baltur BTL 3, BTL 3H User Instruction Manual

BRUCIATORI DI GASOLIO MONOSTADIO
SINGLE-STAGE DIESEL BURNERS
ITALIANO
Manuale istruzioni per l'uso
User instruction manual
IT
EN
BTL 3
ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
0006080735_201409
ITALIANO
ITALIANO
SOMMARIO
Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ................................................................................................................................pag 5
Caratteristiche tecniche ....................................................................................................................................................................pag 8
Caratteristiche tecnico funzionali ................................................................................................................................................pag 9
Caratteristiche costruttive ...........................................................................................................................................................pag 9
Descrizione componenti .............................................................................................................................................................pag 9
Campo di lavoro .........................................................................................................................................................................pag 9
Dimensioni di ingombro ............................................................................................................................................................pag 10
Applicazione del bruciatore alla caldaia .........................................................................................................................................pag 11
collegamenti idraulici ......................................................................................................................................................................pag 12
Collegamenti elettrici ......................................................................................................................................................................pag 14
Descrizione del funzionamento ......................................................................................................................................................pag 15
Accensione e regolazione ..............................................................................................................................................................pag 16
Pompa ausiliaria .......................................................................................................................................................................pag 18
Apparecchiatura di comando e controllo LMO... ............................................................................................................................pag 19
Manutenzione .................................................................................................................................................................................pag 21
Istruzioni per l'accertamento delle cause di irregolarità nel funzionamento e la loro eliminazione.................................................pag 23
tabella portata ugelli .......................................................................................................................................................................pag 25
Schemi elettrici ...............................................................................................................................................................................pag 26
1 / 26
0006080735_201409
ITALIANO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CE0085:
DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D)
Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria sofata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie:
BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…; IBR...; IB... (Variante: … LX, per basse emissioni NOx)
rispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive Europee:
• 2009/142/CE (D.A.G.)
• 2004/108/CE (C.E.M.)
• 2006/95/CE (D.B.T.)
• 2006/42/CE (D.M.) e sono conformi alle Norme Europee:
• prEN 676:2012 (gas e misti, lato gas)
• prEN 267:2012 (gasolio e misti, lato gasolio)
• EN 60335-1 (2012-01) + EC (2014-01) (tutti i bruciatori). Cento, 12 Gennaio 2015
Direttore Ricerca & Sviluppo
Paolo ing. Bolognin
Amministratore Delegato e Direttore Generale
Riccardo dr. Fava
2 / 26
0006080735_201409
ITALIANO
AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA
SCOPO DEL MANUALE
Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto
a cui fa riferimento, mediante l'indicazione di quei comportamenti
necessari prevedendo di evitare alterazioni delle caratteristiche di sicurezza derivanti da eventuali installazioni non corrette, usi erronei, impropri o irragionevoli. E’ esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrat­tuale del costruttore per i danni causati da errori nell’installazione
e nell’uso, e comunque da inosservanza delle istruzioni date dal
costruttore stesso.
• ll libretto di istruzioni costituisce parte integrante ed essenziale
del prodotto e dovrà essere consegnato all’utente.
• L'utente dovrà conservare con cura il libretto per ogni ulteriore
consultazione.
Prima di iniziare a usare l’apparecchio, leggere attentamen-
te le “Istruzioni per l’uso” riportate nel manuale e quelle
applicate direttamente sul prodotto, al ne di minimizzare i
rischi ed evitare incidenti.
• Prestare attenzione alle AVVERTENZE DI SICUREZZA, non
adottare USI IMPROPRI.
• L'installatore deve valutare i RISCHI RESIDUI che potrebbero
sussistere.
• Per evidenziare alcune parti di testo o per indicare alcune spe-
ciche di rilevante importanza, sono stati adottati alcuni simboli di cui viene descritto il signicato.
PERICOLO / ATTENZIONE
Il simbolo indica situazione di grave pericolo che, se trascu­rate, possono mettere seriamente a rischio la salute e la sicurezza delle persone.
CAUTELA / AVVERTENZE
Il simbolo indica che è necessario adottare comportamenti adeguati per non mettere a rischio la salute e la sicurezza delle persone e non provocare danni economici.
IMPORTANTE
Il simbolo indica informazioni tecniche ed operative di parti­colare importanza da non trascurare.
AVVERTENZE GENERALI
• Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il
quale é stato espressamente previsto. Ogni altro uso é da con-
siderarsi improprio e quindi pericoloso.
• L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata in ottem­peranza alle norme vigenti, secondo le istruzioni del costruttore
a da personale professionalmente qualicato.
Per personale professionalmente qualicato si intende quello
avente specica e dimostrata competenza tecnica nel settore,
in accordo con la legislazione locale vigente.
• Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o
cose, per i quali il costruttore non é responsabile.
• Dopo aver tolto ogni imballaggio assicurarsi dell’integrità del contenuto. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e ri­volgersi al fornitore. Gli elementi dell’imballaggio non devono
essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti
di pericolo.
• Smaltire i componenti di imballo nel rispetto delle leggi vigenti nel paese di destinazione.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manu­tenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione agendo sull’interruttore dell’impianto e/o attraverso gli appositi organi di intercettazione.
• Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito ad un altro proprietario o se si dovesse traslocare e lasciare l’apparecchio, assicurarsi sempre che il libretto accompagni l’apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e/o dall’installatore.
• Con apparecchio in funzione non toccare le parti calde normal­mente situate in vicinanza della amma e dell’eventuale siste­ma di preriscaldamento del combustibile. Possono rimanere calde anche dopo un arresto non prolungato dell'apparecchio.
Per tutti gli apparecchi con optionals o kit (compresi quelli elet­trici) si dovranno utilizzare solo accessori originali.
• In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio,
disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione o
di intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale pro-
fessionalmente qualicato.
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata so­lamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Baltur e/o il suo distributore locale declinano qualunque respon- sabilità per incidenti o danni causati da modiche non autoriz­zate sul prodotto o dalla inosservanza delle prescrizioni conte­nute nel manuale.
3 / 26
0006080735_201409
ITALIANO
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE
• L'apparecchio deve essere installato in un locale idoneo con una adeguata ventilazione secondo le leggi e norme vigenti.
• La sezione delle griglie di aspirazione dell’aria e le aperture di aerazione del locale di installazione non devono essere ostruite o ridotte.
• Il locale di installazione NON deve presentare il rischio di esplo­sione e/o incendio.
• Prima dell’installazione si consiglia di effettuare una accurata pulizia interna di tutte le tubazioni dell’impianto di alimentazione del combustibile.
• Prima di collegare l'apparecchio accertarsi che i dati di targa si-
ano corrispondenti a quelli della rete di alimentazione (elettrica,
gas, gasolio o altro combustibile).
Accertarsi che il bruciatore sia ssato saldamente al generatore di calore secondo le indicazioni del costruttore.
• Effettuare gli allacciamenti alle fonti di energia a regola d’arte come indicato negli schemi esplicativi secondo i requisiti nor­mativi e legislativi in vigore al momento dell’installazione.
Vericare che l’impianto di smaltimento fumi NON sia ostruito.
Se si decide di non utilizzare, in via denitiva il bruciatore, si dovranno far effettuare da personale professionalmente quali­cato le seguenti operazioni:
- Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di alimentazione dell’interruttore generale.
- Chiudere l’alimentazione del combustibile attraverso la valvola manuale di intercettazione e asportare i volantini di comando dalla loro sede.
- Rendere innocue quelle parti che potrebbero essere poten­ziali fonti di pericolo.
AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO IL COLLAUDO L'USO E LA MANUTENZIONE
• L'avviamento, il collaudo e la manutenzione devono essere ef­fettuati esclusivamente da personale professionalmente quali­cato, in ottemperanza alle disposizioni vigenti.
• Fissato il bruciatore al generatore di calore, accertarsi durante
il collaudo che la amma generata non fuoriesca da eventuali
fessure.
• Controllare la tenuta dei tubi di alimentazione del combustibile all'apparecchio.
Vericare la portata del combustibile che coincida con la poten- za richiesta al bruciatore.
• Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la po­tenza richiesta dal generatore di calore.
• La pressione di alimentazione del combustibile deve essere compresa nei valori riportati nella targhetta, presente sul bru­ciatore e/o sul manuale
• L’impianto di alimentazione del combustibile sia dimensionato per la portata necessaria al bruciatore e che sia dotato di tutti i dispositivi di sicurezza e controllo prescritti dalle norme vigenti.
• Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef-
fettuare da personale professionalmente qualicato le seguenti
operazioni:
- Tarare la portata di combustibile del bruciatore secondo la potenza richiesta dal generatore di calore.
- Eseguire il controllo della combustione Regolando la portata d’aria comburente e/o del combustibile, per ottimizzare il rendimento di combustione e le emissioni in osservanza alla legislazione vigente.
- Vericare la funzionalità dei dispositivi di regolazione e di sicurezza.
- Vericare la corretta funzionalità del condotto di evacuazio­ne dei prodotti della combustione.
- Controllare la tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di alimentazione del combustibile.
- Controllare al termine delle regolazioni che tutti i sistemi di bloccaggio meccanico dei dispositivi di regolazione siano ben serrati.
- Accertarsi che siano disponibili le istruzioni relative all’uso e manutenzione del bruciatore.
4 / 26
0006080735_201409
ITALIANO
• In caso di ripetuti arresti in blocco del bruciatore non insistere con le procedure di riarmo manuale, ma rivolgersi a personale
professionalmente qualicato.
Allorché si decida di non utilizzare il bruciatore per un certo periodo, chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile.
Avvertenze particolari per l’uso del gas.
Vericare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigenti.
Vericare che tutte le connessioni gas siano a tenuta.
Non lasciare l’apparecchio inutilmente inserito quando non è utilizzato e chiudere sempre il rubinetto del gas.
• In caso di assenza prolungata dell’utente dell’apparecchio chiu­dere il rubinetto principale di adduzione del gas al bruciatore.
• Avvertendo odore di gas:
- non azionare interruttori elettrici, il telefono e qualsiasi altro oggetto che possa provocare scintille;
- aprire immediatamente porte e nestre per creare una
corrente d’aria che purichi il locale;
- chiudere i rubinetti del gas;
- richiedere l’intervento di personale professionalmente
qualicato.
Non ostruire le aperture di aerazione del locale dove é installato
un apparecchio a gas, per evitare situazioni pericolose quali la
formazione di miscele tossiche ed esplosive.
AVVERTENZE DI SICUREZZA COMBUSTIBILI
• In caso di assenza prolungata dell’utente dell’apparecchio chiu­dere il rubinetto principale di adduzione del gas al bruciatore.
• Avvertendo odore di gas:
- non azionare interruttori elettrici, il telefono e qualsiasi altro oggetto che possa provocare scintille;
- aprire immediatamente porte e nestre per creare una
corrente d’aria che purichi il locale;
• chiudere i rubinetti del gas
chiedere l’intervento di personale professionalmente qualica­to.
AVVERTENZE SICUREZZA ELETTRICA
Vericare che l’apparecchio abbia un idoneo impianto di messa a terra, eseguito secondo le vigenti norme di sicurezza.
• Non utilizzare i tubi del gas come messa a terra di apparecchi elettrici.
• In caso di dubbi richiedere un controllo accurato dell’impianto
elettrico da parte di personale qualicato, in quanto il costrut­tore non é responsabile per eventuali danni causati dalla man-
canza di messa a terra dell’impianto.
Far vericare da personale professionalmente qualicato che l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza massima assorbi­ta dall’apparecchio indicata in targa.
• Accertarsi che la sezione dei cavi dell’impianto sia idonea alla potenza assorbita dall’apparecchio.
Non é consentito l’uso di adattatori, prese multiple e/o prolun­ghe per l’alimentazione generale dell’apparecchio alla rete elet­trica.
• Prevedere un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm per l’allacciamento alla rete elettrica, come previsto dalle normative di sicurezza vigenti.
• Sguainare l’isolante esterno del cavo di alimentazione nella misura strettamente necessaria al collegamento, evitando così
che il lo possa venire a contatto con parti metalliche.
• L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro a terra. In caso di controllo della corrente di ionizzazione con neutro non a terra è indispensabile collegare tra il morsetto 2 (neutro) e la terra il circuito RC.
• In caso di assenza prolungata dell’utente dell’apparecchio chiu­dere il rubinetto principale di adduzione del gas al bruciatore.
L’uso di un qualsiasi componente che utilizza energia elettrica
comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali quali:
- non toccare l’apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o a piedi umidi;
- non tirare i cavi elettrici;
- non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc.) a meno che non sia espressamente previsto;
- non permettere che l’apparecchio sia usato da bambini o da persone inesperte;
- ll cavo di alimentazione dell’apparecchio non deve essere sostituito dall’utente. In caso di danneggiamento del cavo, spegnere l’apparecchio. Per la sua sostituzione,rivolgersi
esclusivamente a personale professionalmente qualicato;
- Allorché si decida di non utilizzare l’apparecchio per un
certo periodo é opportuno spegnere l’interruttore elettrico di
alimentazione a tutti i componenti dell’impianto che utilizza­no energia elettrica (pompe, bruciatore, ecc.).
5 / 26
0006080735_201409
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
MODELLO BTL 3 BTL 3H
PORTATA TERMICA MINIMA PORTATA TERMICA MASSIMA POTENZA TERMICA MINIMA POTENZA TERMICA MASSIMA VISCOSITÁ 1,5° E - 20° C 1,5° E - 20° C FUNZIONAMENTO Monostadio Monostadio TRASFORMATORE MOTORE VENTOLA 50Hz PRERISCALDATORE POTENZA ELETTRICA ASSORBITA* 50Hz TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 50 Hz 1N~ 230V ± 10% 1N~ 230V ± 10% GRADO DI PROTEZIONE IP40 IP40 APPARECCHIATURA LMO LMO RILEVAZIONE FIAMMA Fotoresistenza Fotoresistenza REGOLAZIONE PORTATA D'ARIA manuale manuale PRESSIONE SONORA** PESO CON IMBALLO
Kg/h Kg/h
kW kW
50 hz
kW
W
kW
dBA
kg
MATERIALE A CORREDO
FLANGIA A TTACCO BRUCIATORE 1 1 GUARNIZIONE ISOLANTE 1 1 PRIGIONIERI N°4 - M8 N°4 - M8 DADI ESAGONALI N°4 - M8 N°4 - M8 RONDELLE PIANE N°4 Ø 8 N°4 Ø 8 TUBI FLESSIBILI N°2 - 1/4" x 3/8" N°2 - 1/4" x 3/8" FILTRO 3/8" 3/8" NIPPLO n°2 - 3/8" n°2 - 3/8" UGELLO N°1 N°1
1.5 1.4
3.6 3.6
17.8 16.6
42.7 42.7
15 kV - 40 mA 15 kV - 40 mA
0.09 0.09
- 30 ÷ 110
1.4 0.25
62 62
9 9
* Assorbimento totale, in fase di partenza, con trasformatore d'accensione inserito. Le misure sono state effettuate in conformità alla norma EN 15036 - 1, nel laboratorio Baltur. ** La pressione sonora rilevata a un metro dietro l'apparecchio, con bruciatore funzionante alla portata termica nominale massima è
riferita alle condizioni ambiente del laboratorio Baltur e non è confrontabile con misure effettuate in siti diversi.
*** La potenza sonora è stata ottenuta caratterizzando il laboratorio Baltur con un sorgente campione; tale misura ha un'accuratez-
za di categoria 2 (engineering class) con deviazione standard pari a 1.5 dB(A).
6 / 26
0006080735_201409
4
10
11
12
0002270652
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI
• Bruciatore a basse emissioni di NOx e CO secondo la normati­va europea EN267.
Manutenzione facilitata dalla possibilità di slare il gruppo di mi- scelazione senza smontare il bruciatore dalla caldaia.
• Flangia d'attacco al generatore scorrevole per adattare la spor­genza della testa ai vari tipi di generatori di calore.
• Presa d'aria comburente con serranda a farfalla per la regola­zione della portata d'aria.
• Chiusura della serranda aria in sosta per evitare dispersioni di calore al camino.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
• Testa di combustione completa di boccaglio in acciaio.
• Ventilatore centrifugo per alte prestazioni.
• Parte ventilante in lega leggera d'alluminio.
• Convogliatore con serrande di regolazione portata aria combu­rente.
Oblò visualizzazione amma.
• Apparecchiatura automatica di comando e controllo del brucia­tore secondo normativa europea EN298.
• Circuito di alimentazione del combustibile composto da pompa ad ingranaggi con regolazione della pressione e valvola/e di intercettazione.
Preriscaldatore del combustibile liquido con potenza variabile.
Controllo della presenza di amma tramite fotoresistenza.
• Presa a 7 poli per l'alimentazione elettrica e termostatica del bruciatore.
• Impianto elettrico con grado di protezione IP40.
• Coperchio di protezione in materiale plastico insonorizzante.
DESCRIZIONE COMPONENTI
7
3
2
1
6
13
1 Riferimento disposizione disco - testa 2 Trasformatore d'accensione 3 Connettore 7 poli 4 Regolazione aria manuale 5 Apparecchiatura 6 Testa di combustione 7 Guarnizione 8 Flangia attacco bruciatore 9 Pompa bruciatore 10 Elettrovalvola 11 Motore ventola 12 Fotoresistenza 13 Vite di regolazione aria alla testa di combustione
5
8
9
CAMPO DI LAVORO
mbar
1,2
0,8
0,6
0,4
0,2
BTL 3H
1
0
15 20 25 30 35
10.000
15.000
1
1.5
BTL 3
20.000 25.000 30.000 2
2.5
0002922200
45
40.000
kW kcal/h kg/h
4
40
35.000
3
3.5
IMPORTANTE
I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciato­re-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente; in caso contrario vanno consultati i costruttori.
7 / 26
0006080735_201409
I1
45
45
0002270751N2
ITALIANO
DIMENSIONI DI INGOMBRO
M
A1 A2
B2
B
N
B1
L
I
A
Modello A A1 A2 B B1 B2 C BTL 3 250 120 130 242 170 72 330
BTL 3H 250 120 130 242 170 72 330 Modello D E Ø F Ø I I1 L min L max
BTL 3 90 80 80 170 144 135 161 BTL 3H 90 80 80 170 144 135 161
Modello M N Ø BTL 3 M8 85
BTL 3H M8 85
D
ØF
C
8 / 26
0006080735_201409
APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA
0002932940
CALDAIA
Applicare la guarnizione isolante (13) tra la angia ssaggio bruciatore e la piastra caldaia.
Fissare la angia (25) alla caldaia attraverso i prigionieri con i relativi dadi e rondelle (7)
Inlare il bruciatore nella angia e stringere la vite (5) con il dado (9).
PERICOLO / ATTENZIONE
Durante il ssaggio del bruciatore sulla angia, posizionare l'asse della testa di combustione come in gura (angolo A).
5
9
7 25 13
SCHEMA POSIZIONAMENTO TUBI FLESSIBILI
ITALIANO
A
I tubi essibili devono essere posizionati come indicato in gura
per avere una corretta chiusura del coperchio. Possono uscire dal bruciatore dalla parte inferiore oppure lateralmente a sini­stra.
9 / 26
0006080735_201409
ITALIANO
COLLEGAMENTI IDRAULICI
I tubi di collegamento cisterna bruciatore devono essere a perfetta tenuta, si consiglia l’uso di tubi in rame o di acciaio di diametro adeguato. All’estremita’ delle tubazioni rigide devono essere installate le sa­racinesche di intercettazioni del combustibile. Sulla tubazione di aspirazione, dopo la saracinesca, si installa il ltro, si collega il essibile con l'eventuale nipplo di raccordo all’a­spirazione della pompa del bruciatore, tutti forniti a corredo del bruciatore. La pompa è provvista di appositi attacchi per l’inserzione degli strumenti di controllo (manometro e vuotometro). Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspi­razione non deve superare i 35 cm/Hg pari a 0,46 bar. La pressione in aspirazione e ritorno non deve superare gli 1,5 bar.
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE PER GRAVITÁ
1
H
2
9
7
5
8 3
IMPORTANTE
Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi alle norme vigenti.
IMPORTANTE
Lunghezza totale di ogni tubazione compreso il tratto verticale. Per ogni gomito o saracinesca detrarre 0,25 metri.
1 Serbatoio combustibile. 2 Tubazione di alimentazione. 3 Filtro a rete. 4 Bruciatore. 5 Degasatore. 6 Tubo di aspirazione.
0002900740N1
7 Tubo di ritorno del bruciatore. 8 Dispositivo automatico intercettazione combustibile a
4
6
bruciatore fermo.
9 Valvola unidirezionale. H Dislivello fra minimo livello combustibile in serbatoio e asse pompa.
H Diametro interno del tubo
Ø 14 mm Lunghezza totale di ogni
tubazione m m 1 30 1,5 35 2 35 2,5 40 3 40
10 / 26
0006080735_201409
IMPIANTO A CADUTA CON ALIMENTAZIONE DALLA SOMMITÁ DEL SERBATOIO
8
3
0002900740N2
0002900740N3
1 Serbatoio combustibile. 3 Filtro a rete. 4 Bruciatore. 6 Tubo di aspirazione. 7 Tubo di ritorno del bruciatore. 8 Dispositivo automatico intercettazione combustibile a
bruciatore fermo.
H P
10
1
7
6
IMPORTANTE
Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi alle norme vigenti.
IMPORTANTE
Lunghezza totale di ogni tubazione compreso il tratto verti­cale. Per ogni gomito o saracinesca detrarre 0,25 metri.
9
4
9 Valvola unidirezionale.
10 Valvola di fondo. Quota "P" massimo 3.5 m H Dislivello fra minimo livello combustibile in serbatoio e asse pompa.
H Diametro interno del tubo
m m 1 30 1,5 35 2 35 2,5 40 3 40
ITALIANO
Ø 14 mm Lunghezza totale di ogni
tubazione
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE IN ASPIRAZIONE
7
H
3
1 10
IMPORTANTE
Per eventuali organi mancanti nelle tubazioni attenersi alle norme vigenti.
IMPORTANTE
Lunghezza totale di ogni tubazione compreso il tratto verti­cale. Per ogni gomito o saracinesca detrarre 0,25 metri.
1 Serbatoio combustibile.
3 Filtro a rete.
4 Bruciatore.
4
6
6 Tubo di aspirazione.
7 Tubo di ritorno del bruciatore.
10 Valvola di fondo. H Dislivello fra minimo livello combustibile in serbatoio e asse pompa.
H Diametro interno del tubo
Ø 14 mm Ø 16 mm
Lunghezza totale di ogni tubazione m m m 0,5 26 45 1 22 38 1,5 19 31 2 14 25 2,5 11 19
11 / 26
0006080735_201409
ITALIANO
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con lo elettrico es­sibile. La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm².
• Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde.
• l’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della nor­ma EN 60335-1:2008-07.
• Assicurarsi che la linea elettrica a cui si vuol collegare l’appa-
recchio sia alimentata con valori di tensione e frequenza adatti
al bruciatore.
• La linea di alimentazione trifase o monofase deve essere prov­vista di interruttore con fusibili. E’ inoltre richiesto, dalle Norme, un interruttore sulla linea di alimentazione del bruciatore, posto all’esterno del locale caldaia in posizione facilmente raggiun­gibile.
• La linea principale, il relativo interruttore con fusibili e l’even­tuale limitatore, devono essere adatti a sopportare la corrente massima assorbita dal bruciatore.
• Prevedere un interruttore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm per l’allacciamento alla rete elettrica, come previsto dalle normative di sicurezza vigenti.
• Per i collegamenti elettrici (linea e termostati) vedere il relativo schema elettrico.
• Sguainare l’isolante esterno del cavo di alimentazione nella misura strettamente necessaria al collegamento, evitando così
che il lo possa venire a contatto con parti metalliche.
CAUTELA / AVVERTENZE
L’apertura del quadro elettrico del bruciatore è consentita esclusivamente a personale professionalmente qualicato.
12 / 26
0006080735_201409
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
0002270652funz
Alla chiusura dell’interruttore generale del quadro elettrico, se i
termostati sono chiusi, la tensione raggiunge l’apparecchiatura di comando e controllo che avvia il bruciatore. Viene così inserito il motore del ventilatore per effettuare la pre­ventilazione della camera di combustione. Successivamente si inserisce il trasfomatore d’accensione e, dopo alcuni secondi si apre la valvola di intercettazione gasolio. L’aria di combustione è regolabile, manualmente, mediante appo­sita serranda aria (vedi capitolo ACCENSIONE e REGOLAZIO­NE).
La presenza della amma, rilevata dal dispositivo di controllo,
consente il proseguimento e completamento della fase di accen­sione con la disinserzione del trasformatore d’accensione. in caso di assenza amma, durante il funzionamento, l'apparec­chiatura effettua tre ripetizioni del ciclo di accensione seguito da
eventuale blocco nel caso non venga rilevata la amma.
La condizione di “blocco di sicurezza” è segnalata dal led rosso sotto il pulsantedi sblocco. Per sbloccare l’apparecchiatura dalla posizione di sicurezza oc­corre premere il pulsante di sblocco (9)dell'apparecchiatura per 1 secondo.
ITALIANO
9
CAUTELA / AVVERTENZE
Nei bruciatori in cui è presente il preriscaldatore, l'inseri­mento del motore è subordinato al consenso del termostato posto sul preriscaldatore.
0002270751funz
9
0006080735_201409
13 / 26
ITALIANO
ACCENSIONE E REGOLAZIONE
Vericare che la tensione della linea elettrica corrisponda a quella richiesta dal costruttore e, che tutti i collegamenti elet-
trici realizzati sul posto, siano eseguiti come da nostro schema elettrico.
Vericare che lo scarico dei prodotti della combustione attra­verso le serrande caldaia, serrande camino, possa avvenire liberamente.
Vericare che ci sia acqua in caldaia e che le saracinesche dell’impianto siano aperte.
Controllare che tutte le saracinesche poste sulla tubazione di aspirazione e ritorno del combustibile siano aperte e così pure ogni altro organo di intercettazione. Il preriscaldatore, se previsto, permette una migliore polverizza­zione del combustibile a garanzia di buone accensioni, funziona­mento stabile e sicuro anche a basse temperature ambientali.
Il bruciatore é provvisto di vite regolazione disco amma (11) che
consente di ottimizzare la combustione riducendo oppure aumen­tando il passaggio dell’aria tra disco e testa.
Agire sulla vite di regolazione serranda aria (12) e disco amma
(11) su valori necessari per ottenere l'accensione del bruciatore, in funzione della portata di combustibile.
Chiudere l’interruttore generale per ottenere l’inserzione e quindi
l’accensione del bruciatore. Correggere, se necessario, l’erogazione dell’aria di combustione
agendo sulla serranda aria e sulla posizione del disco amma
agendo sulla vite (11). Normalmente occorre ridurre (svitare) il passaggio dell’aria (11)
tra disco e testa quando si funziona con una ridotta erogazione di
combustibile, viceversa quando il bruciatore lavora con una ero-
gazione di combustibile più elevata. Dopo aver modicato la posizione del disco amma (11), correg­gere le posizioni della serranda di regolazione aria (12).
Vericare che l’accensione avvenga correttamente.
REGOLAZIONE COMBUSTIONE
12
0002933100
13 11
11 REGOLAZIONE POSIZIONE DISCO FIAMMA 12 REGOLAZIONE APERTURA SERRANDA ARIA Indice di riferimento in posizione “0” serranda chiusa. Indice di riferimento in posizione “9” serranda aperta. 13 INDICE DI RIFERIMENTO APERTURA SERRANDA ARIA
14 / 26
0006080735_201409
REGOLAZIONE ARIA E DISPOSIZIONE DISCO ELETTRODI
2 mm
6 mm
2 mm
0002933091
Dopo aver montato l’ugello, vericare il corretto posizionamento di elettrodi e disco, secondo le quote indicate in millimetri. Vericare dopo ogni intervento sulla testa il rispetto delle quote
indicate.
• Posizionare il gruppo disco elettrodi sul cannotto porta ugello
rispettando l'angolazione come indicato in gura.
• Bloccare il gruppo con la vite (10).
• Posizionare l'eventuale preriscaldatore (14)
• La regolazione della testa avviene tramite la vite (11), secondo le indicazioni segnalate dall’indice (15).
• Avvitare per aprire il passaggio aria tra disco e testa, svitare per chiudere.
IMPORTANTE
In determinate condizioni di funzionamento si può migliora­re l'accensione correggendo leggermente la posizione degli elettrodi.
CAUTELA / AVVERTENZE
Effettuare le operazioni di montaggio e smontaggio gicleur con l'ausilio di chiave e controchiave, per evitare danneg­giamenti al supporto o al preriscaldatore.
3 mm
15 11
ITALIANO
20°
10
14
Modello bruciatore
“BTL 3H (con preriscal-
datore)
TIPO DI UGELLO Pressione pompa Portata bruciatore
“BTL 3
I valori in tabella sono riferiti al 12% di CO2 ( 4,5 O2 ), a livello del mare e con pressione in camera di combustione di 0,1 mbar.
DATI DI REGOLAZIONE
(15) Regolazione
serranda aria
GPH bar kg/h n° tacca n° tacca
1.00 12 3,60 6 5,5 0,85 12 3,10 6 4 0,75 12 2,70 6 3 0,60 12 2,00 4 2 0,50 12 1,70 4 1 0,40 12 1,40 3,6 1 1,00 12 4 6 6,5 0,85 13,5 3,6 6 6 0,85 12 3,5 6 5,5 0,75 12 3,0 6 4 0,60 12 2,4 6 3 0,50 12 1,95 4 2 0,50 10 1,7 3,5 2
I valori riportati in tabella sono indicativi; per ottenere le migliori prestazioni del bruciatore è necessario effet­tuare le regolazioni in funzione delle esigenze richieste
UGELLI CONSIGLIATI: DELAVAN W 60° DANFOSS S 60°
(11) Regolazione
posizione disco
dal tipo di caldaia.
15 / 26
0006080735_201409
Loading...
+ 39 hidden pages