Garder au chaud ......................... 59
Gril ........................................... 13, 36
Gril-chaleur tournante ................. 36
Grille............................................... 14
Grille de guidage ......................... 66
H
Heure d’arrêt................................. 31
I
Instituts d’essai............................. 79
J
Joint de la porte........................... 13
Remplacer ................................ 67
L
Langue.................................... 23, 24
Réinitialiser ............................... 24
M
Mes recettes
Copier........................................ 58
Créer.......................................... 56
Effacer ....................................... 58
Entrer les réglages de la
recette ....................................... 56
Message F/E ................................ 75
Message U-/E .............................. 76
Minuterie........................................ 28
Mise en service....................... 6, 19
Modes de fonctionnement ......... 34
Modifier ..................................... 20
Sélectionner ............................. 20
Moule en porcelaine ................... 16
N
N° de modèle................................. 2
Nettoyage ..................................... 64
Autonettoyage pyrolytique .... 68
Nettoyage extérieur..................... 64
Niveaux ......................................... 13
O
Options.......................................... 63
P
Panier porte rôti............. 16, 46, 48
Pièces de rechange.................... 78
PizzaPlus....................................... 36
Plaque à gâteaux originale ....... 14
Plaque à gâteaux ronde ............ 16
Plaque signalétique .................... 79
Porte de l’appareil....................... 13
Retirer ....................................... 65
Préchauffage................................ 62
Première mise en service.......... 19
Prise............................................... 13
R
Raccordement électrique .......... 79
Recettes
Créer recettes personnelles . 56
Démarrer .................................. 54
Modifier..................................... 55
Réchauffage rapide .................... 38
Réglage d’usine .......................... 26
Réglages d’usine ........................ 23
Réglages utilisateur .................... 22
Régler l’heure .............................. 27
Retirer le mets ............................. 21
Rôtissage doux............................ 42
Déjà saisie ............................... 43
Gril, au ...................................... 43
Préparatifs................................ 43
Sélectionner et démarrer ...... 44
84
… Index
S
Sécurité .......................................... 80
Sécurité enfants.................... 23, 24
Service après-vente ..................... 86
Signal acoustique ................ 23, 25
Sonde d’atmosphère................... 13
Sonde de température ........ 15, 39
Positionner ................................ 39
Standby.......................................... 79
Structure ........................................ 11
Support de plaques coulissant . 16
Symboles.................................. 2, 12
T
Température de l’espace de cuisson
Contrôler / Modifier ................ 21
Sélectionner ............................. 20
Température de la sonde .......... 40
Tiroir chauffant ...................... 11, 63
Nettoyer..................................... 64
Touches......................................... 12
Trucs et astuces .......................... 60
Type ................................................. 2
U
Unité de température........... 23, 26
Utilisation....................................... 17
V
Ventilateur d’air chaud................ 13
85

Service après-vente et garantie

Appeler le service après-vente

Indiquez:
1 le défaut. 2 le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– L’étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale.
3 votre adresse complète. 4 votre numéro de téléphone. 5 Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.

Adresses du service après-vente

Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA
23, route de Prilly
1023 Crissier
service@bauknecht.ch
Téléphone Service après-vente 0848 801 001
Pièces de rechange 0848 801 005
Fax Service après-vente 0848 801 003
86
… Service après-vente et garantie

Chère cliente, cher client

Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le con­trat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples renseignements au numéro de téléphone suivant:
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dom­mages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dom­mages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des deman­des pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
0848 801 001
87

Brèves instructions

Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Régler l’heure
A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Effleurez la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonction-
nement souhaité s’affiche.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la température de l’espace
de cuisson.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Déclencher l’appareil
A Effleurez la touche .
Régler la minuterie
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J729.041-0
Loading...