Поздравляем Вас с покупкой мотовездехода Baltmotors Jumbo 700,
Jumbo 700 Max.
Данное руководство содержит сведения о специальных приемах и практических навыках, необходимых для управления ATV (all-terrain vehicle — мотовездеход), а также важную информацию о технике безопасности, обслуживании
и контрольных проверках, обязательных для содержания мотовездехода в
исправном состоянии. При возникновении каких-либо вопросов относительно
операций обслуживания вашего мотовездехода, пожалуйста, проконсультируйтесь с дилером Baltmotors.
Прежде чем приступить к эксплуатации ATV, пожалуйста, полностью
прочтите данное руководство, а также изучите правила и законодательные
нормы вождения для вашего региона. Не управляйте мотовездеходом без
надлежащей инструкции. Начинающим водителям следует пройти учебный
курс, прежде чем управлять мотовездеходом.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в транспортное
средство в процессе производства без уведомления и каких-либо
обязательств.
Данное руководство содержит актуальную информацию о продукте на момент
печати. Если обнаружено какое-либо различие между руководством
и вашим ATV, пожалуйста, обратитесь к дилеру для получения необходимой
информации.
Руководство является неотъемлемой частью этого мотовездехода, поэтому
оно всегда должно находиться вместе с ним, даже при смене владельца.
Установленный срок службы мотовездехода при условии соблюдения правил
эксплуатации и техобслуживания, указанных в руководстве по эксплуатации,
составляет 5 лет.
Все права защищены. Любая информация, содержащаяся в данном
руководстве, не может быть воспроизведена или несанкционированно
использована без предварительного разрешения производителя — общества
с ограниченной ответственностью «Калининградский мотозавод».
ВВЕДЕНИЕ
1.1 Важное сообщение о безопасности
1. ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ТЩАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ,
ПРЕЖДЕ ЧЕМ УПРАВЛЯТЬ ATV. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЫ ПОНИМАЕТЕ
ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
2. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
НА ТАБЛИЧКАХ БЕЗОПАСНОСТИ НА ATV.
3. ДЛЯ ЛЮБОГО ATV С ДВИГАТЕЛЕМ БОЛЕЕ 90 СМ³ ВОЗРАСТ ВОДИТЕЛЯ
ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕ МЕНЕЕ 16 ЛЕТ.
Важная информация
НЕСОБЛЮДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ, СОДЕРЖАЩИХСЯ В ЭТОМ
РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ
ИЛИ СМЕРТИ.
Важная информация, показанная в этом руководстве в текстах или
символах, описана следующим образом:
! Предупреждение
Несоблюдение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ может привести к тяжелой травме
или смерти водителя и пассажира ATV или рабочего, проверяющего
или ремонтирующего ATV.
Y Предостережение
Указывает специальные меры предосторожности, которые должны
быть выполнены, чтобы избежать повреждения ATV.
V Примечание
Предоставляет основную информацию, чтобы сделать процедуры
легче или понятнее.
Пожалуйста, прочитайте и изучите все надписи на ATV, которые
содержат важную информацию по безопасности и правилам
управления мотовездеходом.
Никогда не удаляйте информационные таблички с предупреждениями
с ATV. Если надписи стерлись и их невозможно прочитать или они
отсутствуют, пожалуйста, обратитесь к дилеру для их замены.
(Рис. для заказа 1A-1, 1A-2, 1A-3, 1A-4, 1A-5, 1А-6).
1A-3
2
1A-1
1A-2
1
1A-4 3
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ НАДПИСИ
1
4
2
5
3
1A-5
1A-6
4
5
РАЗДЕ Л
2
7
РАЗДЕ Л
3
8
3 Информация о безопасности
Управление ATV отличается от управления другими транспортными средствами,
такими, как мотоциклы, скутеры и автомобили, и может быть опасно. Если вы
не будете следовать инструкциям и рекомендациям, приведенным в этом руководстве, может произойти столкновение с препятствием или опрокидывание, что
в свою очередь может закончиться тяжелой травмой или даже смертельным исходом. Никогда не используйте ATV без обучения или инструктажа перед поездкой.
1. Изучите это руководство по эксплуатации внимательно и выполняйте все требования при управлении ATV. При выезде на дороги общего пользования необходимо следовать Правилам дорожного движения.
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
2. Никогда не управляйте ATV без надлежащего обучения или инструктажа.
Начинающие водители должны пройти обучение на специальных курсах.
3. Всегда соблюдайте ограничение по возрасту водителя в соответствии с законом. Подростку младше 16 лет запрещено управлять ATV с объемом двигателя
более 90 cм³.
4. Никогда не позволяйте подростку в возрасте до 16 лет управлять ATV без наблюдения взрослых, и не допускайте самостоятельного использования ATV
подростком, если у него нет навыков безопасного управления.
5. При управлении ATV c пассажиром, пожалуйста, убедитесь, что водитель способен управлять транспортным средством с пассажиром.
6. Перед началом эксплуатации ATV проведите регистрацию транспортного
средства в соответствии с законодательством и получите водительское удостоверение на право управления ATV.
7. Если ваш ATV оборудован исключительно для внедорожного использования,
никогда не выезжайте на дороги общего пользования, высокоскоростное шоссе и на дороги, покрытые гравием.
8. Никогда не управляйте ATV без сертифицированного мотоциклетного шлема.
Водитель ATV также должен надевать защитные очки для глаз (либо шлем
с защитой лица), перчатки, высокие ботинки, рубашку или куртку с длинными
рукавами и длинные штаны.
9. Никогда не употребляйте алкоголь или спиртосодержащие лекарства перед
поездкой или во время поездки на ATV.
10. Никогда не ездите на скорости, несопоставимой с вашими навыками управления или окружающими условиями. Всегда передвигайтесь на скорости,
которая является безопасной для ландшафта, видимости, эксплуатационных
режимов и вашего опыта.
11. При движении не допускайте резкого ускорения, которое может привести
к неуправляемому заносу и закончиться аварией. Плавное нажатие дросселя
производит ускорение вашего ATV с большей безопасностью, а также менее
вредно для двигателя.
12. Никогда не пытайтесь ездить на задних колесах, не делайте прыжков или других трюков.
13. Всегда проверяйте свой ATV перед началом эксплуатации для удостоверения, что он находится в безопасном и хорошем эксплуатационном состоянии.
Чтобы ваше транспортное средство было всегда в работоспособном состоянии
и безопасно для поездки, пожалуйста, выполняйте осмотр перед каждой поездкой, следуйте правилам технического обслуживания и графикам, описанным в этом руководстве.
14. Если территория, по которой вы передвигаетесь, незнакома, управляйте ATV
медленно и будьте готовы к преодолению препятствий.
15. Для личной безопасности всегда держите обе руки на руле и ноги на площадках для ног во время управления ATV.
16. Всегда проверяйте препятствия на незнакомой территории, прежде чем их
преодолевать. Никогда не пытайтесь преодолевать крупные препятствия, такие как большие камни или упавшие деревья. Всегда выполняйте рекомендации по преодолению препятствий в сложных дорожных условиях, описанные
в этом руководстве. Никогда не ездите на чрезмерно ухабистом, скользком
или рыхлом грунте, если вы не имеете хороших навыков управления ATV
на такой местности.
17. Следуйте правилам выполнения поворотов, подъема в гору, спуска с горы,
как описано в разделе 8 данного руководства.
18. Всегда убеждайтесь, нет ли препятствий или людей позади вас, когда вы начинаете ехать назад. Когда вы убедитесь в безопасности движения назад,
двигайтесь медленно.
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
РАЗДЕ Л
3
9
РАЗДЕ Л
3
10
19. Никогда не преодолевайте на ATV водные препятствия с быстрым те-
чением или глубиной, превышающей рекомендуемую в этом руководстве. Влажные тормоза могут уменьшить эффективность торможения
ATV. Проверьте тормоза, выехав из воды. При необходимости нажмите
несколько раз на тормоз на ходу, чтобы просушить тормозные колодки.
20. Используйте шины только определенных размеров и типа, как указано в этом руководстве, и поддерживайте рекомендованное давление
воздуха в шинах, как описано в этом руководстве.
21. Никогда не изменяйте конструкцию ATV при установке или применении аксессуаров и принадлежностей. Всегда используйте правильный
размер и тип шин.
ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ
22. При погрузке и пе ре воз ке ATV не превышайте установленную максимальную нагрузку. Уменьшите скорость движения и следуйте инструкциям в этом руководстве для перевозки груза или буксировки
прицепа. Пожалуйста, проверьте, чтобы кран подачи топлива был
в положении «выключено»/«OFF» (см. рис. 2А) при транспортировке
и хранении.
23. При переключении передачи L-H-P обязательно используйте тормоз
(педаль ножного тормоза с правой стороны) и затем переведите рычаг скорости из положения повышенной передачи (H) в положение
задней передачи (R). Не нажимайте рычаг дросселя во время переключения передач L-P.
24. При парковке всегда выключайте двигатель, применяйте стояночный тормоз. Если вы ставите ATV на парковку на длительное
время, кран подачи топлива необходимо перевести в положение
«выключено»/«OFF».
25. Чтобы получить навыки управления и ездить свободно и безопасно,
важно пройти обучение и получить практику от опытного водителя.
Сначала практикуйтесь на ATV на медленной скорости и на специальном полигоне. Не пытайтесь управлять ATV на высокой или максимальной скорости, пока вы полностью не освоите эти операции
2A
управления.
4 Месторасположение и идентификация
4.1 Месторасположение частей
Модель Baltmotors Jumbo 700
4.1.1 Вид с левой стороны
1
Радиатор
2
Крышка радиатора
3
Предохранители
4
Передний багажник
5
Задний главный тормозной цилиндр
6
Крышка топливного бака
7
Сиденье
8
Задний багажник
9
Глушитель
10
Трубопровод охлаждения вариатора CVT
11
Бачок с охлаждающей жидкостью
4.1.2 Вид с правой стороны
1
Задний амортизатор
2
Багажное отделение для хранения набора инструментов и документов
3
Аккумулятор
4
Корпус воздушного фильтра
5
Свеча зажигания
6
Передний главный тормозной цилиндр и емкость тормозной жидкости
7
Передний амортизатор на левую сторону
8
Педаль заднего тормоза
9
Щуп проверки уровня моторного масла/пробка горловины
для заливки масла
10
Фильтр масляный
1
2
6
5
3
2
4
1
11
10
7
9
8
1
7
6
5
4
3
2
1
9
8
10
2
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
РАЗДЕ Л
4
11
4.1.3 Вид сверху
1
Розетка 12 В для внешних потребителей
2
Рычаг холодного запуска
3
Левый рулевой переключатель
4
Рычаг заднего тормоза
5
Многофункциональный цифровой дисплей
6
Замок зажигания
7
Переключатель полного привода и блокировки дифференциала
8
Рычаг переднего тормоза
9
Рычаг дросселя
10
Рычаг переключения передач
4.1.4 Вид спереди
1
Блок-фара
2
Лампа габарита
3
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
Передний указатель поворота
4
Лебедка
4.1.5 Вид сзади
1
Задний фонарь
2
Задний указатель поворота
3
Лампа освещения номерного знака
4
Фаркоп для прицепа
1
2
3
7
9
5
2
3
4
1
6
10
8
1
2
1
3
4
2
V Примечание
Внешний вид вашего мотовездехода может незначительно отличаться
от представленного на этих рисунках.
2
1
3
РАЗДЕ Л
4
12
4
3
Модель Baltmotors Jumbo 700 MAX
4.1.6 Вид с левой стороны
1
Радиатор
2
Крышка радиатора
3
Предохранители
4
Передний багажник
5
Задний главный тормозной цилиндр
6
Крышка топливного бака
7
Сидение
8
Задний багажник
9
Глушитель
10
Трубопровод охлаждения вариатора CVT
11
Бачок с охлаждающей жидкостью
12
Свеча зажигания
4.1.7 Вид с правой стороны
1
Багажное отделение для хранения набора инструментов и документов
2
Спинка сидения
3
Отсек для размещения аккумулятора
4
Ручка для пассажира
5
Задний амортизатор
6
Корпус воздушного фильтра
7
Передний главный тормозной цилиндр и емкость тормозной жидкости
8
Передний амортизатор в сборе с регулировочным кольцом преднатяга
9
Передний бампер
10
Педаль тормоза
11
Щуп проверки уровня моторного масла/пробка горловины
4
5
для заливки масла
12
Фильтр масляный
8
6
5
3
4
2
1
11
10
12
7
9
4
8
7
4
2
1
3
5
6
11
10
12
5
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
РАЗДЕ Л
4
13
4.1.8 Вид спереди
1
Фара
2
Лампа габарита
3
Передний указатель поворота
4
Лебедка
4.1.9 Вид сзади
1
Задний фонарь
2
Задний указатель поворота
3
Лампа освещения номерного знака
4
Фаркоп для прицепа ATV
5
Розетка подключения освещения прицепа (аксессуар)
1
2
2
1
3
4
1
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
2
1
3
4
5
2
РАЗДЕ Л
4
14
4.2 Идентификационные номера
3
Идентификационные номера ключа, рамы, двигателя будут
необходимы для заказа запасных частей, при обслуживании, а также
при регистрации мотовездехода.
Номер ключа
1
Идентификационный номер ключа отпечатан на бирке.
Идентификационный номер транспортного средства (VIN)
Идентификационный номер транспортного средства (VIN) отпечатан
на раме с правой стороны под аркой переднего колеса.
Номер двигателя
3
Номер двигателя нанесён на картере двигателя сверху.
2
1
МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ
2
3
РАЗДЕ Л
4
3
15
РАЗДЕ Л
5
16
5 Функции управления
5.1 Замок зажигания
ON Двигатель может быть запущен в этом положении.
OFF Выключены все электрические приборы. Ключ может быть удален
в этом положении.
LOCK Поверните ключ налево и утопите, поверните против часовой стрелки
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
из положения «OFF» в положение «LOCK» для блокировки руля.
OPEN Открытие сиденья. Чтобы открыть сиденье, поверните ключ против
часовой стрелки из положения «OFF» в положение «OPEN».
5.2 Многофункциональный цифровой дисплей
1
Индикатор поворотов
2
Индикатор дальнего света
3
Индикатор критичной температуры двигателя
4
Индикатор критичных оборотов двигателя
5
Индикатор низкого напряжения батареи
6
Индикатор включения освещения
7
Индикатор привода 2WD/4WD/4WD LOCK
8
Указатель уровня топлива в баке
9
Спидометр
10
Указатель, на который выводятся данные общего пробега,
часов, оборотов двигателя, температуры двигателя, средней
скорости, времени поездки, общего времени поездок, наработки
моточасов, напряжения в сети, времени до следующего сервисного
обслуживания, максимальной скорости, максимальных оборотов
двигателя, максимальной температуры двигателя, засекаемого
пробега №1, засекаемого пробега №2.
11
Индикатор положения включенной передачи
12
Индикатор необходимости проверки двигателя CHECK ENGINE
1
1
2
8
9
11
10
7
1
2
3
4
5
6
2
Индикатор указателя поворота 1
Когда выключатель поворота включен, лампа индикатора мигает
и включен звуковой зуммер.
Индикатор включения дальнего света 2
Этот индикатор горит, когда выключатель света переключен
на дальний свет.
Индикатор критичной температуры двигателя 3
Этот индикатор загорается, когда температура охлаждающей
жидкости становится высокой и критичной. Если этот индикатор
загорается, вы должны немедленно остановить транспортное
средство и связаться с уполномоченным дилером.
Индикатор предупреждения
4
о критичных оборотах двигателя
Этот индикатор загорается, когда обороты вращения двигателя
превышают 7500 об/мин. Индикатор критичных оборотов двигателя
загорается и мигает, предупреждая об опасности. В таком случае
необходимо немедленно сбросить обороты.
Индикатор низкого напряжения батареи 5
Когда напряжение батареи станет ниже 12.0 В, индикатор низкого
напряжения батареи загорится. Пожалуйста, проверьте, зарядите
батарею или замените на новую. Пожалуйста, обратитесь к дилеру
для консультации по зарядному устройству и проверки электрической
системы ATV.
Индикатор освещения 6
Этот индикатор загорается, когда выключатель фары включен.
Индикатор привода 2WD/4WD/4WD LOCK 7
Режим 2WD:
этот индикатор загорается на приборной панели, когда в переднем
редукторе включен режим 2WD и правый рулевой переключатель
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
17
РАЗДЕ Л
5
18
привода находится в положении 2WD.
Режим 4WD:
этот индикатор указывает на то, что в переднем редукторе включен
режим 4WD и правый рулевой переключатель привода находится
в положении 4WD.
Режим 4WD Diff Lock:
индикатор блокировки показывает, когда в переднем редукторе
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
включен режим 4WD LOCK и правый рулевой переключатель привода
находится в положении 4WD LOCK.
Этот индикатор будет мигать, если режим, включенный в переднем
редукторе и включенный на правом рулевом переключателе,
отличаются.
Указатель уровня топлива в баке 8
Указатель уровня топлива показывает остающееся количество
топлива в топливном баке. Указатель показывает 6 сегментов, когда
топливный бак полон и показывает нижний сегмент, когда уровень
топлива на минимальном уровне. Пожалуйста, добавьте топливо
в бак, когда указатель топлива мигает.
9
Спидометр
Спидометр показывает скорость движения транспортного средства
Указатель общего пробега, часов, оборотов двигателя,
температуры двигателя, средней скорости, времени поездки,
общего времени поездок, наработки моточасов, напряжения
в сети, времени до следующего сервисного обслуживания,
максимальной скорости, максимальных оборотов двигателя,
максимальной температуры двигателя, засекаемого пробега
10
№1, засекаемого пробега №2.
Отображаемая функция изменяется кнопкой [MODE].
У этого указателя имеется 15 функций:
Одометр [Odometer]: регистрирует полное
расстояние, которое проехало транспортное
средство. Данный параметр не обнуляется.
Указатель [TEMP]: показывает температуру
охлаждающей жидкости двигателя.
Часы [Clock]: показывает время в 12-часовом
или 24-часовом режиме. Данный параметр может
быть изменен в сервисном меню.
Указатель оборотов [RPM]: показывает
обороты вращения коленчатого вала двигателя,
об/мин.
Указатель средней скорости [AVG SPD]:
указывает среднюю скорость, с которой
двигалось транспортное средство. Данный
параметр может быть обнулен.
Указатель времени поездки [RT]: указывает
время движения транспортного средства
за засекаемый период времени. Данный
параметр может быть обнулен.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
19
Указатель общего времени поездок [TT]:
указывает время движения транспортного
средства за все время. Данный параметр
не обнуляется.
Указатель моточасов до обслуживания
[Service time]: указывает время работы
двигателя (моточасы) до очередного
обслуживания. Данный параметр может быть
изменен в сервисном меню.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
Указатель наработки моточасов [HRT]:
указывает время работы двигателя за все время.
Данный параметр не обнуляется.
Указатель максимальной скорости
[MAX SPD]: указывает максимальную скорость,
с которой двигалось транспортное средство.
Данный параметр может быть обнулен.
Указатель напряжения: указывает
напряжение в сети транспортного средства
в данный момент.
Указатель максимальных оборотов
двигателя [MAX RPM]: указывает
максимальные обороты вращения коленчатого
вала двигателя, об/мин. Данный параметр может
быть обнулен.
РАЗДЕ Л
5
20
Указатель максимальной температуры [MAX]: указывает
максимальную температуру двигателя. Данный параметр может быть
обнулен.
Указатель пробега [TRIP 1] [TRIP 2]: 2 вида пробега могут
контролироваться и записываться. Например, Пробег №1 — может
быть зарегистрировано расстояние пробега одной поездки, и Пробег
№2 — может быть зарегистрировано расстояние пробега другой
поездки. Данные параметры могут быть обнулены.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор положения включенной передачи
11
Этот индикатор показывает положение включенной передачи
и изменяется при переключении скорости.
V Примечание
Подробнее о многофункциональном цифровом дисплее смотрите
раздел 13.1 этого руководства.
РАЗДЕ Л
5
21
РАЗДЕ Л
5
22
5.3 Левый рулевой переключатель 1
5.3.1 Выключатель аварийной сигнализации 1
В этом положении передние и задние указатели поворота мигают
вместе.
В этом положении указатели поворота выключены.
5.3.2 Выключатель указателей поворота
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
Используйте этот выключатель указателей поворота, когда вы
собираетесь поворачивать ATV в другое направление движения или
2
начинаете перестраиваться на другую линию движения. Задние
и передние указатели поворота будут мигать, когда выключатель
в рабочем положении. Индикатор поворота на многофункциональном
дисплее также будет мигать. Нажмите на выключатель, чтобы
выключить указатели поворота.
5.3.3 Кнопка звукового сигнала
3
При включенном замке зажигания нажмите кнопку звукового сигнала,
и прозвучит предупредительный звуковой сигнал.
5.3.4 Рычаг холодного пуска
В холодную погоду двигатель может плохо запускаться. Передвиньте
4
рычаг холодного пуска
, чтобы изменить степень соотношения
топлива и воздуха на входе в двигатель.
5.3.5 Кнопка электрического запуска
5
Двигатель стартера вращает двигатель, когда эта кнопка нажата.
1
5
6
3
2
4
5
1
Y Предостережение
Не нажимайте на кнопку стартера более 10 секунд при каждом
включении, в противном случае возможен перегрев стартера и его
повреждение. Во время работы двигателя не нажимайте кнопку
стартера, чтобы не допустить повреждения стартера и двигателя.
5.3.6 Переключатель ближнего и дальнего света
Нажмите переключатель в положение и включится ближний
свет и задний фонарь. Нажмите переключатель в положение
и включится дальний свет и задний фонарь.
5.4 Правый рулевой переключатель 2
5.4.1 Рычаг дросселя
Во время работы двигателя перемещение рычага дросселя изменяет
обороты вращения двигателя. Выбор и изменение скорости движения
ATV осуществляется изменением положения дросселя. Прежде чем запускать двигатель, проверьте работу рычага дросселя, убедитесь, что
он перемещается свободно. Убедитесь, что рычаг дросселя возвращается в первоначальное положение, как только он отпущен.
7
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: нарушение нормальной работы рычага
дросселя.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Рычагом дросселя трудно управлять ATV,
трудно изменить скорость ATV при поездке, в результате может
произойти несчастный случай.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Проверьте работоспособность рычага
дросселя, прежде чем вы начнете запускать двигатель. Если рычаг
не работает свободно, нужно устранить это до начала поездки
на ATV. Проконсультируйтесь с дилером или со станцией технического
обслуживания, если вы не можете найти причину неисправности или
решить проблему самостоятельно.
5.4.2 Переключатель 2WD/4WD/4WD LOCK
Переключатель привода используется, чтобы изменить распределение
усилия двигателя, передаваемого к колесам. Выберите режимы 2WD,
4WD или 4WDLOCK в соответствии с дорожными условиями.
8
6
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
8
7
2
РАЗДЕ Л
5
23
2WD Мощность двигателя передается только на задние колеса. Это поло-
жение переключателя используется при нормальной поездке.
4WD Мощность двигателя передается на передние и задние колеса, при
этом передние колеса могут вращаться с различной скоростью. Этот
способ подключения обеспечивает передачу большего усилия, чем
в режиме 2WD.
4WD LOCK Мощность двигателя передается на передние и задние колеса, и диф-
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
ференциал передних колес заблокирован. Все колеса постоянно вращаются с одинаковой скоростью. Если режим 4WD не обеспечивает
достаточного усилия, используйте этот режим подключения, чтобы
ваш мотовездеход не застрял.
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: ATV управляется различно в режимах привода на задние колеса, в режиме полного привода и полного привода
с заблокированием дифференциала при различных дорожных условиях.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: После переключения режимов привода
от 2WD к 4WD, или от 4WD к 2WD, от 4WD к 4WD LOCK, или от 4WD
LOCK к 4WD управление транспортным средством может неожиданно
для вас измениться в различных условиях. Это обстоятельство может
отвлечь водителя и увеличивает риск потери контроля над управлением ATV и даже может привести к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:
1. Всегда останавливайте ATV перед переключением привода между
2WD/4WD/4WD LOCK.
2. Чтобы разблокировать дифференциал, остановите ATV и переведите
выключатель в положение «4WD».
РАЗДЕ Л
5
24
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Когда дифференциал переднего
редуктора заблокирован, все колеса вращаются с одинаковой
скоростью, и в этом режиме требуется прикладывать больше усилия
на руль, чтобы повернуть ATV. Усилие, необходимое для поворота,
возрастает с увеличением скорости. Вы можете потерять контроль
над управлением и попасть в аварию, так как вы не можете сделать
достаточно крутой поворот на высокой скорости движения.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Всегда двигайтесь на медленной
скорости, когда ATV находится в режиме 4WD LOCK, а также
предусматривайте дополнительное время и расстояние для
безопасного управления.
5.5 Ограничитель мощности
1
Ограничитель мощности контролирует перемещение рычага дросселя.
Закручивание винта ограничивает максимальную доступную мощность
двигателя и уменьшает максимальную скорость ATV. Освободите
контргайку, прежде чем начать регулировку винтом для увеличения/
уменьшения предельной мощности двигателя. После окончания
регулировки обязательно затяните контргайку.
1. Контрящая гайка
2. Регулировочный винт
1
2
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильная регулировка ограничителя
скорости и хода рычага дросселя.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Трос дросселя может быть поврежден
и не сможет обеспечить нормальную работу рычага дросселя.
Вы можете потерять контроль над управлением и, как следствие,
попасть в аварию и получить травму.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
a
1
2
1
РАЗДЕ Л
5
25
РАЗДЕ Л
5
26
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не выворачивайте регулировочный винт
а
более чем на 12 мм
. Всегда проверяйте свободный ход рычага
дросселя, который должен составлять 4 – 6 мм.
5.6 Рычаг переднего тормоза
Рычаг переднего тормоза
1
1
расположен на правой стороне руля.
Потяните за рычаг к рулю, чтобы задействовать передний тормоз.
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
5.7 Рычаг и педаль заднего тормоза
Педаль тормоза расположена с правой стороны ATV, рычаг заднего
2
тормоза расположен на левой стороне руля.
1
1
Нажмите на педаль тормоза, чтобы задействовать объединенную
тормозную систему, или потяните тормозной левый рычаг к рулю
для применения заднего тормоза.
Рычаг заднего тормоза
Педаль объединенной тормозной системы
5.8 Стояночный тормоз
Используйте стояночный тормоз, когда вы собираетесь
запускать двигатель или припарковать ATV, особенно
2
3
3
2
3
на склоне. Для применения стояночного тормоза переместите
4
рычаг
Чтобы отключить стояночный тормоз, переведите рычаг стояночного
стояночного тормоза в направлении по стрелке к «ON».
2
тормоза в направление «OFF»
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильное использование стояночного
тормоза.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: ATV может неожиданно начать движение,
если стояночный тормоз не применен перед запуском двигателя.
В этом случае можно потерять контроль управления или может произойти столкновение. Если не выключить стояночный тормоз перед
4
3
поездкой, возможен износ тормозных колодок или перегрев тормоз-
STOP
ного диска при поездке на ATV, в результате чего задний тормоз может потерять тормозную функцию, что вызовет несчастный случай,
а также возможно повреждение двигателя, вариатора.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ:
1. Всегда устанавливайте стояночный тормоз, прежде чем запускать
двигатель.
2. Убедитесь, что выключили стояночный тормоз, прежде чем вы
начнете движение.
5.9 Рычаг переключения скоростей
Рычаг переключения скоростей
5
используется для выбора режима
4
движения вашего ATV — пониженная передача, повышенная передача, нейтральная и передача движения назад, а также режим парковки. Подробнее о переключении передач смотрите в разделе 7.4.
5.10 Крышка топливного бака
Чтобы открыть и закрыть крышку топливного бака
5
6
, следуйте
данным инструкциям.
Как открыть: Вставьте ключ и поверните против часовой стрелки,
затем поверните крышку бака против часовой стрелки, чтобы
открыть. Ключ не может быть удален.
Как закрыть: Установите крышку бака в горловину, поверните
по часовой стрелке до упора, поверните ключ по часовой стрелке
и выньте его.
5.11 Топливо
Удостоверьтесь, что топлива в баке достаточно для поездки.
6
Заполните топливный бак до нижней части заправочной горловины,
как показано на рисунке.
Максимальный уровень топлива
Заправочная горловина
8
7
5
4
6
5
8
7
6
LN
HRP
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
РАЗДЕ Л
5
27
РАЗДЕ Л
5
28
Рекомендуемое топливо
НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН с октановым числом не менее 95.
Емкость топливного бака: 24 литра.
Используйте только неэтилированный бензин. Использование этилированного бензина нанесет серьезный ущерб внутренним частям двигателя,
таким, как клапаны и поршневые кольца, а также системе выпуска.
! Внимание! Всегда внимательно относитесь к
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
резко появившемуся запаху бензина, это может о
свидетельствовать об утечке топлива! Если появился
резкий запах бензина, немедленно заглушите двигатель,
выключите зажигание и проверьте наличие утечек!
! Предупреждение
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ: Неправильные действия при заправке
топливом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Топливо может пролиться мимо бака,
воспламениться и причинить тяжелую травму. Топливо расширяется
при нагреве. Если топливный бак переполнен, то в результате нагрева
от двигателя или солнечных лучей топливо может пролиться через
горловину.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: Не переполняйте топливный бак.
Не допускайте пролива топлива, особенно на двигатель или выхлопную
трубу. Убедитесь, что крышка топливного бака надежно затянута.
Не заправляйте топливо при работающем двигателе.
5.12 Топливный кран
Топливный кран 1 обеспечивает подачу топлива от топливного бака
до карбюратора. У топливного крана есть два положения:
OFF: В этом положении топливо не будет поступать из бака. Всегда
поворачивайте рычаг крана в положение «OFF», когда транспортное
средство находится на хранении и при транспортировке.
ON: В этом положении топливо поступает из бака к карбюратору.
1
1
OFF
ON
1
5.13 Рычаг холодного пуска
2
Рычаг холодного пуска 2 расположен на левой стороне руля, ниже
кнопки звукового сигнала.
Для запуска холодного двигателя требуется более богатая воздушнотопливная смесь.
a
Направление
Направление
смесь богаче.
b
смесь беднее.
V Примечание
Подробнее о запуске холодного двигателя смотрите раздел 7.1.
5.14 Сиденье
Как поднять сиденье:
1. Поверните ключ замка зажигания в положение «OFF».
2. Поверните против часовой стрелки ключ замка зажигания
из положения «OFF» в «OPEN» — «открыто». Чтобы установить
сиденье, вставьте выступы в передней части сиденья в ответный
приемник на раме и нажмите на заднюю часть сиденья.
V Примечание
Убедитесь, что сиденье надежно установлено и закреплено.
2
2
ab
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
5.15 Передний багажник, задний багажник, крепление
под регистрационный знак
5.15.1 Передний багажник
Не превышайте допустимую нагрузку 45,0 кг для переднего
багажника.
Не превышайте максимальную нагрузку для ATV — 250,0 кг.
5.15.2 Задний багажник
Не превышайте допустимую нагрузку 85,0 кг для заднего багажника.
Не превышайте максимальную нагрузку для ATV — 250,0 кг.
4
3
3
3
4
РАЗДЕ Л
5
3
29
РАЗДЕ Л
5
30
5.15.3 Крепление под регистрационный знак (аксессуар)
Крепление под регистрационный знак расположено сзади, ниже
заднего фонаря. Оно служит для установки регистрационного
номера, который выдается после регистрации ATV в государственной
инспекции.
5.16 Регулирование передних и задних амортизаторов
Преднатяг передних и задних амортизаторов может быть
ФУНКЦИИ УПРАВЛЕНИЯ
отрегулирован под индивидуальные требования водителя
и дорожные условия (дорога с твердым покрытием или бездорожье).
Возможно 5 положений для регулировки, стандартное положение 2.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ: Неправильная регулировка может вызвать
плохую управляемость и потерю устойчивости, что может привести
к несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ: При регулировании преднатяга пружин
амортизаторов всегда устанавливайте регулировочные кольца
на левой и правой стороне в одно и то же положение.
2
1
ab
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.