Bang & Olufsen BeoCenter 1 User Manual

Page 1

BeoCenter 1

Livro de consulta
Page 2
Page 3
3
A informação que se segue é um índice do conteúdo do Manual de consulta separado com a referência das páginas:
• Como configurar o BeoCenter 1, 4
• Ligar os cabos do televisor, 5
• Ligar um videogravador, 6
• Ligar um descodificador, 7
• Ligar um controlador de descodificadores, 8
• Painel de terminais na parte de trás do televisor, 9
• Sistema áudio com o BeoCenter 1, 10
• Distribuir o som e as imagens com o BeoLink, 12
• Configurar o BeoCenter 1 numa divisão de ligação, 14
• Configurar o BeoCenter 1 pela primeira vez, 16
• Registar equipamento suplementar, 18
• Editar programas sintonizados, 20
• Ressintonizar ou adicionar programas, 26
• Regulação das posições do televisor, 28
• Escolher a língua dos menus, 29
• Ajustar as definições de som, 30
• Ajustar as definições de imagem, 32
• Acertar a hora e a data, 33
• DVD – Preferências Pessoais, 34
• DVD – Controlo de Acesso, 36
• Ligar e desligar o BeoCenter 1 automaticamente, 40
• O sistema do código PIN, 42
• Como tratar do BeoCenter 1, 44
• Painel de operação e de terminais directamente no aparelho, 45
• Se tiver instalado um videogravador BeoCord V 8000..., 46
• Se tiver um Set-top Box Controller..., 50
• Para sua informação..., 54

Índice do Livro de consulta

Chave para a utilização do BeoCenter 1
4 Utilizar o comando à distância Beo4 5 Utilizar os menus 5 Utilizar o visor por baixo do ecrã
Ver televisão
6 Percorrer programas sintonizados 6 Ver a lista de todos os programas 7 Ajustar o formato da imagem 7 Rodar o BeoCenter 1 para a esquerda ou
para a direita
Ajustar o som
8 Regular ou retirar completamente o som 8 Mudar o tipo de som ou a língua 9 Ajustar o balanço das colunas e escolher
a combinação de colunas
Procurar informações no Teletexto
10 Navegar no Teletexto 11 Criar ou apagar páginas MEMO 11 Utilizar páginas MEMO
Utilizar Grupos de programas
12 Seleccionar programas num Grupo 12 Criar Grupos 13 Mover programas dentro de um Grupo
Utilizar o leitor de DVD
14 Carregar e reproduzir discos 15 Quando reproduzir um CD de áudio... 15 Quando reproduzir um DVD... 15 O menu do disco DVD
A barra de ferramentas no ecrã
16 A barra de ferramentas 17 Os símbolos da barra de ferramentas 18 Como utilizar a barra de ferramentas
Utilizar o rádio
20 Ouvir programas sintonizados 20 Ver a lista de todos os programas
Page 4
4

Chave para a utilização do BeoCenter 1

TV LIGHT RADIO
SAT DVD CD
V TAPE RECORD A TAPE
789
456
TEXT
0
MENU
123
LIST EXIT
STOP
GO
O visor do Beo4 apresenta a fonte que seleccionou ou as funções adicionais disponíveis quando se prime o botão LIST
Premir RADIO para ligar o rádio
Ligar o DVD e reproduzir um disco inserido
Premir MENU para chamar o menu principal SETUP. Se tiver seleccionado STB como fonte, se premir MENU chama o menu Set-top Box Controller. Premir MENU uma segunda vez para o menu principal SETUP
Premir para chamar o Teletexto
Premir para fazer aparecer o menu do disco DVD
Premir para fazer aparecer a barra de ferramentas no ecrã do DVD
Ajustar o volume – premir a parte central para retirar completamente o som
Sair dos menus no ecrã
Põe em o BeoCenter 1 em modo standby
Mudar para os programas de televisão
Activar uma fonte ligada e o BeoCenter 1
para, por exemplo, ver programas do
controlador de descodificadores (STB) ou
cassetes de vídeo
Utilizar as teclas numéricas para seleccionar os
programas, as páginas do Teletexto, os
capítulos e títulos do DVD e as faixas do CD
Introduzir informações nos menus no ecrã.
Premir
ss
ou ttenquanto, por exemplo, o
televisor está ligado para seleccionar um
Grupo de programas que criou
Premir para seleccionar uma língua para as
legendas*
Premir para seleccionar outra língua para o
áudio*
Premir GO para chamar um menu ou para
memorizar definições, premir e manter
premido para chamar as listas de programas
ou o menu de um disco DVD
Percorrer programas, itens de menu ou
capítulos do DVD
Revelar funções adicionais no visor do Beo4
como, por exemplo FORMAT
*NOTA! Só alguns discos é que possuem línguas alternativas para as legendas e para o áudio.
TV
SAT
V TAPE
0 – 9
ss tt
GO
LIST
TV
FORMAT
RADIO
DVD
MENU
TEXT
EXIT

Utilizar o comando à distância Beo4

Observe os princípios básicos do comando à distância Beo4 e experimente-os. Cada um dos botões está explicado abaixo.
Consulte o Livro de consulta do Beo4 para obter informações sobre como adicionar funções suplementares às indicadas no visor do Beo4.
Page 5
5

Utilizar os menus

Os menus no ecrã do BeoCenter 1 dão-lhe acesso a uma série de opções diferentes. Quando entra no sistema de menus, o primeiro menu disponível é o menu SETUP.

O visor por baixo do ecrã

Quando escolher uma fonte como, por exemplo, TV, ou uma função, como Teletexto, o visor muda à medida que vai fazendo as suas selecções.
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
EDIT PROGRAM ADD PROGRAM AUTO TUNING
TV SETUP
back select
GO
EDIT PROGRAMS
ADD PROGRAM
AUTO TUNING
MANUAL TUNING
LINK FREQUENCY
1 DR1 2 TV2
3 . . . . . . . .
TV TUNING
back select
GO
Prima para ligar o televisor
Prima para chamar o menu TV SETUP
Prima para se mover entre as diferentes opções de menu
Prima para revelar definições diferentes
Prima para chamar um menu ou para memorizar uma definição que tenha realizado
Prima para sair do sistema de menus
TV
MENU
ss tt
GO
EXIT
Nome do
menu
Opções do
menu
Índiçe da
opção
Campo de
informações
TV
Page 6
6
Pode encontrar um programa de televisão que esteja sintonizado no BeoCenter 1 de quatro maneiras… – Percorrendo todos os programas
sintonizados;
– Utilizando as teclas numéricas para
introduzir o número do programa que pretende;
– Chamando uma lista de todos os
programas sintonizados;
– Seleccionando um Grupo de
programas. Consulte o capítulo Utilizar Grupos de programas para obter mais informações.
Enquanto vê televisão também pode ajustar o formato da imagem e rodar o BeoCenter 1 para a esquerda ou para a direita.
NOTA! Consulte o Manual de consulta separado para obter mais informações sobre como sintonizar programas de televisão. Os programas do STB só estão disponíveis se o BeoCenter 1 estiver equipado com um Set-top Box Controller incorporado e se tiver um controlador de descodificadores ligado.

Ver televisão

Percorrer programas sintonizados

Para começar a ver televisão, prima TV no comando à distância Beo4. O televisor muda automaticamente para o último programa que viu.

Ver a lista de todos os programas

Escolha uma fonte, por exemplo TV, e prima e mantenha premido GO no comando à distância Beo4 para chamar uma lista completa dos programas de televisão disponíveis. Pode ainda chamar uma lista de programas dos Grupos de programas.
Prima para ligar o televisor
Prima e mantenha premido para chamar a lista de programas de TV
Percorra no sentido ascendente ou descendente os programas disponíveis
Prima para chamar o programa escolhido ou…
digite o número do programa que pretende ver
Chame a lista de programas de um Grupo específico…
Prima para ligar o televisor
Prima
ss
ou ttrepetidamente
para percorrer os Grupos
Prima para chamar o Grupo escolhido
Prima e mantenha premido para chamar a lista de programas para este Grupo
Prima
ss
ou ttpara ver as listas de programas de todos os outros Grupos
TV
BBC
GO
GO
0 – 9
TV
BBC
ss tt
MY GROUP
GO
GO
ss tt
Prima para ligar o BeoCenter 1
Prima
ou ▼para percorrer os programas de televisão disponíveis
Digite o número do programa de televisão que pretende
Prima outro botão de fonte, por exemplo, SAT, para mudar para os programas do controlador de descodificadores
Ao premir 0 pode comutar entre o programa de televisão actual e programas anteriores.
TV
0 – 9
SAT
Page 7
7
NOTA! Quando o Beo4 está no modo de rádio,
não é possível chamar STAND para o visor do
Beo4.

Ajustar o formato da imagem

O formato da imagem que escolher é mudado no ecrã de acordo com a sua escolha, isto é, para imagem de ecrã panorâmico 16:9 ou para a imagem standard 4:3. O formato de imagem que escolher não fica memorizado. Quando muda para um programa diferente ou quando desliga o BeoCenter 1, o formato de imagem standard 4:3 é restaurado.

Rodar o BeoCenter 1 para a esquerda ou para a direita

Se o BeoCenter 1 estiver equipado com um suporte motorizado, pode rodar o televisor para a esquerda ou para a direita através do Beo4. Pode ainda rodar o BeoCenter 1 manualmente.
Prima repetidamente até STAND aparecer no visor do Beo4
Prima para rodar o BeoCenter 1 para a esquerda ou para a direita ou
utilize as teclas numéricas para escolher uma posição pré­definida; 1 representa a posição mais à esquerda e 9 representa a posição mais à direita
Consulte o capítulo “Regulação das posições do televisor” no Manual de consulta separado para mais informações sobre como pré-definir posições de visualização para o BeoCenter 1.
LIST
STAND
ss tt
1 9
Prima repetidamente até FORMAT aparecer no visor do Beo4
Prima 1 ou 2 para seleccionar um formato de imagem: FORMAT 1 para uma imagem em 4:3, ou FORMAT 2 para uma imagem em 16:9
LIST
FORMAT
1 – 2
TV PROGRAM LIST
1 DR2 2 TV2
3 . . . . . . . .
4 EUROSPRT 5 ZDF 6 RTL7
7 . . . . . . . .
8 BBC
9 . . . . . . . .
10 . . . . . . . .
11 . . . . . . . .
12 CNN 13 N3
14 . . . . . . . .
15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4
more select
GO
A lista de programas de televisão é agora chamada. Esta lista fornece-lhe uma apresentação geral de todos os programas de televisão disponíveis.
NEWS
DR2
TV2 EUROSPRT ZDF RTL7 BBC CNN
group select
GO
Lista de grupos... Os programas de televisão (TV) seleccionados para um Grupo aparecem igualmente nas listas de programas de todos os programas de televisão (TV) sintonizados.
Page 8
8

Ajustar o som

Regular ou retirar completamente o som

Quando estiver a ver televisão pode regular o volume de som do televisor ou retirar completamente o som em qualquer altura.

Mudar o tipo de som ou a língua

Se estiverem disponíveis diversos tipos de som ou línguas, pode guardar o seu tipo de som preferido quando sintonizar os programas de televisão. No entanto, também é possível escolher entre tipos de som ou línguas quando está a ver um programa.
Prima
ou ∨para aumentar
ou diminuir o volume de som
Prima a parte central do botão
∧e ∨
para retirar
completamente o som
Prima ∧ou ∨novamente para voltar a ouvir som
VOL 26
MUTE
Prima repetidamente até aparecer SOUND* no visor do Beo4
Prima para ver no seu ecrã o tipo de som actual
Prima repetidamente para mudar para outro tipo de som ou para outra língua num programa multilingue
Prima para sair da função SOUND
*Para ver SOUND no Beo4, tem primeiro de adicionar a função à lista de funções do Beo4. Consulte o Livro de consulta do Beo4 para obter mais informações.
LIST
SOUND
GO
MONO
GO
STEREO
EXIT
Estão disponíveis várias possibilidades de ajuste de som no BeoCenter 1.
Pode sempre ajustar o volume ou tirar completamente o som.
Se os programas forem transmitidos com tipos de som ou em línguas diferentes, pode escolher entre eles.
Se tiver colunas ligadas ao BeoCenter 1, pode escolher a combinação de colunas que preferir.
Quando liga o BeoCenter 1 ou uma das fontes ligadas a ele, as colunas que possam estar instaladas podem ser incluídas ou excluídas, dependendo do tipo de som que melhor se adequa à fonte que está a utilizar.
Page 9
9

Ajustar o balanço das colunas e escolher a combinação de colunas

Se ligar colunas ao BeoCenter 1, pode ajustar o balanço das colunas e escolher uma combinação de colunas em qualquer altura.
Prima repetidamente até aparecer SPEAKER no visor do Beo4
Prima para ajustar o balanço entre as colunas do lado esquerdo e as do lado direito
Prima para seleccionar uma combinação de colunas
Prima para sair da função SPEAKER
LIST
SPEAKER
ss tt
1 – 3
EXIT
Combinações de colunas
SPEAKER 1
Som apenas nas colunas do televisor. Para programas com diálogos, por exemplo, programas noticiosos.
SPEAKER 2
Som estéreo nas duas colunas externas dianteiras. O subwoofer BeoLab 2 está activo. Para CDs de música.
SPEAKER 3
As colunas do televisor, as colunas dianteiras externas e o subwoofer BeoLab 2 estão activos. Para programas de televisão em estéreo.
Consulte o capítulo Ajustar as definições de som no Manual de consulta separado para obter mais informações sobre como pré-definir a combinação das colunas.
NOTA! Consulte o capítulo Painel de terminais na
parte de trás do televisor no Manual de consulta
separado para obter mais informações sobre como
ligar colunas ao BeoCenter 1 e o Livro de consulta
fornecido com o módulo de som surround para
obter informações sobre o som surround.
Page 10
10
Prima TEXT para aceder ao Teletexto e EXIT para sair do Teletexto.
Se premir EXIT e sair do Teletexto antes de encontrar a página que procura, a indicação TEXT no ecrã avisa-o quando a página for encontrada. Prima GO para ver a página. Tenha em atenção que não aparecerá uma indicação deste tipo se, por exemplo, mudar de programa ou sair do Teletexto seleccionando uma fonte nova, como V.TAPE.
Para ir para uma página nova...
> Digite o número da página que pretende ver
ou…
> prima
ss
para mover o cursor realçado para
PAGE.
> Prima
ou ▼para se deslocar entre as páginas e mantenha-os premidos para se deslocar mais depressa.
> Prima GO para se deslocar para as páginas de
índice (100, 200, 300, etc.).
Para mudar utilizando referências de páginas visíveis...
> Prima
tt
para mover o cursor na barra para POINT.
> Prima GO ou
para colocar o cursor na
página.
> Mova o cursor com as teclas das setas para uma
referência de página e prima GO.
Para voltar à página anterior...
> Quando utilizar POINT para ir para outra
página, POINT na barra de menus muda para RETURN.
> Prima GO enquanto está na página nova para
voltar à página anterior.
RETURN só o faz voltar um passo para trás. Volte a outras páginas vistas anteriormente utilizando as funções PAGE ou MEMO.
Para mudar para outro serviço de Teletexto...
> Prima
tt
para mover o cursor realçado para PROGRAM. Se tiver criado páginas MEMO, MEMO estará realçado quando ligar o Teletexto. Prima
ou ▼enquanto MEMO está realçado para
encontrar PROGRAM.
> Prima GO para chamar uma lista de programas. > Prima
ou ▼para encontrar um programa que pretenda.
> Prima GO para mudar para outro serviço de
Teletexto.

Procurar informações no Teletexto

Navegar no Teletexto

Navegue pelas páginas do Teletexto utilizando a barra de menus que se encontra na parte de cima da página do Teletexto.
PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34
PAGE PROGRAM POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34
O Teletexto oferece-lhe uma grande variedade de informações. O BeoCenter 1 ajuda-o a encontrá-las rapidamente.
As teclas das setas no Beo4, a barra de menus na parte superior do ecrã e o cursor realçado ajudam-no a passar para a página que pretende ver num só passo. Assim que chegar a essa página, pode colocar a passagem de sub-páginas em pausa para as ler à sua velocidade.
O BeoCenter 1 lembra-se das suas páginas favoritas, ajuda-o a voltar à página anterior, revela mensagens escondidas ou ajuda-o a mudar para o serviço de Teletexto de outro programa.
Através da função SETUP, pode fazer até 9 páginas MEMO favoritas em cada serviço de Teletexto disponível. Se memorizar uma página com legendas do Teletexto como a página MEMO número 9, as legendas do Teletexto aparecerão automaticamente neste programa.
Page 11
11
Para que as sub-páginas deixem de passar...
> Prima STOP para as sub-páginas deixarem de
passar ou…
> mova o cursor para HALT e prima GO. HALT
será substituído por um conjunto de quatro dígitos.
> Utilize
▼e ▲
para ir para a sub-página que
pretende ver ou digite o seu número.
> Prima GO para reiniciar a passagem das
páginas.
Para revelar mensagens escondidas e coisas do género...
> Mova o cursor na barra para
t
.
> Prima GO para mudar SETUP para REVEAL. > Prima GO novamente para revelar o texto
escondido na página actual.
Para criar uma página MEMO...
> Encontre uma página que vê com frequência. > Prima
ss
ou ttpara mover o cursor ao longo da
barra de menus para SETUP e prima GO. As 9 entradas MEMO disponíveis são apresentadas por número. O primeiro fica realçado.
> Prima GO para memorizar a página actual. O
cursor move-se para a entrada MEMO disponível seguinte.
> Utilize as teclas numéricas do Beo4 para
seleccionar a página seguinte no teletexto que pretende memorizar.
> Repita o procedimento para cada página que
pretende memorizar.
> Para sair da configuração MEMO, prima
ss
ou ttpara deslocar o cursor até BACK e
prima GO.
Se quiser que as legendas disponíveis no Teletexto apareçam automaticamente para um programa em particular, memorize a página de legendas do Teletexto como página MEMO 9.
Para apagar uma página MEMO...
> Prima
ss
ou ttpara mover o cursor para SETUP
e prima GO.
> Mova o cursor para a página MEMO que
pretende apagar e prima o botão amarelo.
> Prima o botão amarelo novamente para
confirmar.

Criar ou apagar páginas MEMO

Pode guardar as páginas de Teletexto que vê com mais frequência como páginas MEMO. Deste modo, será mais fácil chamá-las quando vir um serviço de Teletexto. Pode guardar 9 páginas MEMO favoritas.
PAGE MEMO1 POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34
PAGE MEMO2 POINT HALT REC SETUP P100 BBC S100 Ons 13 Oct 12:39:34
Para ver páginas MEMO...
> Prima TEXT para chamar o Teletexto. > Prima
ou ▼para se deslocar entre as páginas
MEMO.
> Prima EXIT para sair do Teletexto.

Utilizar páginas MEMO

Se tiver elaborado páginas MEMO favoritas, pode saltar directamente entre as mesmas.
Page 12
12
Se tiver memorizado uma série de programas e quiser chegar rapidamente aos seus programas favoritos sem ter que estar sempre a percorrer a lista, junte-os num Grupo. Já não precisa de percorrer os programas que não vê.
Dê aos grupos o nome das pessoas que os vêem – “Pai” ou “Maria” – ou de acordo com os tipos de programas incluídos, como “Notícias” ou “Desporto”.
Depois de criar e seleccionar um Grupo específico só passará pelos programas de TV ou STB* que pertencem a esse Grupo em particular. Mude para um Grupo diferente para ver um grupo de programas diferente ou mude de GROUPS para TV para ver todos os programas de televisão sintonizados.

Utilizar Grupos de programas

Seleccionar programas num Grupo

Pode obter acesso aos seus Grupos activando o modo Grupos. Prima as teclas das setas para seleccionar o Grupo que procura e, em seguida, percorra os programas neste Grupo.

Criar Grupos

É possível criar 8 Grupos de programas diferentes no BeoCenter 1, organizados por utilizador ou por tipo de programa. Cada Grupo pode conter até 18 programas. Pode memorizar ’cópias’ do mesmo programa em Grupos diferentes.
Prima para ligar o televisor
Desloque-se para a esquerda ou para a direita pelos diferentes Grupos
Assim que encontrar o Grupo que pretende prima GO para seleccionar o Grupo
Percorra os programas desse Grupo específico para cima ou para baixo ou utilize as teclas numéricas para digitar o número do programa que pretende ver
Desloque-se para a esquerda ou para a direita para mudar para outro Grupo – e prima GO para chamá-lo
Prima GO e mantenha-o premido no modo de Grupos para ver uma lista de programas do Grupo actual.
TV
ss tt
MY GROUP
GO
NEWS
0 – 9
TV 2
BBC
ss tt
SPORT
GO
PROGRAM GROUPS
TUNING
TIMER RECORDING
PLAY TIMER
OPTIONS
STAND POSITIONS
GROUP1 . . . . . .
TV SETUP
back select
GO
A
PROGRAM GROUPS
character next accept
GO
1 DR2 DR2 2 TV2 SKY NEWS
3 . . . . . . . . ZDF
4 EUROSPORT RADIO 2 5 ZDF BBC 6 ARD
7 . . . . . . . .
. . . .
15 SAT 1 16 SVT 2 17 NRK 18 TV4
COPY TV TO MY GROUP
copy accept
GO
GROUP1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROGRAM GROUPS
name move new group create group
GO
MY GROUP
. . .
PROGRAM GROUPS
name move create
GO
*NOTA! Para poder receber programas do controlador de descodificadores (STB), o BeoCenter 1 deve estar equipado com um Set-top Box Controller incorporado e deve ter um controlador de descodificadores ligado.
Page 13
13
> Prima TV para ligar a televisão ou RADIO para
ligar o rádio.
> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP.
PROGRAM GROUPS já está realçado.
> Prima GO para chamar o menu
PROGRAM GROUPS.
> Prima
para mover o cursor para um Grupo vazio e prima o botão verde para poder dar o nome a um novo Grupo.
> Prima
ou ▼para os caracteres e ssou
tt
para ir para o espaço de carácter seguinte ou anterior.
> Prima GO para memorizar o nome e prima GO
novamente para poder copiar programas para o novo Grupo.
> Prima
ou ▼para encontrar um programa que quer copiar para o novo Grupo.
> Prima
tt
para copiar um programa de televisão para o seu Grupo.
> Prima GO para memorizar o Grupo. > Prima
para percorrer os menus anteriores ou prima EXIT para sair directamente dos menus no ecrã.
Os programas do controlador de descodificadores não podem ser combinados com os programas de televisão e de rádio no mesmo Grupo. Para obter mais informações sobre como fazer Grupos de programas STB, consulte o capítulo no Manual de consulta separado entitulado Se tiver um Set-top Box Controller.
> Prima TV para ligar a televisão ou RADIO para
ligar o rádio.
> Prima MENU para chamar o menu TV SETUP.
PROGRAM GROUPS já está realçado.
> Prima GO para chamar o menu
PROGRAM GROUPS.
> Prima
para realçar um Grupo e prima GO
para o seleccionar.
> Prima
para realçar o programa que pretende
mover ou apagar.
> Prima
tt
para retirar o programa da lista e prima
ou ▼para o mover para a nova posição.
> Prima
ss
para que o programa volte a figurar na lista ou prima o botão amarelo para o apagar. Quando se apaga um programa a lista dos restantes programas fica mais pequena.
> Se o programa mudar de lugar com outro,
mova este programa para uma nova posição.
> Quando acabar de mover ou apagar programas
num grupo, prima GO para o guardar.

Mover programas dentro de um grupo

Pode reorganizar a ordem pela qual os programas aparecem dentro de um Grupo e apagar programas num Grupo.
NEWS
DR2
TV2 EUROSPRT ZDF RTL7 BBC CNN
group select
GO
Page 14
14
O BeoCenter 1 permite-lhe reproduzir DVDs, ver CDs de vídeo e ouvir CDs de áudio.
Para carregar os discos utiliza-se a barra LOAD por baixo do ecrã do televisor e as funções de reprodução, como o avanço rápido, a mudança de capítulos, a abertura do menu do disco de DVD, a colocação da reprodução em pausa e a câmara lenta são realizadas através do comando à distância Beo4.
Quando se reproduz um CD de áudio, o ecrã do BeoCenter 1 está em branco.

Utilizar o leitor de DVD

Carregar e reproduzir DVDs

Carrega-se um disco no leitor de DVD através da barra LOAD no painel de operação directamente no BeoCenter 1, logo abaixo do ecrã do televisor.
Coloque um disco no alimentador de forma a que as extremidades laterais do disco fiquem por cima das almofadas laterais do alimentador enquanto a extremidade dianteira fica por baixo da almofada dianteira do alimentador.
Barra LOAD
*NOTA! Se o leitor de DVD não conseguir reconhecer o formato de um disco carregado, o disco é ejectado e a mensagem DVD LOAD é apresentada na janela do visor. Isto pode dever-se a avarias no disco como poeira, sujidade, dedadas ou riscos. Consulte o capítulo Como tratar do BeoCenter 1 no Manual de consulta separado para obter mais informações sobre como tratar os DVDs.
Para carregar um disco e começar a reprodução...
> Prima LOAD no painel de operação
directamente no aparelho. O alimentador desliza para fora e a janela do visor pede-lhe para carregar um disco.
> Coloque um disco no alimentador, como
descrito à esquerda.
> Prima LOAD e mantenha-o premido. O
alimentador recolhe, o DVD é activado e a reprodução começa automaticamente.*
Para carregar um DVD enquanto vê televisão ou ouve o rádio para, por exemplo, reproduzir o DVD noutra altura, prima LOAD uma vez sem manter premida a barra. O alimentador recolhe.
Se reiniciar a reprodução de um disco carregado após uma interrupção, o BeoCenter 1 dá-lhe a indicação de que vai retomar a reprodução no ponto da interrupção. Uma janela no canto superior esquerdo do ecrã apresentará a mensagem RESUME. Prima GO para retomar a reprodução. A reprodução começa automaticamente desde o início do disco se não premir GO enquanto a janela está apresentada.
Page 15
15

Quando reproduzir um CD de áudio...

Pode iniciar ou parar a reprodução completamente, saltar entre faixas ou avançar rapidamente para a frente e para trás a velocidades diferentes num disco através do comando à distância Beo4.

Quando reproduzir um DVD...

Pode iniciar ou parar a reprodução, percorrer os capítulos ou avançar rapidamente para a frente e para trás sem chamar a barra de ferramentas do DVD para o ecrã.
Para alterar as faixas num CD de áudio...
Prima
ou ▼para passar para
a faixa seguinte ou anterior
Prima repetidamente para saltar para outra faixa no CD
Introduza o número da faixa no Beo4 para avançar directamente para esta faixa
Para fazer pausa ou parar a reprodução de um CD de áudio...
Prima o botão DVD no Beo4 para iniciar a reprodução de um CD
Prima para fazer pausa na reprodução
Prima para parar completamente a reprodução, ou...
prima para retomar a reprodução. Se a reprodução foi completamente parada, prima para reiniciar a reprodução a partir do princípio
Para avançar ou retroceder rapidamente num CD...
Prima
ss
ou ttpara avançar e
retroceder durante a reprodução
Prima para retomar a reprodução
▲ ▼
DVD - 3
▲ ▼
DVD - 5
1 – 9
DVD
STOP
STOP
GO
ss tt
GO
Para mudar de capítulo num DVD...
Prima GO e depois
ou
para mudar para o capítulo seguinte ou anterior
Prima GO e depois
ou
repetidamente para saltar para outro capítulo no disco
Introduza o número do capítulo no Beo4 para ir directamente para esse capítulo
Para fazer pausa ou parar a reprodução de um DVD...
Prima o botão DVD no comando Beo4 para iniciar a reprodução de um DVD
Prima para fazer pausa na reprodução
Prima para parar completamente a reprodução, ou...
prima para retomar a reprodução. Se a reprodução foi completamente parada, prima para reiniciar a reprodução a partir do princípio
Para avançar ou retroceder rapidamente num DVD...
Prima
ss
ou ttpara avançar e
retroceder durante a reprodução
Prima novamente para mudar a velocidade
Prima para retomar a reprodução

O menu do disco DVD

Os DVDs podem conter funções específicas, como a selecção de cenas ou capítulos específicos, a língua das legendas, etc. que se encontram disponíveis no menu de um disco.
Enquanto o DVD está seleccionado...
Prima o botão amarelo para apresentar o menu do disco
Utilize as teclas das setas para se mover entre funções no disco
Prima GO duas vezes para introduzir a sua escolha
Alguns DVDs tem funções especiais que estão temporariamente disponíveis durante a reprodução como, por exemplo, sequências de filmes adicionais. Estas funções podem estar acompanhadas de uma indicação visual para que fique a saber quando é que estão disponíveis. Nestas situações, prima GO duas vezes numa sucessão rápida para fazer uma selecção.
GO
▲ ▼
DVD - 1 3
GO
▲ ▼
DVD - 1 5
1 – 9
DVD
STOP
GO
ss tt
ss tt
GO
ss tt
GO GO
NOTA! O BeoCenter 1 pode conseguir reproduzir
discos com outros formatos de ficheiro. Se for
inserido um disco desse tipo, opere o menu no
ecrã como se de um DVD se tratasse.
Page 16
16

A barra de ferramentas

Desloque-se entre os símbolos da barra de ferramentas e veja as opções para cada função. As definições em vigor encontram-se sob os símbolos da barra de ferramentas.
A janela de Feedback
Permite alternar o ângulo da câmara que está a ser utilizado. Trata-se de uma característica do disco que só está disponível em alguns DVDs.
Controlo dos Pais activo. Consulte Controlo de Acesso na página 36 para mais informações sobre o Controlo do Pais.
À prova de crianças. O disco foi verificado quanto à existência de cenas chocantes e foi considerado adequado para crianças.
A reprodução de um disco é retomada na parte em que foi interrompida anteriormente.
A acção não é válida. Indica que a função em questão não pode ser activada nesta altura.
Para utilizar a barra de ferramentas durante a reprodução...
> Prima o botão azul para fazer aparecer a barra
de ferramentas no ecrã.
> Prima
ss
ou ttpara se deslocar de uma função
para a outra.
> Prima
ou ▼para ver as opções de definições
para uma determinada função.
> Utilize as teclas numéricas para seleccionar, por
exemplo, capítulos específicos.
> Prima EXIT para retirar a barra de ferramentas
do ecrã.
> Prima GO para retomar a reprodução.

A barra de ferramentas no ecrã

A janela de Feedback no extremo esquerdo da
barra de ferramentas informa-o sobre o estado
actual de determinadas funções.
off 3en st
no off 1 1
off 3en st
locked
safe
resume
As principais funções do leitor de DVD estão acessíveis através da barra de ferramentas colocada no topo do ecrã.
A barra de ferramentas no ecrã dá-lhe acesso rápido a funções adicionais do DVD. Aumente, com o zoom, uma imagem parada no ecrã no modo de pausa, reproduza em câmara lenta ou inicie a reprodução a partir de um momento específico no tempo decorrido.
Para descobrir mais sobre as funções individuais e como utilizá-las, consulte as páginas seguintes.
Page 17
17
Configurações preferenciais do
utilizador
Pode mudar as definições da imagem, do som, da língua e da função Controlo dos Pais através deste menu. Consulte o capítulo, Como mudar as definições de imagem, som ou língua, para mais informações sobre o menu User Preferences.
Língua das legendas*
É frequente os DVDs terem legendas disponíveis em línguas diferentes. Pode escolher entre as línguas das legendas disponíveis no seu DVD. Para alterar as legendas directamente durante a reprodução, prima o botão verde no Beo4.
Língua da reprodução*
O diálogo num filme em DVD pode ser dobrado para várias línguas diferentes, todas elas guardadas no disco. Pode escolher entre as línguas disponíveis no seu disco específico. Para alterar a língua da reprodução directamente durante a reprodução, prima o botão vermelho no Beo4.
Modo de som
Pode escolher entre os diferentes modos de som disponíveis no seu disco.
Pausa
Faz uma pausa na reprodução de uma imagem específica, permitindo-lhe deslocar-se para a imagem anterior ou para as seguintes.
Câmara lenta
Permite-lhe abrandar a reprodução até uma velocidade escolhida.
Câmara rápida
Permite-lhe aumentar a velocidade de reprodução até um nível escolhido.
Ângulo da câmara*
Em alguns DVDs é possível mudar para um ângulo de câmara diferente.
Zoom
Permite-lhe aumentar com o zoom uma secção da imagem, escolher a ampliação ou recuar e aproximar a incidência da imagem.
Número do título
Pode escolher entre os títulos disponíveis no seu disco.
Número do capítulo
Num filme em DVD cada capítulo consiste numa cena, muito à semelhança das faixas individuais num CD de áudio.
Busca de ponto no tempo
Permite-lhe iniciar a reprodução a partir de um ponto no tempo decorrido no disco.
Selecção da faixa favorita (fts)*
Permite-lhe identificar os seus títulos, capítulos ou faixas preferidos num determinado disco e guardá-los na memória do leitor. Quando a função está activada, só verá ou ouvirá os títulos, capítulos ou faixas seleccionados neste disco quando é reproduzido.
*NOTA! Se uma determinada função estiver inactiva na configuração do seu leitor, ou se o disco não possuir uma determinada opção o símbolo da função e a definição actual não serão realçados, e não será possível aceder à função.

Os símbolos da barra de ferramentas

Em baixo está uma lista de todos os símbolos na barra de ferramentas e uma explicação das funções que cada símbolo activa. Estão também indicados os atalhos no Beo4.
Page 18
18
>> A barra de ferramentas no ecrã

Como utilizar as funções da barra de ferramentas

Primeiro chame a barra de ferramentas premindo o botão azul. Logo que a barra de ferramentas esteja disponível, consulte as instruções em baixo. Estas orientá-lo-ão através de todas as funções disponíveis na barra de ferramentas.
Para alterar a língua das legendas...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
ou ▲para percorrer as línguas das legendas disponíveis no seu disco. A reprodução continua e as legendas mudam à medida que se desloca entre as opções.
Para alterar a língua áudio...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
ou ▲para percorrer as línguas de áudio disponíveis no seu disco. A reprodução continua e a língua do áudio muda à medida que se desloca entre as opções.
Para alterar o modo de som...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
ou ▲para percorrer os modos de som disponíveis. A reprodução continua e o som altera-se à medida que se desloca entre as opções.
Para se deslocar entre imagens individuais...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
para parar a imagem numa imagem específica.
> Prima
ss
ou ttpara percorrer as imagens anteriores ou seguintes.
> Prima GO para remover a barra de ferramentas. > Prima GO para retomar a reprodução.
Para ver o filme em câmara lenta...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo .
> Prima
para parar a imagem.
> Agora prima
ss
ou ttpara avançar ou
retroceder lentamente. À medida que prime
ss
ou tta velocidade muda de forma correspondente. Se voltar a colocar o cursor na posição do meio, a reprodução continua à velocidade normal.
> Prima EXIT para remover a barra de
ferramentas.
> Prima GO para retomar a reprodução.
Para avançar ou recuar...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
para parar a imagem.
> Agora prima
ss
ou ttpara avançar ou
retroceder rapidamente. À medida que prime
ss
ou tta velocidade muda de forma correspondente. Se voltar a colocar o cursor na posição do meio, a reprodução continua à velocidade normal.
> Prima EXIT para remover a barra de
ferramentas.
> Prima GO para retomar a reprodução.
Para alterar o ângulo da câmara...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
ou ▲para percorrer os diferentes ângulos de câmara disponíveis no disco. A reprodução continua, e o ângulo da câmara altera-se à medida que se desloca entre as opções.
Para ampliar uma secção da imagem...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
ou ▲para escolher a ampliação que pretende.
> Prima GO duas vezes para introduzir a sua
escolha e para conseguir obter vistas panorâmicas na imagem.
> Prima
ss tt
ou ▼para se deslocar para a
secção da imagem que pretende.
> Prima GO duas vezes para ver a reprodução da
secção seleccionada.
> Prima o botão azul para fazer aparecer a barra
de ferramentas novamente.
> Prima
ou ▼para configurar a função do zoom para Off.
> Prima GO para retomar a reprodução.
Page 19
19
Para mudar para um título diferente no disco...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
ou ▼para percorrer os títulos disponíveis no seu disco. A reprodução começa automaticamente, ou
> utilize as teclas numéricas 0 – 9 para introduzir
o número do título que pretende. A reprodução começa automaticamente.
Para mudar para um capítulo ou faixa diferente...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
ou ▼para percorrer os capítulos ou faixas disponíveis no seu disco. A reprodução começa automaticamente, ou
> utilize as teclas numéricas 0 – 9 para introduzir
o número do capítulo ou a faixa que pretende. A reprodução começa automaticamente.
Para se deslocar para um ponto específico no disco...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
para conseguir introduzir uma hora no campo numérico. Se, por exemplo, desejar iniciar a reprodução 1 hora depois do filme ter começado introduza 1:00:00 no campo numérico com as teclas numéricas.
> Prima GO duas vezes para ir para esse ponto.
Para seleccionar apenas os títulos ou capítulos preferidos (fts) para serem reproduzidos...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
para conseguir fazer a sua selecção. A reprodução pára e o menu ilustrado no lado direito aparece.
> Prima
ss
ou ttpara seleccionar On.
> Prima
para seleccionar titles.
> Prima
ss
ou ttpara seleccionar o número do título que pretende.
> Prima GO duas vezes se desejar memorizar todo
o título ou...
> prima
quando o cursor se encontrar sobre o número do título seleccionado para se deslocar para o primeiro número de capítulo disponível.
> Prima
ss
ou ttpara se deslocar entre os
capítulos e prima GO duas vezes para guardar a sua selecção. O título, capítulos ou faixas que escolher serão indicados além do campo de programa.
> Prima EXIT para remover o menu e prima GO
para iniciar a reprodução da sua selecção de faixas favoritas.
Para reproduzir todo o DVD e desactivar a função de “Selecção de faixas favoritas (fts)”...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
para chamar o menu fts.
> Prima
ss
ou ttpara seleccionar Off.
> Prima EXIT para remover o menu e prima GO
para retomar a reprodução.
Para apagar a “Selecção de faixas favoritas”...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
para chamar o menu fts.
> Prima
para ir para program.
> Prima
ss
ou ttpara ir para a selecção que
pretende apagar.
> Prima GO duas vezes para apagar a selecção. > Prima EXIT para remover o menu e prima GO
para retomar a reprodução.
Para apagar todas as “Selecções de faixas favoritas”...
> Prima
tt
para mover o cursor para o símbolo
.
> Prima
para chamar o menu fts.
> Prima
para ir para Clear all.
> Prima GO duas vezes para apagar todas as
selecções.
> Prima EXIT para remover o menu e prima GO
para retomar a reprodução.
On off 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
>
[ ] Clear all
no off 1 1
Favourite Track Selection
title
chapter
program
NOTA! Quando a memória do BeoCenter 1 está
cheia, a Selecção de Faixa Favorita (fts) mais antiga
é removida.
Page 20
20
O BeoCenter 1 sintoniza automaticamente as estações de rádio disponíveis quando é instalado pela primeira vez.
Quando os programas estão sintonizados pode activar o rádio e percorrer os programas sintonizados, introduzir o número do programa que pretende ou pode chamar para o ecrã a lista completa e encontrar aí o programa que pretende.
Se tiver criado Grupos de programas pode ainda chamar as listas de programas dos seus Grupos.
NOTA! Consulte o capítulo entitulado Ressintonizar ou adicionar programas no Manual de consulta separado para obter mais informações sobre como sintonizar programas adicionais.

Utilizar o rádio

Ouvir programas sintonizados

Para activar o rádio incorporado, escolha RADIO como fonte. O programa que estava a ouvir da última vez liga-se automaticamente.

Ver a lista de todos os programas

Escolha RADIO como fonte e chame uma lista de programas para obter uma visão geral dos programas de rádio disponíveis.
Prima para ligar o rádio. O programa que estava a ouvir da última vez liga-se automaticamente
Percorra no sentido ascendente ou descendente os programas sintonizados disponíveis ou...
digite o número do programa que pretende ouvir
Prima para ver o nome ou o número do programa actual
Prima outro botão de fonte, por exemplo, TV para ligar os programas de televisão
Ao premir 0 pode mudar entre o programa de rádio actual e programas anteriores.
RADIO
P 3
0 – 9
GO
TV
Prima para ligar o rádio
Prima e mantenha premido para chamar a lista de programas de rádio
Percorra no sentido ascendente ou descendente os programas disponíveis
Prima para chamar o programa escolhido ou
digite o número do programa que pretende ouvir
Chame a lista de programas de um Grupo específico…
Prima para ligar o rádio
Prima
ss
ou ttrepetidamente
para percorrer os Grupos
Prima para chamar o Grupo escolhido
Prima e mantenha premido para chamar a lista de programas para este Grupo
Prima
ss
ou ttpara ver as listas de programas de todos os outros Grupos
RADIO
P 3
GO
GO
0 – 9
RADIO
P 3
ss tt
MY GROUP
GO
GO
ss tt
Page 21
21
RADIO PROGRAM LIST
1 P1 2 P2 3 P3 4 P4 5 STRUER 6 MVEST
7 . . . . . . . .
8 . . . . . . . .
9 BBC1
10 . . . . . . . .
11 SR1 12 SR2 13 SR3
14 . . . . . . . .
15 VIBORG 16 NRK1 17 NRK2 18 NRK3
select
GO
A lista de programas de rádio é agora chamada. Esta lista fornece-lhe uma apresentação geral de todos os programas de rádio disponíveis.
MY RADIO
P1
P2 P3 RADIO MW NRK BBC SR1
group select
GO
Lista de grupos... Os programas de rádio seleccionados para um Grupo aparecem igualmente nas listas de programas de todos os programas de rádio sintonizados.
Page 22
3508569 0208 Printed in Denmark by Bogtrykkergården a-s, Struer
As especificações técnicas, as funcionalidades e a sua utilização estão sujeitas a alterações sem aviso prévio!
Page 23
Page 24
www.bang-olufsen.com
Loading...