Bard 3394-45-102 User manual

Istruzioni per il montaggio Assembly instructions Instructions pour le montage Montageanleitung Instrucciones para construir Instruções de montagem
3394-45
Lampadina, Bulb, Ampoule, Lampe, Bombilla, Lâmpada:
BARD
LED 52W
Spiegazione dei simboli Explanation of symbols Légende des symboles Zeichenerklärungen Explicaciòn de los sìmbolos Explicação dos símbolos
Leggere le istruzioni prima dell'uso dell'apparecchio e conservarle. Disinserire la corrente prima di intervenire sulla lampada. Per pulire l’apparecchio non usare detergenti abrasivi. La lampadina alogena non deve essere toccata con le dita. Ogni modello è provvisto di etichetta/e dove sono riportati:
- Potenza max della lampadina/e da utilizzare
- Simboli che indicano il corretto utilizzo dell’apparecchio Read these assembly instructions before use of the appliance and conserve them. Turn power off before carrying out any operation on the lamp. To clean the lamp, never use abrasive detergents. Do not touch
the halogen bulb with the fingers. Each model is supplied with labels in which is stated:
- Max bulb’s watt to be used
- Symbols which state the correct use of the appliance Lire les instructions pour le montage avant d’utiliser l’appareil et les conserver. Débrancher le courant avant de remplacer l’ampoule. Ne pas utiliser des détergents abrasifs pour le nettoyage de l’appareil. Il ne
faut pas toucher l’ampoule halogène avec les doigts. Chaque modèle est fournis d’etiquette où sont indiqués:
- Puissance max de l’ampoule à utiliser
- Symboles indiquant le correct usage de l’appareil Die Montageanleitung bevor dem Gerätgebrauch lesen und diese aufbewahren.Vor dem Auswechseln der Lampe ist diese vom Versogungsnetz zu trennen. Bitte verwenden Sie zur Reinigung kein
Scheuermittel. Die Halogenlampe sollen nicht mit den Fingern berührt werden. Auf jedem Artikel befindet sich ein Etickett, wo die folgenden Dataien angegeben sind:
- die maximal empfohlene Leistung des Leuchtmittels, die beim Betrieb verwendet werden kann
- die Symbole, die die richtige Anwendung des Geräts zeigen Leer las instrucciones antes el empleo del instrumento y guardarlas. Desconectar la corriente antes de empezar.Para limpiar el instrumento no emplee detergentes abrasivos. La bombilla alògena no se deve
tocar con los dedos. Cada modelo tiene escritos :
- Poder màximo de la bombilla que tiene que utilizar
- Sìmbolos que indican el correcto empleo del instrumento Ler as instruções antes de usar o aparelho e conservá-las. Desligar da corrente antes de mexer no candeeiro. Para limpar o aparelho não usar detergentes abrasivos. Não tocar com os dedos na lâmpada de
halogéneo. Cada modelo disporá de etiqueta/s aonde consta:
- Potencia max da lâmpada/s a utilizar
- Símbolos que indicam o correcto uso do aparelho
Tutti i prodotti FABAS LUCE che rientrano nell’ambito di applicazione della direttivaeuropea compatibilitàelettromagnetica E.M.C. 2014/30/UE esuccessive modifiche e/o della direttiva europeabassa tensione B.T. 2014/35/UE e successive modifiche, soddisfano irequisiti richiestie recanola marcatura “CE”. All FABAS LUCE products fall within the range of application of the European electromagnetic compatibility E.M.C.directive 2014/30/UE and subsequent amendment and/or the European low voltage directive B.T. 2014/35/UE and subsequent , meetthe requiredspecifications andbear “CE” labelling. Tous les produits FABAS LUCE appartenant au champ d’application de la directive européenne compatibilité électromagnétique E.M.C. 2014/30/UE et modifications successives et/ou de la directive européenne basse tension B.T. 2014/35/UE et modification successiveremplissent lesconditions prévues et portentle marquage“CE”. Alle Produktevon FABAS LUCE, die unter das Anwendungsgebiet der europäischen Richtliniender elektromagnetischen Kompatibilität E.M.C. 2014/30/UE und nachfolgende Änderungen und/oder der europäischenRichtlinie derNiederspannung B.T.2014/35/UE und nachfolgendeÄnderung fallen, entsprechen denerforderlichen Eigenschaften und tragendas “CE”-Kennzeichen. Todos los productos FABAS LUCE que siguen la directiva europea sobre la compatibilidad electromagnèticaE.M.C. 2014/30/UE y sus modìficas y/o dela directivaeuropea sobre la baja tensiòn B.T. 2014/35/UE y succesivas modìficas respuenden ala leyy tienenlas letras "CE " Todos os produtos FABAS LUCE que reentram no âmbito da aplicação da directiva europeia compatibilidade electromagnética E.M.C. 2014/30/UE e alterações seguintes e/ou dadirectiva europeia baixa tensão B.T. 2014/35/UEe alteraçõesseguintes satisfazemos requisitos requeridos etrazem amarca “CE”
La sorgente luminosa contenuto in questo apparecchio non è sostituibile dall’utente, pertanto deve essere sostituita solo dal costruttore o dal suo servizio di assistenza o da personale altrettanto qualificato. - The installation should be performed by qualified personnel. The light source contained in this luminaire is not user replaceable and shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person. - L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié. La source de lumière contenuedans ce luminaire est pas remplaçable par l'utilisateur et ne doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée. - Die Installation sollte von qualifiziertem Personal durchgeführt warden. Die Lichtquelle in dieser Leuchte enthalten ist, nichtvom Benutzer ausgetauscht werden und darf nurdurch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. - La instalación debe ser realizada por personal cualificado. La fuente de luz contenida enesta luminaria no es reemplazable por el usuario y sólo se sustituye por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar. - A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado.A fonte de luz contida neste luminária nãoé substituível pelo utilizador esó deve ser substituído pelo fabricante oupelo seu agente de serviços ou uma pessoa qualificadasimilar.
Il simbolo indica che l’apparecchio deve essere oggetto di raccolta separata - The symbol indicates that the fixture has to be disposed in separate collection Le symbole indique que l'appareil doit être écoulé séparément - Dieses Symbol zeigt, dass das Gerät separat gesammelt sein soll El sìmbolo indica que el instrumento se recoge en basura especial - O símbolo indica que o aparelho deve ser objecto de recolha separada
FABAS LUCE S.p.A.
Via Talamoni, 75 – Brugherio (MB) - ITALY www.fabasluce.it - info@fabasluce.it
Made in China – Fabriquè en Chine Hecho en china – Feito na china
Predisporre la linea di alimentazione con dispositivi in grado di evitare sovratensioni (surge protection). Prepare the supply line with devices able to avoid overvoltage (surge protection). Préparer la ligne d'alimentation avec des dispositifs capables d'éviter les surtensions (protection contre les surtensions). Bereiten Sie die Versorgungsleitung mit Geräte in der Lage Überspannung (Überspannungsschutz ) zu vermeiden. Preparar la línea de alimentación con dispositivos capaces de evitar la sobretensión (protección contra sobretensiones). Prepare a linha de alimentação com dispositivos capazes de evitar a sobretensão (proteção contra surtos).
La dimmerazione funziona a taglio di fase: si raccomanda l’utilizzo di variatori compatibili. Alcune delle marche con prodotti compatibili sono: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL The dimming function works on phase cut dimmers: we recommend appropriate dimmers. Some appropriate products are manufactured by the following: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL La fonction de gradation fonctionne avec des variateurs à découpage de phase : nous recommandons d’utiliser des variateurs appropriés. Certains produits appropriés sont fabriqués par les sociétés suivantes: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL Die Dimm-Funktion arbeitet mit Phasenanschnitt-Dimmer: wir empfehlen geeignete Dimmer zu benutzen. Einige geeignete Produkte sind durch die folgenden Unternehmen hergestellt: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL La función de regulación funciona en los amortiguadores de corte de fase: se recomienda atenuadores adecuados. Algunos productos apropiados son fabricados por el siguiente: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL A função de escurecimento funciona em dimmers corte de fase: recomendamos dimmers apropriadas. Alguns produtos adequados são fabricados a seguinte redacção: VARILIGHT, JUNG, BUSCH, AURORA, TCL
IK..
Loading...