Поздравляем Вас с покупкой мотовездехода Baltmotors MBX.
Данное руководство содержит сведения о специальных приемах
и практических навыках, необходимых для управления ATV (all-terrain
vehicle — мотовездеход), а также важную информацию о технике
безопасности, обслуживании и контрольных проверках, обязательных для
содержания мотовездехода в исправном состоянии. При возникновении какихлибо вопросов относительно операций обслуживания вашего мотовездехода,
пожалуйста, проконсультируйтесь с дилером.
Прежде чем приступить к эксплуатации ATV, пожалуйста, полностью прочтите
руководство, а также изучите правила и законодательные нормы вождения
для вашего региона. Не управляйте мотовездеходом без надлежащей
инструкции. Начинающим водителям следует пройти учебный курс, прежде
чем управлять данным транспортным средством.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в транспортное
средство в процессе производства без уведомления и каких-либо
обязательств.
Данное руководство содержит актуальную информацию о продукте на момент
печати. Если обнаружено какое-либо различие между руководством
и вашим ATV, пожалуйста, обратитесь к дилеру для получения необходимой
информации.
Руководство является неотъемлемой частью этого мотовездехода, поэтому
оно всегда должно находиться вместе с ним, даже при смене владельца.
Установленный срок службы мотовездехода при условии соблюдения правил
эксплуатации и техобслуживания, указанных в руководстве по эксплуатации,
составляет 5 лет.
Все права защищены. Любая информация, содержащаяся в данном
руководстве, не может быть воспроизведена или несанкционированно
использована без предварительного разрешения производителя — общества
с ограниченной ответственностью «Калининградский мотозавод».
ВВЕДЕНИЕ
1.1 Важное сообщение о безопасности
1. ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ТЩАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ УПРАВЛЯТЬ ATV. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОНИМАЕТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ.
2. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
НА ТАБЛИЧКАХ БЕЗОПАСНОСТИ НА ATV.
3. ДЛЯ ЛЮБОГО ATV С ДВИГАТЕЛЕМ БОЛЕЕ 90 СМ³ ВОЗРАСТ ВОДИТЕЛЯ
ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕ МЕНЕЕ 16 ЛЕТ.
Важная информация
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЭТОМ
РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ
СМЕРТИ.
Важная информация, показанная в этом руководстве в текстах или
символах, описана следующим образом:
! Предупреждение
Несоблюдение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ может привести к тяжелой травме
или смерти водителя и пассажира ATV или рабочего, проверяющего
или ремонтирующего ATV.
Y Предостережение
Указывает специальные меры предосторожности, которые должны
быть выполнены, чтобы избежать повреждения ATV.
V Примечание
Предоставляет основную информацию, чтобы сделать процедуры
легче или понятнее.
Пожалуйста, прочитайте и изучите все надписи на ATV, которые
содержат важную информацию по безопасности и правилам
управления мотовездеходом.
Никогда не удаляйте информационные таблички с предупреждениями
с ATV. Если надписи стерлись и их невозможно прочитать или они
отсутствуют, пожалуйста, обратитесь к дилеру для их замены.
(Рис. для заказа 1A-1, 1A-2, 1A-3, 1A-4, 1A-5, 1А-6).
1A‑2
1
5
4
2
3
1
1A‑3
1A‑5
1A‑4
2
4
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ НАДПИСИ
3
1A‑1
1A‑6
5
РАЗДЕ Л
2
7
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
РАЗДЕ Л
3
8
3. Информация о безопасности
Управление ATV отличается от управления другими транспортными средствами,
такими, как мотоциклы, скутеры и автомобили, и может быть опасно. Если вы
не будете следовать инструкциям и рекомендациям, приведенным в этом руководстве, может произойти столкновение с препятствием или опрокидывание, что
в свою очередь может закончиться тяжелой травмой или даже смертельным исходом. Никогда не используйте ATV без обучения или инструктажа перед поездкой.
1. Изучите это руководство по эксплуатации внимательно и выполняйте все требования при управлении ATV. При выезде на дороги общего пользования необходимо следовать Правилам дорожного движения.
2. Никогда не управляйте ATV без надлежащего обучения или инструктажа.
Начинающие водители должны пройти обучение на специальных курсах.
3. Всегда соблюдайте ограничение по возрасту водителя в соответствии с законом. Подростку младше 16 лет запрещено управлять ATV с объемом двигателя
более 90 cм³.
4. Никогда не позволяйте подростку в возрасте до 16 лет управлять ATV без наблюдения взрослых, и не допускайте самостоятельного использования ATV
подростком, если у него нет навыков безопасного управления.
5. При управлении ATV c пассажиром, пожалуйста, убедитесь, что водитель способен управлять транспортным средством с пассажиром.
6. Перед началом эксплуатации ATV проведите регистрацию транспортного
средства в соответствии с законодательством и получите водительское удостоверение на право управления ATV.
7. Если ваш ATV оборудован исключительно для внедорожного использования,
никогда не выезжайте на дороги общего пользования, высокоскоростное шоссе и на дороги, покрытые гравием.
8. Никогда не управляйте ATV без сертифицированного мотоциклетного шлема.
Водитель ATV также должен надевать защитные очки для глаз (либо шлем
с защитой лица), перчатки, высокие ботинки, рубашку или куртку с длинными
рукавами и длинные штаны.
9. Никогда не употребляйте алкоголь или спиртосодержащие лекарства перед
поездкой или во время поездки на ATV.
10. Никогда не ездите на скорости, несопоставимой с вашими навыками управления или окружающими условиями. Всегда передвигайтесь на скорости,
которая является безопасной для ландшафта, видимости, эксплуатационных
режимов и вашего опыта.
11. При движении не допускайте резкого ускорения, которое может привести
к неуправляемому заносу и закончиться аварией. Плавное нажатие дросселя
производит ускорение вашего ATV с большей безопасностью, а также менее
вредно для двигателя.
12. Никогда не пытайтесь ездить на задних колесах, как на мотоцикле, не делайте прыжков или других трюков.
13. Всегда проверяйте свой ATV перед началом эксплуатации для удостоверения, что он находится в безопасном и хорошем эксплуатационном состоянии.
Чтобы ваше транспортное средство было всегда в работоспособном состоянии
и безопасно для поездки, пожалуйста, выполняйте осмотр перед каждой поездкой, следуйте правилам технического обслуживания и графикам, описанным в этом руководстве.
14. Если территория, по которой вы передвигаетесь, незнакома, управляйте ATV
медленно и будьте готовы к преодолению препятствий.
15. Для личной безопасности всегда держите обе руки на руле и ноги на площадках для ног во время управления ATV.
16. Всегда проверяйте препятствия на незнакомой территории, прежде чем их
преодолевать. Никогда не пытайтесь преодолевать крупные препятствия, такие как большие камни или упавшие деревья. Всегда выполняйте рекомендации по преодолению препятствий в сложных дорожных условиях, описанные
в этом руководстве. Никогда не ездите на чрезмерно ухабистом, скользком
или рыхлом грунте, если вы не имеете хороших навыков управления ATV
на такой местности.
17. Следуйте правилам выполнения поворотов, подъема в гору, спуска с горы,
как описано в разделе 8 данного руководства.
18. Всегда убеждайтесь, нет ли препятствий или людей позади вас, когда вы начинаете ехать назад. Когда вы убедитесь в безопасности движения назад,
двигайтесь медленно.
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
РАЗДЕ Л
3
9
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
РАЗДЕ Л
3
10
19. Никогда не преодолевайте на ATV водные препятствия с быстрым течением или глубиной, превышающей рекомендуемую в этом руководстве. Влажные тормоза могут уменьшить эффективность торможения
ATV. Проверьте тормоза, выехав из воды. При необходимости нажмите
несколько раз на тормоз на ходу, чтобы просушить тормозные колодки.
20. Используйте шины только определенных размеров и типа, как указано в этом руководстве, и поддерживайте рекомендованное давление
воздуха в шинах, как описано в этом руководстве.
21. Никогда не изменяйте конструкцию ATV при установке или применении аксессуаров и принадлежностей. Всегда используйте правильный
размер и тип шин.
22. При погрузке и пе ре воз ке ATV не превышайте установленную максимальную нагрузку. Уменьшите скорость движения и следуйте инструкциям в этом руководстве для перевозки груза или буксировки
прицепа. Пожалуйста, проверьте, чтобы кран подачи топлива был
в положении «выключено»/«OFF» (см. рис. 2А).
23. При переключении передачи L-H-R обязательно используйте тормоз
(левый тормозной рычаг или педаль ножного тормоза с правой стороны) и затем переведите рычаг скорости из положения повышенной
передачи (H) в положение задней передачи (R). Не нажимайте рычаг
дросселя во время переключения передач H-R.
24. При парковке всегда выключайте двигатель, применяйте стояночный тормоз. Если вы ставите ATV на парковку на длительное
время, кран подачи топлива необходимо перевести в положение
«выключено»/«OFF».
25. Чтобы получить навыки управления и ездить свободно и безопасно,
важно пройти обучение и получить практику от опытного водителя.
Сначала практикуйтесь на ATV на медленной скорости и на специальном полигоне. Не пытайтесь управлять ATV на высокой или максимальной скорости, пока вы полностью не освоите эти операции.
2A
4. Месторасположение и идентификация
4.1 Месторасположение частей
4.1.1 Вид с левой стороны
1
Радиатор
2
Крышка радиатора
3
Предохранители
4
Передний багажник
5
Задний главный тормозной цилиндр
6
Крышка топливного бака
7
Сиденье
8
Задний багажник
9
Глушитель
10
Трубопровод охлаждения вариатора CVT
11
Бачок с охлаждающей жидкостью
4.1.2 Вид с правой стороны
1
Задний амортизатор в сборе с регулировочным кольцом преднатяга
2
Багажное отделение для хранения набора инструментов и документов
3
Аккумулятор
4
Корпус воздушного фильтра
5
Свеча зажигания
6
Передний главный тормозной цилиндр и емкость тормозной жидкости
7
Передний амортизатор в сборе с регулировочным кольцом преднатяга
8
Педаль заднего тормоза
9
Щуп проверки уровня моторного масла/пробка горловины
для заливки масла
10
Фильтр масляный
6
5
3
2
4
1
11
10
7
9
8
7
6
5
4
3
2
1
9
8
10
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
РАЗДЕ Л
4
11
4.1.3 Вид сверху
1
Розетка 12 В для внешних потребителей
2
Рычаг холодного запуска
3
Левый рулевой переключатель
4
Рычаг заднего тормоза
5
Многофункциональный цифровой дисплей
6
Замок зажигания
7
Переключатель полного привода и блокировки дифференциала
8
Рычаг переднего тормоза
9
Рычаг дросселя
10
Рычаг переключения передач
4.1.4 Вид спереди
1
Блок-фара
2
Лампа габарита
3
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Передний указатель поворота
4
Лебедка ATV
4.1.5 Вид сзади
1
Задний фонарь
2
Задний указатель поворота
3
Лампа освещения номерного знака
4
Фаркоп для прицепа
V Примечание
Внешний вид вашего мотовездехода может незначительно отличаться
от представленного на этих рисунках.
РАЗДЕ Л
4
12
9
7
5
2
3
4
6
1
10
8
2
1
3
4
1
2
3
4
4.2 Идентификационный номер
Идентификационные номера ключа, рамы, двигателя будут
необходимы для заказа запасных частей, для ссылки при гарантийных
случаях и обслуживании, а также при регистрации мотовездехода.
Номер ключа
Идентификационный номер ключа отпечатан на бирке. Он может
использоваться для заказа нового ключа в случае его утери
без замены замка зажигания с ключом в сборе.
Идентификационный номер транспортного средства (VIN)
Идентификационный номер транспортного средства (VIN) отпечатан
на раме с правой стороны под аркой переднего колеса.
Номер двигателя
Номер двигателя отпечатан на картере двигателя сверху.
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
РАЗДЕ Л
4
13
5. Функции управления
5.1 Замок зажигания
ON Двигатель может быть запущен в этом положении.
OFFВыключены все электрические приборы. Ключ может быть удален
LOCK Поверните ключ налево и нажмите, поверните против часовой стрелки
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
14
OPEN Открытие сиденья. Чтобы открыть сиденье, поверните ключ против
5.2 Многофункциональный цифровой дисплей
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
в этом положении.
из положения «OFF» в положение «LOCK» для блокировки руля.
часовой стрелки из положения «OFF» в положение «OPEN».
Индикатор поворотов
Индикатор дальнего света
Индикатор критичной температуры двигателя
Индикатор критичных оборотов двигателя
Индикатор низкого напряжения батареи
Индикатор включения освещения
Индикатор привода 2WD/4WD/4WD и блокировки дифференциала
Указатель уровня топлива в баке
Спидометр
Указатель, на который выводятся данные общего пробега,
часов, оборотов двигателя, температуры двигателя, средней
скорости, времени поездки, общего времени поездок, наработки
моточасов, напряжения в сети, времени до следующего сервисного
обслуживания, максимальной скорости, максимальных оборотов
двигателя, максимальной температуры двигателя, засекаемого
пробега №1, засекаемого пробега №2.
Индикатор положения включенной передачи
V Примечание
Все индикаторы и жидкокристаллический дисплей загораются
в течение 2 секунд после выключения замка зажигания.
8
9
11
10
7
1
2
3
4
5
6
Индикатор указателя поворота 1
Когда выключатель поворота включен, лампа индикатора мигает
и включен звуковой зуммер.
Индикатор включения дальнего света 2
Этот индикатор горит, когда выключатель света переключен
на дальний свет.
Индикатор критичной температуры двигателя 3
Этот индикатор загорается, когда температура охлаждающей
жидкости становится высокой и критичной. Если этот индикатор
загорается, вы должны немедленно остановить транспортное
средство и связаться с уполномоченным дилером.
Индикатор предупреждения
4
о критичных оборотах двигателя
Этот индикатор загорается, когда обороты вращения двигателя
превышают 7500 об/мин. Индикатор критичных оборотов двигателя
загорается и мигает, предупреждая об опасности.
Индикатор низкого напряжения батареи 5
Когда напряжение батареи станет ниже 12.0 В, индикатор низкого
напряжения батареи загорится. Пожалуйста, проверьте, зарядите
батарею или замените на новую. Пожалуйста, обратитесь к дилеру
для консультации по зарядному устройству и проверки электрической
системы ATV.
Индикатор освещения 6
Этот индикатор загорается, когда выключатель фары включен.
Индикатор привода 2WD/4WD/4WD и блокировки
7
дифференциала
Режим 2WD:
этот индикатор загорается на приборной панели, когда в переднем
редукторе включен режим 2WD и правый рулевой переключатель
привода находится в положении 2WD.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
15
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
16
Режим 4WD:
этот индикатор указывает на то, что в переднем редукторе включен
режим 4WD и правый рулевой переключатель привода находится
в положении 4WD.
Режим 4WD Diff Lock:
индикатор блокировки показывает, когда в переднем редукторе
включен режим 4WD LOCK и правый рулевой переключатель привода
находится в положении 4WD LOCK.
Этот индикатор будет мигать, если режим, включенный в переднем
редукторе и включенный на правом рулевом переключателе,
отличаются.
Указатель уровня топлива в баке 8
Указатель уровня топлива показывает остающееся количество
топлива в топливном баке. Указатель показывает 7 сегментов, когда
топливный бак полон и показывает нижний сегмент, когда уровень
топлива на минимальном уровне. Пожалуйста, добавьте топливо
в бак, когда указатель топлива мигает.
9
Спидометр
Спидометр показывает скорость движения транспортного средства
Указатель общего пробега, часов, оборотов двигателя,
температуры двигателя, средней скорости, времени поездки,
общего времени поездок, наработки моточасов, напряжения
в сети, времени до следующего сервисного обслуживания,
максимальной скорости, максимальных оборотов двигателя,
максимальной температуры двигателя, засекаемого пробега
10
№1, засекаемого пробега №2.
Отображаемая функция изменяется кнопкой [MODE].
У этого указателя имеется 15 функций:
Одометр [Odometer]: регистрирует полное
расстояние, которое проехало транспортное
средство. Данный параметр не обнуляется.
Указатель [TEMP]: показывает температуру
охлаждающей жидкости.
Часы [Clock]: показывает время в 12-часовом
или 24-часовом режиме. Данный параметр может
быть изменен в сервисном меню.
Указатель оборотов [RPM]: показывает
обороты вращения коленчатого вала двигателя,
об/мин.
Указатель средней скорости [AVG SPD]:
указывает среднюю скорость, с которой
двигалось транспортное средство. Данный
параметр может быть обнулен.
Указатель времени поездки [RT]: указывает
время движения транспортного средства за
засекаемый период времени. Данный параметр
может быть обнулен.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
17
Указатель общего времени поездок [TT]:
указывает время движения транспортного
средства за все время. Данный параметр
не обнуляется.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
Указатель наработки моточасов [HRT]:
указывает время работы двигателя за все время.
Данный параметр не обнуляется.
Указатель напряжения: указывает
напряжение в сети транспортного средства
в данный момент.
Указатель моточасов до обслуживания
[Service time]: указывает время работы
двигателя (моточасы) до очередного
обслуживания. Данный параметр может быть
изменен в сервисном меню.
Указатель максимальной скорости
[MAX SPD]: указывает максимальную скорость,
с которой двигалось транспортное средство.
Данный параметр может быть обнулен.
Указатель максимальных оборотов
двигателя [MAX RPM]: указывает
максимальные обороты вращения коленчатого
вала двигателя, об/мин. Данный параметр может
быть обнулен.
РАЗДЕ Л
5
18
Указатель максимальной температуры [MAX]: указывает
максимальную температуру двигателя. Данный параметр может быть
обнулен.
Указатель пробега [TRIP 1] [TRIP 2]: 2 вида пробега могут
контролироваться и записываться. Например, Пробег №1 — может
быть зарегистрировано расстояние пробега одной поездки, и Пробег
№2 — может быть зарегистрировано расстояние пробега другой
поездки. Данные параметры могут быть обнулены.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор положения включенной передачи
11
Этот индикатор показывает положение включенной передачи
и изменяется при переключении скорости.
V Примечание
Подробнее о многофункциональном цифровом дисплее смотрите
раздел 13.1 этого руководства.
РАЗДЕ Л
5
19
5.3 Левый рулевой переключатель
5.3.1 Выключатель аварийной сигнализации 1
5.3.2 Выключатель указателей поворота
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
5.3.3 Кнопка звукового сигнала
5.3.4 Рычаг холодного пуска
5.3.5 Кнопка электрического запуска
РАЗДЕ Л
5
20
В этом положении передние и задние указатели поворота мигают
вместе.
В этом положении указатели поворота выключены.
2
Используйте этот выключатель указателей поворота, когда вы
поворачиваете ATV в другое направление движения или начинаете
перестраиваться на другую линию движения. Задние и передние
указатели поворота будут мигать, когда выключатель в рабочем
положении. Индикатор поворота на многофункциональном дисплее
также будет мигать. Нажмите на выключатель, чтобы выключить
указатели поворота.
3
При включенном замке зажигания нажмите кнопку звукового сигнала,
и прозвучит предупредительный звуковой сигнал.
4
В холодную погоду двигатель может плохо запускаться. Потяните
рычаг холодного пуска, чтобы изменить степень соотношения топлива
и воздуха на входе в двигатель.
5
Двигатель стартера вращает двигатель, когда эта кнопка нажата.
Y Предостережение
Не нажимайте на кнопку стартера более 10 секунд при каждом
включении, в противном случае возможен перегрев стартера и его
повреждение. Во время работы двигателя не нажимайте кнопку
стартера, чтобы не допустить повреждения стартера и двигателя.
1
5
6
3
2
5
4
5.3.6 Переключатель ближнего и дальнего света
Нажмите переключатель в положение и включится ближний
свет и задний фонарь. Нажмите переключатель в положение
и включится дальний свет и задний фонарь.
5.4 Правый рулевой переключатель
5.4.1 Рычаг дросселя
Во время работы двигателя перемещение рычага дросселя увеличивает обороты вращения двигателя. Выбор и изменение скорости движения ATV осуществляется изменением положения дросселя. Прежде чем
запускать двигатель, проверьте работу рычага дросселя, убедитесь,
что он перемещается свободно. Убедитесь, что рычаг дросселя возвращается в первоначальное положение, как только он отпущен.
7
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: нарушение нормальной работы рычага
дросселя.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Рычагом дросселя трудно управлять ATV,
трудно изменить скорость ATV при поездке, в результате может
произойти несчастный случай.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Проверьте работоспособность рычага
дросселя, прежде чем вы начнете запускать двигатель. Если рычаг
не работает свободно, нужно устранить это до начала поездки
на ATV. Проконсультируйтесь с дилером или со станцией технического
обслуживания, если вы не можете найти причину неисправности или
решить проблему самостоятельно.
5.4.2 Переключатель 2WD/4WD/4WD Lock
Переключатель привода используется, чтобы изменить распределение
усилия двигателя, передаваемого к колесам. Выберите режимы 2WD, 4WD или 4WD+блокировка дифференциала в соответствии
с дорожными условиями.
8
6
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
7
8
РАЗДЕ Л
5
21
2WD
4WD Мощность двигателя передается на передние и задние колеса, при
4WD LOCK Мощность двигателя передается на передние и задние колеса, и диф-
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
1. Всегда останавливайте ATV перед переключением привода между
2. Чтобы разблокировать дифференциал, остановите ATV и переведите
РАЗДЕ Л
5
22
Мощность двигателя передается только на задние колеса. Это поло-
жение переключателя используется при нормальной поездке.
этом передние колеса могут вращаться с различной скоростью. Этот
способ подключения обеспечивает передачу большего усилия, чем
в режиме 2WD.
ференциал передних колес заблокирован. Все колеса постоянно вращаются с одинаковой скоростью. Если режим 4WD не обеспечивает
достаточного усилия, используйте этот режим подключения, чтобы
ваш мотовездеход не застрял.
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: ATV управляется различно в режимах привода на задние колеса, в режиме полного привода и полного привода
с блокировкой дифференциала при различных дорожных условиях.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: После переключения режимов привода
от 2WD к 4WD, или от 4WD к 2WD, от 4WD к 4WD LOCK управление
транспортным средством может неожиданно для вас измениться
в различных условиях. Это обстоятельство может отвлечь водителя
и увеличивает риск потери контроля над управлением ATV и даже может привести к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:
2WD/4WD/4WD LOCK.
выключатель в положение «4WD».
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Когда дифференциал переднего
редуктора заблокирован, все колеса вращаются с одинаковой
скоростью, и в этом режиме требуется прикладывать больше усилия
на руль, чтобы повернуть ATV. Усилие, необходимое для поворота,
возрастает с увеличением скорости. Вы можете потерять контроль
над управлением и попасть в аварию, так как вы не можете сделать
достаточно крутой поворот на высокой скорости движения.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Всегда ездите на медленной скорости,
когда ATV находится в режиме 4WD LOCK, а также предусматривайте
дополнительное время и расстояние для безопасного управления.
5.5 Ограничитель скорости
Ограничитель скорости контролирует перемещение рычага дросселя,
даже когда рычаг дросселя перемещается к максимуму. Закручивание
винта ограничивает максимальную доступную мощность двигателя
и уменьшает максимальную скорость ATV. Освободите контргайку,
прежде чем начать регулировку винтом для увеличения/уменьшения
предельной мощности двигателя. После окончания регулировки
обязательно затяните контргайку.
1. Контрящая гайка
2. Регулировочный винт
1
2
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильная регулировка ограничителя
скорости и хода рычага дросселя.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Трос дросселя может быть поврежден
и не сможет обеспечить нормальную работу рычага дросселя.
Вы можете потерять контроль над управлением и, как следствие,
попасть в аварию и получить травму.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не выворачивайте регулировочный винт
более чем на 12 мм
дросселя, который должен составлять 4 – 6 мм.
а
. Всегда проверяйте свободный ход рычага
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
a
1
2
РАЗДЕ Л
5
23
5.6 Рычаг переднего тормоза
5.7 Рычаг и педаль заднего тормоза
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
5.8 Стояночный тормоз
РАЗДЕ Л
5
24
Рычаг переднего тормоза
1
расположен на правой стороне руля.
Потяните за рычаг к рулю, чтобы задействовать передний тормоз.
Педаль тормоза расположена с правой стороны ATV, рычаг заднего
тормоза расположен на левой стороне руля.
Нажмите на педаль тормоза, чтобы задействовать объединенную
тормозную систему, или потяните тормозной левый рычаг к рулю
для применения заднего тормоза.
Рычаг заднего тормоза
Педаль объединенной тормозной системы
2
3
Используйте стояночный тормоз, когда вы собираетесь
запускать двигатель или припарковать ATV, особенно
на склоне. Для применения стояночного тормоза переместите
4
рычаг
стояночного тормоза в направлении по стрелке к «ON».
Чтобы отключить стояночный тормоз, переведите рычаг стояночного
тормоза в направление «OFF»
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильное использование стояночного
тормоза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: ATV может неожиданно начать движение,
если стояночный тормоз не применен перед запуском двигателя.
В этом случае можно потерять контроль управления или может произойти столкновение. Если не выключить стояночный тормоз перед
поездкой, возможен износ тормозных колодок или перегрев тормозного диска при поездке на ATV, в результате чего задний тормоз может
потерять тормозную функцию, что вызовет несчастный случай.
1
2
3
4
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:
1. Всегда устанавливайте стояночный тормоз, прежде чем запускать
двигатель.
2. Убедитесь, что выключили стояночный тормоз, прежде чем вы
начнете движение.
STOP
5.9 Рычаг переключения скоростей
Рычаг переключения скоростей 5 используется для выбора режима
движения вашего ATV — пониженная передача, повышенная передача, нейтральная и передача движения назад, а также режим парковки. Подробнее о переключении передач смотрите в разделе 7.4.
5.10 Крышка топливного бака
Чтобы открыть и закрыть крышку топливного бака 6, следуйте
данным инструкциям.
Как открыть: Вставьте ключ и поверните против часовой стрелки,
затем поверните крышку бака против часовой стрелки, чтобы
открыть. Ключ не может быть удален.
Как закрыть: Установите крышку бака в горловину, поверните
по часовой стрелке до упора, поверните ключ по часовой стрелке
и выньте его.
5.11 Топливо
Удостоверьтесь, что топлива в баке достаточно для поездки.
Заполните топливный бак до нижней части заправочной горловины,
как показано на рисунке.
Максимальный уровень топлива
Заправочная горловина
8
Рекомендуемое топливо
НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН с октановым числом не менее 95.
Емкость топливного бака: 24 литра.
Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилированного бензина нанесет серьезный ущерб внутренним частям двигателя, таким, как клапаны и поршневые кольца, а также системе выпуска.
7
5
6
8
7
LN
HRP
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
25
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
5.12 Топливный кран
5.13 Рычаг холодного пуска
РАЗДЕ Л
5
26
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильные действия при заправке
топливом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Топливо может пролиться мимо бака,
воспламениться и причинить тяжелую травму. Топливо расширяется
при нагреве. Если топливный бак переполнен, то в результате
нагрева от двигателя или солнечных лучей топливо может пролиться
через горловину.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не переполняйте топливный бак.
Не допускайте пролива топлива, особенно на двигатель или
выхлопную трубу. Убедитесь, что крышка топливного бака надежно
затянута. Не заправляйте топливо при работающем двигателе.
Топливный кран 1 обеспечивает подачу топлива от топливного бака
до карбюратора. У топливного крана есть два положения:
OFF: В этом положении топливо не будет поступать из бака. Всегда
поворачивайте рычаг крана в положение «OFF», когда транспортное
средство находится на хранении и при транспортировке.
ON: В этом положении топливо поступает из бака к карбюратору.
Рычаг холодного пуска 2 расположен на левой стороне руля, ниже
кнопки звукового сигнала.
Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воздушнотопливная смесь.
a
Направление
Направление
открытия дроссельной заслонки.
b
закрытия дроссельной заслонки.
V Примечание
Подробнее о запуске холодного двигателя смотрите раздел 7.1.
1
2
OFF
ON
ab
5.14 Сиденье
Как поднять сиденье:
1. Поверните ключ замка зажигания в положение «OFF».
2. Поверните против часовой стрелки ключ замка зажигания
из положения «OFF» в «OPEN» — «открыто». Чтобы установить
сиденье, вставьте выступы в передней части сиденья в ответный
приемник на раме и нажмите на заднюю часть сиденья.
V Примечание
Убедитесь, что сиденье надежно установлено и закреплено.
5.15 Передний багажник, задний багажник, крепление
под регистрационный знак
5.15.1 Передний багажник
Не превышайте допустимую нагрузку 45,0 кг для переднего
багажника.
Не превышайте максимальную нагрузку для ATV — 250,0 кг.
5.15.2 Задний багажник
Не превышайте допустимую нагрузку 85,0 кг для заднего багажника.
Не превышайте максимальную нагрузку для ATV — 250,0 кг.
5.15.3 Крепление под регистрационный знак
Крепление под регистрационный знак расположено сзади, ниже
заднего фонаря. Оно служит для установки регистрационного
номера, который выдается после регистрации ATV в государственной
инспекции.
5.16 Регулирование передних и задних амортизаторов
Преднатяг передних и задних амортизаторов может быть
отрегулирован под индивидуальные требования водителя
и дорожные условия (дорога с твердым покрытием или бездорожье).
Возможно 5 положений для регулировки, стандартное положение 2.
3
4
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
3
4
РАЗДЕ Л
5
27
5.16.1 Регулирование преднатяга пружин 1
a
b
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
5.17 Розетка постоянного тока
1. Установите выключатель света в положение «OFF».
2. Запустите двигатель.
3. Откройте крышку розетки и вставьте разъем типа «прикуриватель»
РАЗДЕ Л
5
28
4. Если розетка не используется, она всегда должна быть закрыта
Поверните регулировочное кольцо в направлении:
Увеличение предварительного натяга пружины — как следствие,
подвеска становится более жесткой.
Уменьшение предварительного натяга пружины — как следствие,
подвеска становится более мягкой.
Вам может быть предложен специальный ключ у дилера, чтобы
сделать эту регулировку.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Неправильная регулировка может вызвать
плохую управляемость и потерю устойчивости, что может привести
к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: При регулировании преднатяга пружин
амортизаторов всегда устанавливайте регулировочные кольца
на левой и правой стороне в одно и то же положение.
2
Розетка 12 вольт расположена с левой стороны ATV и может
использоваться для подключения приборов освещения, радио и др.
Розетка должна использоваться только при работающем двигателе.
Максимальные значения эксплуатационных параметров розетки:
Номинальное напряжение — 12 В
Максимальная мощность — 120 Вт (10 A)
в розетку для подключения внешнего потребителя электрической
мощности.
крышкой.
1
ab
2
Y Предостережение
1. Не подключайте внешние потребители электрической мощности,
требующие больше, чем вышеупомянутая максимальная мощность.
Это может привести к перегрузке по току и плавкий предохранитель
перегорит.
2. Если внешние потребители будут использоваться при неработающем
двигателе или с включенными фарами, то батарея может разрядиться
и запустить двигатель будет невозможно.
3. Не используйте автомобильный прикуриватель или другие
принадлежности со штепселем, которые выделяют тепло, это может
привести к повреждению розетки.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
29
6. Проверки перед поездкой
6.1 Предварительная проверка перед поездкой на ATV
СистемаПроверкаУстранение
Тормоз
ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
РАЗДЕ Л
6
30
(передний/задний)
Стояночный тормоз
Рычаг переключения
передач
Топливный бакПроверьте уровень топлива в баке
Масло в двигателеПроверьте уровень масла в двигателе перед поездкой
Масло в заднем редукторе Проверьте утечки масла Устраните
Масло в переднем
редукторе
Уровень охлаждающей
жидкости
Рычаг/трос дросселя Проверьте работу рычага дросселя и свободный ход
Многофункциональный
цифровой дисплей
Диски/шины Проверьте давление, износ или повреждения на шинах
Проверьте эффективность тормозов и свободный ход
рычагов
Проверьте тормозные колодки, замените на новые, если
необходимо
Проверьте уровень тормозной жидкости, добавьте
тормозной жидкости DOT 4 при необходимости
Проверьте гидравлическую тормозную систему
на герметичность. Исправьте, если необходимо
Проверьте работу тормоза и свободный ход рычага
стояночного тормоза
Проверьте функционирование и отображение
соответствующей передачи на дисплее
Проверьте утечки маслаУстраните
Проверьте уровень антифриза перед поездкой
Проверьте функционирование дисплея
Отрегулируйте
при необходимости
Отрегулируйте
при необходимости
Отрегулируйте или исправьте
при необходимости
Заправьте топливо,
если необходимо
Заправьте масло,
если необходимо
Заправьте антифриз,
если необходимо
Смажьте и отрегулируйте
при необходимости
Откорректируйте или
замените при необходимости
Отрегулируйте давление,
замените на новые при
необходимости
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.