Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous
avez réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro du modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour les modèles:
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique en se confor-
mant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les travaux nécessaires par un installateur ou un électricien qualifié.
䡲 Eliminez les emballages conformément aux prescriptions locales.
䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé,
veuillez prendre connaissance des remarques figurant sous 'Première
mise en service'.
䡲 Procédez aux réglages utilisateur souhaités.
6
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 Cet appareil est conçu pour la cuisson des aliments d’un foyer. L’espace
de cuisson ne doit en aucun cas être utilisé pour flamber un mets ou cuire
avec une grande quantité de graisse! En cas d’utilisation erronée ou inadéquate, nous déclinons toute responsabilité pour les éventuels
dommages.
䡲 N’utilisez jamais l’appareil pour sécher des animaux, des textiles et du
papier!
䡲 Ne utilisez pas l’appareil pour chauffer une pièce.
䡲 Seule la sonde de température livrée avec cet appareil peut être utilisée.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, con-
cernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service après-vente ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des indications figurant dans le chapitre 'Service après-vente'. En cas de besoin,
adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲 Conservez soigneusement le mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Remettez-le avec l’appareil, ainsi que la notice d’installation, si vous le revendez ou le cédez à un tiers. Le nouveau propriétaire
pourra ainsi prendre connaissance des informations concernant le bon
usage de l’appareil et des conseils correspondants.
7
… Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être dange-
reux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages hors de
portée des enfants.
䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris connais-
sance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas discerner
les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques. Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil –
ils pourraient se blesser.
䡲 Utilisez la possibilité offerte par la sécurité enfants.
Utilisation
䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez-vous à notre service après-vente.
䡲 Dès qu’un disfonctionnement est constaté, débranchez l’appareil du
secteur.
䡲 Veillez à ce que les câbles de raccordement d’autres appareils électriques
ne se coincent pas dans la porte de l’appareil. L’isolation électrique pourrait être endommagée.
䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être rem-
placé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
䡲 Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps
étranger ou d’animal dans l’espace de cuisson.
䡲 Ne conservez pas dans l’espace de cuisson des objets pouvant constituer
un danger en cas de mise en marche involontaire. Ne placez jamais dans
l’espace de cuisson ou dans le tiroir chauffant d’aliments ou de matériaux
sensibles à la chaleur ou inflammables, tels que produits de nettoyage,
bombes aérosols de nettoyage de four, etc.
䡲 Quand vous utilisez le gril, laissez la porte de l’appareil fermée. La chaleur
pourrait sinon endommager les éléments de commande et d’affichage ou
les meubles encastrés situés au-dessus de l’appareil.
8
… Consignes de sécurité
Attention, risque de brûlures!
䡲 L’appareil devient très chaud durant l’utilisation.
䡲 Lors de la cuisson, ainsi que lors de l’autonettoyage pyrolytique, de la cha-
leur se dégage. La porte de l’appareil, surtout la partie en verre, peut être
très chaude. Risque de brûlures, ne touchez pas l’appareil et éloignez les
enfants!
䡲 A l’ouverture de la porte de l’appareil, de la vapeur peut s’échapper de l’es-
pace de cuisson. En présence de vapeur dans l’espace de cuisson, ne placez pas vos mains à l’intérieur!
䡲 Une fois arrêté, l’appareil reste encore chaud pendant un long moment et
sa température ne redescend que lentement à la température ambiante.
Attendez donc suffisamment longtemps avant d’effectuer, par exemple,
des travaux de nettoyage.
䡲 Avant de lancer l’autonettoyage pyrolytique, veillez à ce qu’aucun acces-
soire, récipient de cuisson ou autre objet ne se trouve dans l’espace de
cuisson. Essuyez les gros résidus de graisse et d’huile à l’aide d’un
essuie-tout.
䡲 La graisse et l’huile surchauffées s’enflamment facilement. Il est dangereux
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour rôtir de la viande (à
éviter absolument). N’essayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse
enflammée avec de l’eau, risque d’explosion! Etouffez les flammes à l’aide
d’une couverture d’extinction et maintenez les portes et les fenêtres
fermées.
䡲 Les aliments chauffés ne doivent pas être arrosés de spiritueux (cognac,
whisky, eau-de-vie, etc.). Risque d’explosion!
䡲 Ne laissez pas l’appareil sans surveillance si vous séchez des herbes, du
pain, des champignons, etc. Une dessiccation excessive pourrait provoquer un incendie.
䡲 Si vous remarquez de la fumée dégagée par un incendie supposé de l’ap-
pareil ou de l’espace de cuisson, gardez la porte de l’appareil fermée. Déclenchez l’appareil et interrompez l’alimentation électrique.
䡲 Les accessoires tels que la grill, les plaques, etc. chauffent dans l’espace
de cuisson. Utilisez des gants de protection ou des maniques.
9
… Consignes de sécurité
Attention, risque de blessures!
䡲 Veillez à ce que personne ne place ses doigts dans les charnières de l’ap-
pareil, faute de quoi ceux-ci pourraient être coincés lorsque vous déplacez
la porte. Soyez particulièrement vigilant(e) en présence d’enfants.
䡲 Ne laissez la porte de l’appareil ouverte qu’en position encliquetée. Sinon,
la porte étant ouverte, il y a risque de trébuchement ou de coincement! Ne
vous asseyez et ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l’utilisez pas pour y poser des objets.
Eviter des dommages sur l’appareil
䡲 Ne fermez pas brusquement la porte de l’appareil.
䡲 Avec les modes de fonctionnement , , et ne placez pas de
moules, bacs de cuisson, etc. directement sur le fond de l’espace de
cuisson.
䡲 Ne placez pas de film protecteur ni de feuille aluminium sur le fond de l’es-
pace de cuisson. Cela endommage l’appareil.
䡲 Dans l’espace de cuisson, ne utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller.
䡲 La découpe à l’aide de couteaux ou de molettes dans la plaque à gâteaux
originale entraîne des dommages visibles.
䡲 Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
䡲 Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil.
Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou
l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil entraîne des dommages sur
celui-ci.
10
Description de l’appareil
Structure
1
2
3
4
5
1Eléments de commande et d’affichage
2Ouverture d’aération
3Poignée de la porte
4Porte de l’appareil
5Tiroir chauffant *
* en fonction du modèle
11
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
PizzaPlus
Touches
Tiroir chauffant / Chauffe-plat *Bouton de réglage
EclairageMinuterie
Température de l’espace
de cuisson/température
Heure, durée de fonctionnement, heure d’arrêt
de la sonde
Mode de fonctionnementArrêt
Affichages
TempératureAffichage de
PizzaPlus
Heure, durée de fonctionnement,
heure d’arrêt, minuterie etc.
Symboles
Tiroir chauffant / Chauffe-plat *Durée de fonctionnement
Température de l’espace de
Heure d’arrêt
cuisson
Température de la sondeHeure
Minuterie
Modes de fonctionnement
texte en clair
* en fonction du modèle
12
… Description de l’appareil
Espace de cuisson
Ne placez aucune garniture de protection ni feuille d’aluminium sur
le fond de l’appareil.
7
6
4
8
9
5
3
4
3
2
1
2
10
11
1
1Porte de l’appareil 7Ventilation de l’espace de cuisson
2Joint de la porte 8Gril / chaleur de voûte
3Eclairage 9Sonde de température de
4Entraînement de la broche l’espace de cuisson
tournante / du panier porte rôti10 Niveaux avec identification
5Ventilateur d’air chaud 11 Prise pour sonde de température
6Sonde d’atmosphère
La chaleur de sole se trouve sous le fond de l’espace de cuisson.
13
… Description de l’appareil
Accessoires
Plaque à gâteaux originale avec TopClean
䡲 Moule pour les tartes et les petits fours
䡲 Bac récupérateur en combinaison avec la grille
䡲 La découpe avec des couteaux ou des mollettes
dans la plaque à gâteaux originale occasionne des
dommages visibles.
䡲 Si la plaque à gâteaux originale n’est que partielle-
ment recouverte lors de la cuisson, des déformations peuvent survenir. Il s’agit d’un phénomène
normal. La plaque reprend alors la forme d’origine
lorsqu’elle refroidit.
1
䡲 Le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux originale doit
toujours être enfoncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
䡲 Utilisez exclusivement la plaque à gâteaux originale
dans la position normale – et non à l’envers.
Grille
䡲 Niveau pour les plats à rôtis et les moules
䡲 Niveau pour la viande, les pizzas surgelées, etc.
14
䡲 Pour laisser refroidir une pâtisserie
Lors de la préparation de pains et de quiches congelés,
A revêtiez la grille de papier sulfurisé ou utiliser une plaque à gâteaux
ronde.
… Description de l’appareil
Sonde de température avec poignée coudée
La sonde de température convient pour la mesure de
températures au cœur des aliments sur une plage allant de 30 °C à 99 °C.
䡲 Dès que la température de sonde réglée est atteinte,
l’appareil se déclenche automatiquement. Les températures de sonde adaptées sont décrites dans les
'Conseils de réglage'.
La sonde de température peut aussi être uniquement utilisée pour mesurer la température du mets.
Le mode de fonctionnement doit dans ce cas être
déclenché manuellement.
䡲 Cette sonde peut être utilisée pour tous les modes
de fonctionnement ainsi que lors de l’utilisation de
la broche tournante et du panier porte rôti.
Broche tournante
䡲 Pour la préparation de rôtis et de poulets.
Cadre de support
䡲 Sert de support pour la broche tournante et le panier
porte rôti.
15
… Description de l’appareil
Les accessoires suivants ne sont pas compris dans la livraison.
Panier porte rôti
䡲 Pour la préparation de rôtis, gigots d’agneau, etc.
Plaques à gâteaux rondes avec TopClean
䡲 Moules pour les tartes et les quiches
Disponibles en trois tailles
Moule en porcelaine
䡲 Pour la préparation de différents plats tels que
lasagne, gratins de pomme de terre, etc.
䡲 Pour griller des rôtis, poulets, etc.
䡲 Pour maintenir des plats au chaud
Disponible en trois tailles
16
Support de plaques coulissant
䡲 Pour extraire une ou plusieurs plaques / grille de
l’espace de cuisson en toute sécurité, p. ex. pour arroser un rôti ou retirer des moules
Utilisation
Avec les touches
Le mode de fonctionnement, la température de l’espace de cuisson et de la
sonde ainsi que la durée de fonctionnement, l’heure d’arrêt et diverses autres
fonctions peuvent être sélectionnés par un effleurement simple ou répété de
la touche correspondante.
䡲 Le symbole de la fonction sélectionnée s’allume ou clignote.
䡲 Sur l’afficheur numérique correspondant, une proposition clignote.
䡲 En tournant le bouton de réglage , vous modifiez le réglage.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage ou l’ap-
pareil reprend automatiquement celui-ci au bout de 10 secondes.
䡲 D’autres réglages ou modifications peuvent être effectués à tout moment.
䡲 En effleurant la touche , vous déclenchez l’appareil.
17
… Utilisation
Utilisation avec l’affichage de texte en clair
Le bouton de réglage est utilisé – lorsque l’appareil est déclenché –
pour appeler le texte en clair, pour feuilleter les différentes possibilités de sélection et pour confirmer une sélection.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous activez l’affichage de texte
en clair.
䡲 En tournant le bouton de réglage , vous pouvez feuilleter les
sélections.
䡲 En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage , vous confirmez
la sélection.
䡲 Un effleurement de la touche fait s’éteindre l’affichage de texte en clair.
En sélectionnant «retour» et en pressant le bouton de réglage
vous pouvez revenir au niveau d’utilisation supérieur. Le symbole
i
renvoie à une information.
Sélectionner et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner et presser OK
Rôtissage doux
Sélectionner et presser OK
Recettes
Sélectionner et presser OK
Mes recettes
Sélectionner et presser OK
Autonettoyage
Sélectionner et presser OK
Garder au chaud
Sélectionner et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK
retour
18
… Utilisation
Première mise en service
Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez
effectuer les opérations suivantes:
A Retirez le matériau d’emballage et de transport de l’espace de cuisson.
A Lorsque clignote sur l’afficheur numérique de droite, tournez le bou-
ton de réglage et réglez l’heure.
A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez passer des
heures aux minutes.
A En tournant, vous pouvez régler les heures ou les minutes.
A En pressant le bouton de réglage , vous confirmez le réglage
ou l’appareil reprend automatiquement celui-ci au bout de
10 secondes.
A Nettoyez l’espace de cuisson et les accessoires.
A Faites chauffer l’appareil vide (sans grille, plaques, etc.) avec le mode de
fonctionnement et la température maximum d’espace de cuisson pendant environ une heure. Etant donné qu’il peut alors y avoir un certain dégagement d’odeur et de fumée, bien aérer la pièce durant cette période.
Exemple
Lors de la cuisson, de la chaleur se dégage. Risque de brûlures!
Utilisez des gants de protection ou des maniques. Eloignez les
enfants.
Les tableaux de 'conseils de réglage' indiquent:
˚C
Cake165–175 oui250–65
A Introduisez la grille au niveau 2.
min
19
… Utilisation
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Sélectionnez le mode de fonctionnement .
– L’affiche de texte en clair indique «Chaleur voûte et sole»
« Niveau 2».
i
– clignote sur l’afficheur numérique de gauche.
– Les symboles et clignotent.
Modifier le mode de fonctionnement
Le mode de fonctionnement réglé peut être modifié.
A Effleurez la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonction-
nement sélectionné s’affiche.
Sélectionner la température de l’espace de cuisson
A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et modifiez la température de l’espace
de cuisson pour la régler à .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Chaleur voûte et sole» « L’appareil
i
chauffe».
– Le symbole est allumé.
– Dès que l’espace de cuisson est préchauffé, un signal acoustique reten-
tit et l’affichage de texte en clair indique «Chaleur voûte et sole» «
Niveau 2».
Il est recommandé de régler la température moyenne proposée dans
les 'Conseils de réglage'.
A Placez le moule à cake sur la grille.
20
i
… Utilisation
Contrôler / modifier la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson réglée peut être contrôlée ou
modifiée.
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Température espace de cuisson».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, la température de l’espace de
cuisson réglée clignote.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la tempéra-
ture de l’espace de cuisson.
Retirer le mets
De l’air chaud peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture
de la porte. Risque de brûlure!
Les accessoires chauffent. Risque de brûlure! Utilisez des gants de
protection ou des maniques.
A Au bout de 50 minutes, vérifiez si le cake est cuit. Percez le cake avec une
baguette de bois. Si de la pâte reste collée sur la baguette, laissez cuire
encore un peu le cake.
A Lorsqu’il est cuit, retirez le cake de l’espace de cuisson.
Déclencher
A Effleurez la touche .
– Les symboles et s’éteignent.
– Tant que la température de l’espace de cuisson est supérieure à 80 °C,
l’affiche de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
L’appareil est éteint lorsqu’aucun symbole n’est allumé et que l’affichage de texte en clair est sombre.
Le ventilateur peut continuer à fonctionner.
A Laissez la porte de l’appareil ouverte en position encliquetée jusqu’à ce
que l’espace de cuisson soit refroidi afin d’éviter la corrosion.
21
Réglages utilisateur
Vous pouvez adapter les réglages.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que «Réglages utilisateur»
s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Réglages utilisateur» «Langue».
A En tournant le bouton de réglage , vous ferez s’afficher les possibili-
tés existantes.
A Sélectionnez les réglages et confirmez en pressant le bouton de
réglage.
A Pour quitter, effleurez la touche .
Après une coupure de courant, les réglages sont conservés.
Réglages possibles
Sélectionner et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner et presser OK
Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK
retour
22
… Réglages utilisateur
Sélectionner et presser OK
Réglages utilisateur
Réglages utilisateur
Langue
▪ Text in Deutsch *
▪ Texte en français
▪ Testo in italiano
▪ ...
▪ ...
▪ ...
La langue de l’affichage de texte en clair peut être modifiée. Plusieurs langues sont disponibles.
Si une langue étrangère a été réglée, elle peut être réinitialisée comme suit:
A Pressez simultanément la touche et le bouton de réglage pen-
dant 10 secondes.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que la langue souhaitée
s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’éviter un enclenchement involontaire de
l’appareil.
Si, alors que la sécurité enfants est activée, la touche / ou est
effleurée
– un double signal acoustique retentit
– l’affichage de texte en clair indique «Sécurité enfants» et
– l’effleurement de la touche reste sans effet.
Commande avec sécurité enfants active
A Maintenez la touche enfoncée et effleurez la touche / ou .
– La sécurité enfants est contournée. La suite de l’utilisation peut se faire
comme à l’accoutumée.
– 10 minutes après le déclenchement de l’appareil, la sécurité enfants est
réactivée automatiquement.
Les touches / et peuvent être utilisées directement indépendamment de la sécurité enfants.
24
… Réglages utilisateur
Affichage de l’heure
Avec le réglage «invisible», les affichages restent sombres lorsque l’appareil
est déclenché. La consommation de courant peut ainsi être réduite. Lorsque
l’appareil est enclenché, l’heure est affichée dans tous les cas.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure»
«invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson
terminée, tous les affichages s’éteignent.
Signal acoustique
Il peut être réglé à deux volumes sonores différents ou désactivé.
䡲
fort volume maximum
䡲
faiblevolume réduit
䡲
éteintle signal acoustique est désactivé
En cas de dérangement, le signal acoustique retentit même lorsque
le réglage est réglé sur «éteint».
Eclairage
Avec le réglage «automat. avec porte», l’éclairage s’allume à l’ouverture de
la porte et s’éteint à sa fermeture.
L’éclairage peut être allumé ou éteint à tout moment en effleurant la
touche .
Si l’éclairage n’est pas éteint par un effleurement de la touche , il
s’éteint automatiquement 30 minutes après la fin du fonctionnement.
25
… Réglages utilisateur
Unité de température
L’unité de température peut être sélectionnée entre °C et °F.
䡲
°CDegrés Celsius
䡲
°FDegrés Fahrenheit
Contraste
Cette fonction permet d’adapter la lisibilité de l’affichage à la situation de
montage de l’appareil.
Format de l’heure
Avec le réglage «24 h», le format européen est actif, avec «12 h», il s’agit du
format américain (a. m. / p. m.).
Réglages d’usine
Si un ou plusieurs réglages d’utilisateur ont été modifiés, ils peuvent être réinitialisés au réglage d’usine.
26
Fonctions de l’horloge
Les fonctions de l’horloge suivantes sont disponibles:
䡲 Heure
䡲 Minuterie – vous pouvez toujours utiliser celle-ci indépendamment des
autres fonctions
䡲 Durée de fonctionnement – déclenchement contrôlé de l’appareil
䡲 Démarrage différé – enclenchement et déclenchement contrôlés de
l’appareil
䡲 Lorsque l’appareil est déclenché, la luminosité de l’affichage de
l’heure est réduite de 24 h à 6 h.
䡲 Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, la luminosité n’est pas
réduite.
Régler et modifier l’heure
L’heure ne peut pas être modifiée lorsque l’appareil est en service ou
qu’un démarrage différé est réglé.
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les heures» « Minu-
tes: presser OK».
– Les heures clignotent sur l’afficheur numérique de droite.
–Le symbole clignote.
i
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez la touche ou pressez le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Heure: régler les minutes» « Con-
i
firmer: presser OK».
– Les minutes clignotent sur l’afficheur numérique de droite.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage pour régler les minutes.
䡲 En pressant le bouton de réglage , vous pouvez confirmer le régla-
ge ou l’appareil le reprend automatiquement au bout de 10 secondes.
27
… Fonctions de l’horloge
Minuterie
La minuterie fonctionne comme un sablier électrique. Elle peut être utilisée à
tout moment indépendamment des autres fonctions.
Régler
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes».
– clignote sur l’afficheur numérique de droite.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée.
Le réglage se fait
䡲 jusqu’à 10 minutes en pas de 10 secondes, p. ex. = 9 min 50 s.
䡲 à partir de 10 minutes par pas de 1 minute, p. ex. = 1 h 12 min.
La durée maximum est de 9 h 59 min.
En effleurant 1× la touche , vous pouvez réinitialiser la
durée.
A En pressant le bouton de réglage , vous démarrez la minuterie.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie».
– Sur l’afficheur numérique de droite, la durée résiduelle qui s’écoule est
visible.
– Le symbole est allumé.
Au terme de la durée réglée
– une série de 5 signaux acoustiques brefs retentit pendant une minute.
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie» «temps écoulé».
–Le symbole clignote.
A L’effleurement de la touche interrompt le signal acoustique.
28
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes»
«: presser à nouveau».
i
– La durée résiduelle qui s’écoule clignote sur l’afficheur numérique de
droite.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2× la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Minuterie: régler minutes/secondes».
– clignote sur l’afficheur numérique de droite.
–Le symbole clignote.
Durée de fonctionnement
Lorsque la durée de fonctionnement est écoulée, le mode de fonctionnement
s’arrête automatiquement.
Régler
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Préchauffez l’espace de cuisson le cas échéant.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min»
«Heure d’arrêt: presser à nouv.».
i
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
29
… Fonctions de l’horloge
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche .
– La durée résiduelle clignote sur l’afficheur numérique de droite.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche .
Durée de fonctionnement écoulée
– Au terme de la durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement sé-
lectionné s’arrête automatiquement.
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonctionnement temps écoulé»
« Continuer: choisir durée».
i
– Pendant une minute, un long signal acoustique ininterrompu retentit.
– L’afficheur numérique de gauche indique la température actuelle de l’es-
pace de cuisson.
– clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole clignote.
– Les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
30
… Fonctions de l’horloge
Démarrage différé
Le démarrage différé est actif lorsque, avec un mode de fonctionnement sélectionné, une durée de fonctionnement et une heure d’arrêt sont définies.
L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au moment souhaité.
Si vous utilisez la sonde de température, une durée estimée doit être réglée.
Vous trouverez des valeurs indicatives dans les 'Conseils de réglage'. L’appareil s’enclenche de façon différée et se déclenche lorsque la température
de la sonde réglée est atteinte. Selon la durée estimée, cela peut être plus
tôt ou plus tard que l’heure d’arrêt réglée.
Les aliments s’altérant facilement ne doivent pas rester à température
amante.
A Placez le plat dans l’espace de cuisson.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
Régler la durée de fonctionnement
A Effleurez la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Durée de fonction. heures/min»
« Heure d’arrêt: presser à nouv.».
i
– clignote sur l’afficheur numérique de droite.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez la durée – au
maximum.
31
… Fonctions de l’horloge
Régler la l’heure d’arrêt
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
– L’affiche de texte en clair indique «Heure d’arrêt» « Durée: presser à
i
nouveau».
– Sur l’afficheur numérique de droite clignote p. ex. – heure d’arrêt
sans démarrage différé.
–Le symbole clignote.
A Tournez le bouton de réglage et réglez l’heure d’arrêt.
L’heure d’arrêt souhaitée peut être différée au maximum de 23 heures
59 min. Si le format d’heure «12 h» est sélectionné, le démarrage différé est au maximum de 11 heures 59 min.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’heure est indiquée sur l’afficheur numérique de droite.
– Le symbole est allumé.
– Le mode de fonctionnement sélectionné reste éteint jusqu’au démarra-
ge automatique.
Ex.:
A Vous sélectionnez le mode de fonctionnement et 180 °C.
A Vous réglez à 8 heures une durée de fonctionnement de 1 heure et
15 minutes.
A Vous réglez l’heure d’arrêt à 11 h 30.
– L’appareil s’enclenche à 10 h 15 et se déclenche à 11 h 30.
Contrôler et modifier
A Effleurez la touche 1×.
– La durée de fonctionnement est visible pendant 3 secondes.
A Effleurez la touche 2×.
– L’heure d’arrêt clignote et peut être modifiée.
La durée de fonctionnement, le mode de fonctionnement et la température de l’espace de cuisson ne peuvent pas être modifiés.
32
… Fonctions de l’horloge
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche .
Heure d’arrêt atteinte
Au terme de la durée réglée
– l’appareil s’éteint automatiquement
– un long signal acoustique ininterrompu retentit pendant une minute
– clignote sur l’afficheur numérique de droite
–le symbole clignote
– les réglages sont conservés pendant 3 minutes.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
– Les réglages sont effacés.
Prolonger la durée de fonctionnement
A Dans les 3 minutes, sélectionnez la nouvelle durée en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
33
Modes de fonctionnement
Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de réglage' et
'Trucs et astuces'.
A Sélectionnez le mode de fonctionnement en effleurant la touche une ou
plusieurs fois.
Mode de
fonctionnement
Chaleur voûte et sole30–300 °C200 °C
Chaleur voûte et sole
humide
Chaleur de sole30–250 °C200 °C
SymbolePlage
30–300 °C200 °C
Valeur
proposée
Niveau
2
(ou 1)
2
(ou 1)
2
(ou 1)
Air chaud30–280 °C180 °C
34
2
1 + 3
(ou
1 + 2 + 3)
… Modes de fonctionnement
A Placer les moules sur la grille.
A Le «biseau» de la plaque à gâteaux originale doit toujours être en-
foncé jusqu’au fond de la paroi arrière de l’espace de cuisson.
ApplicationChauffage
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Pour les gratins, soufflés, rôtis,
pains et pâtisseries à pâte levée.
Cuisson intense du fond du gâ-
teau et pour la stérilisation.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Pour les gâteaux, petits fours,
pains et rôtis
sur deux ou trois étages.
Sélectionnez une température
inférieure de 20 °C à celle
de.
Le chauffage est effectué par
les corps de chauffe
en haut et en bas.
Le chauffage est effectué par les
corps de chauffe en bas et en
haut.
La vapeur qui apparaît est éva-
cuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe inférieur.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
35
… Modes de fonctionnement
Mode de
fonctionnement
Air chaud humide30–280 °C180 °C
SymbolePlage
Valeur
proposée
Niveau
2
1 + 3
(ou
1 + 2 + 3)
PizzaPlus30–280 °C200 °C
Gril30–300 °C250 °C3 ou 4
Gril-chaleur tournante30–280 °C200 °C2 ou 3
(ou 1)
2
36
… Modes de fonctionnement
ApplicationChauffage
Pour les gratins, soufflés, pains
et pâtisseries à pâte levée sur
deux ou trois niveaux.
L’air de l’espace de cuisson est
chauffé par les corps de chauffe
derrière la paroi de l’appareil et
circule de façon homogène.
La vapeur qui apparaît est éva-
cuée au minimum de l’espace de
cuisson. L’humidité de l’aliment
est conservée.
4
3
2
1
Pour les pizzas, tartes et quiches.
Pour un résultat croustillant,
utilisez une plaque sombre en
émail ou un moule noir.
Aliments peu épais à griller
(steaks, côtelettes, morceaux de
poulet, poissons, saucisses),
gratins et toasts.
Placez directement l’aliment sur
la grille.
Revêtiez la plaque à gâteau origi-
nale d’une feuille d’aluminium et
la pousser sous la grille.
Aliments épais à griller
(poulet ou rôti dans un plat en
porcelaine ou en verre),
gratin et soufflé.
Le chauffage est effectué par de
l’air chaud et la chaleur de sole.
Le fond de l’aliment fait l’objet
d’une cuisson plus intense.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le chauffage est effectué par le
corps de chauffe du gril.
Le ventilateur d’air chaud est
enclenché.
4
3
2
1
4
3
2
1
4
3
2
1
37
… Modes de fonctionnement
Réchauffage rapide
Avec le réchauffage rapide, le préchauffage peut être raccourci. Le réchauffage rapide est également possible avec les modes de fonctionnement
/ / / et .
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Gardez le bouton de réglage enfoncé pendant 2 secondes.
– Un signal acoustique unique retentit.
– L’affiche de texte en clair indique p. ex. «Chaleur voûte et sole»
«Réchauffage rapide».
– Sur l’afficheur numérique de gauche, clignote.
Dès que la température de l’espace de cuisson réglée est atteinte, un signal
acoustique retentit.
38
Sonde de température
Seule la sonde de température fournie doit être utilisée. Ne pas laver la sonde de température au lave-vaisselle.
Positionner la sonde de température
A Enfichez la sonde de température 1 dans
la viande de sorte que la pointe se trouve
au milieu de la partie la plus épaisse.
Pour une mesure correcte, la sonde de
température 1 doit être recouverte intégralement par l’aliment.
3
1
䡲 La température ne pourra être mesurée de façon fiable que s’il
2
s’agit de morceaux solides et compacts; au besoin, ficelez le morceau de viande.
䡲 La sonde de température ne doit pas être en contact avec des os
ni être enfoncée dans des tissus graisseux.
A Avec de la volaille, nous vous conseillons de positionner la sonde
de température à l’intérieur de la cuisse.
La prise femelle 3 pour la sonde de température se trouve sur la paroi droite
de l’espace de cuisson. La fiche mâle et la prise femelle ne sont pas sous
tension.
A Gardez toujours propres la fiche mâle 2.
A Soulevez le cache et branchez la fiche mâle 2 dans la prise femelle 3.
39
… Sonde de température
Température de la sonde
La température de la sonde ne peut être réglée que si la sonde de
température est enfichée.
Réglage
A Sélectionnez le mode de fonctionnement et la température de l’espace de
cuisson souhaités.
A Effleurez la touche 1×.
– Sur l’afficheur numérique, est affiché.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la température de la sonde,
qui dépend de la pièce de viande et du degré de cuisson, voir 'Conseils
de réglage'.
Si seule la température de la sonde doit être mesurée,
sélectionnez.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– La température actuelle de la sonde est affichée durant la cuisson.
– Tant que la température de la sonde est inférieure à 30 °C, est
affiché.
Contrôler / modifier
A Effleurez la touche 2×.
– Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde ré-
glée clignote.
–Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la tempéra-
ture de la sonde.
40
… Sonde de température
Fin de cuisson
– Lorsque la température de la sonde réglée est atteinte, l’appareil se dé-
clenche automatiquement.
– Un signal acoustique retentit pendant 1 minute.
– L’affiche de texte en clair indique «Température de la sonde atteinte».
– Dans l’afficheur numérique de gauche, la température de la sonde actuelle
est affichée, p. ex. .
–Le symbole clignote.
A Pour déclencher, effleurez la touche .
Si la viande est laissée dans l’espace de cuisson après le déclenchement de l’appareil, la température de la sonde augmente encore en
raison de la chaleur résiduelle.
41
Rôtissage doux
Remarques générales
Le rôtissage doux est une procédure de cuisson brevetée lors de laquelle
des morceaux de viande, saisis ou non, sont cuits le plus doucement possible à basse température avec le programme «Rôtissage doux». Son grand
avantage réside dans la possibilité de sélection précise de la fin de cuisson,
selon le poids et l’épaisseur du morceau de viande. La durée peut être réglée
entre 2½ et 4½ heures pour le «Rôtissage doux de viande déjà saisie» ou
3½ à 4½ heures pour le «Rôtissage doux au gril».
Le réglage de la température de l’espace de cuisson se fait en corrélation
avec la température de la viande qui est détectée en continu par la sonde de
température. La température de l’espace de cuisson est alors réglée pour un
déroulement optimal de sorte que la viande soit cuite au moment réglé. La
température mesurée par la sonde dans la viande joue un rôle important.
Pour cette raison, la sonde de température doit être positionnée avec soin.
Le «Rôtissage doux de viande déjà saisie» convient particulièrement pour les
morceaux de viande maigre de qualité. Le poids devrait se situer entre 500
et 2000 g et pour un résultat optimal, la viande ne doit pas faire moins de
4 cm d’épaisseur. Pour le «Rôtissage doux au gril», il est également possible
d’utiliser des morceaux entrelardés entre 1000 et 2000 g.
Plus la durée de cuisson sera longue, plus la viande sera tendre et
juteuse. Cela vaut tout particulièrement pour les morceaux de viande
épais.
A Assaisonnez ou marinez la viande selon vos souhaits.
A Ne salez la viande que juste après l’avoir saisie ou pendant sa préparation
ultérieure.
A Retirez les marinades aux herbes, à la moutarde, etc. avant de saisir la
viande ou avant le «Rôtissage doux au gril» car ces ingrédients ont tendance à brûler et à donner un goût amer.
A Veuillez vous reporter aux indications figurant dans les 'Conseils de
réglage'.
42
… Rôtissage doux
Préparatifs «Rôtissage doux d’une viande déjà saisie»
A Dans une poêle, réchauffez un peu de graisse.
A La viande doit être saisie à feu vif de part en part. La durée de saisie ne
devrait pas dépasser 5 minutes.
A Placez ensuite la viande dans un plat en verre ou en porcelaine.
A Enfichez la sonde de température dans la viande de sorte que la pointe se
trouve au milieu de la partie la plus épaisse. Pour une mesure correcte, la
sonde de température doit être recouverte intégralement par l’aliment.
A Introduisez la grille au niveau 2 et y placez-y le moule.
A Enfichez la sonde de température dans la prise femelle.
Préparatifs «Rôtissage doux au gril»
A Marinez ou assaisonnez la viande. Ficelez les morceaux de viande peu
compacts tels qu’un gigot d’agneau sans os de sorte qu’ils soient le plus
ronds possibles afin d’obtenir un brunissage homogène sous le gril.
A Placez la viande sur la broche tournante ou dans le panier porte rôti con-
formément aux instructions figurant sous 'Broche tournante et panier porte
rôti' et introduisez-la dans l’espace de cuisson avec le cadre de support.
A Fixez la sonde de température conformément aux instructions sous 'Bro-
che tournante et panier porte rôti' sur le cadre de support et branchez la
fiche dans la prise femelle.
43
… Rôtissage doux
Sélectionner et démarrer le rôtissage doux
La sélection et le démarrage sont expliqués à l’aide de l’exemple «Rôtissage
doux» «Gigot d’agneau».
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Rôtissage doux».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Rôtissage doux» «Filet de veau».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Rôtissage doux» «Gigot d’agneau».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «saisi, saignant».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
A Tournez éventuellement le bouton de réglage jusqu’à ce que le ni-
veau de brunissement souhaité s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «démarrer».
– L’afficheur numérique de gauche indique la température de la sonde
préréglée de .
– L’afficheur numérique de droite indique pour une durée de fonc-
tionnement de 4 heures.
– Les symboles , et sont allumés.
44
… Rôtissage doux
Si vous souhaitez modifier la température de la sonde préenregistrée
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique de gauche clignote la température de
la sonde préréglée de .
– Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage , modifiez la température de
la sonde.
Si vous souhaitez modifier la durée préenregistrée
A Effleurez la touche .
– Sur l’afficheur numérique de droite, clignote.
– Le symbole clignote.
A En tournant le bouton de réglage modifiez la durée de
fonctionnement.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– Le rôtissage doux démarre.
– L’affichage de la température indique la température de la sonde.
– L’affichage de droite indique la durée de fonctionnement qui s’écoule.
– Les symboles , et sont allumés.
Après le démarrage, les valeurs ne peuvent plus être modifiées.
Interruption par mégarde
A Lorsque la touche est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «Gigot d’agneau» «continuer».
A En pressant le bouton de réglage , vous reprenez le fonctionnement.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2 fois la touche .
45
Broche tournante et panier porte rôti
L’appareil est muni d’un entraînement pour la broche tournante et le panier
porte rôti qui s’enclenche automatiquement avec le mode de fonctionnement
et «Rôtissage doux au gril». La broche tournante et le panier porte rôti
peuvent être utilisés avec la sonde de température.
Broche tournante
A Assaisonnez et ficelez la viande.
A Avec les rôtis, placez l’agrafe 1 de sorte que la partie la plus épaisse du
rôti se trouve au niveau du repère 3 – c’est là qu’est mesurée la température de la sonde.
134211
6
5
A Pressez la viande avec la deuxième agrafe 2 et fixez avec les vis.
A Introduisez au niveau 1 une plaque à gâteaux originale revêtue de papier
aluminium.
A Placez la broche tournante diagonalement entre les guides du cadre de
support 5 de sorte que la rainure de positionnement 4 soit située sur le
cadre.
Si vous préparez un poulet à la broche,
A fixez les ailes et les cuisses avec de la ficelle.
A Faites passer la broche tournante à travers le blanc et non dans la
cavité ventrale.
46
… Broche tournante et panier porte rôti
A Enfoncez le cadre de support avec la
broche tournante au niveau 3 jusqu’à
la paroi arrière de l’espace de cuisson.
A Enfichez l’extrémité de la broche 11
dans l’orifice 7 de l’entraînement.
7
A Si vous utilisez la sonde de tempéra-
ture, enfichez celle-ci dans l’orifice 6.
A Enroulez le câble une fois autour du
crochet 8 et veillez à ce que le câble
soit tendu au maximum entre la son-
de de température et le crochet.
A Introduisez la fiche 9 de la sonde de
température dans la prise femelle 10.
6
8
10
9
47
… Broche tournante et panier porte rôti
Panier porte rôti
Pour les pièces de viande assez grandes et asymétriques telles que
les rôtis, utilisez le panier porte rôti.
A Enduisez légèrement d’huile le panier porte rôti.
A Assaisonnez la viande et placez-la entre les moitiés de panier 1. En cas
d’utilisation de la sonde de température, la partie la plus épaisse de la viande doit être placée tout à fait à l’avant près de la poignée, pour une mesure
correcte de la température de la sonde.
A Resserrez les deux moitiés de panier 1 tout d’abord à l’avant puis l’arrière
de façon homogène et fixez-les avec les vis 2 et 3.
1243
1
6
5
A Introduisez au niveau 1 une plaque à gâteaux originale revêtue de papier
aluminium.
A Placez le panier porte rôti diagonalement entre les guides du cadre de sup-
port 5 de sorte que la rainure de positionnement 4 soit située sur le cadre.
A Enfichez la sonde de température dans l’orifice 6.
A Enroulez le câble une fois autour du crochet et veillez à ce que le câble
soit tendu au maximum entre la sonde de température et le crochet.
A Introduisez la fiche de la sonde de température dans la prise femelle.
48
CuissonMatic
CuissonMatic (brevet en cours) se compose de programmes pour 15 groupes d’aliments différents (A1–A15). CuissonMatic reconnaît la quantité, la forme et la consistance de l’aliment à cuire. La durée et la température sont
alors adaptées individuellement et automatiquement selon l’aliment à cuire.
Ce procédé convient pour n’importe quelle recette quotidienne.
Degré de brunissement
Le niveau de brunissement peut être adapté aux préférences individuelles au
moyen du réglage «brunissement clair», «brunissement moyen» ou «brunissement sombre».
Durée de cuisson
La durée optimale et précise est déterminée par les sondes après le démarrage. La durée effective est affichée au bout de 10 à 15 minutes environ.
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de
cuisson doit être froid avant le démarrage.
A Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil
ne doit pas être ouverte – tant que clignote sur l’afficheur
numérique.
Pour les produits surgelés, sélectionnez la durée approximative au
lieu du degré de brunissement car ces produits ont reçu une préparation préalable variable.
A Reportez-vous aux indications figurant dans les 'Conseils de
réglage'.
49
… CuissonMatic
Recette avec préchauffage
Exemple «A15 Tarte»
Sélectionner et presser OK
CuissonMatic
CuissonMatic
A15 Tarte
A15 Tarte
brunissement moyen
A15 Tarte
démarrer
A15 Tarte
i
L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i
continuer avec OK
50
A15 Tarte
brunissement moyen
Fin
… CuissonMatic
Sélectionner et démarrer la CuissonMatic
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de l’exemple «A15 Tarte».
A Confectionnez la pâte à tarte selon votre propre recette.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «CuissonMatic» «A1 Feuilletés frais
pour apéro».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «CuissonMatic» «A15 Tarte».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «A15 Tarte» «brunissement moyen».
A Adaptez éventuellement de degré de brunissement en tournant le bouton
de réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «A15 Tarte» « L’appareil
préchauffe».
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire» «continuer
avec OK».
i
A Placez la pâte à tarte confectionnée selon votre propre recette dans un
moule sur la grille, puis introduisez celui-ci au niveau adapté.
51
… CuissonMatic
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’appareil démarre avec les réglages adaptés.
– est allumé et clignote sur l’afficheur numérique de droite.
– La durée de cuisson est calculée.
Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de
cuisson doit être froid avant le démarrage.
A Pour une détermination correcte de la durée, la porte de l’appareil
ne doit pas être ouverte – tant que clignote sur l’afficheur
numérique.
L’afficheur numérique de droite indique ensuite la durée effective.
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans
l’espace de cuisson à froid.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2 fois la touche .
52
Recettes
Des recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées au moyen du
bouton de réglage . Une recette peut se composer de plusieurs étapes
qui s’enchaînent automatiquement après le démarrage.
Les recettes sont décrites dans le livre de recettes. Au besoin, les recettes
enregistrées peuvent être modifiées après leur sélection.
Recette avec préchauffage
Exemple «R33 Cake»
Sélectionner et presser OK
CuissonMatic
Sélectionner et presser OK
Recettes
Recettes
R33 Cake
R33 Cake
démarrer
R33 Cake
i
L’appareil préchauffe
Introduire l’aliment à cuire
i
continuer avec OK
R33 Cake
Fin
53
… Recettes
Sélectionner et démarrer les recettes
La préparation, la sélection et le démarrage sont illustrés à l’aide de l’exemple «R33 Cake».
A Confectionnez le cake conformément au livre de recettes.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Recettes».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Recettes» «R1 Feuilletés pour apéro».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Recettes» «R33 Cake».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» «démarrer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» « L’appareil
préchauffe».
– L’espace de cuisson est préchauffé.
– Dès que la température de l’espace de cuisson est atteinte, un signal
acoustique simple retentit.
– L’affiche de texte en clair indique «Introduire l’aliment à cuire»
« continuer avec OK».
i
i
A Introduisez la grille au niveau 1.
A Placez le moule à cake sur la grille.
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» «démarrer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Pour les recettes sans préchauffage, le plat peut être enfourné dans
l’espace de cuisson à froid.
54
… Recettes
Contrôler et modifier temporairement
Les réglages peuvent être adaptés aux besoins et aux expériences
personnelles.
Les recettes préenregistrées sont alors modifiées temporairement – à la prochaine consultation, elles apparaissent dans leur forme d’origine. Suite au démarrage, seule l’étape actuelle peut être modifiée.
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la
température de l’espace de cuisson.
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez modifier la
durée de fonctionnement.
A Effleurez la touche 2×.
A En tournant le bouton de réglage , vous pouvez régler l’heure
d’arrêt souhaitée.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’appareil démarre avec les réglages correspondants.
Interruption par mégarde
A Lorsque la touche est effleurée, le déroulement est interrompu.
– L’affiche de texte en clair indique «R33 Cake» «continuer».
A En pressant le bouton de réglage , vous reprenez le fonctionnement.
Déclenchement anticipé
A Effleurez 2 fois la touche .
55
Recettes personnelles
Vous pouvez enregistrer 10 recettes de votre composition. Une recette peut
se composer de plusieurs étapes, avec des modes et des durées de fonctionnement au choix, qui s’enchaînent automatiquement après le démarrage.
Les recettes enregistrées peuvent être appelées et démarrées à l’aide du
bouton de réglage .
Créer vos recettes personnelles
Si vous utilisez la sonde de température, veuillez respecter l’information
suivante:
A Une durée estimée doit être entrée.
– L’étape de programme dure jusqu’à ce que la température de la sonde
réglée soit atteinte.
Entrer les réglages de la recette
Si vous utilisez la sonde de température, celle-ci doit être enfichée
avant de procéder aux réglages de la recette.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique et presser OK» «Mes recettes».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique la première recette vide.
– Exemple: L’affiche de texte en clair indique «Mes recettes» «Recette 1
(vide)».
56
… Recettes personnelles
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «modifier».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Étape 1».
A Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 1.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage et sélectionnez l’étape 2.
A Réglez le mode de chauffage, la température de l’espace de cuisson, la
température de la sonde et la durée de fonctionnement de l’étape 2.
A Réglez les étapes suivantes de la même manière.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A En pressant une nouvelle fois le bouton de réglage , confirmez.
– L’affiche de texte en clair indique «Recette 1 (vide)» «enregistrer».
䡲 Vous pouvez à présent enregistrer, modifier, copier ou démarrer directe-
ment la recette sans l’enregistrer.
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique le processus souhaité.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
57
… Recettes personnelles
Copier une recette
Chaque recette enregistrée – issue du livre de recettes avec numéro R ou de
vos recettes personnelles – peut être copiée et modifiée.
A Sélectionnez la recette à copier en tournant et en pressant le bouton de
réglage .
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «copier».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’emplacement de mé-
moire vide souhaité s’affiche.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– La recette est enregistrée.
Un emplacement de mémoire déjà occupé peut être écrasé.
Effacer une recette
Toute recette se trouvant dans la zone «Mes recettes» peut être effacée.
A Sélectionnez la recette à effacer en pressant et en tournant le bouton de
réglage .
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «effacer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– La recette est effacée.
– Le nom standard p. ex. «Recette 1 (vide)» est indiqué à nouveau dans
l’affichage de texte en clair.
58
Garder au chaud
La fonction «Garder au chaud» peut être appelée et démarrée à l’aide du bouton de réglage . Des plats terminés peuvent ainsi être gardés au chaud.
Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci pendant trois à quatre minutes avant de démarrer la fonction «Garder au
chaud», porte de l’appareil ouverte, afin que les mets ne soient pas
trop cuits durant le maintien au chaud.
Enclencher
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Garder au chaud».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Garder au chaud» «démarrer».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Sélectionnez une durée de fonctionnement de moins de 1½ heure
afin que les plats conservent le degré de cuisson souhaité.
59
Trucs et astuces
Air chaud
Pâtisseries et rôtis
RésultatRemède
䡲 La pâtisserie ou le rôti ont
belle allure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est
A Réduisez légèrement la température de
l’espace de cuisson la prochaine fois et
prolongez la durée.
pas cuit.
Gâteau
RésultatRemède
䡲 Le gâteau s’effondre.A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et prolongez la durée.
A Malaxez assez longtemps la pâte et l’en-
fourner dès que c’est prêt.
A Pour la pâte à biscuit, mélangez plus long-
temps le jaune d’œuf / blanc d’œuf, incorporez soigneusement sous la pâte et
enfournez dès que c’est prêt.
A Respectez la quantité de levure.
60
… Trucs et astuces
Différence de brunissement
RésultatRemède
䡲 La pâtisserie n’est pas
d’un brun uniforme.
䡲 Sur une plaque, une pâtis-
serie est plus claire que
sur l’autre.
Une différence de brunissement est normale. Le brunissement sera
plus régulier si la température de l’espace de cuisson est baissée.
A Baissez la température de l’espace de cuis-
son la prochaine fois et adaptez la durée.
A Pour , et vérifiez si les niveaux
sélectionnés correspondent à ceux des
'Conseils de réglage'.
A Pour la cuisson sur un niveau,
sélectionnez.
A Ne placez pas les moules ou les pâtisseries
élevées directement devant la paroi arrière
de l’espace de cuisson.
A Comparez vos réglages aux 'Conseils de
réglage'.
A Laissez la plaque à la pâtisserie plus claire
cuire plus longtemps.
61
… Trucs et astuces
Economiser de l’énergie
䡲 Les modes de fonctionnement et requièrent relativement moins
d’énergie que les modes et .
䡲 Evitez d’ouvrir trop souvent la porte de l’appareil.
䡲 N’allumez l’éclairage que lorsque vous en avez besoin.
䡲 Utilisez la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, éteignez
l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, sauf pour le soufflé, le
biscuit, la pâte à choux et la pâte feuilletée.
䡲 Ne préchauffez qu’au minimum.
䡲 Ne préchauffez l’espace de cuisson que lorsque le résultat de cuisson en
dépend.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure»
«invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives. Une fois la cuisson
terminée, tous les affichages s’éteignent.
62
Options
Tiroir chauffant
N’entreposez pas d’aliments ou de matériaux sensibles aux températures / inflammables dans le tiroir chauffant!
Le tiroir chauffant permet de chauffer la vaisselle ou de maintenir brièvement
au chaud des plats couverts.
A En pressant la touche pouvez allumer ou éteindre le tiroir chauffant.
Le tiroir chauffant se déclenche automatiquement au bout de
12 heures.
Il ne peut pas être sélectionné pendant l’autonettoyage pyrolytique.
A Préchauffez la vaisselle pendant env. 1 heure.
Chauffe-plat
Le «chauffe-plat» peut être sélectionné en l’absence de tiroir chauffant.
A Introduisez la grille au niveau 1 et placez la vaisselle sur celle-ci.
A Enclenchez ou déclenchez le «chauffe-plat» en effleurant la touche .
Le «chauffe-plat» se déclenche automatiquement au bout de
12 heures.
A Chauffez la vaisselle pendant env. 1 heure.
63
Nettoyage et entretien
Avant le nettoyage, laissez refroidir l’appareil et les accessoires.
Nettoyage extérieur
䡲 N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants abrasifs ou très corrosifs.
䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent les surfaces.
A Eliminez les salissures ou les restes de produits nettoyants
immédiatement.
A Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau de vais-
selle (pour les surfaces métalliques, dans le sens de polissage). Puis séchez en frottant avec un chiffon doux.
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Tiroir chauffant
Pour le nettoyage, il est possible de retirer le tiroir.
A Tirez le tiroir jusqu’à la butée, soulevez-le légèrement et retirez-le par
l’avant.
64
… Nettoyage et entretien
Nettoyer la porte de l’appareil
A Nettoyez la porte de l’appareil avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau
de vaisselle. Essuyer ensuite avec un chiffon doux.
Retirer la porte de l’appareil
Attention lors du retrait et de la mise en place de la porte de l’appareil. Celle-ci pèse env. 10 kg. Risque de blessure!
231
A Ouvrez complètement la porte de
l’appareil.
A Aux deux charnières 1, rabattre to-
talement vers l’avant les étriers 2.
A Fermez la porte totalement jusqu’à
30˚
la butée (env. 30°).
A Retirez la porte de l’appareil vers
l’avant.
Mettez en place la porte de l’appareil
A Introduisez les deux charnières 1 par l’avant dans l’ouverture 3.
A Ouvrez complètement la porte de l’appareil et fermez les étriers 2 vers
l’arrière.
65
… Nettoyage et entretien
Retirer la grille de guidage
A Enfoncez vers l’arrière la
grille de guidage en haut et la
retirez de l’ouverture.
A Basculez la grille de guidage
vers le milieu de l’espace de
cuisson et soulevez-la de
l’ouverture en bas.
A Montage dans l’ordre inverse.
66
… Nettoyage et entretien
Remplacez le joint de la porte
A Retirez le joint de porte endommagé.
A Nettoyez la rainure 3.
A Enfoncez le nouveau joint de porte 1 dans la
rainure avec la jonction 2 en bas au centre du
cadre.
A Veillez à ce que la partie la plus fine 4 du joint
soit enfoncée dans la rainure. La partie la plus
épaisse 5 ne doit pas se trouver dans la
rainure.
A Pressez le joint depuis l’arrière dans la rainure
de sorte qu’il soit réparti uniformément dans la
rainure.
2
31
4
5
Nettoyer les accessoires
La sonde de température ne doit pas être nettoyée au lave
vaisselle.
䡲 La grille et la grille de guidage peuvent être lavés au lave-vaisselle.
䡲 La plaque à gâteaux originale peut être nettoyée au lave-vaisselle mais sa
propriété anti-adhérente TopClean s’en trouve amoindrie.
67
… Nettoyage et entretien
Nettoyer l’espace de cuisson
N’utilisez pas de produits nettoyants chimiques. Les restes
peuvent produire des réactions chimiques et détruire l’émail.
Ne pas tordre la sonde de température ni les corps de chauffe lors
du nettoyage.
䡲 N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs.
䡲 N’utilisez pas des éponges à récurer universelles ou de la paille de fer, etc.
Ces produits endommagent la surface.
A Nettoyez les salissures si possible lorsque l’espace de cuisson est tiède
avec un chiffon humide. Utilisez un chiffon doux humidifié d’eau de vaisselle puis essuyez avec un chiffon doux.
Autonettoyage pyrolytique
Essuyez les gros résidus de graisse ou d’huile. Ne frottez en aucun
cas l’espace de cuisson avec des produits nettoyants. Risque d’explosion et de dégagement de gaz toxiques!
La porte de l’appareil chauffe. Risque de brûlure!
L’autonettoyage pyrolytique permet de brûler les saletés à haute température
de l’espace de cuisson.
Réglages possibles
䡲 faiblement sale
䡲 moyennement sale
䡲 fortement sale
Durée de nettoyage 1½ heures
Durée de nettoyage 2 heures
Durée de nettoyage 2½ heures
Au bout d’une certaine durée d’utilisation, l’espace de cuisson peut devenir
un peu mat. Les résidus d’acides de fruits / d’acides gras peuvent laisser des
taches. Cela ne joue aucun rôle sur les caractéristiques de cuisson et n’influe
pas sur la valeur de l’appareil.
68
… Nettoyage et entretien
Réglages possibles
Sélectionner et presser OK
Autonettoyage
Autonettoyage
faiblement sale
Autonettoyage
moyennement sale
Autonettoyage
fortement sale
Autonettoyage
retour
▪ démarrer
▪ retour
▪ démarrer
▪ retour
▪ démarrer
▪ retour
69
… Nettoyage et entretien
Enclencher
Ne laissez pas d’accessoires, de grilles de guidage, d’ustensiles et
autres objets dans l’espace de cuisson.
A Fermez la porte de l’appareil.
A En pressant le bouton de réglage , activez l’affichage de texte en
clair.
– L’affiche de texte en clair indique «Sélectionner et presser OK»
«CuissonMatic».
A Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que l’affichage de texte en
clair indique «Sélectionner et presser OK» «Autonettoyage».
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» «faiblement sale».
A En tournant le bouton de réglage , sélectionnez le degré
d’encrassement.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» «démarrer».
A En pressant le bouton de réglage , vous pouvez démarrer l’autonet-
toyage pyrolytique.
– La porte de l’appareil est verrouillée.
– L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» « Attention
i
brûlant».
Si les grilles de guidage ne sont pas retirées, elles décolorent pendant le nettoyage pyrolytique et leur surface devient rugueuse.
70
… Nettoyage et entretien
Démarrage différé
Pour l’utilisation de tarifs d’électricité plus avantageux, le début de l’autonettoyage pyrolytique peut être différé.
A Avant le démarrage, effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez l’heure d’arrêt.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
– Le symbole est allumé.
– L’affiche de texte en clair indique «Autonettoyage» « Démarrage
i
différé».
– L’appareil reste déclenché jusqu’au démarrage automatique.
Déclenchement anticipé
A Effleurez la touche 1×.
La porte de l’appareil ne pourra être ouverte que lorsque la température de
l’espace de cuisson sera redescendue au-dessous de 300 °C.
Fin
La porte de l’appareil ne pourra être ouverte que lorsque la température de
l’espace de cuisson sera redescendue au-dessous de 300 °C.
Tant que la température de l’espace de cuisson est supérieure à 80 °C, l’affiche de texte en clair indique «Chaleur résiduelle».
A Essuyez les résidus restés dans l’espace de cuisson après le refroidisse-
ment à l’aide d’un chiffon humide (sans produit de nettoyage).
71
… Nettoyage et entretien
Remplacer l’ampoule halogène
Débranchez l’appareil du secteur, retirez le fusible ou déclenchez le
coupe-circuit.
L’ampoule et l’appareil chauffent pendant leur fonctionnement!
Laissez-les tout d’abord refroidir.
A Retirez la grille de guidage de gauche.
A Placez un tournevis au milieu du bord en
verre et retirez le verre de lampe 1 précautionneusement de son support.
A Retirez la lampe halogène défectueuse.
A Enfichez avec prudence la nouvelle am-
poule halogène.
Ne saisissez pas la lampe halogène à mains nues.
Utilisez un fin torchon sec et sans graisse.
A Introduisez le verre de lampe 1 dans le support.
A Refixez la grille de guidage.
1
A Rebranchez l’appareil sur le secteur, revissez le fusible ou enclenchez le
coupe-circuit.
72
Comment éliminer soi-même des pannes
Ci-après figure une liste des dérangements que vous pourrez éliminer vousmême simplement selon la procédure décrite. Si un autre dérangement s’affiche ou si le dérangement ne peut être supprimé, veuillez appeler le service
après-vente.
Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de
défaillance dans son intégralité.
Que faire lorsque …
… l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages restent sombres
Cause possibleRemède
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
l’installation domestique
est défectueux.
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique se
déclenche plusieurs fois.
䡲 Interruption de l’alimenta-
tion électrique.
A Changez le fusible.
A Enclenchez de nouveau le coupe-circuit
automatique.
A Appelez le service.
A Contrôlez l’alimentation électrique.
73
… Comment éliminer soi-même des pannes
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possibleRemède
䡲 Le fusible ou le coupe-
circuit automatique de
A Remplacez le fusible.
A Réenclenchez le coupe-circuit automatique.
l’installation domestique
est défectueux.
䡲 Interruption dans l’alimen-
A Contrôlez l’alimentation en courant.
tation en courant.
䡲 Ampoule halogène
A Remplacez l’ampoule halogène.
défectueuse.
… la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte
Cause possibleRemède
䡲 La température de
l’espace de cuisson est
supérieure à 300 °C.
䡲 L’autonettoyage pyrolyti-
que est en cours.
A Attendez que la température de l’espace de
cuisson ait descendu en dessous de
300 °C.
A Attendez la fin de l’autonettoyage
pyrolytique.
74
… Comment éliminer soi-même des pannes
… pendant l’utilisation du gril, une forte fumée se dégage
Cause possibleRemède
䡲 Les aliments sont trop
près des corps de
A Vérifier si le niveau choisi correspond à ce-
lui des 'conseils de réglage'.
chauffe.
䡲 La température de l’espa-
ce de cuisson est trop
A Réduire la température de l’espace de
cuisson.
élevée.
… différents bruits de ventilateur peuvent être entendus
Cause possibleRemède
䡲 La ventilation de l’espace
de cuisson et le refroidis-
Cela est normal et permet de baisser la con-
sommation d’énergie de l’appareil.
sement de l’appareil sont
réglés en fonction des
besoins.
FX / EXX voir mode d'emploi
… s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possibleRemède
䡲 Diverses situations peu-
vent conduire à un message de dérangement.
A Validez l’affichage de dérangement en ef-
fleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique.
A Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son
intégralité.
A Interrompez l’alimentation électrique.
A Appelez le service.
75
… Comment éliminer soi-même des pannes
UX / EXX voir mode d'emploi
… s’affiche
FN XXX XXXXXX
Cause possibleRemède
䡲 Dérangement dans l’ali-
mentation électrique.
A Validez l’affichage de dérangement en ef-
fleurant la touche .
A Interrompez l’alimentation électrique pen-
dant env. 1 minute.
A Rétablissez l’alimentation électrique.
A Si le dérangement survient de nouveau,
notez le message de défaillance dans son
intégralité.
A Interrompez l’alimentation électrique.
A Appelez le service.
A la suite d’une coupure de courant
Après une coupure de courant, et le symbole clignotent sur l’afficheur numérique de droite. L’affiche de texte en clair indique «Panne de courant» « Régler l’heure».
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez l’heure en pressant une nouvelle fois le bouton de
i
réglage.
76
䡲 Les réglages utilisateur sont conservés.
䡲 Si la coupure de courant a lieu pendant le mode «CuissonMatic» /
«Rôtissage doux» / «Recettes» ou «Mes recettes», ces programmes sont interrompus. Il n’est pas possible de les reprendre
ensuite.
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no du modèle et la désignation
précise.
Accessoires
Plaque à gâteaux originale
avec TopClean *
Grille *
Sonde de température avec
poignée coudée *
Cadre de support *
Broche tournante complète *
Rouleau d’appui en
céramique
Broche tournante
Agrafes
Panier porte rôti complet
Rouleau d’appui en
céramique
Vis à tête goutte de suif
Vis à boucle
Support de plaques coulissant
Plaques à gâteaux rondes
avec TopClean
ø 24 cm / ø 29 cm / ø 31 cm
* Compris dans la livraison
77
… Accessoires et pièces de rechange
largeur × hauteur × pro-
fondeur [mm]
Moule en porcelaine325 × 65 × 177
Moule en porcelaine325 × 65 × 265
Moule en porcelaine325 × 65 × 354
Livre de recettes *
Conseils de réglage *
* Compris dans la livraison
Pièces de rechange
Grille de guidage
gauche / droite
Ampoule halogène
Joint de la porte
78
Caractéristique techniques
Dimensions extérieures
A Voir notice d’installation
Raccordement électrique
A Voir plaque signalétique 1
1
Note pour instituts d’essai
La classe d’efficacité énergétique selon EN 60350 / EN 50304 est définie
avec les modes de fonctionnement et .
La détermination du volume utile au sens de EN 60350 / EN 50304 se fait
avec les grilles de guidage démontées.
Mesure de la température de l’espace de cuisson
La température de l’espace de cuisson est mesurée selon la norme internationale en vigueur dans l’espace de cuisson vide. Vos propres mesures peuvent être imprécises et ne se prêtent donc pas à une vérification de la précision de la température.
Standby-réduction automatique de la consommation
Pour éviter une consommation inutile d’énergie, cet appareil est équipé d’un
standby-réduction automatique de la consommation.
La valeur la plus basse de la consommation de courant peut être obtenue en sélectionnant le réglage d’utilisateur «Affichage de l’heure»
«invisible». Malgré le standby-réduction automatique de la consommation, les fonctions de sécurité restent actives.
79
Elimination
Emballage
䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
䡲 Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants
ne puissent pas s’enfermer.
Elimination
䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
1le défaut.
2le code service (sur l’étiquette service, le nombre indiqué après le mot
service).
SERVICE
A Ouvrez la porte de l’appareil.
– L’étiquette service se trouve à gauche sur la paroi latérale.
3votre adresse complète.
4votre numéro de téléphone.
5Vous pouvez joindre le service après-vente aux adresses suivantes.
Adresses du service après-vente
Pour la Suisse Romande
Bauknecht SA
23, route de Prilly
1023 Crissier
service@bauknecht.ch
TéléphoneService après-vente 0848 801 001
Pièces de rechange 0848 801 005
FaxService après-vente 0848 801 003
86
… Service après-vente et garantie
Chère cliente, cher client
Connaissez-vous notre contrat de service après-vente?
Vous pouvez vous assurer durant de nombreuses années contre tous les
frais de réparation éventuels contre une modeste cotisation annuelle. Le contrat couvre intégralement les frais de déplacement, de travail et de pièces
détachées.
Nous vous donnerons volontiers de plus amples
renseignements au numéro de téléphone suivant:
Garantie
Nous assurons pour ce produit une garantie de 24 mois à compter de la date
d’achat. Cette prestations couvre exclusivement les vices de matériaux et de
fabrication. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages ou conséquences de dommages provoqués par le non respect des
notice d’installation ou du mode d’emploi. Sont exclus de la couverture de
cette garantie les appareils ayant été réparés par des tiers ainsi que les dommages provoqués par la faute de l’utilisateur. Les frais de déplacement de
main d’oeuvre et de matériel durant l’année de garantie sont entièrement pris
à notre charge. Nous ne pouvons pas prendre en considération des demandes pour dommages sortant du cadre explicite de cette garantie. La période
de garantie n’est pas renouvelée ni prolongée lors d’une remise en état d’un
remplacement. Par ailleurs, les directives de la FEA sont applicables.
0848 801 001
87
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi!
Régler l’heure
A Effleurez la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les heures.
A Effleurez une nouvelle fois la touche .
A Tournez le bouton de réglage et réglez les minutes.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Sélectionner le mode de fonctionnement
A Effleurez la touche plusieurs fois jusqu’à ce que le mode de fonction-
nement souhaité s’affiche.
A En tournant le bouton de réglage , réglez la température de l’espace
de cuisson.
A Confirmez en pressant le bouton de réglage .
Déclencher l’appareil
A Effleurez la touche .
Régler la minuterie
A Effleurez la touche .
A En tournant le bouton de réglage , réglez la durée.
Bauknecht SA, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg
J729.041-0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.