Baltmotops Classic 200 User Manual [ru]

4 (2)

1. Предисловие

Поздравляем Вас с приобретением мотоцикла Вaltmotors модели CLASSIC 200.

Становясь обладателем мотоцикла, Вы становитесь участником мирового мотосообщества, которое открывает возможность в полной мере насладится качественной продукцией российской компании. Мотоцикл Classic 200 предназначен для передвижения по дорогам с твердым покрытием.

Перед началом эксплуатации необходимо внимательно ознакомиться с устройством мотоцикла и всеми его органами управления. Настоятельно рекомендуется бережно относится к мотоциклу при его эксплуатации и техническом обслуживании. Необходимо неукоснительно следовать рекомендациям, касающимся обкатки мотоцикла. В полном объеме выполняйте рекомендации по проведению контрольного осмотра мотоцикла перед поездкой и иные виды обслуживания. Рекомендуется тщательно изучить данное руководство перед тем как приступить к эксплуатации мотоцикла. В руководстве содержится важная информация, рекомендации по правильному использованию мотоцикла, сведения по безопасности, а также полезные советы. Во время чтения данного Руководства Вам встретится информация, обозначенная символом

!! Предупреждение.

Эта информация поможет Вам избежать повреждения мотоцикла и причинения ущерба чужой собственности и окружающей среде. Проводите работы по техническому обслуживанию мотоцикла только у официального дилера. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с положением о гарантии на мотоцикл Classic 200, которое представленно в настоящем руководстве. Данный мотоцикл не имеет вентилятора системы охлаждения. Если двигатель продолжительное время работает на холостом ходу при высокой температуре воздуха, то может произойти перегрев двигателя. Кроме того, при движении в условиях высокой нагрузки на двигатель и при низкой скорости движения, двигатель также может перегреться. Продолжение эксплуатации мотоцикла в этих условиях приведет к выходу двигателя из строя. Всегда и при любых обстоятельствах соблюдайте меры предосторожности.

VV Примечание

Мотоцикл модели CLASSIC 200 прошел сертификацию на соответствие Техническому регламенту

о безопасности колесных транспортных средств. Конструкция мотоцикла полностью отвечает нормам по безопасности.

ПРЕДИСЛОВИЕ

РАЗДЕЛ

1

Содержание

1. Предисловие 1

2. Важные предостережения 4

3. Предупреждения и общая информация 5

3.1 Меры предосторожности для водителей 5

4. Расположение регистрационных номеров 7

5. Расположение органов управления и частей 8

5.1 Устройство руля 8

5.2 Левая сторона 9

5.3 Правая сторона 9

6. Управление 10

6.1 Ключ зажигания 10

6.2 Панель приборов 10

6.3 Правый блок переключателей 11

6.4 Левый блок переключателей 12

7. Использование топлива и масла 18

7.1 Топливо 18

7.2 Масло для двигателя 18

8. Обкатка мотоцикла 19

8.1 Максимальные обороты двигателя 19

8.2 Изменение нагрузки 19

8.3 Постоянная низкая скорость 19

8.4 Перед стартом 20

8.5 Первое техническое обслуживание 20

9. Проверка перед поездкой 21

10. Основные правила управления 22

10.1 Запуск двигателя 22

10.2 Движение 23

10.3 Сигналы торможения и остановки 24

11. Проверка и обслуживание 26

11.1 График обслуживания 27

11.2 График смазывания 28

11.3 Инструменты 28

11.4 Батарея 29

11.5 Свеча 29

11.6 Масло для двигателя 30

11.7 Тормоза 32

11.8 Труба глушителя 34

11.9 Предохранитель 34

11.10 Замена ламп 35

11.11 Воздушный фильтр 36

11.12 Карбюратор 36

11.13 Регулировка сцепления 37

11.14 Регулировка натяжения цепи 38

11.15 Шины 39

12. Обслуживание 40

12.1 Воздушный фильтр 40

12.2 Устранение неисправностей 41

13. Хранение 45

13.1 Мотоцикл 45

13.2 Топливо 45

13.3 Батарея 45

13.4 Шины 46

13.5 Меры предосторожности с батареей 46

14. Технические характеристики 47

15. Электрическая схема 50

16. Положение о гарантии 51

16.1 Сервисный лист 54

16.2 Гарантийный талон покупателя 55

16.3 Гарантийный талон продавца 57

16.4 Регистрационная карта 59

ВАЖНЫЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

РАЗДЕЛ

2. Важные предостережения

Информация об обкатке мотоциклов

Первая 1 000 км пробега является важнейшим этапом, влияющим на дальнейший срок эксплуатации вашего мотоцикла. Надлежащая эксплуатация мотоцикла в течение

этого периода не только продлит срок его службы, но и улучшит его характеристики. Произойдет притирка сопрягаемых деталей. Осторожные и аккуратные приемы эксплуатации во время обкатки гарантируют безопасную езду и дальнейшую нормальную работу вашего мотоцикла. Особое внимание следует обратить на мероприятия, которые предотвратят перегрев двигателя. Ознакомтесь с разделом «Обкатка мотоцикла» и выполняйте все его рекомендации.

Пожалуйста, тщательно изучите данное руководство и внимательно следуйте всем предостережениям и инструкциям.

Термины

Предупреждение, Предостережение, Внимание используются в этом руководстве, с целью обратить внимание на важную информацию. Тщательно читайте эти разделы.

!! Предупреждение

Инструкции относительно безопасности водителя. Несоблюдение этих инструкций может привести к травмам водителя и пассажира или дорожным происшествиям.

YY Предостережение

Инструкции, касающиеся защиты мотоцикла. Пренебрежение этими инструкциями или мерами может привести к повреждениям вашего мотоцикла.

VV Внимание

Инструкции относительно обслуживания мотоцикла или объяснения другой важной информации.

4

3. Предупреждения и общая информация

3.1Меры предосторожности для водителей

Езда на мотоцикле это — большое удовольствие. Для обеспечения вашей безопасности, пожалуйста, соблюдайте правила движения и следуйте всем инструкциям, а также выполняйте пять нижеследующих правил:

3.1.1Использование шлема безопасности

Безопасность на мотоцикле начинается с использования шлема, который является очень важным аксессуаром для водителя и пассажира. Высококачественный и сертифицированный шлем — первый защитный инструмент водителя, так как наиболее опасные несчастные случаи связаны с травмами головы. Пожалуйста, при езде на вашем мотоцикле используйте шлем оснащенный специальным защитным стеклом.

3.1.2Знакомство с устройством мотоцикла

Ваш навык водителя и знание устройства мотоцикла являются залогом безопасной езды. Практикуйтесь в специально отведенных местах, где нет движения другого транспорта.

3.1.3Выбор безопасного скоростного режима

Скорость движения выбирается исходя из состояния дороги, вашего опыта управления мотоциклом и погоды. Знание ограничения в скорости помогает избежать несчастных случаев.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

РАЗДЕЛ

5

 

ИНФОРМАЦИЯ

3.1.4 Использование удобной одежды

 

Неудобная одежда может сделать поездку на мотоцикле опасной

 

 

 

 

для вас. Поездка в свободной одежде не позволяет вашим ногам

 

 

и рукам безопасно управлять мотоциклом. Перчатки, специальная

 

 

мотоциклетная одежда и шлем повысят вашу безопасность.

 

ОБЩАЯ

Используйте высоко качественную одежду, плотно подогнанную

 

по вашей фигуре.

 

 

 

И

3.1.5 Движение в различных погодных условиях

 

Нужно быть особо осторожным при езде на мотоцикле во время

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

дождя. Имейте в виду, что тормозной путь на мокрой дороге длиннее,

 

 

 

 

чем сухой дороге. Избегая мест на дороге покрытых маслом, краской,

 

 

грязью, Вы предотвратите скольжение. Никогда не поворачивайте

 

 

мотоцикл резко во время разгона. Будьте осторожны, проезжая через

 

 

железнодорожные пути и мосты. Необходимо ехать на достаточном

 

 

расстоянии от впереди идущих транспортных средств, чтобы

 

 

не столкнуться при экстренном торможении.

РАЗДЕЛ

6

4. Расположение регистрационных номеров

1Номер рамы

2Расположение VIN таблички

3Номер двигателя Номера рамы и двигателя требуются, когда мотоцикл регистрируется.

Номера также нужны при заказе некоторых частей или для получения специальных услуг от нашей компании либо уполномоченных дилеров. 1 Идентификационный номер нанесен на вертикальной трубе рамы по оси руля с правой стороны и табличке изготовителя.

Номер двигателя отпечатан на левой стороне картера.

На табличке изготовителя, расположенной на вертикальной трубе рулевого вала слева, указаны информация об изготовителе и основные параметры этой модели мотоцикла.

Пожалуйста, записывайте серийные номера ниже для будущей ссылки.

2

Номер рамы__________________

Номер двигателя______________

3

РАСПОЛОЖЕНИЕ РЕГИСТРАЦИОННЫХ НОМЕРОВ

РАЗДЕЛ

7

РАСПОЛОЖЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ЧАСТЕЙ

5.Расположение органов управления и частей

5.1 Устройство руля

1Рычаг управления сцеплением

2Левый рулевой переключатель

3Зеркало заднего обзора

4Спидометр

5Ключ зажигания

6Тахометр

7Правый рулевой переключатель

8Рычаг переднего тормоза

9Рукоятка управления дросселем 10 Указатель уровня топлива

4

5

3

2

1

6

10

7

9

8

РАЗДЕЛ

8

Baltmotops Classic 200 User Manual

5.2 Левая сторона

1Передняя фара

2Кран подачи топлива

3Сидение

4Спинка пассажира

5Боковая опора

6Воздушный фильтр

7Подножка пассажира

8Подножка водителя

9Боковой багажник (кофр)

10 Рычаг переключения передач

5.3 Правая сторона

1Батарея и предохранитель

2Карбюратор

3Свеча зажигания

4Педаль заднего тормоза

5Крышка замены масляного фильтра

6Окно уровня масла

7Глушитель

8Задний амортизатор

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЧАСТЕЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

И

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

УПРАВЛЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ОРГАНОВ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАСПОЛОЖЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

РАЗДЕЛ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

10

6. Управление

6.1Ключ зажигания

Два идентичных ключа, способных заменить друг друга, прилагаются к мотоциклу.

6.2Панель приборов

1Вольтметр

Этот прибор показывает напряжение в сети

2Спидометр

Используется для показания скорости (в км/ч).

3Замок зажигания

Замок зажигания может находиться в трех позициях:

Позиция — электрическая цепь выключена.

Позиция — электрическая цепь включена. Нахождение в данной позиции означает, что двигатель может быть запущен. Невозможно вывести ключ зажигания в данном положении.

В данном положении руль заблокирован и вывернут влево, при этом ключ вставляется. Для блокировки вращайте по часовой стрелке руль до упора.

!! Предупреждение

Если руль заблокирован, толкать мотоцикл или ехать на нем запрещено. Возможна потеря устойчивости и опрокидывание.

4Тахометр

Показывает обороты двигателя в об/мин

5Индикатор указателей поворотов

При включении рычага поворота направо или налево, включается индикатор жёлтого цвета.

6Индикатор работы фары

Синий индикатор будет зажжён при включении дальнего света.

2

9

10

6

1

8

3

5

4

7Указатель уровня топлива

Указатель уровня топлива расположен на верхней части бака. Указывает количество топлива в баке. Когда индикатор находится

вточке F — топливный бак полный. Когда индикатор находится

вточке E — уровень топлива низкий и требуется заправка.

8Индикатор нейтральной передачи N

Зелёный индикатор загорится, если рычаг переключения передач находится в нейтральном положении.

9Шкала показаний пробега

Шкала показаний пробега находится на одометре. Она используется

восновном на короткие расстояния и обычно служит для расчета удельного расхода бензина.

10Рукоятка сброса

Поворотом этой рукоятки против часовой стрелки вы можете сделать сброс показаний одометра.

6.3 Правый блок переключателей

1Выключатель двигателя

Этот выключатель, расположен сверху рулевого переключателя на правой стороне руля, выглядит как кнопка. Это кнопка, помещенная

в центре блока переключателей. Когда она находится в положении, двигатель может быть запущен, при этом электрическая цепь замкнута.

Если выключатель установлен на , двигатель невозможно запустить, Это — аварийный выключатель и если перевести выключатель в это положение, то двигатель остановится сразу.

2Рычаг переднего тормоза

Передний тормоз приводится в действие рычагом тормоза, который находится с правой стороны руля, путем медленного его прижатия к ручке управления воздушной заслонкой (дроссель). При нажатии

рычага тормоза, лампа тормоза на заднем фонаре будет автоматически зажжена.

2

1

4

5

3

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

11

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

3Рукоятка дросселя

Рукоятка дросселя используется, чтобы контролировать скорость. Поверните его против часовой стрелки (к вам непосредственно), чтобы увеличить скорость, и наоборот, поворачивайте его по часовой стрелке, чтобы замедлиться.

4Выключатель освещения

Позиция все передние фары, передняя габаритная лампа и задняя фонарь будут зажжены.

В положении горят стояночные огни. Для обозначения на стоянке вне дороги и ночью мотоцикла необходимо включать этот выключатель.

Положениевсе приборы освещения выключены.

5Кнопка стартера

Нажимая эту кнопку можно запустить двигатель. Когда ключ

зажигания находится в положении— рычаг переключения передач должен быть установлен в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение для безопасности.

VV Внимание

Кнопка старта не должна быть удержана дольше, чем 5 секунд. Иначе чрезмерная нагрузка будет причиной того, что электропроводка и стартер нагреются. Если двигатель еще не запущен после

нескольких попыток, проверьте топливную систему и электрическую систему запуска (см. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ)

6.4 Левый блок переключателей

1Рычаг сцепления

Нажмите этот рычаг, чтобы выключить трансмиссию во время запуска двигателя или включения передачи. Включите сцепление, отжимая рычаг.

12

2Выключатель дальнего и ближнего света

Когда выключатель установлен на — верхняя позиция, будет включен дальний свет передней фары, индикатор на приборной панели будет зажжен одновременно. Когда переключатель

установлен в положение— нижняя позиция, передняя фара будет переключена на ближний свет.

3Включатель дальнего света

При необходимости, короткого включения дальнего света используйте этот выключатель.

4Переключатель поворота

При повороте установите переключатель в положение (лево), загорается лампа левого указателя поворота, если установлено

в положение(право), загорается лампа правого указателя поворота. После поворота, переместите выключатель в среднее положение, индикатор поворота должен погаснуть.

VV Внимание

Если Вы хотите поменять полосу или направление движения, включите указатель поворота заблаговременно. После того, как поворот был осуществлён, выключите указатель поворота, чтобы не вводить в заблуждение других участников движения.

5Кнопка звукового сигнала

Нажмите эту кнопку, чтобы подать звуковой сигнал.

6.4.1Крышка топливного бака 1

Для того, чтобы открыть крышку, вставьте ключ зажигания 2 и поверните его по часовой стрелке. Чтобы закрыть крышку, выровняйте ключ по стрелке и подтолкните его вниз, пока

не услышите щелчок. Это означает, что бак закрыт. Выньте ключ.

3

1

2

4

5

1

2

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

13

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

VV Внимание

Бензобак не должен быть переполнен. Никогда не проливайте бензин на горячий двигатель. Никогда не заливайте топливо выше горловины бензобака. Уровень бензина должен быть, как показано в рисунке.

Иначе расширение бензина вследствие высокой температуры приведёт к его утечке.

Двигатель необходимо заглушить во время заправки, замок зажигания должен быть в положении.

Во время заправки запрещается курение!!!

1Уровень бензина, 2 Заливная горловина для бензина

6.4.2Индикатор состояния включенной передачи

Этот индикатор будет показывать номер включенной передачи. Всего пять положений скоростей и индикатор будет показывать соответствующий номер скорости. Когда рычага переключения передач будет в нейтральном положении, будет гореть индикатор N .

6.4.3Рычаг переключения передач 3

Эта модель мотоцикла оборудована коробкой передач с пятью

скоростями. Схема переключения рычага показано на крышке картера. Рычаг имеет трещотку на валу. Это позволяет возвращаться в первоначальное положение после переключения скорости, что дает возможность включить следующую скорость. Нейтральная передача находится между первой и второй передачей. Из нейтрального положения нажмите на рычаг вниз и первая передача будет включена. Нажимая рычаг вверх, следующая передача будет включена. Когда вы переключаетесь с первой передачи на вторую или обратно переход через нейтральное положение делается без остановки. Если вы хотите переключить скорость в нейтральное положение, установите рычаг между первой и второй передачей.

2

1

3

14

YY Предостережение

В нейтральном положении будет зажжён зеленый индикатор на приборной доске. Хотя индикатор зажжен, следует нажимать

на рычаг управления сцеплением медленно, а также необходимо убедиться, что система передач находится в нейтральном положении.

Прежде, чем включить более низкую передачу, Вы должны замедлить скорость мотоцикла. Перед тем, как выжимать сцепление, частота вращения двигателя должна соответствовать переключаемой скорости. Это предотвратит износ трансмиссии и задней шины.

6.4.4Педаль заднего тормоза 1

При нажатии на педаль заднего тормоза лампа тормоза в заднем фонаре одновременно будет включаться лампа.

6.4.5Стойка боковая

Этот мотоцикл оборудован боковой 2 стойкой.

Чтобы установить мотоцикл на боковой стойке — поместите вашу ногу в конец стойки и надавите вниз до того момента, когда стойка зафиксируется.

YY Предостережение

Для остановки мотоцикла на склоне, установите его переднюю часть в сторону подъема, чтобы избежать падения.

Также для предотвращения падения необходимо включить первую передачу.

VV Внимание

Перед стартом проверьте — находится ли стойка в поднятом положении. Двигатель может быть запущен только при поднятой боковой стойке.

1

2

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

15

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

6.4.6Система холодного запуска

Этот мотоцикл оборудован системой холодного запуска, которая делает запуск двигателя более легким. Установите рычаг заслонки холодного пуска (находится с левой стороны возле карбюратора) в самое низкое положение, чтобы запустить холодный двигатель. Как только двигатель запущен, поднимите рычаг заслонки наполовину, и позвольте двигателю прогреться. Когда двигатель приобретает нормальную рабочую температуру — установите рычаг заслонки в первоначальное положение.

Система холодного запуска работает, когда дроссельная заслонка полностью закрыта. Если дроссель поворачивается в течение периода прогрева, топливо будет поступать в двигатель через воздушную заслонку дросселя, вместо системы воздушной заслонки холодного запуска.

Когда двигатель находится в прогретом состоянии, не нужно использовать систему холодного запуска.

6.4.7Топливный кран 1

Мотоцикл оборудован ручным краном с тремя положениями —

ON, RESERVE и OFF.

1

 

 

В положении ON

 

 

 

При работе двигателя кран устанавливается в этом положении. Кран

 

 

 

открывает подачу бензина в карбюратор, когда рукоятка управления

 

 

 

дросселем повёрнута.

 

 

 

В положении RESERVE

 

 

 

Если уровень топлива слишком низок, поверните рычаг крана

 

 

 

в положение RESERVE, чтобы обеспечить подачу 2 литра бензина

 

 

 

из резерва бака.

 

 

 

В положении OFF

 

 

 

Установите кран положение OFF после остановки двигателя.

 

 

 

16

YY Предостережение

Если на отметке ON или RESERVE возникли проблемы при запуске, т.е. карбюратор может быть переполнен и топливо находится в двигателе. Это может причинить серьезный ущерб двигателю при запуске. Всегда при стоянке выключайте топливный кран.

VV Примечание

После того, как кран установлен в положение RESERVE, Вам необходимо долить бензин. Поверните кран в положение ON после заправки.

6.4.8Топливный шланг

В случае повреждения или износа топливного шланга, например появлении трещин— замените его вовремя.

6.4.9Задний амортизатор 1

6.4.10Регулировка пружины

Пружины задних амортизаторов могут быть отрегулированы согласно нагрузке, способу вождения и условиям дороги. Регулирование осуществляется путем перевода в одно из пяти положений опорного 1 кольца. Установите мотоцикл на боковую стойку. На одной из стоек амортизаторов с правой или левой стороны поверните кольцо пружины в требуемое положение. Первое положение — наименее слабый натяг и пятое наиболее сильный натяг пружины, второе положение устанавливается на заводе.

VV Внимание

Пружины амортизаторов с обеих сторон должны находиться в одинаковом положении натяга. Иначе, это может стать причиной нарушением стабильности в управлении мотоциклом.

УПРАВЛЕНИЕ

РАЗДЕЛ

17

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОПЛИВА И МАСЛА

7. Использование топлива и масла

7.1Топливо

Пожалуйста, используйте неэтилированный бензин. Если двигатель издает звук похожий на хлопок — возможно, Вы используете не тот тип топлива, замените его.

VV Примечание

Использование качественного бензина может продлить срок эксплуатации мотоцикла.

7.2Масло для двигателя

Используйте высококачественное синтетическое или полусинтетическое мотоциклетное масло вязкостью SAE 15W-50 для 4-х тактного двигателя по классификации JASO MA (MA1 или MA2), это увеличит срок эксплуатации двигателя. Если это масло не доступно, используйте аналогичное согласно диаграмме.

 

 

 

 

 

 

20W-50

 

 

MULTIGRADE

 

 

 

15W-40 15W-50

 

 

 

10W-40 10W-50

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10W-30

 

 

 

TEMP

˚C

-30

-20 -10

0

10

20

30

40

 

˚F

-22

-4

-14

32

50

68

86

104

РАЗДЕЛ

18

8. Обкатка мотоцикла

В ПРЕДИСЛОВИИ мы отметили, что правильное управление мотоциклом способно продлить срок его эксплуатации. Эта глава рассказывает о правильных методах управления мотоциклом.

8.1 Максимальные обороты двигателя

Максимальные ограничения скорости для нового мотоцикла в начальный срок его эксплуатации:

Первые 800 км — не более чем 5 000 оборотов в минуту До 1 600 км — не более чем 7 500 оборотов в минуту

Более чем 1 600 км — не более чем 10 000 оборотов в минуту. Лучший способ обкатки, это чередование плавных разгонов и снижения скорости.

8.2Изменение нагрузки

Обороты двигателя должны часто меняться, чтобы каждый компонент двигателя приобрел нагрузку (обкатку) при разных режимах. Чтобы оптимизировать работу двигателя, нужно дать возможность полной нагрузки каждому компоненту при поездке, но при этом двигатель не должен быть перегружен.

8.3Постоянная низкая скорость

Когда двигатель работает с постоянными низкими оборотами, его компоненты будут в порядке, но не будут обкатаны хорошо в других режимах. Вы можете воздействовать на режим обкатки механизмов путем изменения оборотов, но при этом ограничения по скорости не должны быть превышены. В течение первых 1 600 км никогда поворачивайте дроссель на максимальную величину более чем на секунду.

ОБКАТКА МОТОЦИКЛА

РАЗДЕЛ

19

ОБКАТКА МОТОЦИКЛА

РАЗДЕЛ

8.4Перед стартом

После то, как двигатель был запущен, независимо от того холодный он или прогретый, дайте двигателю поработать 3 – 5 мин в режиме холостого хода, чтобы масло смогло дойти до каждого компонента в двигателе.

8.5Первое техническое обслуживание

Обслуживание после первых 1 000 км пробега имеет предельную важность для вашего мотоцикла. Во время обкатки все компоненты двигателя должны работать в нормальном режиме. Все необходимые регулировки, подтягивание и замена фильтрующих элементов должны быть сделаны вовремя.

После первых 1 000 км своевременное обслуживание может продлить срок службы вашего мотоцикла.

VV Внимание

Обслуживание после первых 1 000 км должно осуществляться в соответствии с СПИСКОМ операций по обслуживанию, содержащемся в этого руководстве. Обратите особое внимание на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ.

20

Loading...
+ 44 hidden pages