BaByliss E876E User Manual

FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
• Tête pivo tante (33°) po ur épouse r parfai tement le s courbes e t contour s du visage – Haute pré cision et co nfort opt imal
• 2 guides de co upe pour cré er différen ts types d e barbe :
- 1 guide de cou pe amovibl e (+5) pour les haute urs de coupe d e 5,4 mm à 10 mm (2)
• Réglag e motorisé ultr a précis de la haute ur de coupe à l’aide de s boutons «+» et «-» (3)
• Ecran LED (4) ave c témoin lumi neux de char ge (5)
• Fonction mémoire
• Fonction verrouillage (6)
• Lames: Couteau mobile - W-Tech : CMS (alliage acier inoxydable chrome­molybd ène) / Couteau fi xe : acier inox ydable
• Système d e charge rap ide : une char ge de 90 minu tes = 40 minu tes d’utili sation/ une char ge rapide de 5 mi nutes = rasa ge unique de 3 mi nutes
• A ccessoire s : adaptateu r, huile, bross e de nettoya ge
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries, effec tuer une charg e de 16 heures avant la p remière util isation et tou s les 3 mois environ. La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge complets.
1. Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois, le charger pendant 16 heures. S’assurer que l’inte rrupteur de l ’appareil es t en positio n OFF.
2. Quand l’app areil est e n train de cha rger, le témoin l umineux de c harge clign ote.
Il s’arrête de clignoter et reste allumé quand l’appareil est complètement chargé.
3. Une charg e complète perm et d’utiliser l ’appare il pendant un mini mum de 40
minutes.
4. La duré e des charge s suivantes e st de 90 minut es.
5. Une ch arge rapide de 5 m inutes perme t d’utiliser l ’appareil penda nt 3 minutes
environ.
Pour une ut ilisati on sur sec teur, veillez à c e que l’appare il soit éte int (Positi on OFF) avant de le b rancher sur l e secteur. Int roduire la fic he directe ment dans l’appa reil et mett re en positi on ON (Si la batt erie est trè s faible, at tendre envi ron 1 minute). IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
Pour allumer l‘appareil, appuyer sur le bouton ON/OFF. L‘écran LED affiche la hauteur de coupe choisie et le moteur s e met en marche. Quand la batterie de
Made in China
1.
2.
4.
6.
3.
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
5.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
l’appare il est presqu e vide, le voyant d e charge cligno te et l’écran LED s’ob scurcit vous informant que l’appareil doit être chargé.
Très prati ques, les gu ides de coup e vous garant issent une ha uteur de coup e égale. IMPORTANT: Avant d’allumer l’appareil, toujours s’assurer que le guide de coupe est correcte ment positionné en exerç ant une légère pr ession pour véri fier qu’il est bie n clipsé.
• Pour les ha uteurs de c oupe de 0,4 mm à 5 mm : utili ser le guid e de coupe fixe :
- La ha uteur de coupe p eut être sélec tionnée grâ ce aux 2 boutons «+» ou «-». Le
réglage de la haute ur de coupe est indiqué à la lig ne inférieure de l’écran LED (Fig 1).
• Pour les hauteurs de coupe de 5,4 mm à 10 mm : utiliser le guide de coupe a movible (+5) :
- Avant d’allumer l’ap pareil, cl ipser le gu ide de coup e amovibl e (+5) sur le guide de coupe fix e en l’accrochant p ar les dents de l ’appare il et en rabatt ant la poignée vers l’ar rière jusqu ’au clic (Fig 2).
- Le réglage de la hauteur de coupe avec le guide de coupe amovible (+5) est indiqu é à la ligne supér ieure de l’écr an LED (Fig 3).
- Pour le ret rait du guide de co upe amovible (+5), sais ir la poignée du gui de de coupe amovible (+5) par le dessous entre le pouce et l’index et exercer une rotati on vers le haut ( Fig 4).
Pour détacher le guide de coupe fixe, maintenir l’appareil dans une main et le pousse r vers le haut avec le p ouce et l’inde x (Fig. 5). Faire bascul er le guide vers le dos de l’appareil et le clipser dans l’encoche prévue à cet effet en le tirant légère ment vers le bas (Fi g. 6). Sans le guide de co upe, la hauteur de coupe es t inférieure à 0,4 mm.
Cet appa reil dispo se d’une fonc tion mémo ire qui enre gistre la d ernière ha uteur de coupe ch oisie. A l’ex tincti on de l’appar eil, le guid e de coupe se r eplace à la po sition 0,4 mm. Lor s de la procha ine activ ation de l’app areil, le gui de de coupe re montera automatiquement à la dernière position choisie.
• L’appar eil dispos e d’une fonc tion verrou illage qui em pêche d’act iver les bou tons accidentellement.
• Pour activer la fonction, appuyer sur le bouton ON/OFF pendant 4 secondes, jusqu’ à ce que le signal “ verrou” s’affi che.
• Pour désactiver la fonction, appuyer et maintenir le bouton ON/OFF durant 3 secondes, jusqu’à ce que le moteur se mette en marche. La fonction est maintenant désactivée.
• Lorsque l’appareil est en train de charger, le verrou est automatiquement désactivé.
Il est po ssible de rincer l a tête de l’apparei l sous l’eau couran te, à condition qu e l’appare il soit éteint et d ébranché. Veille r à ce que la tête soit t otalement sèc he avant d’utiliser l’appareil à nouveau. N.B. Le man che de l’appa reil n’a pas été c onçu pour e ntrer en con tact ave c l’eau. Ne pas util iser l’appar eil sous la dou che ou dans le ba in.
Un entre tien réguli er des lames de l ’appareil pe rmettra d e la maintenir e n état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de l’appareil sont démontables. Assurez-vous que l’appa reil soit étei nt. Tenir l’appar eil en dirigea nt les lames ver s le haut et les détach er en appuya nt à la pointe de s lames. Bro ssez les lame s à l’aide de la bro sse de nett oyage pour él iminer les po ils.
Lames auto-lubrifiantes
Les lames de votre ap pareil sont équipées d’un tampon réservoir qui distille la quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil, utilisation après utilisation. Il est cependant recommandé de recharger périodiquement le réservoir, dès que l’on constate une baisse de rendement de l’appareil. Démontez les lame s comme indi qué ci-de ssus. Dép osez avec so in quelque s goutte s de l’huile BaByliss sur le tampon (Fig. 7). Replacez ensuite les lames sur l’appareil. L’huile BaByli ss a été formulé e spécialeme nt pour les tonde uses, elle ne s’éva porera pas et ne rale ntira pas les la mes. Il est pos sible de se pro curer des lame s de rechange lorsq ue celles-c i sont usées o u abîmées.
Tondeuse barbe
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
LES BATT ERIES NI MH DE L’APPAREIL
CHARGER L’APPAREIL
UTILISATION SUR SECTEUR
UTILISATION
UTILISATION D ES GUIDES DE COUPE
UTILISATION SANS GUIDE DE COUPE
FONCTION MÉMOIRE
FONCTION VERROUILLAGE
LAVABLE
ENTRETIEN
Please c arefully r ead the inst ruction s for use below b efore usin g the applian ce.
• Pivoting h ead (33°) to follow the f ace’s curves and contour s perfectl y – High precision and optimum comfort
• 2 cutt ing guides to c reate differ ent beard t ypes:
- 1 fixed cut ting guid e for cutti ng lengths o f 0.4 mm to 5 mm (1)
- 1 removab le (+5) cutting gu ide for cut ting lengt hs of 5.4 mm to 10 mm(2)
• Ultra-precise electronic cutting length adjustment using the «+» and «-» but tons ( 3)
• LED scre en (4) with batt ery charge i ndicator li ght (5)
• Memory function
• Lockin g functi on (6)
• Blades: Moveable blade - W-Tech: CMS (Chrome-Molybdenum-Stainless Steel alloy) / Fix ed blade: sta inless ste el
• Qui ck charging s ystem: 90 minu tes’ charge = 4 0 minutes’ us e/a quick charg e of 5 minute s = single 3-min ute shave
• Accesso ries: adapt er, oil, cleanin g brush
To obtain an d maintain the lo ngest batt ery life poss ible, allow it to c harge for 16 hours b efore us ing it for th e first ti me and then a pproxi mately eve ry thre e months. Full bat tery life of the u nit will only be ob tained after t hree complete r echarge cycles.
1. Inse rt plug into ap pliance and conn ect the adap ter. Before usin g the applianc e
for the fir st time, all ow it to charg e for 16 hours . Make sure the a ppliance sw itch is in the OFF p osition.
2. When the appliance is charging, the battery charge indicator light flashes. It
stops fla shing and st ays on when the a ppliance is f ully charge d.
3. A full cha rge provid es a minimum of 4 0 minutes’ u se of the appl iance.
4. Subse quent charg es should be 9 0 minutes.
5. A quick 5-minute charge enab les the appliance to be used f or approximate ly
3 minutes.
For use on the mains, ensure that the appliance is switched off (OFF position), befor e connec ting it to t he mains. I nsert t he plug dir ectly i nto the app liance s witch to ON posi tion (if the ba ttery is ve ry low, wait abo ut 1 minute). IMPORTANT ! Only use the a dapter that is s upplied wi th the applia nce.
To switch on t he appliance, pr ess the ON/OFF but ton. The LED disp lay shows the cutti ng length chos en and the motor st arts up. When th e appliance’s bat tery is almost fl at, the charge i ndicator fla shes and the LED d isplay goes dar k telling you that the ap pliance mus t be charged .
Very pra ctical, th e cutting g uides guara ntee equal c utting len gth. IMPORTANT: Bef ore switching o n the appliance, always ensu re that the cutt ing guide is correctly positioned by applying gentle pressure to check that it is correc tly snapp ed into place.
• For cut ting heigh ts of 0.4mm to 5 m m: use the fixed c utting gu ide:
- The cut ting len gth can be se lected u sing the «+» and «- » button s. Cuttin g length is indic ated on the low er line of the LED d isplay (Fig. 1).
• For cutting heights of 5.4 mm to 10 mm: use the removable cutting guide (+5):
- Be fore switch ing on the appli ance, clip the re movable (+5) cutt ing guide to the fixed gui de, attaching i t to the appliance t eeth and pullin g the grip backw ards until it c licks into p lace (Fig. 2).
- Cutting l ength adjus tment usin g the removab le comb guide (+5) is in dicated on the uppe r line of the LED d isplay (Fig. 3).
- To remove the removable cutting guide (+5), grasp the removable cutting guide’s (+5) hand le from the bot tom between th e thumb and index fi nger and rotate u pwards (Fig. 4).
To detach the fixed cutting guide, hold the appliance in one hand and push upwards, using the thumb and index finger (Fig. 5). Tilt the guide towards the back of th e appliance and c lip it into the spe cific slot, pulli ng gently downw ards (Fig. 6). Wit hout the cut ting guide , cutting h eight is less t han 0.4 mm.
This app liance has a memor y function t hat saves the las t cutting len gth chosen. When swi tching the appl iance off, the comb gu ide returns to th e position of 0.4 mm. When s witched back o n again, the comb gu ide will automa tically retur n to the last position chosen.
• The appliance has a locking function to prevent buttons from being pressed accidentally.
• To ac tivate the fu nction, pre ss the ON/OFF bu tton for 4 se conds, until t he «lock» sign app ears.
• To deac tivate th e funct ion, pres s and hold do wn the ON/O FF butto n for 3 seco nds, until th e motor star ts up. The fu nction has n ow been deac tivated.
• When the a ppliance is ch arging, the l ock is automa tically dea ctivate d.
The appl iance head can be ri nsed under runn ing water, as long as th e appliance is switc hed off and disc onnected . Check to ensu re that the head i s completely d ry before using the appliance again. N.B. The ap pliance han dle has not be en design ed to come into c ontact w ith water. Do not use t he applianc e in the shower or b ath.
Regular m aintenance of th e appliance blad es will keep them i n optimal work ing condition.
Removable blades
The appliance blades can be removed to facilitate cleaning. Make sure the appliance is turned off. Hold the appliance with the blades pointing up and remove th em by pressing the ir tips. Use the cleaning br ush to remove any hair from th e blades.
Self-lubricating blades
The blades of your appliance have a reservoir pad for releasing the necessary amount o f oil for pr oper ope ration o f your app liance, ti me afte r time. Nev erthe less, it is recommended that the reservoir be refilled occasionally when you notice performance is not as good as usual. Remove the blades as described above. Caref ully sque eze a few dro ps of BaByl iss oil onto t he pad. (Fig . 7) Then repl ace the blades o n the appliance. B aByliss oil is spe cially formu lated for trimm ers, it will not evap orate or slow t he blades d own. It is pos sible to obt ain replace ment blade s when the se are worn ou t or damaged.
NIMH I ES BATTERI ES OF THIS APP LIANCE
Beard trimmer
APPLIANCE CHARACTERISTICS
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING
CHARGING THE APPLIANCE
USE ON THE MAIN S
USE
USING THE CUT TING GUIDES
USING WITHOUT THE CUTTING GUIDE
MEMORY FUNCTION
LOCKING FUNC TION
WASHABL E
MAINTENANCE
Lesen Sie vor jeglichem Gebrauch des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.
• Schwenk kopf (33°) zur per fekten Anpas sung an die Kontur en des Gesichts – H ohe Präzision und optimaler Komfort
• 2 Schnittführungen für verschiedene Bar tschnitte:
- 1 feste S chnitt führung fü r Schnitt höhen von 0,4 mm b is 5 mm (1)
- 1 abnehm bare Schnit tführ ung (+5) für Schnit thöhen vo n 5,4 mm bis 10 mm (2)
• Motorisierte, ultra-präzise Einstellung der Schnitthöhe mit Hilfe der Tasten „+“ und „-“ (3)
• LED-D isplay (4) mit Leuc htanzeige f ür den Lades tand (5)
• Speicherfunktion
• Verriegelungsfunktion (6)
• Klingen: Mobile W-Tech-Klingen: CMS (Edelstahl-Chrom-Molybdän-Legierung) / Feste Klingen: Edelstahl
• Express-Ladesystem: 90-minütige Ladezeit = 40 Minuten Betrieb / 5-minütige Ladezeit = einmaliger, 3-minütiger Gebrauch
• Zubehör: Adapter, Öl, Reinigungsbürste
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN NIMHAKKUS DES GERÄTS
Um eine möglichs t hohe Autonomie der Akkus z u erzielen und zu b ewahren, laden Sie das Ge rät vor dem erste n Gebrauch und e twa alle 16 Monate 3 St unden lang auf. Die volls tändige Aut onomie des Pro duktes wir d erst nach 3 vo llständig en Ladezyk len erreicht.
1. Schließ en Sie den Stecker a n das Gerät und den Ad apter an die Net zsteckdose a n.
Laden Si e das Gerät vo r dem ersten G ebrauch 16 Stu nden lang au f. Stellen Sie si cher, dass der S chalter des G eräts auf AUS s teht.
2. Wenn das Gerät aufgeladen wird, blinkt die Leuchtanzeige für den Ladestand.
Sobald das Gerät vollstä ndig aufgeladen ist, hö rt sie auf zu blinken und leuchtet ununterbrochen.
3. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann das Gerät mindestens 40 Minuten lang
betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen 90 Minuten.
5. Nach einer kurzen, 5-minütigen Ladezeit kann das Gerät etwa 3 Minuten lang
betrieben werden.
Achten Si e beim Netz betrie b darauf, das s das Gerät au sgescha ltet ist (in St ellung AUS), bevor Sie e s an das Stromnetz anschli eßen. Schließen Sie den Ste cker direkt an da s Gerät an u nd stellen Sie de n Schalter auf E IN (bei sehr nie drigem Akku stand 1 Minute war ten). WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Gerät mitgelieferten Adapter.
Betät igen Sie die O N/OFF-Taste, u m das Gerät e inzusc halten. Au f dem LED- Display w ird die eing estellt e Schnit thöhe ang ezeigt u nd der Motor s etzt s ich in Gang . Bei niedr igem Ladestand des Geräteakkus blinkt die Ladestandsanzeige und das LED-Display verdunk elt sich, um Sie d arauf hinzu weisen, das s das Gerät auf geladen wer den muss.
Die überaus praktischen Scherführungen garantieren eine gleichmäßige Schnitthö he. WICHTIG: Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts grundsätzlich sicher, dass die Scherführung richtig sitzt, indem Sie einen leichten Druck ausüben, um zu überprüfen, ob sie ordnungsgemäß eingerastet ist.
• Für Schnitthöhen von 0,4 bis 5 mm die feste Scherführung verwenden:
- Die Sch nitthö he wird übe r die Tasten „+“ oder „- “ eingest ellt. Die j eweils eing estellt e Schnit thöhe ist i n der unteren Z eile des LED- Displays (Ab b. 1) dargestel lt.
• Für Sch nitthö hen von 5,4 bi s 10 mm die abne hmbare S cherf ührung (+5) verwenden:
- Bevor Sie das Gerät einschalten, befestigen Sie die abnehmbare Scherführung (+5) auf der fe sten Scher führung, inde m Sie sie an den Zähn en des Geräts ei nhaken und den Griff n ach hinten kl appen, bis si e einrastet ( Abb. 2).
- Die jewei ls eingest ellte Schn itthöhe d er abnehmb aren Schn ittfü hrung (+5) ist in de r oberen Z eile des LED- Displays da rgestellt ( Abb. 3).
- Zum Entfernen der abnehmbaren Scherführung (+5) nehmen Sie den Griff der abnehmbaren Scherführung (+5) von unten zwischen Daumen und Zeigefinger und drücke n Sie sie nach ob en (Abb. 4).
Zum Lösen der festen Scherführung halten Sie das Gerät in einer Hand und schieben Sie sie mit D aumen und Zeige finger nach oben ( Abb. 5). Kippen Sie di e Scherfüh rung in Richtung der Rückseite des Geräts auf und rasten Sie sie in die dafür vorgesehene Einkerb ung ein, in dem Sie sie le icht nach u nten zieh en (Abb. 6). Ohne d ie Scher führu ng beträ gt die Schni tthöhe wen iger als 0,4 mm.
Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zum Speichern der zuletzt eingestellten Schnitthöhe. Beim Ausschalten des Geräts stellt sich die Schnittführung wieder auf die Position 0,4 mm. Beim nächsten Einschalten des Geräts wechselt Schnittführung automat isch zurüc k in die zulet zt einges tellte Posi tion.
• Das G erät ist mit ei ner Verriege lungsfunk tion ausge stattet, u m das unbeabsi chtigte Betätigen von Tasten zu vermeiden.
• Z ur Aktivi erung der Fun ktion halt en Sie die ON/OFF -Taste 4 Sekunde n lang gedrü ckt, bis das Verriegelungssymbol angezeigt wird.
• Zur Deaktivierung der Funktion halten Sie die ON/OFF-Taste 3 Sekunden lang gedrüc kt, bis sic h der Motor in Ga ng setzt. D ie Funktio n ist nun deak tivier t.
• Beim Aufla den des Gerä ts wird die Ver riegelun g automatis ch deaktiv iert.
Der Gerätekopf kann unter laufendem Wasser abgespült werden, sofern das Gerät ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist. Achten Sie darauf, dass der Kopf komplet t getroc knet ist, be vor Sie das Ger ät erneut ver wenden. Hinweis: Der Griff des Geräts ist nicht dafür ausgelegt, mit Wasser in Kontakt zu kommen. Verwenden Sie das Gerät deshalb nicht unter der Dusche oder in der Badewanne.
Durch das regelmäßige Reinigen der Klingen erhalten Sie diese in optimalem Betriebszustand.
Herausnehmbare Klingen
Zur Vereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen des Geräts heraus nehmbar. Ste llen Sie sic her, dass das Ge rät abges chaltet i st. Halte n Sie das Ger ät mit den Klingen nach oben, und lösen Sie sie, indem Sie auf die Spitze der Klingen drücken. Entfernen Sie mit Hilfe der Reinigungsbürste die Haare aus den Klingen.
Selbstschmierende Klingen
Die Klingen Ihres Geräts verfügen über einen Pufferbehälter, von dem bei jedem Gebrauch die für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts erforderliche Ölmenge freigegeben wird. Es empfiehlt sich jedoch, den Behälter regelmäßig aufzufüllen, sobald S ie festst ellen, dass die L eistung de s Geräts nach lässt. Nehm en Sie die Klin gen heraus, wie obenstehend beschrieben. Geben Sie vorsichtig einige Tropfen BaByliss-Öl in den Beh älter (Abb. 7). S etzen Sie di e Klingen an schließe nd wieder au f das Gerät au f. Das BaBy liss-Öl wur de speziell f ür Haar- und Bart schneider e ntwickelt . Es verdunste t nicht und beeinträchtigt keineswegs die Betriebsgeschwindigkeit der Klingen. Es besteht die Möglichkeit, abgenutzte oder beschädigte Klingen durch neue Klingen zu erse tzen.
Bartschneider
BESTANDTEILE DES GERÄTS
AUFLAD EN DES GER ÄTS
NETZBETRIEB
GEBRAUCHSHINWEISE
EINSATZ DER SCHERFÜHRUNGEN
GEBRAUCH OHNE SCHERFÜHRUNG
SPEICHERFUNKTION
VERRIEGELUNGSFUNKTION
REINIGUNG
PFLEGE
Lees deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig voordat u het apparaat gebruikt!
• Roterende kop (33°) die zich perfect aan de gelaat scontouren aanpast – Zeer precies en erg comfortabel
• 2 trimgeleiders om verschillende soorten baarden te creëren:
- 1 vaste tr imgeleid er voor trimh oogtes van 0, 4 tot 5 mm (1)
- 1 afnee mbare trim geleider (+5) voor t rimhoogt es van 5,4 tot 10 mm (2)
• Trim hoogte gemo toriseerd e n heel nauwkeu rig in te stell en met de knopp en ‘+’ en ‘-’ (3)
• Ledsch erm (4) met verkl ikkerlamp je (5)
• Geheugenfunctie
• Vergrendeling (6)
• Mesjes: Afneembaar mes - W-Tech: CMS (chroom-molybdeen-rvs-legering ) / vast mes: roestvast staal
• Snel oplaadsysteem: 90 minuten opladen = 40 minuten gebruik stijd / snel 5 minuten opladen = 3 minuten gebruikstijd
• Toebehoren: adapter, olie, reinigingsborstel
Om de groo tst mogelijk e autonomie van de b atterijen te b ereiken en in sta nd te houden: l aad ze gedurend e 16 uur op voor het ee rste gebrui k en ongeveer om d e 3 maanden . Pas na 3 volled ige laadcyc li bereikt h et produc t zijn volle au tonomie.
1. Steek de stekker in het apparaat en de adapter in het stopcontact. Laat de
2. Als het a pparaat aan het o pladen is, knip pert het verk likkerlampj e. Dit lampje
3. Als het apparaat volle dig is opgeladen, kunt u het gedurende ten minste 40
4. De volgende oplaadbeurten duren 90 minuten.
5. Als u de trimmer snel 5 minuten oplaadt, kunt u hem ongeveer 3 minuten
Wilt u het apparaat op de netvoeding gebruiken? Controleer dan eerst of het uitges chakeld is (OFF) voo rdat u het in het sto pcontact st eekt. Steek de s tekker in het app araat en zet de sch akelaar in de ON-s tand (als de bat terij heel zwa k is, ongeveer 1 minuut wachten). BELANGR IJK! Gebru ik uitslui tend de adapt er die bij het ap paraat zit.
Om het app araat in te sc hakelen, dr ukt u op de ON /OFF-kno p. Het leds cherm gee ft de gekoze n trimhoogte we er en de motor beg int te draaien. Al s de batterij bi jna leeg is, b egint het ver klikkerlam pje te knippe ren en wordt he t ledscher m donker. Zo weet u dat u h et apparaa t moet oplade n.
De uiter st prakt ische trim geleider s zorgen voor e en gelijke tr imhoogte. BELANGR IJK: Zorg er a ltijd voor d at de trimge leider juis t geplaat st is voorda t u het appara at inschakel t. Oefen een l ichte druk ui t op de geleide r om te controle ren of hij goed v astgekli kt is.
• Voor trimhoogtes van 0,4 mm tot 5 mm : gebruik de vaste trimgeleider:
- U kunt de t rimhoogte se lecteren met d e knoppen ‘+’ en ‘-’. De trimhoogt e is te zien op de o nderste li jn van het leds cherm (fig. 1).
• Voor trimhoogtes van 5,4 mm tot 10 mm : gebruik de afneembare trimgeleider (+5):
- Klik voordat u de trimmer inschakelt de afneembare trimgeleider (+5) op de vaste tr imgelei der. Dat doet u d oor hem op de t andjes van h et appara at te steken en de handg reep naar ac hteren te tre kken tot u een kl ik hoort (fig. 2).
- De trim hoogte met de af neembare tri mgeleider (+5) is te zien o p de bovenste lijn van he t ledscher m (fig. 3).
- Zo verwijdert u de afneembare trimgeleider (+5): neem de handgreep van de afnee mbare trimgel eider (+5) onderaan va st tussen uw du im en wijsvinge r en draai naa r boven (fig. 4).
Om de vaste trimg eleider te verwijderen, houdt u het appar aat in een hand en duwt u de g eleider na ar boven met u w duim en wijs vinger (fig . 5). Laat de gel eider naar de ach terkant van het ap paraat kantele n en klik hem vast in de v oorziene gleuf door hem voorzichtig naar achter te trekken (fig. 6). Zonder de trimgeleider is de trim hoogte lag er dan 0,4 mm.
Dit appa raat besc hikt over e en geheuge nfunct ie die de laat st gekoze n trimhoo gte onthoudt. Als u het apparaat uitschakelt, keert de trimgeleider terug naar 0,4 mm. Zodra u het apparaat de volgende keer inschakelt, gaat de trimgeleider automat isch naar de la atst gekoze n positie.
• He t apparaat bes chikt over e en vergrende ling die voorko mt dat de knopp en per ongeluk worden ingedrukt.
• Zo acti veert u deze fu nctie: druk 4 se conden op de ON/O FF-knop tot het ‘sl ot’­teken te zi en is.
• Z o schakelt u de ze functi e uit: druk 3 se conden op de O N/OFF-kno p, tot de motor begint t e draaien. De f unctie is n u uitgesch akeld.
• Tijdens het opladen is de vergrendeling automatisch uitgeschakeld.
De kop van he t apparaat kan on der de kraan worde n afgespoeld . Doe dit echter alleen al s het apparaat is u itgeschakel d en niet meer in he t stopcontac t zit. Zorg ervoo r dat de kop volle dig droog is vo ordat u het ap paraaat opn ieuw gebru ikt. NB De handgreep van het apparaat is niet geschikt voor contact met water. Gebrui k het appara at niet onder d e douche of in b ad.
Door de me sjes van het ap paraat rege lmatig te ond erhouden, bl ijven ze optim aal functioneren.
Afneembare mesjes
De mesje s zijn afne embaar, zodat u ze g emakkelij ker kunt scho onmaken. Ga e erst na of het ap paraat wel is uitg eschakeld. Ho ud het apparaat m et de mesjes naar boven en ma ak ze los door o p de punt van de me sjes te druk ken. Bors tel de mesje s af met de re inigingsb orstel om de h aartjes te v erwijde ren.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van uw apparaat zijn uitgerust met een kussenreservoir dat bij elk gebruik de hoeveelheid olie afgeeft die nodig is voor een goede werking. Het is daarom aa n te raden om dit r eservoir af e n toe bij te vulle n zodra u merk t dat het apparaat minder goed begint te werken. Demonteer de mesjes zoals hierboven aangegeven. Breng voorzichtig enkele druppels BaByliss-olie aan op het kussen (fig. 7). Plaat s vervolgens de mesjes terug op het apparaat. De BaByliss- olie is speciaal ontwikkeld voor trimmers. Ze verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet . Als de mesjes ver sleten of besc hadigd zijn, k unt u deze verva ngen door vervangende mesjes.
DE NIMHBATTERIJEN VAN HET APPARAAT
batte rijen eers t 16 uur lang oplad en voordat u he t apparaat voo r het eerst g aat gebrui ken. Zorg dat de s chakelaar in d e OFF-stan d staat.
stopt me t knippe ren en blijf t brand en zodra he t apparaat v olledig op geladen i s.
minuten gebruiken.
gebruiken.
Baardtrimmer
EIGENSCHAPPEN VAN DE TRIMMER
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
DE TRIMMER OPLADEN
GEBRUIK OP NETVOEDING
GEBRUIK
GEBRU IK VAN DE TRIMG ELEIDER S
GEBRUIK ZONDER TRIMGELEIDER
GEHEUGENFUNCTIE
VERGRENDELING
WASBAAR
ONDERHOUD
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni in materia di sicurezza.
• Testina gi revole (33°) pe r seguire p erfet tamente la c urvatu ra e i contorn i del viso – Alta precisione e comfort ottimale
• 2 guide di t aglio per cr eare divers i tipi di barb a:
- 1 guida di t aglio fissa p er altezze di t aglio da 0,4 mm a 5 mm (1)
- 1 guida di t aglio estr aibile (+5) per alte zze di tagli o da 5,4 mm a 10 mm (2)
• Regolazione motorizzata ultra precisa dell’altezza di taglio tramite i pulsanti «+» e «-» (3)
• Display L ED (4) con spia lumin osa di caric a (5)
• Funzione memoria
• Funzione bloccaggio (6)
• Lame: Lam a mobile - W-Tech: CM S (lega accia io inossid abile crom o-molib deno)/ Lama fissa: acciaio inossidabile
• Sistema di ricarica rapida: ricarica di 90 minuti = 40 minuti di utilizzo/ricarica rapida d i 5 minuti= ras atura unic a di 3 minuti
• Accesso ri: adatta tore, olio, spa zzolina di p ulizia
INFORMAZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI LE BATTERIE NIMH
Per otte nere e manten ere la massi ma autonom ia possibi le delle bat terie, es eguire una ricarica di 16 ore prima del primo utilizzo e ogni 3 mesi circa. Il prodotto risult erà complet amente auto nomo solta nto dopo 3 cicl i di ricaric a completi .
1. Inserire la s pina nell’appare cchio e collegare l’adatt atore. Prima di ut ilizzare
l’apparecchio la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Accertare che l’interruttore dell’apparecchio sia posizionato su OFF.
2. Durante la ricarica dell’apparecchio, la spia luminosa di carica lampeggia.
Quando l’apparecchio è completamente carico, smette di lampeggiare e resta accesa.
3. Una rica rica com pleta con sente di u tilizz are l’appa recchio p er almeno 4 0 minuti .
4. La dura ta delle ric ariche succe ssive è di 90 mi nuti.
5. Una rica rica rapida di 5 m inuti consente d i utilizzar e l’apparecchio p er circa 3
minuti.
UTILIZ ZO CON ATTAC CO ALLA CO RRENTE EL ETTRIC A
Per il collegamento alla presa di rete, accertare che l’apparecchio sia spento (posizione OFF) prima di inserire la spina nella presa. Introdurre la spina direttamente nell’apparecchio e posizionare su ON (se la batteria è scarica , aspettare circa 1 minuto). IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore con l’apparecchio.
Premer e il pulsante ON/O FF per accender e l’apparecchi o. Il display LED vis ualizza l’altez za di taglio se lezionata e il m otore si mett e in funzione. Q uando la batt eria dell’apparecchio è quasi scarica, la spia di carica lampeggia e il display LED si scuri sce per segna lare la neces sità di rica rica l’appar ecchio.
Le guide d i taglio s ono molto p ratich e e garant iscono u n’altezz a di tagli o unifor me. IMPORTANTE: prima di accendere l’apparecchio, verificare sempre che la guida di taglio sia ben posizionata esercitando una lieve pressione per accertarne l’avvenuto inserimento.
• Per altez ze di tagl io da 0,4mm a 5 m m: utilizz are la gui da di tagl io fissa:
- Si può sele zionare la guida di t aglio con i 2 pulsan ti «+» o «-». La regolazione dell’alte zza di tag lio è indicat a sulla linea in feriore de l display LED (Fi g 1).
• Per altezze di taglio da 5,4 mm a 10 mm: utilizzare la guida di t aglio estraibile (+5):
- Prima di accendere l’apparecchio, inserire la guida di taglio estraibile (+5) su quella fissa agganciandola tramite la sezione dentata dell’apparecchio e piegan do l’impugn atura all’ indietro fin o allo scat to (Fig 2).
- Le regolazione dell’altezza di taglio con la guida di taglio estraibile (+5) è indica ta sulla linea s uperiore d el display LED (F ig 3).
- Per retrarre la guida di taglio estraibile (+5), afferrare la relativa impugnatura (+5) dal basso co n il pollice e l’ indice e ruot are verso l ’alto (Fig 4).
Per stac care la guida d i taglio fissa, t enere l’appa recchio con un a mano e spinge re la guida ve rso l’alto con il po llice e l’indice ( Fig. 5). Fare oscillar e la guida verso i l retro de ll’apparecchi o e inserirla nel l’apposita scan alatura previ sta a tale scopo tirandola leggermente verso il basso (Fig. 6). Senz a guida, l’altezza di taglio è inferiore a 0,4 mm.
L’apparecchi o dispone di una funzione memoria c he registra l’ul tima altezza di taglio s eleziona ta. Quando l ’apparecc hio si spegn e, la guida di ta glio si rip osiziona a 0,4 mm. Alla s uccessiva ac censione del l’apparecch io, la guida di ta glio ripris tina automaticamente l’ultima posizione selezionata.
• L’apparecchio dispone di una funzione bloccaggio che previene l’attivazione accidentale dei pulsanti.
• Per attivare la funzione, premere il pulsante ON/OFF per 4 secondi, fino a visuali zzare il si mbolo del blo cco.
• Per disattivare la funzione, premere e tenere premuto il pulsante ON/OFF per 3 second i, fino all’avv io del motore. A q uesto punt o, la funzione è d isattiv ata.
• Durante la ricarica dell’apparecchio, il blocco si disattiva automaticamente.
Si può risciacquare la testina dell’apparecchio sotto l’acqua corrente, purché l’apparecchio sia spento e scollegato. Prima di riutilizzare l’apparecchio, verificare che la tes tina sia comp letamente a sciutta . N.B. Il man ico dell’appare cchio non è stato c oncepito per il c ontatto con l’ac qua. Non util izzare l’ap parecchio s otto la docc ia o a bagno.
La manutenzione regolare delle lame dell’apparecchio consentirà di mantenerlo in condizioni di funzionamento ottimali.
Lame smontabili
Le lame dell’apparecchio sono smontabili, per facilitare la pulizia. Verificare che l’apparecchio sia spento. Tenere l’apparecchio con le lame orientate verso l’alto e pre mere sulla punta d elle lame stess e per staccarl e. Pulire le lame con l a spazz olina di puli zia per rimuo vere i peli.
Lame auto-lubrificanti
Le lame dell’apparecchio sono dotate di serbatoio-tampone che fornisce la quantit à di olio necessaria al cor retto funzi onamento dell’app arecchio, utilizzo dopo uti lizzo. Si raccomanda tut tavia di ricaricare periodicamente il serb atoio, appena si riscontra un minore rendimento dell’apparecchio. Smontare le lame come indicato so pra. Versare accuratam ente qualche gocc ia di olio BaBylis s sul tampon e (Fig. 7). Riposiz ionare quindi l e lame sull’appare cchio. L’olio BaBylis s è stato ap positamente f ormulato per i re golabarba, non e vapora e non rall enta le lame. In ca so di danni o usu ra, sono disp onibili lam e di ricambio .
Regolabarba
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO
DELL’APPARECCHIO
RICARICA DELL’APPARECCHIO
UTILIZZO
UTILIZ ZO DELLE GU IDE DI TAGLIO
UTILIZ ZO SENZA G UIDA DI TAGLI O
FUNZIONE MEMORIA
FUNZIONE BLOCCAGGIO
LAVABILE
MANUTENZIONE
¡Lea atent amente est as consigna s de segurid ad antes de uti lizar el apa rato!
• Cabez al pivotan te (33°) que se ad apta per fectam ente a las cur vas y los co ntornos de la cara – A lta precis ión y comodid ad óptima
• 2 guías de co rte para cr ear difere ntes tipos d e barba:
- 1 guía de cor te fija para l as alturas de c orte de 0,4 mm a 5 mm (1)
- 1 guía de cor te desmo ntable (+5) para la s alturas d e corte de 5,4 mm a 10 m m (2)
• Ajuste au tomatiza do ultrapr eciso de la a ltura de cor te median te los botone s «+» y «-» (3)
• Pantall a LED (4) con indica dor luminos o de carga (5)
• Función memoria
• Función b loqueo (6)
• Cuchilla s: Cuchilla móvil - W -Tech: CMS (ace ro inoxidable cromo- molibdeno) / Cuchilla fija: acero inoxidable
• Sistema de carga r ápida: una c arga de 90 m inutos = 4 0 minutos de u so/una car ga rápida de 5 minutos = afeitado único de 3 minutos
• Accesorios: adaptador, aceite, cepillo de limpieza
Para que la s pilas obtengan y c onserven la mayo r autonomía posi ble, cárguelas durante 16 horas antes de utilizarlas por primera vez y t ambién cada 3 meses, aproximadamente. El producto no alcanzará plena autonomía hasta haber completado tres ciclos de carga.
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador. Antes de utilizar
el aparato por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Compruebe que el interr uptor del apa rato está en p osición OFF (a pagado).
2. Cuand o el aparato se es té cargando, el in dicador lumin oso parpadea rá. Dejará
de parpadear y se mantendrá encendido cuando el aparato se haya cargado completamente.
3. Una carga completa permite utilizar el aparato durante un mínimo de 40
minutos.
4. La dura ción de las car gas siguien tes es de 90 min utos.
5. Una carga rápida de 5 minutos permite utilizar el aparato durante
aproximadamente 3 minutos.
Para utilizar el aparato conectado a la red eléctrica, asegúrese de que esté apagado (posición OFF) antes de conectarlo a la red. Introduzca la clavija direc tamente en el ap arato y póngal o en posición O N (si la batería es tá muy baja, espere aproximadamente 1 minuto). ¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el aparato.
Para encender el aparato, presione el botón ON/OFF. La pantalla LED indica la altura del cor te elegido y el moto r se pone en marcha. Cuando la ba tería del aparat o está ca si vacía, el i ndicad or de carg a parpad ea y la panta lla LED se os curece y le infor ma de que debe c argar el apar ato.
Las guía s de corte son muy p rácticas, ya q ue le permiten ob tener una altura d e corte uniforme. IMPORTANT E: Antes de encen der el aparato, as egúrese sie mpre de que la guía d e corte esté colocada correctamente presionándola ligeramente para comprobar si está bien encajada.
• Para las a lturas de co rte de 0,4 mm a 5 m m: utilice la g uía de cort e fija:
- La altura de cor te se pue de selecc ionar me diante los 2 b otones «+» o «-». El a juste de la altu ra de corte se i ndica en la lín ea inferio r de la pantalla L ED (Fig. 1).
• Para las alturas de corte de 5,4 mm a 10 mm: utilice la guía de corte desmontable (+5):
- Antes de encende r el aparat o, encaje la gu ía de cort e desmont able (+5) en la guía de cort e fija acoplándol a a los dientes del a parato y empuja ndo la parte tr asera hacia at rás hasta qu e encaje (Fig. 2).
- El a juste de la altu ra de corte co n la guía de cort e desmontab le (+5) se indica en la línea su perior de la p antalla LED (Fi g. 3).
- Para retirar la gu ía de cort e desmont able (+5), desen ganche la pa rte tra sera de la guía de cor te desmon table (+5) cogién dola por deb ajo entre el p ulgar y el índi ce y levánte la hacia arri ba (Fig. 4).
Para ret irar la guía de cor te fija, coja el apar ato con una mano y empuje la guía hacia ar riba con el pulga r y el índice (Fig. 5). Hag a bascular la guí a hacia la parte traser a del apar ato y encáje la en la muesc a tirand o de ella lige ramente ha cia abajo (Fig. 6). Sin la g uía de corte, l a altura de cor te es infer ior a 0,4 mm.
Este ap arato dispone d e una función d e memoria que re gistra la últi ma altura de corte e legida. Al apaga r el aparato, la guía d e corte se desp laza a la posició n 0,4 mm. Cuand o se vuelve a acti var, la guía se coloc a automática mente en la última posición elegida.
• El aparato dispone de una función de bloqueo que evita que los botones se activen accidentalmente.
• P ara activ ar la función , presione el b otón ON/OFF du rante 4 segu ndos, hast a que la panta lla muestre l a señal de «blo queo».
• Par a desactiv ar la función, p resione el bo tón ON/OFF duran te 3 segundos, h asta que el mot or se ponga en ma rcha. La fun ción se ha des activad o.
• Cuando el aparato está cargando, la función de bloqueo se desactiva automáticamente.
El cabez al del aparato se p uede limpiar bajo agua cor riente a condición de que manteng a el aparato desco nectado de la corrient e. Antes de volver a utilizar el aparat o, asegúres e de que la cabe za esté tota lmente sec a. N.B. El mango del aparato no ha si do diseñado para ponerl o en contacto con el agua. No ut ilice el apar ato bajo la duc ha ni en la bañer a.
Un manten imiento regu lar de las cuchi llas del aparat o permite con servarlo en u n estado de funcionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para fac ilitar la limp ieza, las cuch illas del apara to son desmont ables. Comp ruebe que el aparato está apagado. Sujete el aparato con las cuchillas hacia arriba y sáquel as empuján dolas por la p unta. Limp ie las cuch illas con el ce pillo de lim pieza para eli minar los res tos de cabel lo.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del aparato llevan un depósito que destila la cantidad de aceite neces aria para qu e el aparat o funcion e siempre co rrect amente. Le r ecomenda mos que lo recargue periódicamente, cuando detecte una disminución del rendimiento del aparato. Desmonte las cuchillas tal y como se indica m ás arriba. Vier ta con cuidado unas gotas de aceite BaByliss en el depósito (Fig. 7). Vuelva a colocar las cuch illas en el aparato . El aceite BaByli ss está espec ialmente formu lado para corta pelos, no se ev apora y no ral entiza la vel ocidad de las c uchillas. H ay cuchillas de reca mbio para sus tituirla s cuando est én gastada s o deteriora das.
Cortapelo para barba
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
INFORMACION IMPORTANTE SOBRE LAS PI LAS NIM H DE ESTE APAR ATO
CARGAR EL APARATO
UTILIZ ACIÓN CON ECTADO A LA R ED ELÉCTR ICA
UTILIZACIÓN
UTILIZ ACIÓN DE L AS GUÍAS D E CORTE
UTILIZ ACIÓN SIN G UÍA DE CORT E
FUNCIÓN MEMORIA
FUNCIÓN BLOQUEO
LAVABLE
MANTENIMIENTO
Leia aten tamente estes c onselhos de se gurança antes d e utilizar o apa relho pela primeira vez.
• Cabeça oscilante (33°) para uma adaptação per feita às curvas e contornos do rosto &n dash; Elevad a precisão e c onforto p erfeito
• 2 guias de co rte para cr iar difere ntes tipos d e barba:
- 1 guia de cor te fixo para c ompriment os de corte de 0 ,4 mm a 5 mm (1)
- 1 guia de cor te amoví vel (+5) para comp rimentos d e corte de 5,4 m m a 10 mm (2)
• Ajuste m otorizado ul tra preciso do c omprimento de c orte com os botõ es «+» e «-» (3)
• Ecrã LED (4) com i ndicador l uminoso de c arga (5)
• Função de memória
• funçã o de bloqueio (6)
• Lâminas: Lâmina oscilante - W-Tech: CMS (liga de aço inoxidável-cromo­molibdeno)/Lâmina fixa: aço inoxidável
• Si stema de car regamento r ápido: carre gamento de 90 m inutos = 40 mi nutos de utiliz ação/carre gamento ráp ido de 5 minuto s = utilizaç ão única de 3 mi nutos
• Acessó rios: adapt ador, óleo, esc ova de limpez a
Para alc ançar e pres ervar a maio r autonomia p ossível da s baterias, d eixe a bateri a carre gar durante 16 hora s antes da primei ra utilizaçã o e aproximadam ente de 3 em 3 mese s. A plena autonom ia do produto só s erá alcançada n o fim de 3 ciclos completos.
1. Introdu za a ficha no aparel ho e ligue o adaptad or à tomada. Antes d e utilizar
o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Confirme que o interr uptor do apar elho está na p osição OFF.
2. Qu ando o aparelh o está a ser car regado «, o ind icador lumin oso de carga pi sca.
Quando o a parelho está to talmente car regado, este in dicador para de p iscar e fica permanentemente aceso.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo de 40
minutos.
4. A duraç ão dos carre gamentos su bsequente s é de 90 minuto s.
5. Um carr egament o rápido de 5 mi nutos per mite util izar o apar elho dura nte cerca
de 3 minut os.
Para uma utilização na rede elétrica, certifique-se de que o aparelho está deslig ado (Posição OFF ) antes de o ligar à to mada. Introdu za a ficha diret amente no apare lho e ponha-o na po sição ON (se a bater ia estiver muito f raca, aguard e cerca de 1 m inuto). IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o aparelho.
Para liga r o aparelho, pri ma o botão ON/OFF. O ecr ã LED indica o com primento de corte s elecionado e o mot or começa a funcionar. Quan do a bateria do apar elho está quase vazi a, o indicador de carga pis ca e o ecrã LED escurece, informan do deve ser c arregado.
Muito pr áticos, os gu ias de corte g arantem um com primento de c orte unif orme. IMPORTANTE: Antes de ligar o aparelho, cer tifique-se sempre de que o guia de corte e stá devi damente p osiciona do exerce ndo um pouc o de press ão para ver ificar se está b em encaixa do.
• Para co mprimento s de corte de 0,4 mm a 5 m m: utilize o guia d e corte fixo:
- O comprimento de corte pode ser selecionado com os 2 botões «+» ou «-». A definiç ão do comprim ento de corte é in dicada na linh a inferior do e crã LED (Fig.
1).
• Par a comprim entos de cor te de 5,4 mm a 10 mm: util ize o guia de cor te amoví vel (+5):
- Ant es de ligar o apar elho, coloque o g uia de corte a movível (+5) sobre o gu ia de corte fi xo encaixa ndo-o pel os dentes do ap arelho e pux ando a pega pa ra trás até ouvir um c lique (Fig. 2).
- Com o guia de corte amovível (+5), a definição do comprimento de corte é indica da na linha sup erior do ecr ã LED (Fig. 3).
- Pa ra remover o gui a de corte amov ível (+5), segure a peg a do mesmo por ba ixo, entre o po legar e o indic ador, e puxe-a p ara cima rod ando (Fig. 4).
Para rem over o guia de cor te fixo, segur e o aparelho nu ma mão e puxe o gui a para cima com o polegar e o i ndicador (Fig.5). Incline o guia para a parte de trás do aparel ho e encaixe-o n a ranhura previ sta para o efeit o puxando-o li geiramente para baixo (Fig. 6). Sem o guia de corte, o comprimento de corte é inferior a 0,4 mm.
Este aparelho inclui uma função de memória que regista o último comprimento de corte selecionado. Quando o aparelho é desligado, o guia de corte regressa à posição de 0,4 mm. Quando o aparelho é novamente ligado, o guia de corte posiciona-se automaticamente na última posição selecionada.
• O aparelho inclui uma função de bloqueio que impede a ativação acidental dos botões.
• Para ati var a função, pri ma o botão ON/OFF du rante 4 segundo s até aparecer o símbolo de «cadeado».
• Para desativar a função, prima e mantenha premido o botão ON/OFF durante 3 segund os até o motor co meçar a func ionar. A funç ão está agor a desativ ada.
• Quando o aparelho está a ser carregado, o bloqueio é automaticamente desativado.
É possível lavar a cabeça do aparelho em água corrente, desde que o aparelho esteja d esligado e nã o esteja ligad o à corrente. Ce rtifique -se de que a ca beça está bem sec a antes de util izar novame nte o aparelh o. N.B. O cor po do apare lho não foi d esenvol vido para e ntrar em co ntact o com a água. Não utili ze o aparelho n o duche nem no b anho.
Uma limpeza regular das lâminas do aparelho permitirá manter condições de funcionamento ideais.
Lâminas desmontáveis
Para fac ilitar a limpez a, as lâminas do ap arelho são desm ontáveis. Cer tifique-se de que o apa relho está d esligado. S egure no ap arelho com as l âminas vira das para cima e des encaixe-a s carregand o na ponta das mes mas. Escove as lâ minas com a ajuda da es cova de limpe za para elim inar os cabe los.
Lâminas autolubrificantes
As lâmin as do aparelho e stão equipa das com um tampã o reservat ório que gotej a a quantid ade de óleo ne cessária a o bom funcio namento do ap arelho ao lon go das utilizações. Recomenda-se, porém, que encha periodicamente o reservatório, logo que ve rificar uma baix a de rendimento do aparelh o. Desmonte as lâmi nas confor me indicado ac ima. Deposite c om cuidado algu mas gotas do óleo B aByliss no tampão (Fig. 7). Volte a colocar as lâminas no aparelho. O óleo BaByliss foi especialmente formulado para estes aparelhos, não evapora nem retarda as lâminas. Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas, é possível adquirir lâminas d e substitu ição.
Máquina de barbear
CARACTERÍSTICA S DO APARELHO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE
AS BATER IAS NIMH D ESTE APARE LHO
CARREGAR O APARELHO
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA
UTILIZAÇÃO
UTILIZ AÇÃO DOS G UIAS DE COR TE
UTILIZ AÇÃO SEM G UIA DE CORTE
FUNÇÃO DE MEMÓRIA
FUNÇÃ O DE BLOQUEI O
LAVÁVEL
MANUTENÇÃO
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i brug.
• Dreje hoved (33°), der f ølger ansi gtets ku rver og kon turer per fekt – H øj præcis ion og optimal komfort
• 2 afst andskamme t il at skabe for skellige sk ægtyper :
- 1 fast af standsk am til klippe højder fr a 0,4 mm til 5 mm (1)
- 1 afta gelig afst andskam (+5) til kl ippehøjde r fra 5,4 mm til 10 mm (2)
• Ek stremt præ cis motorise ret indsti lling af klipp ehøjden ved hjæ lp af knapper ne «+» og «-» (3)
• LED-d isplay (4) med lade lampe (5)
• Hukommelsesfunktion
• Låsef unktion (6)
• Skær: Bevæge ligt skær - W -Tech: CMS (rust fri kr om-mo lybdens tålleg ering) / Fas t skær: r ustfri t stål
• Hurti gt ladesyste m: en ladning på 90 mi nutter = 40 minu tters brug/en h urtig ladning på 5 minutter = en enkelt barbering på 3 minutter
• Tilbehør: adapter, olie, rensebørste
Oplad ba tterie rne i 16 timer f ør førs te anvend else for at o pnå stør st mulig t udbyt te af batt erierne og ef terfølgend e ca. hver tredje måned. Ap paratet vil før st være fuldt opladet efter 3 fulde opladningscyklusser.
1. Sæt stik ket i apparatet o g tilslut adapte ren. Inden appar atet anvendes fø rste
gang, ska l det oplades i 16 time r. Kontrollér, at appa ratets afbr yder er stillet på posit ionen OFF.
2. Ladelampen blinker, når apparatet oplades. Den holder op med at blinke, når
apparatet er fuldt opladet.
3. Når appa ratet er fuld t opladet, k an det minds t anvendes i 40 m inutter.
4. Varigheden for efterfølgende opladninger er 90 minutter.
5. En hur tig opladnin g på 5 minutter be tyder, at appara tet kan anvendes i c a. 3
minutter.
Ved anvend else med le dning sk al du sørg e for, at appar atet er slu kket (st år på OFF), inden st ikket sæt tes i stikko ntakten. S æt stikket di rekte i appa ratet og inds til det på posit ionen ON. (Hv is batteri et er meget s vagt, skal du v ente ca. 1 minu t). VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med apparatet.
Tryk på knappen O/I f or at tænde for app aratet. LED-displaye t viser den valgte klippe højde og moto ren start er. Når apparate ts batter i er næsten aflad et, blinker ladelampen og LED -displayet formørkes, for at i nformere dig om, at apparatet skal opl ades.
Afstandskammene er meget praktiske, for de sikrer en ens klippehøjde. VIGTIGT: Inden der tændes for apparatet, skal det altid kontrolleres, at afst andskammen er k orrekt plac eret ved at try kke let på den fo r at tjekke, at den er korre kt klipse t på.
• T il klippe højder fr a 0,4 mm til 5 mm: Anve nd den fast e afstand skam:
- Klippe højden kan v ælges ved h jælp af de 2 kna pper «+» eller «-». In dstillin gen af klippe højden er ang ivet i den ned re linje på LED -skærmen L ED (Fig. 1).
• Til klippehøjder fra 5,4 mm til 10 mm: Anvend den aftagelige afstandskam (+5):
- Inden der tændes for apparatet, skal den aftagelige afstandskam (+5) klipses fast på d en faste afstandskam v ed at fastgøre de n med apparatet s tænder og ved at drej e grebet bag ud, indtil de r lyder et kli k (Fig. 2).
- Ind stillingen a f klippehøj den med den af tagelige af standskam (+5) er an givet i den øvre l inje på LED- skærmen LED (F ig. 3).
- Den aftagel ige afs tandsk am (+5) ernes ve d at tage fa t i grebet t il den af tageli ge afst andskam (+5) ovenfra m ellem tommel - og pegefinge r og dreje den ope fter (Fig 4).
Den fas te afstand skam tages af v ed at holde app aret appara tet i den ene hån d og skubbe d en opefter m ed tommeltot o g pegefinger (F ig. 5). Lad afst andskammen vippe bagud mod apparatets bagside og klips den fast i det dertil beregnede indhak ved at trække den let nedefter (Fig. 6). Uden trimmer er klippehøjden under 0,4 m m.
Apparatet har en hukommelsesfunktion, der registrerer den sidst valgte klippe højde. Når app aratet slukk es, indstill es afstan dskammen på p ositionen 0,4 mm. Næst e gang apparate t aktiveres, i ndstilles af standskamm en automatisk p å den sidste valgte position.
LÅSEFUNKTION
• Apparatet har en låsefunktion, der forhindrer utilsigtet aktivering af knapperne.
• Funktionen aktiveres ved at trykke på knappen ON/OFF i 4 sekunder, indtil
signalet “lås” vises.
• Funktionen deaktiveres ved at trykke på og holde knappen ON/OFF inde i 3
sekunder, indtil motoren startes. Funktionen er nu deaktiveret.
• Når appar atet oplad es, deakti veres låsen a utomatisk .
Appara tets hoved kan va skes under rind ende vand, for udsat at der er slu kket for apparatet og stikket ta get ud af kontakt en. Tjek, at hovedet er helt t ørt, inden apparatet anvendes igen. N.B. Appa ratets gr eb er ikke ber egnet til at ko mme i kontak t med vand. A pparatet må ikke anvendes under bruseren eller i badekar.
En optim al ydeevne op nås ved regel mæssig vedl igeholdel se af appara tets skær.
Aftagelige skær
For at let te rengøring en kan apparate ts skær afmon teres. Tjek, at d er er slukket for appa ratet. Hol d apparate t med skære ne opeft er og frigø r dem ved at tr ykke på det øver ste af skære ne. Børst hå rene væk fra s kærene ved hj ælp af renseb ørsten.
Selvsmørende skær
Apparatets skær er forsynet med en pudebeholder, der udskiller den mængde olie, der e r nødvendig fo r apparatet s korrekte fu nktion, hver ga ng det anvende s. Det anbe fales imidler tid, at beholderen efte rfyldes regelmæssigt, så s nart det konsta teres, at appara tet har en lavere yde evne. Afmontér s kærene som anfø rt ovenfor. Ko m et par dråber Ba Byliss-oli e på puden (Fig. 7). S æt derefter s kærene på plads på apparatet. BaByliss-olie er specielt fremstillet til trimmere. Den fordam per ikke og hæ mmer ikke sk ærenes ha stighed . Det er mulig t at få nye skær, hvis de eksisterende er slidte eller beskadigede.
Skægtrimmer
APPARATETS EGENSKABER
VIGTIGE INFORMATIONER OM
APPARATETS NIMHBATTERIER
OPLADNING AF APPARATET
ANVENDELSE MED LEDNING
ANVENDELSE
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE
ANVENDELSE UDEN AFSTANDSKAM
HUKOMMELSESFUNKTION
VASKBAR
VEDLIGEHOLDELSE
99 avenue A ristide Br iand - 92120 Montro uge - France
15_E876E IB.indd 1 25/06/2015 11:55 AM
BABYLISS SARL
www.babyliss.com
SVENSKA
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder apparaten.
• Rörli gt huvud (33°) s om följe r ansikte ts kurv or och kont urer per fekt &nd ash; Hög precision och optimal komfort
• 2 distan skammar fö r olika typ er av skägg:
- 1 fast di stanskam f ör klipplä ngder från 0, 4 till 5 mm (1)
- 1 lösta gbar dista nskam (+5) för klip plängder f rån 5,4 till 10 mm (2)
• Ultraprecist motordrivet reglage för klipplängd som s tälls in med knapparna ”+” och ”-” (3)
• LED-sk ärm (4) med laddn ingsindik ator (5)
• Minnesfunktion
• Låsf unktion (6)
• Blad: Rörligt blad – W-Tech: C MS (legering ro stfritt s tål/krommol ybden)/Fast blad: ros tfrit t stål
• Snabbt laddningssystem: 90 minuters laddning = 40 minuters användning/5 minuters snabbladdning = 3 minuters rakning
• Tillbehör: adapter, olja, rengöringsborste
För att u ppnå och upprät thålla längst a möjliga batt eritid ska bat teriet laddas i 16 timmar före för sta användningen och sedan ungefär var tredje månad. Full batte ritid uppn ås först ef ter ca 3 komp letta lad dningscy kler.
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till vägguttaget. Ladda
apparaten i 16 timmar före första gången du använder den. Se noga till at t appara tens ström brytar e är i läget OFF.
2. När apparaten laddas blinkar laddningsindikatorn. Den slutar blinka och börjar
lysa när apparaten är fulladdad.
3. Med en fu llständig l addning kan d u använda app araten i mins t 40 minuter.
4. Efter följand e laddninga r bör pågå i 90 mi nuter.
5. Med en snab bladdning p å 5 minuter ka n du använda app araten i ca 3 min uter.
Om du vill a nvända appa raten med nä tström ko ntrolle rar du att ap paraten är avstän gd (läge OFF ) innan du sä tter i kont akten. S ätt slad den direk t i appara ten och sät t den i läge ON (vän ta ungefä r en minut om bat teriet är my cket dåligt). VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer apparaten.
Sätt ig ång apparaten ge nom att tryck a på knappen ON/O FF. LED-sk ärmen visar vald kli pplängd och mo torn start ar. När apparaten s batteri är näs tan tomt får du veta att apparaten behöver laddas genom att laddningsindikatorn börjar blinka och LED -skärmen bl ir mörk.
Distanskammarna är mycket praktiska och garanterar att klipplängden hålls konstant. VIKTIG T! Innan du star tar apparat en ska du alltid kon trollera at t distanskamm en är korre kt placerad g enom att try cka lätt på den o ch kontrolle ra att den är sä kert på plats .
• Klipplängder från 0,4 mm till 5 mm: använd den fasta distanskammen
- Du kan välja k lipplängd m ed knappa rna ”+” och ”-”. Inställninge n för klipp längd visas p å LED-skär mens nedre ra d (bild 1).
• Klipplängder från 5,4 mm till 10 mm: använd den löstagbara distanskammen (+5)
- Innan d u startar ap paraten placer ar du den lösta gbara distan skammen (+5) på den fas ta distans kammen geno m att haka de n i kuggarna p å apparaten o ch föra skaft et bakåt til ls ett klick h örs (bild 2).
- Inställningen för klipplängd med den löstagbara distanskammen (+5) visas på LED-sk ärmens övr e rad (bild 3).
- När du vill ta bor t den löst agbara d istansk ammen (+5) tar du t ag i den lös tagbar a distan skammens skaf t underifr ån med tumme oc h pekfinger och r oterar uppåt (bild 4).
Om du vill t a bort den fa sta dista nskammen hå ller du appar aten i ena hande n och tryck er uppåt med t umme och p ekfinger ( bild 5). Vippa d istansk ammen bak åt och klicka f ast den i fäs tet genom at t dra försi ktigt nedå t (bild 6). Utan di stanskam är klipplängden under 0,4 mm.
Denna apparat har en minnesfunk tion som registrerar den senast valda klipplängden. Då du stänger av apparaten flyttar sig klippguiden till positionen 0,4 mm. Nästa gång apparaten star tas flyttas klippgu iden automatiskt till den senast valda positionen.
• Appara ten har en låsf unktion s om förhin drar att kna pparna ak tiveras i mis stag.
• Du akt iverar funk tionen genom at t trycka på k nappen ON/OFF i 4 se kunder tills låssignalen visas.
• Du inak tiverar funk tionen genom a tt trycka på k nappen ON/OFF oc h hålla ned den i 3 seku nder tills mo torn star tar. Funkti onen har då inak tiverat s.
• När apparaten laddas inaktiveras låset automatiskt.
Du kan skölja apparatens huvud under rinnande vatten under förutsättning att appara ten är avstä ngd och slad den urdrag en. Kontro llera att hu vudet är he lt torrt innan du använder apparaten igen. Obs! App aratens skaf t är inte vatte ntåligt! Anvä nd inte appara ten i duschen ell er badet.
Regelbundet underhåll av apparatens blad bibehåller optimala funktioner.
Lösta gbara blad
För att underlätta rengöring är apparatens blad löstagbara. Se noga till att appara ten är avstängd . Håll apparaten m ed bladen uppå t och ta lös dem geno m att trycka på bladens ändar. Borsta bladen med rengöringsborsten för at t avlägsna alla hår.
Blad med automatisk smörjning
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som släpper ut den mängd olja som behövs för att apparaten ska fungera bra vid varje användning. Vi rekommenderar dock att du fyller på den regelbundet när du märker at t apparatens prestanda minskar. Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan. Applicera några droppar olja från BaByliss på patronen (bild 7). Sätt tillbaka bladen på appara ten. Oljan f rån BaByli ss har fram ställts s ärskilt f ör trimme rn, vilket i nnebär att den inte avduns tar och inte gör ap paraten långsa mmare. Det är möjli gt att skaffa ny a blad om de är sli tna eller skad ade.
Skäggtrimmer
APPARATENS EGENSKAPER
VIKTIG INFORMATION OM
APPARATENS NIMHBATTERIER
LADDA APPARATEN
ANVÄNDA MED NÄTSTRÖM
ANVÄNDNING
ANVÄNDA DISTANSKAMMARNA
ANVÄNDNING UTAN DISTANSKAM
MINNESFUNKTION
LÅSFUNKTION
TVÄTTBAR
UNDERHÅLL
Les diss e sikkerhet sanvisni ngene grun dig før appar atet tas i bru k.
• Vippbart hode (33°) for en perfekt følging av ansiktets kur ver og konturer – Høy presisjon og optimal komfort
• 2 klippe kammer for å o ppnå ulike ty per skjeg g:
- 1 fast kl ippekam fo r klippelen gder på 0,4 mm ti l 5 mm (1)
- 1 avtak bar klippe kam (+5) med 5,4–10 mm klipp ehøyde (2)
• Ultrapresis motorisert justering av klippelengden med hjelp av knappene «+» og «-» (3)
• LED-sk jerm (4) med lade indikator (5)
• Minnefunksjon
• Låsef unksjon (6)
• Blader: B evegelig k niv - W-Tech: CMS (kr om-moly bden-ru stfri tt stål) / Fas t kniv: rustfritt stål
• System f or hurtig ladning: en o ppladnin g på 90 minut ter = 40 min utters b ruk/en hurtigladning på 5 minutter = en enkeltbarbering på 3 minutter
• Tilbehør: adapter, olje, rengjøringsbørste
For å oppn å og bevar e en så høy ba tteri tid som mul ig, utf ør en oppl adning 16 tim er før appa ratet brukes f or første gang o g omtrent hver 3. mån ed. Produkte ts fulle batteritid oppnås først etter 3 fullstendige oppladningsrunder.
1. S ett ledni ngen i appara tet, og koble a dapteren ti l stikkont akten. La d apparatet
i 16 timer fø r du bruker det f or første gan g. Sørg for at ap paratets p å/av-bryt er står på O FF.
2. Når appa ratet er i fer d med å lades o pp, vil ladei ndikator en blinke. De n vil slutte
å blinke og lyse kontinuerlig når apparatet er fullstendig oppladet.
3. Når appa ratet er helt o ppladet kan d et brukes i mi nst 40 minut ter.
4. Varigheten på de følgende oppladninger er 90 minutter.
5. E n hurtigla dning på 5 minu tter tilla ter bruk av app aratet i omtr ent 3 minutt er.
For å bruke apparatet på strømnettet må du sørge for at apparatet er slått av (OFF) før du kobler det til strømnettet. Kople apparatet, som er skrudd av, til strøm nettet og sk ru det på (hvi s batteri et er veldig sv akt, vent ca . 1 minutt). VIKTIG ! Bruk kun adap teren som fø lger med app aratet.
Trykk på k nappen ON/OFF for å s lå på apparatet . LED-skjerme n viser den valgte kuttelengden og motoren vil starte. Når apparatets bat teri er nesten tomt vil ladeini katoren blinke o g LED-skjer men bli mørk, no e som indikerer at a pparatet bør lade s opp.
Klippe kammene er s vært prak tiske og gara nterer en jev n klippehø yde. VIKTIG : Før du slår på ap paratet, f orsikre d eg alltid om a t klippek ammene er ri ktig plasse rt ved å try kke lett fo r å kontrolle re at de er klips et fast.
• For klip pehøyde r på 0,4–5 mm: br uk den faste k lippeka mmen:
- Klippel engden kan ve lges med hje lp av de 2 knappe ne «+» eller «-». Just eringen av klippekammen indikeres av den nedre linjen på LED-skjermen (Fig. 1).
• For klippehøyder på 5,4 –10 mm: bruk den avtakbare klippekammen (+5):
- Før du slå r på apparatet, k lips den avtak bare klippeka mmen (+5) på den faste klippekammen ved å feste den på apparatets tagger, og å folde håndtaket bakover t il det høres e t klikk (Fig. 2).
- Justeringen av klippekammen med den avtakbare klippekammen (+5) indikeres av den øvr e linjen på LED -skjerme n (Fig. 3).
- For å fjerne den avtakbare klippekammen (+5), ta tak i den avtakbare klippekammens (+5) håndtak nedenfra mellom tommelen og pekefingeren, og roter oppover (Fig 4).
For å koble f ra klippekammen hold er du apparatet i de n ene hånden og sky ver oppover m ed tommel og pe kefinger (Fig. 5 ). Vipp klippek ammen mot app aratets baksi de, og klips det i s poret som er spe sielt for det te ved å dra let t nedover (Fig.
6). Uten klip pekam er kli ppehøyde n mindre enn 0,4  mm.
Dette apparatet har en minnefunksjon som registrerer den sist valgte klippe lengden. Når app aratet slås av vil k lippekammen fl ytte seg til po sisjonen 0,4 mm. Nes te gang appar atet slås på v il klippek ammen autom atisk gå til de n sist valgte klippelengden.
• Appara tet har en låse funksjo n som forhin drer å tryk ke på knappe r ved et uhell.
• For å aktivere funksjonen, trykk på ON/OFF-knappen i 4 sekunder til “lås”­signalet vises.
• For å deakt ivere funk sjonen, tr ykk og hold i nne ON/OFF- knappen i 3 se kunder til motoren starter. Funksjonen er nå deaktivert.
• Når appar atet er unde r ladning er lås en automati sk deaktiv ert.
Det er mul ig å skylle a pparate ts hode und er rennen de vann, for utsat t at appara tet er slått a v og koblet fra st rømnettet. P ass på at apparate ts hode er helt tø rt før det brukes. NB: Appar atets hånd tak er ikke ut formet fo r å være i kontak t med vann. Ik ke bruk apparatet i dusjen eller i badekaret.
Et regel messig vedli kehold av appa ratets kni vblader sør ger for å oppr ettholde e n optimal funksjon.
Avtak bare blad er
For å fore nkle rengjør ingen er appara tets blader av takbare. Fors ikre deg om at appara tet er slått av. Hold ap paratet med blad ene vendt oppover o g ta dem av ved å try kke på tupp en av bladene. B ørst blad ene ved hjelp a v rengjør ingsbørs ten for å er ne hårene.
Selvsmørende blader
Appara tets blader e r utstyr t med en pute i nnsatt me d olje som sørg er for å tilfø re den meng de olje som er n ødvendig fo r at apparat et fungere r optimalt , gang etter gang. De t anbefales i midlerti d å fylle på ol je i beholder en en gang i blant de rsom man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt. Demonter bladene som beskr evet ovenfor. Dr ypp forsik tig noen drå per av BaBylis s-olje på pute n (Fig. 7). Sett de retter blad ene tilbake på app aratet. BaBy liss-oljen er u tviklet sp esielt for trimmere, den fordamper ikke og senker ikke knivbladenes hastighet. Det er mulig å kjøpe ny e knivblade r når disse er sl itte eller ø delagt.
Skjeggtrimmer
TEKNISK BESKRIVELSE AV APPARATET
VIKTIG INFORMASJON OM
APPARATETS NIMHBATTERIER
OPPLADNING AV APPARATET
BRUK PÅ STRØMNETTET
BRUK
BRUK AV KLIPPEK AMMER
BRUK UTEN KLIPPEKAM
MINNEFUNKSJON
LÅSEFUNKSJON
VASKBAR
VEDLIKEHOLD
Lue huolellisesti turvallisuusohje et ennen laitteen käyttöä.
• Käänt yvä pää (33°) seur aa täydellise sti kasvojen m uotoa ja äärivi ivoja – Tehokasta tarkkuutta ja optimaalista mukavuutta
• 2 leikkuukampaa erityylisten partojen muotoiluun:
- 1 kiinte ä leikkuuka mpa 0,4 mm - 5 mm leik kuukorkeu ksille (1)
- 1 irrote ttava leik kuukampa (+5) 5,4 mm - 10 mm l eikkuukor keuksille (2)
• Leikku ukorkeuden e rittäin t arkka moo ttoroit u säätö näppä imillä «+» ja «-» (3)
• LED-nä yttö (4) latau ksen merk kivalolla (5)
• Muistitoiminto
• Lukkotoiminto (6)
• Terät: Liikkuva terä - W-Tech: CMS (kromi-molybdeeni-ruostumaton teräs) / Kiinteä terä: ruostumatonta terästä
• Pikalatausjärjestelmä: 90 minuutin lataus = 40 minuutin käyttöaika/5 minuutin pikalat aus = yksi 3 mi nuutin par ranajoker ta
• Tarvikkeet: adapteri, öljy, puhdistusharja
Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutet aan ja säilytetään lataamalla niitä 16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 3 kuukauden välein. Täysi varauskyky saavutetaan vasta 3 täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
1. Työnnä pistoke laitteeseen ja kytke adapteri verkkoon. Ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa lataa sitä 16 tunnin ajan. Varmista, et tä lait teen virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Laitteen latautuessa latauksen merkkivalo vilkkuu. Kun laite on ladattu
täyte en, merkki valo lakkaa v ilkkumas ta ja palaa.
3. Täydellä l ataukse lla laitett a voidaan käy ttää vähi ntään 40 min uuttia.
4. Seuraavien latausaikojen kesto on 90 minuuttia.
5. 5 m inuutin pik alatauks ella laitet ta voi käyt tää noin 3 mi nuutin ajan.
Kun käytät laitetta verkkovirralla, varmista että laite on sammutettu (OFF­asento), enn en kuin kytke t sen verkkovir taan. Kytke pis toke suoraan lai tteeseen ja aseta l aite ON-as entoon (j os akku on eri ttäin hei kko, odota noi n yksi minu utti). TÄRKEÄÄ! K äytä aino astaan lait teen muka na tulevaa ada pteria.
Käynnistä laite painamalla ON/OFF-näppäintä. LED-näytössä näkyy valittu leikkuukorkeus ja moottori käynnistyy. Kun laitteen akku on melkein tyhjä, latauk sen merkkiva lo vilkkuu ja LED -näyttö himm enee merkik si siitä, että la ite on ladat tava.
Erittäin kätevät leikkuukammat takaavat tasaisen leikkuukorkeuden. TÄRKEÄÄ: Ennen kuin käynnistät laitteen, v armista aina et tä leikkuukampa on oikein as etettu pai namalla sitä ke vyesti tar kistaaks esi, että se o n kunnolla kii nni laitteeseen.
• Leikkuukorkeudet 0,4 mm - 5 mm: käytä kiinteää leikkuukampaa:
- Leikkuukorkeuden voi valita käy ttämällä näppäimiä «+» tai «-». Leikku ukorkeuden s äätö näky y LED-näy tön alarivi llä (kuva 1).
• Leikkuukorkeudet 5,4 mm - 10 mm: käytä irrotettavaa leikkuukampaa (+5):
- Ennen kuin käynnistät lait teen, napsauta irrotettava leikkuukampa (+5) kiinteään leikkuukampaan kiinnittämällä se laitteen hampaisiin ja painamalla kahvaa ta aksepäi n, kunnes kuu let napsahd uksen (ku va 2).
- Irrotettavan leikkuukamman (+5) leikkuukorkeuden säätö näkyy LED-näytön yläriv illä (kuva 3).
- Poista irrotettava leikkuukampa (+5) pitämällä kiinni irrotettavan leikkuukamman (+5) kahvan alaosasta peukalolla ja etusormella ja kääntämällä sitä ylöspäin (kuva 4).
Poista kiinteä leikkuukampa pitämällä laitetta kädessä ja työntämällä kampaa ylöspäin peukalolla ja etusormella (kuva 5). Käännä leikkuukampa laitteen selkäpuolelle ja kiinnitä se sille tarkoitettuun loveen vetämällä sitä kevyesti alaspäi n (kuva 6). Ilman le ikkuukam paa leikkuu korkeus on all e 0,4 m m.
Tässä laitteessa on muistitoiminto, joka tallentaa viimeisimmän valitun leikkuukorkeuden. Kun laite sammutetaan, leikkuukampa palautuu asentoon 0,4 mm. Kun laite käynnistetään seuraavan kerran, leikkuukampa nousee automaattisesti viimeiseen valittuun leikkuukorkeuteen.
• Laitt eessa on luk kotoimint o, joka estää n äppäinten t ahattoma n käytön.
• Käynnistä toiminto painamalla ON/OFF-painiketta 4 sekunnin ajan, kunnes «lukko»-signaali näkyy.
• Poista toiminto käytöstä painamalla ON/OFF-painike pohjaan 3 sekunnin ajan, kunnes m oottori k äynnisty y. Toiminto on ny t pois käytö stä.
• Kun laite la tautuu, luk kotoimint o on automaat tisesti o tettu pois k äytöstä .
Laitteen pään voi huuhdella juoksevassa vedessä, kunhan laite on kiinni ja kytketty p ois sähköverkosta. Tarkis ta, että laitteen pää on t äysin kuiva, ennen kuin käy tät laitet ta uudelle en. HUOM. Laittee n varsi ei saa olla kosketuk sissa veden kan ssa. Älä käytä laitett a suihkussa tai kylpyammeessa.
Laitteen terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää sen parhaassa mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi laitteen terät voidaan irrottaa. Varmista ensin, että laite on sammutettu. Pitele laitetta terät ylöspäin suunnattuina ja irrota terät painamalla niiden kärjistä. Harjaa teristä karvat pois puhdistusharjalla.
Itsevoitelevat terät
Laitt eesi terissä o n öljysäiliöt yyny, josta vap autuu tarvi ttava määrä ölj yä, jotta trimmerit pysyvät jatkuvasti hyvässä kunnossa. On kuitenkin suositeltavaa lisätä öljyä silloin tällöin säiliöön heti kun huomaat, että koneen suor ituskyky ei ole hyvä. Ir rota terät y llä kuvatul la tavalla. Ti puta varov asti muuta ma tippa BaB yliss­öljyä t yynylle (Kuva 7 ). Sen jälkeen ase ta terät takai sin laittees een. BaByli ss-öljy on erit yisesti for muloitu trim mereitä var ten. Se ei haihdu ei kä hidasta teri ä. On mahdoll ista hankk ia varater iä, jos terät ov at kuluneet t ai vioitt uneet.
Partatrimmeri
LAITTEEN OMINAISUUDET
LAITTEEN NIMHAKKUJA KOSKEVA
TÄRKEÄ TIEDOTUS
LAITTEEN LATAAMINEN
KÄYTTÖ VERKKOVIR RALLA
KÄY TTÖ
LEIKKUUKAMPOJEN KÄYT TÖ
KÄYTTÖ ILMAN LEIKKUUKA MPAA
MUISTITOIMINTO
LUKKOTOIMINTO
PESTÄVÄ
HUOLTO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από οποιαδήποτε χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας.
• Περισ τρεφόμενη κεφαλή (33°) που ακολουθεί το περίγραμμα του προσώπου και προσαρμόζεται άριστα στις καμπύλες του – Υψηλή ακρίβεια και βέλτιστη άνεση
• 2 οδηγοί κοπής για να δημιουργείτε διαφορετικά είδη γενειάδας:
- 1 σταθερός οδηγός κοπής για ύψος κοπής από 0,4 mm έως 5 mm (1)
- 1 αποσπώμενος οδηγός κοπής (+5) για ύψος κοπής από 5,4 mm έως 10 mm (2)
• Μηχανοκίνητη ρύθμιση υψηλής ακρίβειας του ύψους κοπής με τα πλήκτρα «+» και «-» (3)
• Οθόνη LED (4) με φωτεινή ένδειξη φόρτισης (5)
• Λειτουργία μνήμης
• Λειτουργία κλειδώματος (6)
• Λεπίδες: Κινούμενη λεπίδα - W-Tech: CMS (κράμα ανοξείδωτου χάλυβα - χρωμίου - μολυβδαινίου) / Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτος χάλυβας
• Σύστημα γρήγορης φόρτισης: μια φόρτιση 90 λεπτών = 40 λεπτά χρήσης / μια γρήγορη φόρτιση 5 λεπτών = ένα μοναδικό ξύρισμα 3 λεπτών
• Εξαρτήματα: αντάπτορας, λιπαντικό, βουρτσάκι καθαρισμού
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη μεγαλύτερη δυνατή αυτονομία των μπαταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 16 ώρες πριν από την πρώτη χρήση και να το επαναλαμβάνετε κάθε 3 μήνες περίπου. Η πλήρης αυτονομία του προϊόντος εξασφαλίζεται μόνο μετά από 3 κύκλους πλήρους φόρτισης.
1. Εισάγετε το φις στη συσκευή και συνδέστε τον αντάπτορα. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πρέπει να την φορτίσετε για 16 ώρες. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης της συσκευής βρίσκεται στη θέση OFF.
2. Όταν η συσκευή φορτίζει, η φωτεινή ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει. Σταματά να αναβοσβήνει
και μένει αναμμένη όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση της συσκευής.
3. Μια πλήρης φόρτιση σας δίνει τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή τουλάχιστον για
40 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόμενων φορτίσεων θα είναι 90 λεπτά.
5. Μια γρήγορη φόρτιση 5 λεπτών σας δίνει τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
3 λεπτά περίπου.
Για χρήση με ρεύμα, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβησμένη (Θέση OFF) πριν την συνδέσετε στο ρεύμα. Εισάγετε το φις κατευθείαν στη συσκευή και ρυθμίστε στη θέση ON (εάν η μπαταρία είναι πολύ πεσμένη, περιμένετε 1 λεπτό περίπου). ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά τον αντάπτορα που παρέχεται με τη συσκευή.
Για να ανάψετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF. Η οθόνη LED εμφανίζει το επιλεγμένο ύψος κοπής και το μοτέρ τίθεται σε λειτουργία. Όταν κοντεύει να αδειάσει η μπαταρία της συσκευής, η φωτεινή ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει και η οθόνη LED σκοτεινιάζει επισημαίνοντας ότι πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή.
Πολύ πρακτικοί, οι οδηγοί κοπής σας εξασφαλίζουν ένα ομοιόμορφο ύψος κοπής. ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Πριν ανάψετε τη συσκευή, ελέγχετε πάντα ότι ο οδηγός κοπής είναι σωστά τοποθετημένος ασκώντας μια ελαφριά πίεση για να βεβαιωθείτε ότι είναι καλά στερεωμένος.
• Για ύψο κοπή από 0,4 mm έω 5 mm: χρησιοποιήστε τον σταθερό οδηγό κοπή:
- Το ύψος κοπής μπορεί να επιλεγεί χάρη στα δυο πλήκτρα «+» και «-». Η ρύθμιση του ύψους κοπής εμφανίζεται στην κάτω σειρά της οθόνης LED (Εικ.1).
• Για ύψο κοπή από 5,4 mm έω 10 mm: χρησιοποιήσ τε τον αποσπώ ενο οδηγό κοπ ή (+5):
- Πριν ανάψετε τη συσκευή, τοποθετήστε τον αποσπώμενο οδηγό κοπής (+5) επάνω στον σταθερό οδηγό κοπής στερεώνοντάς τον στην οδόντωση της συσκευής και αναδιπλώνοντας τη λαβή προς τα πίσω μέχρι να ακουστεί ένα κλικ (Εικ. 2).
- Η ρύθμιση του ύψους κοπής με τον αποσπώμενο οδηγό κοπής (+5) εμφανίζεται στην επάνω σειρά της οθόνης LED (Εικ.3).
- Για να αφαιρέσετε τον αποσπώμενο οδηγό κοπής (+5), πιάστε τη λαβή του αποσπώμενου οδηγού κοπής (+5) από κάτω με τον αντίχειρα και τον δείκτη και πραγματοποιήστε μια περιστροφή προς τα πάνω (Εικ. 4).
Για να αποσπάσετε τον σταθερό οδηγό κοπής, κρατήστε τη συσκευή με το ένα χέρι και σπρώξτε τον προς τα πάνω με τον αντίχειρα και τον δείκτη (Εικ. 5). Ανατρέψτε τον οδηγό προς τη ράχη της συσκευής και στερεώστε τον στην εγκοπή που προβλέπεται γι αυτό τραβώντας τον ελαφρά προς τα κάτω (Εικ. 6). Χωρίς οδηγό κοπής, το μεγαλύτερο ύψος κοπής είναι κάτω των 0,4 mm.
Η συσκευή αυτή διαθέτει μια λειτουργία μνήμης η οποία αποθηκεύει το τελευταίο επιλεγμένο ύψος κοπής. Κατά το σβήσιμο της συσκευής, ο οδηγός κοπής επιστρέφει στην θέση 0,4 mm. Όταν θέσετε ξανά τη συσκευή σε λειτουργία, ο οδηγός κοπής θα επανέλθει αυτόματα στην τελευταία επιλεγμένη θέση.
• Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία κλειδώματος η οποία εμποδίζει την τυχαία ενεργοποίηση των πλήκτρων.
• Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF για 4 δευτερόλεπτα, μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη “κλειδώματος”.
• Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτή, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ON/ OFF για 3 δευτερόλεπτα, μέχρι το μοτέρ να τεθεί σε λειτουργία. Η λειτουργία απενεργοποιήθηκε.
• Όταν η συσκευή βρίσκεται σε φόρτιση, το κλείδωμα απενεργοποιείται αυτόματα.
Μπορείτε να ξεπλύνετε την κεφαλή της συσκευής σε τρεχούμενο νερό, υπό την προϋπόθεση να έχετε σβήσει τη συσκευή και να την έχετε αποσυνδέσει από το ρεύμα. Πριν ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή είναι εντελώς στεγνή. Σημείωση: η λαβή της συσκευής δεν έχει σχεδιαστεί για να έρχεται σε επαφή με το νερό. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κάτω από το ντους ή στο μπάνιο.
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της συσκευής σας επιτρέπει να την διατηρείτε σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αποσπώενε λε πίδε
Για ευκολότερο καθάρισμα, οι λεπίδες της συσκευής είναι αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε σβήσει τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή κατευθύνοντας τις λεπίδες προς τα πάνω και αποσπάστε τις πιέζοντας την άκρη τους. Βουρτσίστε τις λεπίδες με το βουρτσάκι καθαρισμού για να αφαιρέσετε τις τρίχες.
Λεπίδε αυτόατη λίπανση
Οι λεπίδες της συσκευής σας διαθέτουν ένα ρεζερβουάρ το οποίο, σε κάθε χρήση, διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την καλή λειτουργία της συσκευής. Ωστόσο συνιστάται να γεμίζετε περιοδικά το ρεζερβουάρ, μόλις διαπιστώνετε ότι η απόδοση της συσκευής ελαττώνεται. Αποσπάστε τις λεπίδες σύμφωνα με τις παραπάνω οδηγίες. Ρίξτε προσεκτικά μερικές σταγόνες λιπαντικό BaByliss στο ρεζερβουάρ (Εικ. 7). Έπειτα επανατοποθετήστε τις λεπίδες στη συσκευή. Το λιπαντικό BaByliss έχει δημιουργηθεί ειδικά για τις κουρευτικές μηχανές, δεν εξατμίζεται και δεν “στομώνει” τις λεπίδες. Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικές λεπίδες σε περίπτωση που αυτές φθαρούν ή καταστραφούν.
Κουρευτι κή ηχανή για γ ένια
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ
ΣΗΜΑΝ ΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟ ΦΟΡΗΣΗ ΓΙ Α
ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NIMH ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜ Α
ΧΡΗΣΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ Ο∆ΗΓΩΝ ΚΟ ΠΗΣ
ΧΡΗΣΗ ΧΩΡΙΣ Ο ∆ΗΓΟ ΚΟΠΗΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΝΗΜΗΣ
ΛΟΥΤΟΥΡΓΙΑ ΚΛΕΙ∆ΩΜΑΤΟΣ
ΠΛΕΝΟΜΕΝΗ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
MAGYARSUOMI
A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat!
• Flexibilis fej (33°) az arc körvonalainak pontos követéséhez – Nagy pontosság és optimális kényelem
• 2 vezetőfésű különböző stílusú szakállak kialakításához:
- 1 rögzített vezetőfésű 0,4 mm és 5 mm közötti vágásmagasságokhoz (1)
- 1 eltávolítható vezetőfésű (+5) az 5,4 mm és 10 mm közötti vágásmagasságokhoz (2)
• A vágási magasság rendkívüli pontossággal szabályozható a «+» és «-» gombok segítségével (3)
• LED-es kijelző (4) töltésjelző lámpával (5)
• Memória funkció
• Zárolás funkció (6)
• P engék: Mozgó vágókés - W-Tech: CMS (króm-molibdén rozsdamentes acélötvözet) / Rögzített
kés: rozsdamentes acél
• Gyorstöltő rendszer: 90 perces töltés = 40 perces használat / egy 5 perces gyorstöltés = rövid, 3 perces használat
• Tartozékok: adapter, olaj, tisztítókefe
KÉSZÜLÉK NIMH AKKUMULÁTORAIRA VONATKOZÓAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése és megőrzése céljából töltse 16 órán át az első használat előtt és körülbelül háromhavonta. A termék teljes kapacitását csak 3 teljes töltési ciklus után éri el.
1. Helyezze a készülékbe a dugót és dugja be az adaptert. Töltse 16 órán keresztül az első használat
előtt. Ellenőrizze, hogy a készülék kapcsolója kikapcsolt (OFF) állásban van.
2. Töltés közben a töltésjelző lámpa pislákol. Teljes feltöltés után a töltésjelző lámpa nem pislákol
többet.
3. Teljes feltöltéssel legalább 40 percen át használható a hajvágógép.
4.A következő feltöltések időtartama is 90 perc.
5. Egy 5 perces gyorstöltéssel a készülék körülbelül 3 percig használható.
Hálózati használat esetében ügyeljen, hogy a hálózatra való kapcsolás előtt a készülék ki legyen kapcsolva (OFF állás). Csatlakoztassa a dugaszt közvetlenül a készülékhez, és helyezze ON állásba (ha az akkumulátor nagyon gyenge, várjon körülbelül egy percet). FONTOS! Csak a készülékkel szállított adaptert használja.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot. A LED kijelzőn láthatja a beállított vágási magasságot, és a motor beindul. Mikor a készülék akkumulátora majdnem lemerül, a töltésjelző lámpa elkezd pislogni és a LED-es kijelző fénye eltompul, jelezve, hogy a készüléket fel kell tölteni.
A praktikus vezetőfésűk biztosítják az egyenletes vágásmagasságot. FONTOS! A készülék bekapcsolása előtt mindig győződjön meg róla, hogy a vezetőfésű megfelelő helyzetben van úgy, hogy enyhe nyomást gyakorol rá, ellenőrizve ezzel a retesz megfelelő tartását.
• A 0,4-5 mm-es vágásmagassághoz: használja az álló vezetőfésűt:
- A vágási magasságot 2 gombbal, a «+» és «-» gombokkal állíthatja be. A vágási magasság beállítását a LED kijelző alsó sora mutatja (1. ábra).
• Az 5,4-10 mm-es vágásmagassághoz: használja az eltávolítható vezető fésűt (+5):
- A készülék bekapcsolása előtt pattintsa a levehető (+5) vezetőfésűt a rögzített vezetőfésűre úgy, hogy beleakasztja azt a fogakba, majd kattanásig hátrahajtja (2. ábra).
- A levehető vezetőfésű (+5) vágási magasság beállítását a LED kijelző felső sora mutatja (3. ábra).
- A levehető vezetőfésű (+5) eltávolításához ragadja meg annak fogantyúját a hüvelyk- és mutatóujja között, majd húzza azt elforgatva felfelé (4. ábra).
Az álló vezetőfésű leválasztásához tartsa a készüléket egyik kezében, és nyomja fölfelé a vezetőfésűt a hüvelyk- és a mutatóujjával (5. ábra). Hajtsa vissza a vezetőfésűt a készülék mögé, és óvatosan lefelé nyomva pattintsa bele az erre a célra szolgáló nyílásba (6. ábra). A vezetőfésű nélkül a vágásmagasság 0,4 mm alá csökken.
A készülék memória funkcióval rendelkezik, amely tárolja a legutóbb beállított vágásmagasságot. A készülék kikapcsolásakor a vezetőfésű visszaáll a 0,4 mm-es helyzetbe. A készülék ismételt bekapcsolásakor a vezetőfésű automatikusan visszaáll a legutóbb beállított helyzetbe.
• A készülék zár funkcióval is rendelkezik, mely megakadályozza a gombok véletlen aktiválását.
• A funkció aktiválásához nyomja meg 4 másodpercig az ON/OFF gombot, amíg a kijelzőn megjelenik a „zár” jel.
• A funkció kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az ON/OFF gombot 3 másodpercig, amíg a motor bekapcsol. A funkció ezzel kikapcsol.
• Töltés közben a zár funkció automatikusan kikapcsol.
A fej vízsugár alatt mosható, feltéve, hogy a készülék ki van kapcsolva és le van csatlakoztatva az áramforrásról. Ügyeljen ara, hogy a fej teljesen száraz legyen mielőtt újból használná a készüléket. Megjegyzés: A készülék markolati részének nem szabad vízzel érintkeznie Ne használja a készüléket zuhany alatt vagy fürdőkádban.
A készülék pengéinek rendszeres karbantartása révén megőrizhető a készülék optimális működési állapota.
Levehető pengék
A tisztítás megkönnyítése érdekében a pengék levehetőek. Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a készülék. Tartsa a készüléket a pengékkel felfelé, és vegye ki azokat a penge hegyének megnyomásával. A tisztítókefével tisztítsa meg a szőrtől a pengéket.
Kenést nem igénylő pengék
A készülék pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely használatról használatra állandóan biztosítja a készülék jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos a tartályt rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének csökkenését tapasztalja. Vegye ki a pengéket a fent ismertetett módon. Óvatosan csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a BaByliss olajból.(7. ábra) Utána tegye vissza a pengéket a készülékre. A BaByliss olajat speciálisan hajvágó készülékek számára fejlesztették ki, az nem párolog el és nem lassítja le a pengéket. Ha a pengék elhasználódtak vagy károsodtak, kicserélésükhöz újabb pengéket vásárolhat.
Szakállvágó gép
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
FONTOS INFORMÁCIÓK A
A KÉSZÜLÉKE TÖLTÉSE
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
HASZNÁLAT
A VEZETŐFÉ SŰK HASZNÁL ATA
VEZETŐFÉ SŰ NÉLKÜLI HASZ NÁLAT
MEMÓRIA FUNKC IÓ
ZÁR FUNKCIÓ
MOSÁS
KARBANTARTÁS
Przed ro zpoczęcie m korzystan ia z urządzenia n ależy zapozn ać się z instrukcj ami bezpieczeństwa.
• G łowica skr ętna (33°), idealn ie dopasowu jąca się do kr zywizny i ko nturu twa rzy
- Wysok a precyzj a i komfort
• 2 nakład ki do tworz enia różnych t ypów brod y:
- 1 nakład ka nieruch oma do cięci a od 0,4 mm do 5 mm (1)
- 1 nakład ka ruchoma (+5) do ci ęcia od 5,4 mm do 10 mm (2)
• Ultrap recyz yjna regula cja wysoko ści cięcia z a pomocą pr zycisków «+» i «-» (3)
• Wyświ etlacz LED (4) ze ws kaźnikie m poziomu nał adowania b aterii (5)
• Funkcja p amięci
• Funkcja b lokady (6)
• Ostrz a: ostrze ruchome - W-Tech: CM S (ze stopu stali ni erdzewnej chr omowo­molibdenowej)/ostrze nieruchome: stal nierdzewna
• System szybkiego ładowania: ładowanie przez 90 minut = 40 minut użytkowania/szybkie ładowanie przez 5 minut = pojedyncze golenie przez 3 minuty
• Akcesor ia: ładowar ka, olej, szc zoteczk a do czysz czenia
WAZNA I NFORMAC JA DOTYC ZACA BATE RII NIMH U RZĄDZE NIA
Aby osiągnąć i utrzymać jak najdłuższy czas pracy baterii, ładuj ją 16 godzin przed pierws zym użyciem, a następnie co 3 miesi ące. Urządzenie o siąga pełną możliwość użytkowania bez podłączania do prądu dopiero po 3 pełnych cyklach ładowania.
1. Włóż wt yczkę do ur ządzenia i p odłącz z asilacz . Przed roz poczęci em korzy stania
z urządzenia po raz pierwszy, ładuj baterię przez 16 godzin. Sprawdź, czy prze łącznik na u rządzeni u jest wył ączony.
2. Gdy urządzenie jest w trakcie ładowania, wskaźnik ładowania miga. Gdy
przec hodzi w try b ciągłeg o świecenia , bateria jes t w pełni na ładowana.
3. Pełne n aładowani e pozwala ko rzysta ć z urządzen ia przez mini mum 40 minut .
4. Czas t rwania nas tępnych ład owań wyno si 90 minut.
5. Szybki e ładowanie p rzez 5 minu t pozwala na u żywanie u rządzen ia przez oko ło
3 minuty.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA PODŁ ĄCZONEGO DO ŁADOWARKI
Przed użyciem trymera podłączonego do ładowarki należy upewnić się, że urząd zenie jest w yłączone ( pozycja OFF), a n astępnie po dłączyć g o do sieci. Włóż wtyc zkę bezpoś rednio do ur ządzenia i u staw go na ON (Je śli poziom na ładowania jest ba rdzo niski, p oczekaj ok oło 1 minut y). WAŻNE! Nal eży uży wać wyłąc znie zasil acza dost arczone go z urządze niem.
Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON/OFF. Wyświetlacz LED pokazuje wybraną wysokość strz yżenia, a silnik uruchamia się. Gdy poziom naładowania baterii urządzenia jest niski i miga ikona ładowania, wyświetlacz przyciemnia się, co oznac za, że urząd zenie musi zo stać nała dowane.
Funkcjo nalne prowad nice do cięc ia gwarantu ją jego równą w ysokość . WAŻNE: Pr zed włącze niem urząd zenia, należ y nacisnąć lek ko na nakładkę w ce lu upewni enia się, że jes t ona prawid łowo zamoco wana.
• Do cięc ia od 0,4 mm do 5 mm: n ależy uży wać nieru chomej nak ładki
- Wysokość cięcia można modyfikować za pomocą dwóch przycisków «+ « lub «-». Regulacja wysokości cięcia jest wskazana w dolnej części wyświetlacza LED (ry s 1).
• Do cięc ia od 5,4 mm do 10 mm: na leży uży wać nakład ki ruchom ej (+5):
- Przed włączeniem urządzenia, należy zamocować nakładkę ruchomą (+5) poprz ez zawieszeni e ją na wypust kach urządze nia i pociągni ęcie w dół do ty łu, do momen tu usłys zenia klikn ięcia ( rys . 2).
- Regu lacja wysoko ści cięcia na kładką ruch omą (+5) jest wskaza na w górnej linii wyśw ietlacz a LED (rys 3).
- W celu zdjęcia nakładki ruchomej (+5), należy objąć ją kciukiem i palcem
wskazu jącym ora z obrócić un osząc ją do gó ry (rys.4).
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA BEZ NAKŁADE K TNĄCYCH
Aby zdjąć nieruchomą nakładkę tnącą, należy przytrzymać urządzenie jedną ręką, a kci ukiem i palcem wsk azującym dr ugiej pociągną ć nakładkę w górę (r ys.
5). Przech yl nakładkę w kie runku tyłu ur ządzenia i zam ocuj ją w rowku do te go
przez naczonym, lek ko pociągając ją w d ół (rys. 6). Bez nak ładki wysoko ść cięcia nie prze kroczy 0 ,4 mm.
Urząd zenie wypos ażone jest w f unkcję pamięc i, która zapi suje ostatni o wybraną wysokość strzyżenia. Po wyłączeniu urządzenia nakładka tnąca przesuwa się na pozycją 0,4 mm. Przy kolejnym uruchomieniu urządzenia, nakładka automatycznie przesunie się na zapamiętaną pozycję.
• Urządzenie posiada funkcję blokady, która zapobiega włączeniu się urządzenia przy przypadkowym wciśnięciu pr zycisków.
• Aby włącz yć tę funkcję, naciśnij przycisk ON/OFF i przytrzymaj go przez 4 sekund y, aż wyświe tli się komuni kat «lock».
• Aby t ę opcję wyłą czyć, pono wnie naciśni j i przytr zymaj prz ycisk ON/OFF pr zez 3 sekund y, aż do uruchom ienia silni ka. Funkcja zos taje wył ączona.
• Gdy urządzenie jest w trakcie ładowania, blokada zostanie automatycznie wyłączona.
Możesz przepł ukać głowicę urządzenia pod bieżącą wodą, pod warunkiem, że urząd zenie jest wy łączone i odł ączone od zasi lania. Upewnij si ę, że głowica jes t całko wicie sucha p rzed ponow nym użycie m urządzen ia. nb.: trzon urządzenia nie jest przeznaczony do kontaktu z wodą. Nie należy używ ać urządze nia pod pry sznicem lub w w annie.
Regularna konserwacja ostrzy trymera, utrzyma ich funkcjonalność.
Ostrza zdejmowalne
Aby ułat wić czyszczenie, ostrza urządzenia mogą być zdjęte . Upewnij się, że urządzenie jest wył ączone. Trzymaj urządzenie tak, by ostrza skierowane były do góry i o dłącz je, naci skając na ich końcó wkę. Wyczyść o strza z włoskó w przy pomocy załączon ej szczoteczki.
Ostrza samosmarujące
Ostrza urządzenia są wyposażone w zbiornik buforowy, który po każdym użyci u wydziela odpowiedn ią ilość oleju nie zbędną do prawi dłowego dzia łania urządzenia. Zaleca się jednak, aby okresowo ponownie naładować zbiornik, zwła szcza j eśli zau ważono sp adek wyd ajnośc i urząd zenia. W ty m celu nale ży zdjąć ostr za w sposób opis any powyżej. O strożnie wpu ścić kilka kro pli oleju do buf oru BaByli ss (rys. 7). Nastę pnie należy po nownie umieśc ić ostrza na u rządzeniu. O lej BaByliss zost ał sporządzony specjalnie dla t rymerów, nie odp aruje i nie będzi e spowalniać ostrza. Można zakupić ostrza zamienne, gdy popr zednie się zużyją lub uszkodzą.
Trymer d o brody
DANE TECHNICZNE URZĄDZENIA
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
CIĘCIE PRZY POMOCY NAKŁADEK
FUNKCJA PAMIĘ CI
FUNKCJA BLOK ADY
CZYSZCZENIE
KONSERWACJA
ČESKYNORSK POLSKI
Před pou žitím přís troje si pro sím pozorně p řečtěte b ezpečno stní poky ny.
• O točná hlavice (33 °) určená pro do sažení prec izních kont ur v obličeji př i holení– Dosahu je velmi přes ných výsle dků při zach ování vyso kého komfor tu
• 2 střih ací nástavce p ro tvarov ání různých t ypů vousů:
- 1 pevný st řihací nás tavec pro vý šku střih u 0,4 mm až 5 mm (1)
- 1 snímate lný střihac í nástavec (+5) pro v ýšku stř ihu 5,4 mm až 10 mm (2)
• Elekt ricky ovlá dané velmi pře sné nastave ní výšky s třihu tlač ítky „+“ a „-“ (3)
• LED displ ej (4) se světelno u signaliza cí úrovně nab ití bateri e (5)
• Funkce pam ěť
• Funkce zá mek (6)
• Čepele: Pohyblivá čepel – W-Tech: CMS (slitina nerezové chrom-molybdenové oceli) / Pev ná čepel: nere zová ocel
• Rychlé nabíje ní: nabíj ení 90 minu t = 40 minut p oužívá ní / rychl é nabíje ní 5 minut = holení 3 minuty
• Příslušenství: adaptér, olej, čisticí kartáček
Pro dosažení a udržení co n ejdelší životn osti baterií a do statečné dob y provozu na jedno n abití je třeba p řed prvním p oužitím pří stroj nabíj et asi 16 hodin a poté cca každ é 3 měsíce. Plné d oby provozu na j edno nabití b ude dosažen o teprve po 3 kompletních cyklech nabíjení.
1. Zapojt e zdroj napájení do z astřihovač e a adaptér zapojt e do sítě. Před pr vním
použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu 16 hodin. Zkontrolujte, zda je vypín ač zastři hovače v poloz e VYP.
2. Při nabíjení z ařízení s větelná kon trolka bl iká. Jakm ile je zas třihovač p lně nabit ý,
světelná kontrolka svítí.
3. Po úplném n abití je zas třihovač m ožno použív at po dobu mini málně 40 min ut.
4. Doba následných nabíjení činí 90 minut.
5. Rychlé n abíjení po do bu 5 minut umož ní přístr oj používat p řibližně 3 m inuty.
Před používáním zastřihovače napájeného ze sítě zkontrolujte, zda je vypnutý (vypín ač je v poloze V YP). Zapojt e zdroj napáj ení přímo do z astřih ovače a nast avte vypín ač do poloh y ZAP (poku d je bateri e velmi slab ě nabitá, v yčkejte a si 1 minutu). DŮLEŽITÉ! Používejte výhradně adaptér dodávaný se zastřihovačem.
Příst roj se zapíná v ypínačem ZA P/VYP. Na LED displeji s e zobrazí nas tavená výšk a střih u a přístroj s e spustí. Pok ud je baterie t éměř vybi tá, začne svě telná kontr olka blikat a L ED displej zt mavne. To znamen á, že zařízen í je potřeba na bít.
Velmi prak tické stř ihací nást avce vám zaru čí stejnomě rnou délku s třihu. DŮLEŽITÉ: Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je střihací nástavec správně umístě n, a to tak, že n a něj lehce p řitlač íte, abys te prověř ili, že je do bře zac vaknut ý.
• Pro dél ku střihu 0, 4 až 5 mm: použij te pevný stř ihací nást avec:
- Výška střihu se nastavuje 2 tlačítky „+“ nebo „-“. Nastavená výška střihu je
• Pro délku střihu 5,4 až 10 mm: použijte snímatelný střihací nástavec
- Před zapnutím přístroje zacvakněte snímatelný střihací nástavec (+5) do
- Výška střihu nastavená snímatelným střihacím nástavcem (+5) je zobrazena v
- Pro vyj mutí sníma telného st řihací ho nástavc e (+5) chytněte sp odní část r ukojeti
Pro uvoln ění pevného st řihacího nás tavce držte př ístroj v jedné r uce a palcem a ukazov áčkem tlač te nást avec směre m nahoru (obr. 5). Př eklopte n ástavec n a zadní stranu p řístroje, le hce jej táhněte s měrem dolů a zac vakněte do dr ážky sloužíc í k tomuto úč elu (obr. 6). Bez stř ihacího ná stavce je délk a střihu kr atší než 0,4 mm .
Tento přístroj je vybaven pamětí, k terá zaznamenává posle dní zvolenou výšku střihu. Po vypnutí přístroje se střihací nástavec umístí do polohy 0,4 mm. Při následujícím používání přístroje se střihací nástavec automaticky umístí do poslední zvolené polohy.
• Příst roj je vybaven f unkcí zabloko vání, která za braňuje náhod nému aktivová ní
• K aktiv aci této fu nkce stisk něte tlačí tko ZAP/VY P na dobu 4 s až do té d oby, než se
• K deakt ivaci této f unkce stis kněte tlač ítko ZAP/V YP na dobu 3 s až d o té doby, než
• Pokud se z ařízení pr ávě nabíjí, fu nkce zámek je a utomatick y deaktiv ována.
Hlavu pří stroje lze oplác hnout pod tekouc í vodou za předpo kladu, že je přístroj vypnu tý a odpojený od s ítě. Před dalším p oužíváním pří stroje zkontr olujte, zda je hlava zce la suchá. Pozn.: ru kojeť přís troje ne smí přijít d o kontak tu s vodou. Ne používe jte příst roj pod sprcho u či ve vaně.
Pravidelná údržba čepelí přístroje zajistí jeho udržení v optimálním provozuschopném stavu.
Snímatelné čepele
Pro snadn é čištění jsou če pele přístro je snímatelné. Zko ntrolujte, zda j e přístroj vypnu tý. Příst roj drž te čepelemi s měrem naho ru a uvolně te je zatlač ením na jeji ch špičku . Čepele vy čistěte p omocí čis ticíh o kartáč ku, aby se od stranil y zbytk y vousů.
Samomazné čepele
Čepele př ístroj e jsou vy baveny pol štářkem , který s louží jako z ásobní k a při kaž dém použit í uvolňuje o lej v množs tví nezb ytném pr o správnou f unkci pří stroje. Ja kmile zjistí te snížení výko nu přístroje, doplňte olej do zás obníku. Sejmě te čepele dle výše uvedeného postupu. Na polštářek opatrně naneste několik kapek oleje BaByli ss (obr. 7). Poté čepele z novu nasaď te na přístroj . Olej BaBylis s je speciálně určen pro zastřihovače, nevypařuje se a nezpomaluje čepele. Pokud jsou čepele opotře bované nebo p oškozené, je m ožno si opatř it náhradní .
POUŽI TÍ ZASTŘ IHOVAČE NAPÁ JENÉHO Z E SÍTĚ
zobraz ena na spodní m řádku LED dis pleje (obr. 1).
(+5):
pevného střihacího nástavce a zachyťte ho zoubky přístroje a sklopte rukojeť směrem dozadu, dokud neuslyšíte cvaknutí (obr. 2).
horním ř ádku LED disp leje (obr. 3).
snímatelného střihacího nástavce (+5) mezi palec a ukazováček a otáčejte směrem nahoru (obr. 4).
tlačítek.
objeví na displeji obrázek zámku.
se zaří zení spustí . Funkce byla dea ktivován a.
Zastřihovač vousů
POPIS ZAŘÍZENÍ
DŮLEŽITÁ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE
NIMH AKUMULÁTORŮ PŘÍSTROJE
NABÍJENÍ PŘÍSTROJE
POUŽÍVÁNÍ
POUŽITÍ STŘIHACÍCH NÁSTAVCŮ
POUŽÍVÁNÍ BEZ STŘIHACÍHO NÁSTAVCE
FUNKCE PAMĚŤ
FUNKCE ZÁME K
OMYVATELNOST
ÚDRŽBA
РУССКИЙ TÜRKÇE
Триммер (машинка для стрижки бороды и усов)
Перед использованием прибора следует внимательно прочесть правила безопасности!
• Вращающаяся головка (33°) для объединения черт и контуров лица – Высокая точность и оптимальный комфорт
• 2 регулятора длины стрижки для создания различных типов бороды:
- 1 фиксированный регулятор длины стрижки для стрижки на длину от 0,4 мм до 5 мм (1)
- 1 съемный регулятор длины стрижки (+5) для длины стрижки от 5,4 мм до 10 мм (2)
• Сверхточная электромеханическая регулировка высоты стрижки при помощи кнопок «+» и «-» (3)
• Светодиодный экран (4) со световым индикатором заряда (5)
• Функция памяти
• Функция блокировка (6)
• Лезвия: подвижный нож - W-Tech: CMS (сплав из хрома, молибдена и нержавеющая стали) / фиксированный нож: нержавеющая сталь
• Система быстрой зарядки: зарядка на протяжении 90 минут = 40 минут использования/ быстрая зарядка за 5 минут = только бритье 3 минуты
• Аксессуары: переходник, масло, щеточка для очистки
Чтобы обеспечить и сохранить как можно большую автономию батареек, перед первым применением прибора оставьте его на зарядке в течение 16 часов и повторяйте эту операцию приблизительно каждые 3 месяца. Полная автономия аппарата будет достигнута только после 3 циклов полной зарядки.
1. Вставьте штырек в прибор и подключите адаптер. Перед первым использованием
прибора заряжайте его в течение 16 часов. Убедитесь в том, что переключатель прибора находится в положении OFF (выкл.).
2. Во время зарядки прибора, световая линия заряда начинает мигать. Она перестает
мигать и остается включенным, когда прибор полностью заряжен.
3. Полная зарядка позволяет использовать прибор на протяжении не менее 40 минут.
4. Продолжительность всех последующих зарядок должна составлять 90 минут.
5. После быстрой зарядки на протяжении 5 минут машинкой можно пользоваться в
течение примерно 3 минут.
Для использования с подключением от сети убедитесь в том, что прибор выключен (положение OFF) перед подключением к сети. Вставьте штырь непосредственно в прибор и установите переключатель в положение ON (вкл.) (Если батарейка слабо заряжена, подождите около 1 минуты). ВАЖНО! Используйте только поставляемый с прибором блок питания.
Для включения прибора нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ). Светодиодный экран отображает выбранную длину стрижки и запускается моторчик. Когда аккумулятор прибора практически полностью разряжен, световой индикатор заряда начинает мигать, а светодиодный экран затемняется, информируя вас, что прибор нужно зарядить.
Направляющие для стрижки очень практичны, они гарантируют равномерную длину стрижки. ВНИМАНИЕ. Перед включением прибора всегда проверяйте, чтобы направляющие для стрижки были правильно расположены, слегка надавливая, чтобы убедиться в том, что они надежно закреплены.
• Для длины стрижки 0,4мм - 5 мм: используйте фиксированную направляющую:
- Высоту стрижки можно выбрать 2 кнопками «+» или «-». Регулятор длины стрижки обозначается по нижней линии ЖК-экрана (рис. 1).
• Д ля длины стрижки 5,4мм - 10 мм: используйте съемную направляющую (+5):
- Перед включением прибора пристегните съемную направляющую для стрижки (+5) на фиксированную направляющую для стрижки, соединив зубчики прибора и отогнув ручку назад до щелчка (рис. 2).
- Регулятор длины стрижки со съемной направляющей для стрижки (+5) обозначается по верхней линии ЖК-экрана (рис. 3).
- Чтобы снять съемную направляющую для стрижки (+5), возьмите ручку съемной направляющей для стрижки (+5) снизу большим и указательными пальцами и поверните в направлении вверх (рис. 4).
Чтобы отсоединить фиксированный регулятор длины стрижки, держите прибор в руке и толкайте регулятор вверх большим и указательным пальцем (рис. 5). Наклоните регулятор длины стрижки к задней части прибора и зажмите в гнезде, предусмотренном для этого, осторожно потянув вниз (рис. 6). Без регулятора длины стрижка выполняется на длину менее 0,4  мм.
У этого прибора есть функция памяти, фиксирующая последнюю выбранную длину стрижки. При выключении прибора регулятор длины стрижки устанавливается в положение 0,4 мм. При последующем включении прибора регулятор длины стрижки возвращается автоматически в последнее выбранное положение.
• У прибора есть функция блокировки, которая предотвращает случайное нажатие кнопок.
• Для активации функции, зажмите кнопку ON/OFF в течение 4 секунд до появления сигнала “блокировка”.
• Для активации функции, нажать и удерживать кнопку ON/OFF в течение 3 секунд до момента включения моторчика. Теперь функция отключена.
• Когда прибор заряжается, функция блокировки автоматически отключается.
Можно промывать головку прибора в проточной воде, при условии, что прибор выключен и отключен от сети. Убедитесь в том, что головка полностью сухая перед применением прибора снова. ПРИМ. Ручка прибора не должна контактировать с водой. Не использовать прибор в душе или во время принятия ванны.
Регулярный уход за лезвиями прибора поможет поддержать его в оптимальном рабочем состоянии.
Съемные лезвия
Чтобы облегчить чистку, лезвия прибора съемные. Убедитесь в том, что прибор выключен. Держите прибор, направив лезвия вверх, и снимите их, нажав на край лезвий. Почистите лезвия с помощью щеточки, чтобы удалить с них волосы.
Самосмазывающиеся лезвия
На лезвиях вашего прибора установлен резервуар-тампон, который выделяет количество масла, необходимое для нормального функционирования прибора при каждом его использовании. Тем не менее, рекомендуется периодически пополнять резервуар, как только вы заметите, что аппарат работает с меньшей эффективностью. Снимите лезвия, как описано выше. Аккуратно нанесите несколько капель масла BaByliss на подушечку (рис. 7). Затем обратно вставьте лезвия в прибор. Формула масла BaByliss разработана специально для машинки: масло не испаряется и не замедляет работу лезвий. После износа или повреждения лезвий их можно заменить на новые.
ХРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
ВАЖН АЯ ИНФОРМ АЦИЯ О
БАТАРЕЙКАХ NIMH ПРИБОРА
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
РАБОТА ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАПРАВЛЯЮЩИМИ
ПРИМЕНЕНИЕ БЕЗ РЕГУЛЯТОРА ДЛИНЫ СТРИ ЖКИ
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ
ВОЗМОЖНОСТЬ МЫТЬЯ
УХОД
Машинка для стрижки Производитель: BaByliss SARL 99 Авеню А ристид Бр иан 92120, Монруж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата про изводст ва (неделя, го д): см. на това ре
Lütfen cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
• Kıvr ımlara ve yüz çev resine mükemme l şekilde uyan d öner başlık (33°) – Üs tün hassasiyet ve yüksek konfor
• Farklı sa kal modelle ri yapmak iç in 2 kesim kılav uzu:
- 0,4 mm ila 5 mm ke sim boyları i çin 1 sabit kes im kılavuzu (1)
- 5,4 mm ila 10 mm kes im boyları iç in 1 sökülüp t akılabilir k esim kılavu zu (+5) (2)
• «+» ve «-» düğme leriyle m otorlu uz unluk ayarı nı hassas b ir şekild e yapabil irsiniz (3)
• Şarj gös terge ışık lı (5) LED ekran (4)
• Hafız a özelliği
• Kilit öze lliği (6)
• Bıçakl ar: Hareket li bıçak - W-Tech: C MS (krom- molibden p aslanmaz çe lik alaşım) / Sabit bıçak: paslanmaz çelik
• Hızlı şarj sistemi: 90 dakika şarj = 40 dakika kullanım/5 dakika hızlı şarj = 3 dakika benzersiz tıraş
• Aksesuarlar: adaptör, yağ, temizleme fırçası
CIHAZIN NIMH BATARYALARINA ILISKIN
Bataryaların mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını sağlamak ve bunu korumak i çin ilk kullanım dan önce ve her 16 ayda bir b ataryaları 3 s aat boyunca şarj ed in. Ürünün t am kapasite yle kullanı mı ancak 3 kez t am olarak şa rj edildik ten sonra sağlanabilir.
1. Fişi cihaza ve adaptörü prize takın. Cihazı ilk kez kullanmadan önce, 16 saat
boyunca şarj edin. Cihaz düğmesinin OFF konumunda bulunduğundan emin olun.
2. Cihaz şarj edilirken şarj gösterge ışığı yanıp söner. Cihaz tamamen şarj
olduğunda durur ve yanar şekilde kalır.
3. Cihaz tam olarak şarj edildiğinde minimum 40 dakika boyunca kullanılabilir.
4. Sonrak i şarjları n süreleri 9 0 saattir.
5. 5 dakikalık hızlı şarj, cihazın yaklaşık 3 dakika boyunca kullanılmasını sağlar.
Prize ta kılı kullanım iç in, lütfen ci hazı prize tak madan önce kapal ı (OFF konumu) olduğu ndan emin olun . Fişi doğrud an cihaza ta kın ve cihazı O N konumuna ge tirin (Eğer bat arya zayı fsa, yakla şık 1 dakika b ekleyin). ÖNEMLİ! Sadece cihaz ile verilen adaptörü kullanın.
Cihazı ç alıştırmak i çin ON/OFF düğme sine basın. LED e kran seçilen ke sim boyunu göster ir ve motor çalışı r. Batar ya boşalmak üze re olduğunda şar j gösterge ışığ ı yanıp sö ner ve LED ekra n size cihazı n şarj edilme si gerekt iğini bildi rerek kara rır.
Çok prati k olan kesim kı lavuzları e şit bir kesim b oyu sağlar. ÖNEMLİ: Ci hazı çalış tırmadan ö nce, iyice tu tturul duğunu doğ rulamak içi n hafif bir baskı uy gulayın ve kes im kılavuzu nun tam yerle ştiğinde n emin olun.
• 0,4 mm ila 5 mm kesim boyları için: sabit kesim kılavuzunu kullanın:
- «+» ve «-» olmak üzere 2 düğme sayesinde uzunluk ayarı yapılabilir. Kesim uzunlu ğu ayarı, gös terge ekran ının alt satı rında gös terilir (Şek . 1).
• 5,4 mm ila 10 mm kesim uzunlukları için: çıkarılabilir kesim kılavuzunu (+5) kullanın:
- Cihazı çalıştırmadan önce, cihazın dişlerine geçirip «tık» sesini duyana kadar kulpunu geriye doğru çekerek çıkarılabilir kesim kılavuzunu (+5) sabit kesim kılavuzuna tutturun (Şek. 2).
- Çıkarıl abilir kesim kı lavuzu (+5) ile yapıl an kesim uzunlu ğu ayarı, LED ekr anının üst sat ırında gös terilir (Şek . 3).
- S ökülüp takı labilir kesi m kılavuzunu (+5) çı karmak için, k ılavuzun (+5) kulp unu başparmağınız ile işaret parmağınızın arasına alarak altından tutun ve yukarı doğru k aldırın (Şek . 4).
Sabit ke sim kılav uzunu çık armak iç in, cihaz ı bir eliniz e alıp başp armağın ız ve işar et parmağ ınız ile yukar ı doğru itin (Şek . 5). Kılavuzu ciha zın arkasına do ğru eğin ve hafifçe a şağı doğr u çekerek b u amaçla t asarlan mış çenti ğe tutt urun (Şek . 6). Kesim kılavu zu olmadan, ke sim boyu 0,4 mm’den a z olur
Bu cihaz seçilen son kesim uzunluğunu kaydeden bir hafıza özelliğine sahiptir. Cihaz kapalıyken kesim kılavuzu 0,4 mm konumundadır. Cihaz tekrar çalıştırıldığında kesim kılavuzu otomatik olarak seçilen son konuma gelecektir.
• Cihaz, düğmelerin yanlışlıkla etkinleştirilmesini önleyen bir kilit özelliğine sahiptir.
• Bu özelliğ i etkinle ştirmek i çin «kili tli» uyarı sı göster ilene kadar 4 s aniye boy unca ON/OFF düğmesine basılı tutun.
• Özelli ği devre dışı bır akmak için mot or çalışana kad ar 3 saniye boyun ca ON/OFF düğmes ine basılı tu tun. Özelli k devre dışı bı rakılır.
• Cihaz şa rj olurken k ilit otomati k olarak devr e dışı bırak ılır.
Cihazın başlığını cihaz kapalı ve prize takılı değilken muslukta yıkayabilirsiniz. Cihazı yeniden kullanmadan önce, başlığın tamamen kurumuş olduğundan emin olun. DİKKAT. Ciha zın sapı, suyl a temasa gire cek şekilde ta sarlanmam ıştır. Cihazı du şta veya banyoda kullanmayın.
Cihaz bıçaklarının bakımının düzenli olarak yapılması, en iyi çalışma koşullarının korunmasını sağlar.
Çıkarılabilir bıçaklar
Temizliği kolaylaştırmak için, cihazın bıçakları çıkarılabilecek şekildedir. Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Cihazı, bıçakları yukarı doğru gelecek şekilde tutun ve uçlarına bastırarak bıçakları çıkarın. Üzerindeki tüyleri temizlemek için bıçakları temizleme fırçası ile fırçalayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Cihazınızın bıçakları, cihazınızın iyi çalışması için gerekli yağ miktarını her kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon hazneyle donatılmıştır. Bununla birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit edildiğinde haznenin düzenli olarak yeniden doldurulması önerilir. Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın. Tamponun üzerine özenle birkaç damla BaByliss yağı damlatın (Şek. 7). Daha sonra bıçakları yeniden cihaza takın. BaByliss yağı özel olarak tıraş makineleri için tasarlanmıştır; buharlaşmaz ve bıçakları yavaşlatmaz. Yıprandıklarında veya hasar gördüklerinde yedek bıçak tedarik edebilirsiniz.
Tıraş makinesi
CİHAZ ÖZELLİKLERİ
ÖNEMLI BILGILER
CİHA ZI ŞARJ ET ME
PRİZE TAKILI KULLANIM
KULLANIM
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
KESİM KILAVUZSUZ KULLANIM
HAFIZA ÖZELLİĞİ
KİLİT ÖZELLİĞİ
YIKANABİLİR
BAKIM
15_E876E IB.indd 2 25/06/2015 11:55 AM
Loading...