FRANÇAIS ITALIANODEUTSCH PORTUGUÈSENGLISH ESPAÑOLNEDERLANDS DANSK
Tondeuse barbe
Veuillez lire attentivement les consignes de sécur ité avant toute utilisati on de
l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
• Tête pivotante (25 °) pour ép ouser par faite ment les co urbes e t contour s du visag e
– Haute pré cision et co nfort opt imal
• 2 guides de coupe av ec un pas de 0,2 m m pour cré er différe nts typ es de barb e (1) :
- 1 guide de cou pe fixe pour les h auteurs de c oupe de 0,4 mm à 5 mm
- 1 guide de cou pe amovible (+5) pou r les hauteur s de coupe de 5,4 mm à 10 m m
• Molette d e réglage de la h auteur de coup e (2)
• Fenêtr e d’affichage de l a hauteur de cou pe choisie (3)
• Voyant lumi neux de char ge (4)
• Interrupteur ON/OFF (5)
• Lames:
- Couteau mob ile - W-Tech : CMS (Chro me-Molyb dene-Stain less Steel)
- Couteau fixe : a cier inoxyd able
• Design ergonomique qui permet une préhension maîtrisée et confortable de
l’appareil
• Accesso ires : adapt ateur, huile, br osse de net toyage
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES NIMH DE L’APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie possible des batteries,
effec tuer une charg e de 16 heures avant l a première ut ilisation et t ous les 3 mois
environ. La pleine autonomie du produit ne sera atteinte qu’après 3 cycles de
charge complets.
CHARGER L’APPAREIL
1. Introduire la fiche dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois, le charger p endant 16 heures. S’assurer que
l’inte rrupteur de l ’appareil es t en positio n OFF.
2. Vérifier que l e voyant lumin eux de charg e est bien allu mé.
3. Une charge complète permet d’utiliser l’appareil pendant un minimum de
45 minutes.
4. La durée de s charges su ivantes es t également d e 16 heures.
Made in China
1.
3.
Fig. 1
2.
5.
Fig. 2
4.
Fig. 3
Fig. 5
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
Fig. 4
Fig. 6
BABYLISS SARL
UTILISATION SUR SECTEUR
Pour une ut ilisati on sur sec teur, veille z à ce que l’appa reil soit é teint (Pos ition OFF )
avant de le b rancher sur l e secteur. In troduire la fi che direc tement dans l ’appareil
et mett re en posit ion ON (Si la bat terie est t rès faible, a ttendre e nviron 1 minu te).
IMPORTANT! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Très prati ques, les gu ides de cou pe vous garan tissent u ne hauteur de c oupe égale .
IMPORTANT: Avan t d’allumer l’appar eil, toujours s ’assur er que le guide de cou pe
est correctement positionné en exerçant une légère pression pour vérifier qu’il
est bie n clipsé.
• Pour les haut eurs de coup e de 0,4mm à 5 mm : util iser le guide d e coupe fixe :
- Tou rner la molet te de réglage sur l a hauteur de coupe s ouhaitée. Le ré glage de
la hauteu r de coupe est i ndiqué à la lig ne inférieu re de la fenêt re d’affichage.
• Pour les hauteurs de coupe de 5,4 mm à 10 mm : utiliser le guide de coupe
amovib le (+5) :
- Avant d’allumer l ’appareil, c lipser l e guide de co upe amovi ble (+5) sur le gui de de
coupe fix e en l’accrochant p ar les dents de l ’appareil et en ra battant la po ignée
vers l’ar rière jusqu ’au clic (Fig 1).
- Le réglage de la hauteur de coupe avec le guide de coupe amovible (+5) est
indiqu é à la ligne supér ieure de la fe nêtre d’affich age.
- Pou r le retrait du gu ide de coupe amovi ble (+5), saisir la poigné e du guide de
coupe amovible (+5) par le dessous entre le pouce et l’index et exercer une
rotati on vers le haut ( Fig 2).
UTILISATION SANS GUIDE DE COUPE
Pour détacher le guide de coupe fixe, maintenir l’appareil dans une main et le
pousse r vers le haut avec le p ouce et l’inde x (Fig. 3). Faire bascule r le guide vers
le dos de l’appareil et le clipser dans l’encoche prévue à cet effet en le tirant
légère ment vers le bas (Fi g. 4). Sans le guide de co upe, la hauteur de co upe est
inférieure à 0,4 mm.
Une fois la h auteur de coupe ch oisie, actionn er le bouton ON/OFF. Vous po uvez
change r la hauteur de co upe à tout mom ent.
IMPORTANT ! Vei llez à mainte nir la tête du gui de de coupe bie n à plat sur la pea u.
LAVABLE
Il est po ssible de rincer l a tête de l’apparei l sous l’eau courant e, à condition que
l’appare il soit éteint et d ébranché. Veille r à ce que la tête soit to talement sèch e
avant d’utiliser l’appareil à nouveau.
N.B. Le man che de l’appa reil n’a pas ét é conçu pou r entrer en c ontact a vec l’eau. Ne
pas util iser l’appar eil sous la dou che ou dans le ba in.
ENTRETIEN
Un entre tien régul ier des lames d e l’appareil p ermett ra de la mainte nir en état de
fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de l’appareil sont démontables. Assurez-vous
que l’appa reil soit éte int. Tenir l’appar eil en dirige ant les lames ve rs le haut et le s
détach er en appuya nt à la pointe de s lames (Fig 5). Br ossez les la mes à l’aide de la
brosse d e nettoyag e pour élimi ner les poils .
Lames auto-lubrifiantes
Les lames de votre appareil sont équ ipées d’un tampo n réservoir qu i distille la
quantité d’huile nécessaire au bon fonctionnement de l’appareil, utilisation
après utilisation. Il est cependant recommandé de recharger périodiquement le
réservoir, dès que l’on constate une baisse de rendement de l’appareil. Démontez
les lame s comme indi qué ci-d essus. Dé posez ave c soin quel ques gout tes de l’h uile
BaByli ss sur le tampon (F ig. 6). Replacez ensu ite les lames sur l ’appareil. L’huile
BaByli ss a été formul ée spécialem ent pour les ton deuses, elle n e s’évaporera pa s
et ne rale ntira pas les l ames. Il est po ssible de se pr ocurer des lam es de rechang e
lorsq ue celles-c i sont usées o u abîmées.
Please c arefully r ead the inst ruction s for use below b efore usin g the applian ce.
APPLIANCE CHARACTERISTICS
• Swivel head (25°) to a dhere pe rfec tly to the cu rves an d contour s of the face - H igh
precision and optimum comfort
• 2 cutt ing guides wi th a 0.2 mm spaci ng to create di fferent ty pes of beard (1) :
- 1 fixed gui de for cutt ing length s of 0.4 mm to 5 mm
- 1 removab le cuttin g guide for cu tting len gths of 5.4 mm to 10 mm
• Adjust ment wheel to a djust the cu tting hei ght (2)
• Display w indow for cu tting heig ht chosen (3)
• Charging indicator light (4)
• ON/OFF sw itch (5)
• Blades:
- Moveabl e blade - W-Tech: CMS (Chr ome-Mol ybdenum-St ainless Stee l):
- Fixed bl ade: stainl ess steel
• Ergono mic design al lows a contro lled and comf ortable g rip of the app liance.
• Accesso ries: adapt er, oil, cleanin g brush
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING NI-MH BATTERIES OF THIS APPLIANCE
To obtain an d maintain the lo ngest batt ery life poss ible, allow it to c harge for 16
hours b efore us ing it for th e first ti me and then a pproxi mately eve ry thre e months.
Full bat tery life of the u nit will only be ob tained after t hree complete r echarge
cycles.
CHARGING THE APPLIANCE
1. Insert plug int o appliance and c onnect the ad apter. Before u sing the appli ance
for the fir st time, all ow it to charg e for 16 hours . Make sure the a ppliance sw itch
is in the OFF p osition.
2. Check t hat the charg ing indicat or light is on.
3. A full cha rge provid es a minimum of 45 m inutes’ us e of the applia nce.
4. Subse quent charg es should als o be 16 hours.
USE ON THE MAI NS
For use on the mains, ensure that the appliance is switched off (OFF position),
befor e connec ting it to t he mains. I nsert t he plug dir ectly i nto the app liance s witch
to ON posi tion (if the ba ttery is ve ry low, wait abo ut 1 minute).
IMPORTANT ! Only use the a dapter that is s upplied wi th the applia nce.
USING THE CU TTING GUIDE S
Very pra ctical, th e cutting g uides guara ntee equal c utting len gth.
IMPORTANT: Bef ore switching o n the appliance, always ensu re that the cutt ing
guide is correctly positioned by applying gentle pressure to check that it is
correc tly snapp ed into place.
• For cut ting height s of 0.4mm to 5 mm: us e the fixed cut ting guide :
- Turn the adju stment wh eel to desir ed cutti ng height. C utting he ight adjus tment
is indic ated on the low er line of the dis play window.
• For cutti ng heights o f 5.4 mm to 10 mm: use the re movable cut ting guid e (+5):
- Before swi tching on the app liance, clip th e removable (+5) cut ting guide to t he
fixed gui de, attaching i t to the appliance t eeth and pullin g the grip backw ards
until it c licks into p lace (Fig. 1).
- C utting leng th adjustmen t using the remov able cuttin g guide (+5) is indicate d
on the upp er line of the di splay window.
- To remove the re movable cut ting guid e (+5), grasp the remov able cutt ing guide
(+5) grip from the bottom, between the thumb and index finger, and rotate
upward s (Fig. 2).
USING WITHOUT THE CUTTING GUIDE
To detach the fixed cutting guide, hold the appliance in one hand and push
upwards, using the thumb and index finger (Fig. 3). Tilt the guide towards the
back of th e appliance and c lip it into the spe cific slot, pulli ng gently downw ards
(Fig. 4). With out the cut ting guide, c utting he ight is less th an 0.4 mm.
Once cut ting hei ght is chos en, push the O N/OFF butt on You can chan ge the cut ting
height at a ny time.
IMPORTANT ! Make sure you ke ep the cutt ing guide flat a gainst the sk in.
WASHABLE
The appl iance head can be ri nsed under runn ing water, as long as th e appliance
is switc hed off and disc onnected . Check to ensur e that the head i t completely d ry
before using the appliance again.
N.B. The ap pliance han dle has not be en design ed to come into c ontact w ith water.
Do not use t he device in th e shower or bat h.
MAINTENANCE
Regular m aintenance of th e appliance blad es will keep them i n optimal work ing
condition.
Removable blades
The appliance blades can be removed to facilitate cleaning. Make sure the
applian ce is turne d off. Hold the a ppliance w ith the bl ades poin ting up and r emove
them by pr essing on th e tip of the bla des (Fig. 5) Use t he cleanin g brush to rem ove
any hair f rom the blade s.
Self-lubricating blades
The blades of your appliance have a reservoir pad for releasing the necessary
amount o f oil for pr oper ope ration o f your app liance, ti me afte r time. Nev erthe less,
it is recommended that the reservoir be refilled occasionally when you notice
performance is not as good as usual. Remove the blades as described above.
Caref ully squeeze a fe w drops of BaByl iss oil onto the pa d. (Fig. 6) Then repl ace
the blad es on the appl iance. BaBy liss oil is sp ecially fo rmulated f or trimmer, it w ill
not evap orate or slow t he blades d own. It is pos sible to obt ain replace ment blade s
when the se are worn ou t or damaged.
Beard trimmer
Lesen Sie vor jeglichem Gebrauch des Geräts sorgfältig die Sicherheitshinweise.
BESTANDTEILE DES GERÄTS
• Schwenkkopf (2 5°) zur pe rfek ten Anpa ssung an di e Konture n des Gesi chts – ho he
Präzision und optimaler Komfort
• 2 Scher führung en mit einer Teil ung von 0,2 mm f ür verschi edene Bar tschni tte (1):
- 1 feste S cherfüh rung für Sc hnitthö hen von 0,4 mm bis 5 mm
- 1 abnehm bare Scher führung (+5) fü r Schnitt höhen von 5,4 mm bi s 10 mm
• Schnitthöhen-Einstellrad (2)
• Display z ur Anzeige de r eingestel lten Schnit thöhe (3)
• Leucht anzeige für d en Ladest and (4)
• EIN-/AUS-Sch alter (5)
• Klinge n:
- Mobile W-Tech-Klingen: CMS (Chrom-Molybdän-Edelstahl)
- Feste Klingen: Edelstahl
• Ergonomisches Design für eine einfache und komfortable Handhabung des
Geräts
• Zubehör: Adapter, Öl, Reinigungsbürste
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN NI-MH-AKKUS DES GERÄTS
Um eine mö glichst ho he Autonom ie der Akku s zu erziel en und zu bew ahren, lade n
Sie das Ger ät vor dem erste n Gebrauch und e twa alle 16 Monate 3 St unden lang
auf. Die vollständige Autonomie des Produktes wird erst nach 3 vollständigen
Ladezyklen erreicht.
AUFLADEN D ES GERÄTS
1. Sc hließen Sie den Ste cker an das Gerät u nd den Adapter an di e Netzstec kdose
an. Lade n Sie das Gerät vor dem e rsten Gebrau ch 16 Stunden lang auf. St ellen
Sie siche r, dass der Schal ter des Gerä ts auf AUS steht .
2. Überp rüfen Sie, ob d ie Ladest andsanzei ge leuchtet .
3. Bei vollständ ig aufgel adenem Ak ku kann das G erät mind estens 45 Mi nuten lang
betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen ebenfalls 16 Stunden.
NETZBETRIEB
Achten Si e beim Netzbe trieb darau f, dass das Gerät au sgeschalte t ist (in Stellun g
AUS), bevor Si e es an das Strom netz ansch ließen. Sch ließen Sie de n Stecker dir ekt
an das Ger ät an und stel len Sie den Sc halter auf E IN (bei sehr n iedrigem A kkusta nd
1 Minute w arten).
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Gerät mitgelieferten
Adapter.
EINSATZ DER SCHERFÜHRUNGEN
Die überaus praktischen Scherführungen garantieren eine gleichmäßige
Schnitthöhe.
WICHTIG: Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts grundsätzlich sicher, dass
die Scherführung richtig sitzt, indem Sie einen leic hten Druck ausüben, um zu
überprüfen, ob sie ordnungsgemäß eingerastet ist.
• Für Schnit thöhen von 0, 4 bis 5 mm die fes te Scherf ührung ver wenden:
- Drehen Sie das Einstellrad auf die gewünschte Schnitthöhe. Die jeweils
eingestellte Schnitthöhe ist in der unteren Zeile des Anzeige-Displays
dargestellt.
• Für Schnitthöhen von 5,4 bis 10 mm die abnehmbare Scherführung (+5)
verwenden:
- Bevor Sie das Gerät einschalten, befestigen Sie die abnehmbare Scherführung
(+5) auf der festen Scherführung, indem Sie sie an den Zähnen des Geräts
einhake n und den Griff na ch hinten kla ppen, bis sie e inrastet (A bb. 1).
- Die jeweils eingestellte Schnitthöhe der abnehmbaren Scherführung (+5) ist in
der oberen Zeile des Anzeige-Displays dargestellt.
- Zum Entfernen der abnehmbaren Scherführung (+5) nehmen Sie den Griff der
abnehmbaren Scherführung (+5) von unten zwischen Daumen und Zeigefinger
und drüc ken Sie sie nach o ben (Abb. 2).
GEBRAUCH OHNE SCHERFÜHRUNG
Zum Lösen der festen Scherführung halten Sie das Gerät in einer Hand und
schieb en Sie sie mit Daume n und Zeigefinge r nach oben (Abb. 3). Kip pen Sie die
Scher führung in Ric htung der Rück seite des Gerät s auf und rasten S ie sie in die
dafür vo rgeseh ene Einker bung ein, i ndem Sie sie l eicht nac h unten zie hen (Abb. 4).
Ohne die S cherfü hrung betr ägt die Schn itthöhe we niger als 0,4 mm.
Wenn Sie die S chnitth öhe einges tellt haben , betätige n Sie die EIN-/AUS-Tast e. Sie
können die Schnitthöhe jederzeit ändern.
WICHTIG ! Achten Sie darau f, dass der Kopf der Sc herführu ng vollständi g auf der
Haut aufliegt.
REINIGUNG
Der Gerä tekopf kann u nter laufen dem Wasser ab gespült we rden, sofe rn das Gerät
ausges chaltet und der N etzsteck er gezogen ist . Achten Sie darau f, dass der Kopf
komplet t getroc knet ist, be vor Sie das Ger ät erneut ver wenden.
Hinweis: D er Griff des Gerä ts ist nicht daf ür ausgelegt, m it Wasser in Kontak t zu
kommen. Ver wenden Sie das Gerät deshalb nicht unter der Dusche oder in der
Badewanne.
PFLEGE
Durch das regelmäßige Reinigen der Klingen erhalten Sie diese in optimalem
Betriebszustand.
Herausnehmbare Klingen
Zur Vereinfachung des Reinigungsvorgangs sind die Klingen des Geräts
heraus nehmbar. Stelle n Sie sicher, dass da s Gerät abges chaltet ist . Halten Sie das
Gerät mi t den Klingen nac h oben und lösen Si e sie, indem Sie auf d ie Spitze der
Klingen drücken (Abb. 5). Entfernen Sie mit Hilfe der Reinigungsbürste die Haare
aus den Kl ingen.
Selbstschmierende Klingen
Die Klingen Ihres Geräts verfügen über einen Pufferbehälter, von dem bei
jedem Gebrauch die für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts erforderliche
Ölmenge freigegeben wird. Es empfiehlt sich jedoch, den Behälter regelmäßig
aufzufüllen, sobald Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt.
Nehmen Sie die Klingen heraus, wie obenstehend beschrieben. Geben Sie
vorsichtig einige Tropfen BaByliss-Öl in den Behälter (Abb. 6). Setzen Sie die
Klingen anschließend wieder auf das Gerät auf. Das BaByliss-Öl wurde speziell
für Haar- und Bartschneider entwickelt. Es verdunstet nicht und beeinträchtigt
keineswegs die Betriebsgeschwindigkeit der Klingen. Es besteht die Möglichkeit,
abgenutzte oder beschädigte Klingen durch neue Klingen zu ersetzen.
Bartschneider
Baardtondeuse
Lees nauwkeurig de veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat gaat
gebruiken.
KENMERKEN VAN HET APPARAAT
• Flexibe le scheer kop (25°) om per fect de r ondingen e n contouren v an het gezic ht
te volgen – G rote preci sie en optima al comfort
• 2 trimge leiders me t stappen v an 0,2 mm voor ver schillend e baardlen gtes (1):
- 1 vaste tr imgeleid er voor snijho ogten van 0,4 m m tot 5 mm
- 1 afnee mbare trim geleider (+5) voor sn ijhoogte n van 5,4 mm tot 10 mm
• Afste lwieltje vo or de snijhoo gte (2)
• Weergave venster voo r de gekozen snij hoogte (3)
• Verklikkerlampje voor opladen (4)
• ON/OFF-knop (5)
• Mesjes :
- Afneembaar mes - W-Tech: CMS (chroom-molybdeen-rvs)
- Vast mesj e: roestv rij staal
• Ergono misch desig n zodat het ap paraat goed i n de hand ligt
• Accessoires: adapter, olie, reinigingsborstel
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT
Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken en in stand
te houde n, deze gedurend e 16 uur voor het eer ste gebruik en on geveer om de 3
maanden o pladen. De volle autonomie van het produc t wordt pas bereikt na 3
volledige laadcycli.
HET APPARAAT OPLADEN
1. De stekker in het apparaat steken en de adapter aansluiten. Voordat u het
appara at voor het e erst gebr uikt, di ent u het ged urende 16 uur o p te laden. Zor g
dat de sch akelaar van he t apparaat in d e OFF-stan d staat.
2. Controleer of het ladingsverklikkerlampje aan is.
3. Volledig o pgeladen is h et apparaa t minimaal 45 min uten te gebru iken.
4. De duur va n de volgende o pladingen i s ook 16 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Om de tondeuse op netvoeding te gebruiken de stekker rechtstreeks in het
appara at steken. De tond euse uitgesch akeld op de netvo eding aansluit en en in
de ON-s tand zette n (als de batter ij heel zwa k is, ongevee r 1 minuut wach ten).
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de bij het apparaat geleverde adapter.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS
De praktische trimgeleiders zorgen voor een egale snijhoogte.
BELANG RIJK: Control eer voordat u het a pparaat aanze t dat de trimgele ider goed
geplaat st is door li chtjes erop t e drukken om te k ijken of hij go ed vastgek likt is.
• Gebruik vo or snijhoog ten tussen 0, 4 en 5 mm de vaste t rimgeleid er:
- Draai het afstelwieltje op de gewenste snijhoogte. De afstelling van de
snijho ogte wordt aa ngegeven op d e onderste r egel van het w eergavesc herm.
• Gebrui k voor snijh oogten tu ssen 5,4 en 10 mm de af neemba re trimge leider (+5):
- Druk voordat u he t apparaa t aanzet de af neemba re trimge leider (+5) op de va ste
trimgeleider door hem op de tanden van het apparaat te duwen en de handgreep
naar acht eren te beweg en tot u een klik h oort (fig. 1).
- De afstelling van de snijhoogte met de afneembare trimgeleider (+5) wordt
aangeg even op de boven ste regel va n het weergave scherm.
- Om de afneembare trimgeleider (+5) te verwijderen pakt u hem aan de
onderkant vast tussen duim en wijsvinger en maakt u een draaiende beweging
naar bove n (fig. 2).
GEBRUIK ZONDER TRIMGELEIDER
Om de vaste trimgeleider te verwijderen, houdt u het apparaat in de hand en
duwt u de t rimgeleider n aar boven met de dui m en de wijsving er (fig. 3). Kantel
de trimg eleider naar de ac hterkant van he t apparaat en kli k hem in de daarvo or
bestemde inkeping door hem lichtjes naar beneden te duwen (fig. 4). Zonder de
trimgeleider is de snijhoogte minder dan 0,4 mm.
Nadat u de snijhoogte hebt gekozen, drukt u op de ON/OFF-knop. U kunt de
snijhoogte op elk moment wijzigen.
BELANGR IJK! Zorg dat d e kop van de tri mgeleider g oed vlak op de hu id ligt.
AFWASBAAR
U kunt de kop van het apparaat onder de kraan afspoelen, als het apparaat
uitges chakeld is en de st ekker uit het sto pcontact is ge haald. Let op: de kop v an
het appa raat moet he lemaal droo g zijn voorda t u het opnieuw g aat gebruik en.
N.B. Het ha ndvat van het ap paraat is niet o ntworpen om m et water in conta ct te
komen. Ge bruik het ap paraat niet o nder de douc he of in bad.
ONDERHOUD
Door de me sjes van het app araat regelm atig te onderho uden, blijf t het apparaat
optimaal functioneren.
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken, zijn de mesjes van het apparaat
demont eerbaar. Zorg dat h et apparaat is ui tgeschakeld . Neem het appara at vast
met de mes jes naar boven ge richt en verw ijder ze door op d e punt van de mesj es
te drukk en (fig. 5). De mesje s afbor stelen met b ehulp van de re inigingsb orstel om
de haartjes te verwijderen.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van uw apparaat zijn uitgerust met een kussenreservoir dat bij elk
gebruik de nodige hoeveelheid olie voor de goede werking van het apparaat
afscheidt. Het is echter toch aan te raden dit reservoir af en toe bij te vullen
zodra u me rkt dat het app araat minder go ed gaat werken. D emonteer de mes jes
zoals hierboven aangeduid. Breng voorzichtig enkele druppels van de BaBylissolie op het kussen aan (fig. 6). De mesjes vervolgens opnieuw aanbrengen op
het apparaat. De B aByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, deze
verdamp t niet en ver traagt de me sjes ook nie t. Het is moge lijk nieuwe m esjes aan
te schaff en als deze ver sleten of bes chadigd zi jn.
Regolabarba
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni in materia
di sicurezza.
CARATTERISTICHE DELL’APPARECCHIO
• Testina ruotan te (25°) per seg uire perfe ttamente le c urve e i contor ni del viso –
Precisione elevata e confort ottimale
• 2 guide di t aglio con un pa sso di 0,2 mm per c reare diver si tipi di bar ba (1):
- 1 guida di t aglio fissa p er altezze di t aglio da 0,4 mm a 5 mm
- 1 guida di t aglio mobil e (+5) per altezze di t aglio da 5,4 mm a 10 mm
• Rotella di regolazione dell’altezza di taglio (2)
• Apertura di visualizzazione dell’altezza di taglio (3)
• Spia lumi nosa di car ica (4)
• Interr uttore ON/ OFF (5)
• Lame:
- Coltello mobile - W-Tech : CMS (Cromo-Molibdeno-Acciaio inossidabile)
- Coltell o fisso: acciai o inossidab ile
• Design ergonomico che consente un’impugnatura controllata e confortevole
dell’apparecchio
• Accesso ri: adatta tore, olio, spa zzolina di p ulizia
INFORMAZIONI IMPORTANTI RIGUARDANTI LE BATTERIE NI-MH DELL’APPARECCHIO
Per otte nere e manten ere la massi ma autonom ia possibi le delle bat terie, es eguire
una ricarica di 16 ore prima del primo utilizzo e ogni 3 mesi circa. Il prodotto
risult erà complet amente auto nomo solta nto dopo 3 cicl i di ricaric a completi .
RICARICA DELL’APPARECCHIO
1. Inser ire la spina nell’apparecc hio e collegare l’adattat ore. Prima di utilizzar e
l’apparecchio la prima volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Accertare che
l’interruttore dell’apparecchio sia posizionato su OFF.
2. Verific are che la spia lu minosa di c arica sia acce sa.
3. Una rica rica com pleta con sente di ut ilizz are l’appar ecchio pe r almeno 45 mi nuti.
4. Anche le r icariche s uccessive d evono esser e di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA CORRENTE ELETTRICA
Per il collegamento alla presa di rete, accertare che l’apparecchio sia spento
(posizione OFF) prima di inserire la spina nella presa. Introdurre la spina
direttamente nell’apparecchio e posizionare su ON (se la batteria è scarica ,
aspettare circa 1 minuto).
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore con l’apparecchio.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Le guide d i taglio s ono molto p ratich e e garant iscono u n’altezz a di tagli o unifor me.
IMPORTANTE: prima di accendere l’apparecchio, verificare sempre che la guida
di taglio sia ben posizionata esercitando una lieve pressione per accertarne
l’avvenuto inserimento.
• Per altez ze di taglio d a 0,4mm a 5 mm: utili zzare la gui da di taglio fi ssa:
- Girare la rotella di regolazione sull’altezza di taglio desiderata. La regolazione
dell’altezza di taglio è indicata sulla linea inferiore dell’apertura di
visualizzazione.
• Per altez ze di taglio d a 5,4 mm a 10 mm: utiliz zare la gui da di taglio mo bile (+5):
- Prima di a ccendere l ’apparecc hio, inser ire la guida d i taglio mo bile (+5) su quella
fissa agganciandola tramite la sezione dentata dell’apparecchio e piegando
l’impugnatura all’indietro fino allo scatto (Fig 1).
- Le regolazion e dell’alte zza di ta glio con la gu ida mobil e (+5) è indicata s ulla linea
superiore dell’apertura di visualizzazione.
- Per retrarre la g uida di taglio mo bile (+5), afferrare la r elativa impug natura dal
basso co n il pollice e l’ indice e ruot are verso l ’alto (Fig 2).
UTILIZ ZO SENZA GUIDA DI TAGLIO
Per stac care la guida d i taglio fissa, t enere l’appa recchio con un a mano e spinge re
la guida ve rso l’alto con il po llice e l’indice (F ig. 3). Fare oscillare l a guida verso il
retro de ll’apparecchi o e inserirla nel l’apposita sca nalatura previ sta a tale scopo
tirandola leggermente verso il basso (Fig. 4). Senza guida, l’altezza di taglio è
inferiore a 0,4 mm.
Dopo aver e seleziona to l’altezza d i taglio, azio nare il pulsa nte ON/OFF. È possibi le
cambiare l’altezza di taglio in qualsiasi momento.
IMPORTANT E! Attenzione a m antenere piat ta la testina d ella guida di tag lio sulla
pelle.
LAVAB ILE
Si può risciacquare la testina dell’apparecchio sotto l’acqua corrente, purché
l’apparecchio sia spento e scollegato. Prima di riutilizzare l’apparecchio, verificare
che la tes tina sia comp letamente a sciutta .
N.B. Il man ico dell’appare cchio non è stato c oncepito per il c ontatto con l’ac qua.
Non util izzare l’ap parecchio s otto la docc ia o a bagno.
MANUTENZIONE
La manutenzione regolare delle lame dell’apparecchio consentirà di mantenerlo
in condizioni di funzionamento ottimali.
Lame smontabili
Le lame del l’apparecchio s ono smontabili , per facilita re la pulizia. Verifi care che
l’appare cchio sia spento . Tenere l’ap parecchio con le l ame orientate ve rso l’alto
e premer e sulla punta de lle lame stess e per staccar le (Fig 5). Pulire le l ame con la
spazz olina di puli zia per rimuo vere i peli.
Lame auto-lubrificanti
Le lame dell’apparecchio sono dotate di serbatoio-tampone che fornisce la
quantit à di olio necessaria al cor retto funzi onamento dell’app arecchio, utilizzo
dopo uti lizzo. Si raccomanda tut tavia di ricaricare periodicamente il serb atoio,
appena si riscontra un minore rendimento dell’apparecchio. Smontare le lame
come indicato so pra. Versare accuratam ente qualche gocc ia di olio BaBylis s sul
tampone (Fig. 6). Riposizionare quindi le lame sull’apparecchio. L’olio BaByliss è
stato ap positamente f ormulato per i re golabarba, non e vapora e non rall enta le
lame. In ca so di danni o usu ra, sono disp onibili lam e di ricambio .
Cortapelo para barba
¡Lea atent amente est as consigna s de segurid ad antes de uti lizar el apa rato!
CARACTERÍSTICAS DEL APARATO
• Cabez al pivota nte (25°) que s e adapta per fect amente a las c urvas y lo s contorn os
de la cara – A lta precis ión y máxima co modidad
• 2 guías de co rte en incr ementos de 0, 2 mm para cre ar diferen tes tipos de b arba (1):
- 1 guía de cor te fija para l as alturas de c orte de 0,4 mm a 5 mm
- 1 guía de cor te desmon table (+5) para las al turas de cor te de 5,4 mm a 10 mm
• Rueda de a juste de la alt ura de corte (2)
• Pantall a para indic ar la altura de c orte elegi da (3)
• Indica dor luminos o de carga (4)
• Interruptor ON/OFF (5)
• Hojas:
- Cuchill a móvil - W-Tech: CMS (cr omo-moli bdeno-ac ero inoxida ble)
- Cuchilla fija: acero inoxidable
• Diseño e rgonómico q ue permite un a prensión óp tima y cómod a del aparato
• Accesorios: adaptador, aceite, cepillo de limpieza
INFORM ACION IMPORTANT E SOBRE LAS PI LAS NI-MH DE E STE APARATO
Para que la s pilas obtengan y c onserven la mayo r autonomía posi ble, cárguelas
durante 16 horas antes de utilizarlas por primera vez y t ambién cada 3 meses,
aproximadamente. El producto no alcanzará plena autonomía hasta haber
completado tres ciclos de carga.
CARGAR EL APARATO
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador. Antes de utilizar
el aparato por primera vez, cárguelo durante 16 horas. Compruebe que el
interr uptor del apa rato está en p osición OFF (a pagado).
2. Compru ebe que el ind icador lumi noso de carg a está encen dido.
3. Una carga completa permite utilizar el aparato durante un mínimo de 45
minutos.
4. La dura ción de las car gas sucesiv as es tambié n de 16 horas.
UTILIZACIÓN CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Para utilizar el aparato conectado a la red eléctrica, asegúrese de que esté
apagado (posición OFF) antes de conectarlo a la red. Introduzca la clavija
direc tamente en el ap arato y póngal o en posición O N (si la batería es tá muy baja,
espere aproximadamente 1 minuto).
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador suministrado con el aparato.
UTILIZ ACIÓN DE LAS GUÍ AS DE CORTE
Las guía s de corte son muy p rácticas, ya q ue le permiten ob tener una altura d e
corte uniforme.
IMPORTANT E: Antes de encen der el aparato, as egúrese sie mpre de que la guía d e
corte esté colocada correctamente presionándola ligeramente para comprobar si
está bien encajada.
• Para las al turas de cor te de 0,4 mm a 5 mm: uti lice la guía de co rte fija:
- Gire la rueda de aj uste hasta la al tura de corte d eseada. El ajus te de la altura de
corte s e indica en la lí nea inferi or de la ventana d e visualiza ción.
• Para las al turas de co rte de 5,4 mm a 10 mm : utilice la g uía de cor te desmon table (+5):
- Antes de encende r el aparat o, encaje la gu ía de cort e desmont able (+5) en la guía
de cort e fija acoplándol a a los dientes del a parato y empuja ndo la parte tr asera
hacia at rás hasta qu e encaje (Fig. 1).
- El ajuste de la al tura de cort e con la guía de cor te desmont able (+5) se indica en
la línea superior de la ventana de visualización.
- Para retirar la gu ía de cort e desmont able (+5), desen ganche la pa rte tra sera de la
guía de cor te desmon table (+5) cogién dola por deb ajo entre el p ulgar y el índi ce
y levánte la hacia arri ba (Fig. 2).
UTILIZACIÓN SIN GUÍA DE CORTE
Para ret irar la guía de cor te fija, coja el apar ato con una mano y empuje la guía
hacia ar riba con el pulga r y el índice (Fig. 3). Haga b ascular la guía h acia la parte
traser a del apar ato y encáje la en la muesc a tirand o de ella lige ramente ha cia abajo
(Fig. 4). Sin la gu ía de corte, la a ltura de cor te es infer ior a 0,4 mm.
Una vez que h aya elegido la a ltura de cor te, accione el bo tón ON/OFF. La altur a de
corte puede cambiarse en cualquier momento.
¡IMPORTAN TE! Procure man tener el cabeza l de la guía de cort e bien plano sobr e
la piel.
LAVABLE
El cabez al del aparato se p uede limpiar bajo agua cor riente a condición de que
manteng a el aparato desco nectado de la corrient e. Antes de volver a utilizar el
aparat o, asegúres e de que la cabe za esté tota lmente sec a.
N.B. El mango del aparato no ha si do diseñado para ponerl o en contacto con el
agua. No ut ilice el apar ato bajo la duc ha ni en la bañer a.
MANTENIMIENTO
Un manten imiento regu lar de las cuchi llas del aparat o permite con servarlo en u n
estado de funcionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para fac ilitar la limp ieza, las cuch illas del apara to son desmont ables. Comp ruebe
que el aparato está apagado. Sujete el aparato con las cuchillas hacia arriba y
sáquel as empujándo las por la punta (F ig. 5). Limpie las cu chillas con el ce pillo de
limpie za para elimi nar los rest os de cabello .
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del aparato llevan un depósito que destila la cantidad de aceite
neces aria para qu e el aparat o funcion e siempre co rrect amente. Le r ecomenda mos
que lo recargue periódicamente, cuando detecte una disminución del rendimiento
del aparato. Desmonte las cuchillas tal y como se indica m ás arriba. Vier ta con
cuidado unas gotas de aceite BaByliss en el depósito (Fig. 6). Vuelva a colocar
las cuch illas en el aparato . El aceite BaByli ss está espec ialmente formu lado para
corta pelos, no se ev apora y no ral entiza la vel ocidad de las c uchillas. H ay cuchillas
de reca mbio para sus tituirla s cuando est én gastada s o deteriora das.
Máquina de barbear
Leia aten tamente estes c onselhos de se gurança antes d e utilizar o apa relho pela
primeira vez.
CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
• Cabeç a oscilant e (25°) para u ma adptaç ão perfe ita às cur vas e conto rnos do ros to
- Elevada p recisão e co nforto pe rfeito
• 2 guias de co rte com in crement os de 0,2 mm par a criar di ferente s tipos de b arba (1):
- 1 guia de cor te fixo para c ompriment os de corte de 0 ,4 mm a 5 mm
- 1 guia de cor te amovíve l (+5) para comprim entos de cor te de 5,4 mm a 10 mm
• Seleto r rotativo do c omprimen to de corte (2)
• Janela de e xibição do c omprimen to de corte se lecionado (3)
• Indica dor luminos o da carga (4)
• Interruptor ON/OFF (5)
• Lâmina s:
- Lâmina o scilante - W-Tech: CC MS (crómio, mol ibdénio e aço i noxidável)
- Lâmina fi xa: aço inoxid ável
• Design ergonómico que permite segurar e manusear o aparelho de forma
controlada e confortável
• Acessó rios: adapt ador, óleo, esc ova de limpez a
INFORM AÇÕES IMPORTANTE S SOBRE AS BATERI AS NI-MH DES TE APARELHO
Para alc ançar e pres ervar a maio r autonomia p ossível da s baterias, d eixe a bateri a
carre gar durante 16 hora s antes da primei ra utilizaçã o e aproximadam ente de 3
em 3 mese s. A plena autonom ia do produto só s erá alcançada n o fim de 3 ciclos
completos.
CARREGAR O APARELHO
1. Int roduza a ficha no ap arelho e ligue o ada ptador à tomada. A ntes de utiliza r
o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas. Confirme que o
interr uptor do apar elho está na p osição OFF.
2. Certi fique-se d e que o indicad or luminos o de carga est á aceso.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho durante um mínimo de 45
minutos.
4. A duraç ão das cargas s ubsequen tes é igualmen te de 16 horas.
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA
Para uma utilização na rede elétrica, certifique-se de que o aparelho está
deslig ado (Posição OFF ) antes de o ligar à to mada. Introdu za a ficha diret amente
no apare lho e ponha-o na po sição ON (se a bater ia estiver muito f raca, aguard e
cerca de 1 m inuto).
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com o aparelho.
UTILIZ AÇÃO DOS GUIAS DE CO RTE
Muito pr áticos, os gu ias de corte g arantem um com primento de c orte unif orme.
IMPORTANTE: Antes de ligar o aparelho, cer tifique-se sempre de que o guia de
corte e stá devi damente p osiciona do exerce ndo um pouc o de press ão para ver ificar
se está b em encaixa do.
• Para comp rimentos d e corte de 0,4 mm a 5 m m: utilize o gui a de corte fixo:
- Rod e o seletor rotativo para o co mprimento de cor te desejado. A de finição do
compri mento de cor te é indicada n a linha infer ior da janela d e exibição .
• Para compr imentos de co rte de 5,4 mm a 10 mm: ut ilize o guia de c orte amoví vel
(+5):
- Antes de ligar o ap arelho, colo que o guia de cor te amovível (+5) sobr e o guia de
corte fi xo encaixa ndo-o pel os dentes do ap arelho e pux ando a pega pa ra trás até
ouvir um c lique (Fig. 1).
- Com o guia de corte amovível (+5), a definição do comprimento de corte é
indica da na linha sup erior da jane la de exibiç ão.
- Para remover o g uia de corte am ovível (+5), segure a p ega do mesmo po r baixo,
entre o po legar e o indic ador, e puxe-a p ara cima (Fig . 2).
UTILIZ AÇÃO SEM GUIA DE CORT E
Para rem over o guia de cor te fixo, segur e o aparelho nu ma mão e puxe o gui a para
cima com o polegar e o indicador (Fig.3). Inc line o guia para a par te de trás do
aparel ho e encaixe-o n a ranhura previ sta para o efeit o puxando-o li geiramente
para bai xo (Fig. 4). Sem o guia de co rte, o comprime nto de corte é inf erior a 0,4
mm.
Depois de selecionado o comprimento de cor te, acione o botão ON/OFF. Pode
alterar o comprimento de corte a qualquer momento.
IMPORTANT E! Mantenha a c abeça do gui a de corte jun to à pele.
LAVÁVE L
É possível lavar a cabeça do aparelho em água corrente, desde que o aparelho
esteja d esligado e nã o esteja ligad o à corrente. Ce rtifique -se de que a ca beça está
bem sec a antes de util izar novame nte o aparelh o.
N.B. O cor po do apare lho não foi d esenvol vido para e ntrar em co ntact o com a água.
Não utili ze o aparelho n o duche nem no b anho.
MANUTENÇÃO
Uma limpeza regular das lâminas do aparelho permitirá manter condições de
funcionamento ideais.
Lâminas desmontáveis
Para fac ilitar a limpez a, as lâminas do ap arelho são desm ontáveis. Cer tifique-se
de que o apa relho está d esligado. S egure no ap arelho com as l âminas vira das para
cima e des encaixe-a s carregan do na ponta das me smas (Fig 5). Esc ove as lâminas
com a ajuda d a escova de lim peza para el iminar os pel os.
Lâminas autolubrificantes
As lâmin as do aparelho e stão equipa das com um tampã o reservat ório que gotej a
a quantid ade de óleo ne cessária a o bom funcio namento do ap arelho ao lon go das
utilizações. Recomenda-se, porém, que encha periodicamente o reservatório,
sempre que verifique uma diminuição de rendimento do aparelho. Desmonte as
lâminas conforme indicado acima. Coloque cuidadosamente algumas gotas de
óleo BaB yliss no reser vatório (Fig. 6). Volte a c olocar as lâmina s no aparelho. O
óleo BaB yliss foi e special mente form ulado para e stes apa relhos, não e vapora ne m
retard a as lâminas. Q uando as lâmi nas estiv eram gasta s ou danifica das, é possí vel
adquirir lâminas de substituição.
Skægtrimmer
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i brug.
APPARATETS EGENSKABER
• Drejehoved (25° ), der følger a nsigtet s kurve r og konture r perfe kt – Høj præ cision
og optimal komfort
• 2 afstandskamme med et interval på 0,2 mm til at frembringe forskellige
skægtyper (1):
- 1 fast af standsk am til klippe højder fr a 0,4 mm til 5 mm
- 1 afta gelig afst andskam (+5) til kl ippehøjde r fra 5,4 mm til 10 mm
• Indsti llingshjul t il klippeh øjde (2)
• Visning svindue ti l valgt klip pehøjde (3)
• Ladela mpe (4)
• ON/OFF- knap (5)
• Skær:
- Bevæge ligt blad - W-Tech: C MS (Chrome-M olybdene -Stainless St eel)
- Fast skær : rustfr it stål
• Nyt ergonomisk design, der muliggør et stabilt og komfortabelt greb om
apparatet
• Tilbehør: adapter, olie, rensebørste
VIGTIGE INFORMATIONER OM APPARATETS NI-MH-BATTERIER
Oplad ba tterie rne i 16 timer f ør førs te anvend else for at o pnå stør st mulig t udbyt te
af batt erierne og ef terfølgen de ca. hver tredj e måned.. Appar atet vil først v ære
fuldt opladet efter 3 fulde opladningscyklusser.
OPLADNING AF APPARATET
1. Sæ t stikket i appar atet og tilslut ad apteren. Inden a pparatet anven des første
gang, ska l det oplades i 16 time r. Kontrollér, at appa ratets afbr yder er stillet
på posit ionen OFF.
2. Tjek, a t ladelampen e r tændt.
3. Når appa ratet er fuld t opladet, k an det minds t anvendes i 45 min utter.
4. De efterfølgende opladninger skal ligeledes vare 16 timer.
ANVENDELSE MED LEDNING
Ved anvend else med le dning sk al du sørg e for, at appar atet er slu kket (st år på OFF),
inden st ikket sæt tes i stikko ntakten. S æt stikket di rekte i appa ratet og inds til det
på posit ionen ON. (Hv is batteri et er meget s vagt, skal du v ente ca. 1 minu t).
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der leveres sammen med apparatet.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE
Afstandskammene er meget praktiske, for de sikrer en ens klippehøjde.
VIGTIGT: Inden der tændes for apparatet, skal det altid kontrolleres, at
afst andskammen er k orrekt plac eret ved at try kke let på den fo r at tjekke, at den
er korre kt klipse t på.
• Til klip pehøjder f ra 0,4 mm til 5 mm: Anv end den fast e afstand skam:
- Drej indstillingshjulet til den ønskede klippehøjde. Indstillingen af klippehøjden
er angive t i den nedre li nje i visnings vinduet .
• Til klip pehøjder f ra 5,4 mm til 10 mm: Anve nd den afta gelige afs tandskam (+5):
- Inden der tændes for apparatet, skal den aftagelige afstandskam (+5) klipses
fast på d en faste afstandskam v ed at fastgøre de n med apparatet s tænder og
ved at drej e grebet bag ud, indtil de r lyder et kli k (Fig. 1).
- Indstilling en af klippeh øjden med den af tagelige a fstandsk am (+5) er angivet i
den øvre linje i visningsvinduet.
- Den aftagel ige afs tandsk am (+5) ernes ve d at tage fa t i grebet t il den af tageli ge
afst andskam (+5) ovenfra m ellem tommel - og pegefinge r og dreje den ope fter
(Fig. 2).
ANVENDELSE UDEN AFSTANDSKAM
Den fas te afstand skam tages af v ed at holde app aret appara tet i den ene hån d og
skubbe d en opefter m ed tommeltot og p egefinger (Fi g. 3). Lad afstand skammen
vippe bagud mod apparatets bagside og klips den fast i det dertil beregnede
indhak ved at trække den let nedefter (Fig. 4). Uden afstandskammen er
klippehøjden under 0,4 mm.
Når klippehøjden er valgt, trykkes på ON/OFF-knappen. Du kan til enhver tid
ændre klippehøjden.
VIGTIGT! Sørg for at holde afstandskammens hoved fladt ind mod huden.
VASKBAR
Appara tets hoved kan va skes under rind ende vand, for udsat at der er slu kket for
apparatet og stikket ta get ud af kontakt en. Tjek, at hovedet er helt t ørt, inden
apparatet anvendes igen.
N.B. Appa ratets gr eb er ikke ber egnet til at ko mme i kontak t med vand. A pparatet
må ikke anvendes under bruseren eller i badekar.
VEDLIGEHOLDELSE
En optim al ydeevne op nås ved regel mæssig vedl igeholdel se af appara tets skær.
Aftag elige skær
For at let te rengøri ngen kan appa ratets skæ r afmontere s. Check, at d er er slukket
for appa ratet. Hold app aratet med skær ene opefter og f rigør dem ved at t rykke
på det øverste af skærene (Fig. 5). Børst hårene væk fra skærene ved hjælp af
rensebørsten.
Selvsmørende skær
Apparatets skær er forsynet med en pudebeholder, der udskiller den mængde
olie, der e r nødvendig fo r apparatet s korrekte fu nktion, hver ga ng det anvende s.
Det anbe fales imidler tid, at beholderen efte rfyldes regelmæssigt, så s nart det
konsta teres, at appara tet har en lavere yde evne. Afmontér s kærene som anfø rt
ovenfor. Ko m et par dråber Ba Byliss-oli e på puden (Fig. 6). Sæ t derefter sk ærene
på plads på apparatet. BaByliss-olie er specielt fremstillet til trimmere. Den
fordam per ikke og hæ mmer ikke sk ærenes ha stighed . Det er mulig t at få nye skær,
hvis de eksisterende er slidte eller beskadigede.
15_E866E IB.indd 1 11/06/2015 1:38 PM
SVENSKA MAGYARSUOMI ČESKYNORSK POLSKIΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ TÜRKÇE
Skäggtrimmer
Läs säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder apparaten.
APPARATENS EGENSKAPER
• Rörligt huvud (25°) som följer ansiktets kurvor och konturer perfekt – stor
precision och optimal komfort
• 2 distan skammar me d steg på 0,2 mm f ör att skapa o lika type r av skägg (1):
- 1 fast di stanskam f ör klipplä ngder från 0, 4 till 5 mm
- 1 lösta gbar dista nskam (+5) för klip plängder f rån 5,4 till 10 mm
• Ratt f ör att stäl la in klipplän gd (2)
• Visning a v vald klippl ängd (3)
• Laddningsindikator (4)
• ON/OFF-strömbrytare (5)
• Blad:
- Rörlig t blad – W-Tech: CMS (ros tfrit t krommoly bdenstå l)
- Fast blad: r ostfri tt stål
• Ergonomisk design som ger säkert och bekvämt grepp
• Tillbehör: adapter, olja, rengöringsborste
VIKTIG INFORMATION OM APPARATENS NI-MH-BATTERIER
För att u ppnå och upprät thålla längst a möjliga batt eritid ska bat teriet laddas i
16 timmar före för sta användningen och sedan ungefär var tredje månad. Full
batte ritid uppn ås först ef ter ca 3 komp letta lad dningscy kler.
LADDA APPARATEN
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till vägguttaget. Ladda
apparaten i 16 timmar före första gången du använder den. Se noga till at t
appara tens ström brytar e är i läget OFF.
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fu llständig l addning kan d u använda app araten i mins t 45 minuter.
4. Även ef terfölj ande laddni ngar bör pågå i 16 ti mmar.
ANVÄNDA MED NÄTST RÖM
Om du vill använda apparaten med nätström kontrollerar du att apparaten är
avstän gd (läge OFF) inna n du sätter i kont akten. Sätt sl adden direkt i a pparaten
och sät t den i läge ON (vän ta ungefä r en minut om bat teriet är my cket dåligt).
VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer apparaten
ANVÄNDA DISTANSK AMMARNA
Distanskammarna är mycket praktiska och garanterar att klipplängden hålls
konstant.
VIKTIG T! Innan du star tar apparat en ska du alltid kon trollera at t distanskamm en
är korre kt placerad g enom att try cka lätt på den o ch kontrolle ra att den är sä kert
på plats .
• Klippl ängder frå n 0,4 till 5 mm: använ d den fasta d istanskam men:
- Vrid rat ten till ö nskad klip plängd. In ställni ngen för k lippläng d visas på s kärmens
nedre ra d.
• Klippl ängder frå n 5,4 till 10 mm: använd d en löstagb ara distan skammen (+5):
- Innan du start ar apparaten pl acerar du den lös tagbara dis tanskammen (+5) på
den fas ta distans kammen geno m att haka de n i kuggarna p å apparaten o ch föra
skaft et bakåt til ls ett klick h örs (bild 1).
- Inställningen för klipplängd med den löstagbara distanskammen (+5) visas på
skärme ns övre rad.
- När du vill ta bor t den löst agbara d istansk ammen (+5) tar du t ag i den lös tagbar a
distan skammens skaf t underifr ån med tumme oc h pekfinger och r oterar uppåt
(bild 2).
ANVÄNDNING UTAN DISTANSKAM
Om du vill t a bort den fa sta dista nskammen hå ller du appar aten i ena hande n och
tryck er uppåt med t umme och pe kfinger ( bild 3). Vippa dis tanskam men bakåt o ch
klicka f ast den i fäs tet genom at t dra försi ktigt nedå t (bild 4). Utan dis tanskam är
klippl ängden unde r 0,4 mm.
När du har va lt klipplä ngd akti verar du ON/O FF-knapp en. Du kan än dra klipp längd
när som helst.
VIKTIGT! Se noga till att distanskammen ligger platt mot huden.
TVÄTTBAR
Du kan skölja apparatens huvud under rinnande vatten under förutsättning att
appara ten är avstä ngd och slad den urdrag en. Kontro llera att hu vudet är he lt torrt
innan du använder apparaten igen.
Obs! App aratens skaf t är inte vatte ntåligt! Anvä nd inte appara ten i duschen ell er
badet.
UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll av apparatens blad bibehåller optimala funktioner.
Löstag bara blad
För att underlätta rengöring är apparatens blad löstagbara. Se noga till att
appara ten är avstängd . Håll apparaten m ed bladen uppå t och ta lös dem geno m
att tr ycka på blade ns ändar (bild 5 ). Borsta bla den med rengö ringsbor sten för at t
avlägsna alla hår.
Blad med automatisk smörjning
Apparatens blad är utrustade med en smörjpatron som släpper ut den mängd
olja som behövs för att apparaten ska fungera bra vid varje användning. Vi
rekommenderar dock att du fyller på den regelbundet när du märker at t
apparatens prestanda minskar. Ta lös bladen enligt beskrivningen ovan. Applicera
några droppar olja från BaByliss på patronen (bild 6). Sätt tillbaka bladen på
appara ten. Oljan f rån BaByli ss har fram ställts s ärskilt f ör trimme rn, vilket i nnebär
att den inte avduns tar och inte gör ap paraten långsa mmare. Det är möjli gt att
skaffa ny a blad om de är sli tna eller skad ade.
Skjeggtrimmer
Les diss e sikkerhet sanvisni ngene grun dig før appar atet tas i bru k.
PRODUKTEGENSKAPER
• Svingbart hode (25°) som kan tilpasses perfekt til kurvene og konturene i
ansiktet. Høy presisjon og komfort
• 2 klippe kammer med i ntervalle r på 0,2 mm for å sk ape ulike skje ggtype r (1):
- 1 fast kl ippekam me d 0,4–5 mm klipp ehøyde
- 1 avtak bar klippe kam (+5) med 5,4–10 mm klipp ehøyde
• Dreies kive for jus tering av kli ppehøyde (2)
• Display s om viser valg t klippehø yde (3)
• Ladeindikatorlys (4)
• ON/OFF- knapp (5)
• Blader :
- Bevege lig blad - W-Tech: CMS ( krom-mol ybden-r ustfri tt stål)
- Fast blad: r ustfri tt stål
• Ergono misk design s om gir et kontr ollert og b ehagelig gr ep på apparat et
• Tilbehør: adapter, olje, rengjøringsbørste
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET
For å oppnå og bevare en så høy batteritid som mulig, utfør en o ppladning 16
timer før apparatet brukes for fø rste gang og én gang o mtrent hver 3. måned.
Produktets fulle batteritid oppnås først etter 3 fullstendige oppladningsrunder.
LADE APPARATET
1. Sett ledn ingen i appar atet, og kobl e adapteren t il stikkon takten. L ad apparate t
i 16 timer fø r du bruker det f or første gan g. Sørg for at ap paratets p å/av-bryt er
står på O FF.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når appa ratet er helt o ppladet kan d et brukes i mi nst 45 minut ter.
4. Varighet for påfølgende oppladninger er også 16 timer.
BRUK PÅ STRØMNETTET
For å bruke apparatet på strømnettet må du sørge for at apparatet er slått av
(OFF) før du kobler den til strømnet tet. Kople apparatet, som er skrudd av, til
strøm nettet og sk ru der på (hvi s batterie t er veldig sv akt, vent ca . 1 minutt).
VIKTIG ! Bruk kun adap teren som fø lger med app aratet.
BRUK AV KLIPPEKAMMER
Klippe kammene er s vært prak tiske og gara nterer en jev n klippehø yde.
VIKTIG : Før du slår på app aratet, må du all tid sørge for a t klippekam men er riktig
plasse rt og try kke lett på de n og bekref te at den har kl ikket på plas s.
• For klip pehøyder p å 0,4–5 mm: Bruk d en faste kli ppekammen :
- Drei dreieskiven for justering av klippehøyde til ønsket klippehøyde.
Klippe høydejus teringen er a ngitt på de n nederste l injen i displa yet.
• For klip pehøyder p å 5,4–10 mm: Bruk den av takbare k lippekamm en (+5):
- Fø r du slår på enheten , må du feste den avt akbare klipp ekammen (+5) på den
faste klippekammen ved å henge den etter tennene på apparatet og folde
håndta ket bakover ti l den klikker p å plass (Fig. 1).
- Klippehøydejusteringen med den avtakbare klippekammen (+5) er angitt på
den nede rste linje n i displayet.
- For å erne den av takbare kl ippekamme n (+5) gripe r du tak i håndta ket på den
avtakbare klippekammen (+5) nedenfra mellom tommel og pekefinger og dreier
oppover ( Fig. 2).
BRUK UTEN KLIPPEKAM
For å koble f ra klippekammen hold er du apparatet i de n ene hånden og sky ver
oppover med tommel og pekefinger (Fig. 3). Vipp kammen mot baksiden av
appara tet og la den klik ke på plass i spo ret der ved å tre kke den forsi ktig nedove r
(Fig. 4). Uten k lippekam er k lippehø yden mindre en n 0,4 mm.
Når klippehøyde er valgt, trykker du på ON/OFF-knappen. Du kan endre
klippehøyden når som helst.
VIKTIG ! Pass på at du hol der klippek ammens hod e flatt mot hud en.
Vaskba r
Det er mul ig å skylle a pparate ts hode und er rennen de vann, for utsat t at appara tet
er slått a v og koblet fra st rømnettet. P ass på at apparate ts hode er helt tø rt før
det brukes.
NB: Appar atets hånd tak er ikke ut formet fo r å være i kontak t med vann. Ik ke bruk
apparatet i dusjen eller i badekaret.
VEDLIKEHOLD
Et regel messig vedli kehold av appa ratets kni vblader sør ger for å oppr ettholde e n
optimal funksjon.
Avtak bare blader
For å fore nkle rengjø ringen er appar atets blader a vtakbare. Pa ss på at apparat et
ikke er koblet til strømnettet. Hold apparatet med bladene vendt oppover, og
løsne dem ved å trykke på bladspissene (Fig. 5). Rengjør bladene ved å erne
uønsket h år ved hjelp av en r engjørin gsbørst e.
Selvsmørende blader
Appara tets blader e r utstyr t med en pute i nnsatt me d olje som sørg er for å tilfø re
den mengde olje som er nødvendig for at apparatet fungerer optimalt, gang
etter g ang. Det anbe fales imidle rtid å fyl le på olje i puten e n gang i blant der som
man konstaterer at apparatet ikke fungerer optimalt. Demonter bladene som
beskr evet ovenfor. Dr ypp forsik tig noen dråp er av BaByliss -olje på pute n (Fig. 6).
Sett deretter bladene tilbake på apparatet. BaByliss-oljen er laget spesielt til
appara tet, og vil ikke fo rdampe eller g jøre bladene tr egere. Det er mul ig å kjøpe
nye knivb lader når dis se er slitte e ller ødelag t.
Partatrimmeri
Lue huolellisesti turvallisuusohje et ennen laitteen käyttöä.
LAITTEEN OMINAISUUDET
• Käänty vä pää (25°), joka seuraa täydellisesti kasvojen kaaria ja ääriviivoja –
Korkeaa tarkkuutta ja optimaalista mukavuutta
• 2 leikku ukampaa 0,2 m m:n välein eri tyyppi sten parto jen luomise en (1):
- 1 kiinte ä leikkuuka mpa 0,4 mm - 5 mm leik kuukorkeu ksille
- 1 irrote ttava leik kuukampa (+5) 5,4 mm - 10 mm l eikkuukor keuksille
• Leikkuukorkeuden säätöpyörä (2)
• Valitun le ikkuukor keuden näyt töikkuna ( 3)
• Latauk sen merk kivalo (4)
• Virtakatkaisin (5)
• Terät:
- Liikku va terä - W-Tech: CMS (Ch rome-Mo lybdene-St ainless Stee l):
- Kiinteä t erä: ruost umatonta te rästä
• Ergonomisesti suunniteltua mallia on helppo hallita, ja se tuntuu mukavalta
kädessä
• Tarvikkeet: adapteri, öljy, puhdistusharja
LAITT EEN NI-MH-A KKUJA KOSKEVA TÄRKE Ä TIEDOTUS
Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutet aan ja säilytetään lataamalla niitä
16 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä ja noin 3 kuukauden välein. Täysi
varauskyky saavutetaan vasta 3 täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
LAITTEEN LATAAMINEN
1. Työnnä pistoke laitteeseen ja kytke adapteri verkkoon. Ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa lataa sitä 16 tunnin ajan. Varmista, et tä lait teen
virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Tarkist a, että lat auksen mer kkivalo p alaa.
3. Täydellä l ataukse lla laitett a voidaan käy ttää vähi ntään 45 minuu ttia.
4. Seuraa vien lataus kertojen ke sto on myös 16 tunt ia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Kun käytät laitetta verkkovirralla, varmista että laite on sammutettu (OFFasento), enn en kuin kytke t sen verkkovir taan. Kytke pis toke suoraan lai tteeseen
ja aseta l aite ON-as entoon (j os akku on eri ttäin hei kko, odota noi n yksi minu utti).
TÄRKEÄÄ! K äytä aino astaan lait teen muka na tulevaa ada pteria.
LEIKKUUKAMPOJEN KÄYTTÖ
Erittäin kätevät leikkuukammat takaavat tasaisen leikkuukorkeuden.
TÄRKEÄÄ: Ennen kuin käynnistät laitteen, varmista aina että leikkuukampa
on oikein asetettu painamalla sitä kevyesti tarkistaaksesi, että se on kunnolla
kiinnitetty laitteeseen.
• Leikku ukorkeude t 0,4 mm - 5 mm: käytä k iinteää lei kkuukamp aa:
- Käännä leikkuukorkeuden säätöpyörää haluamallesi korkeudelle.
Leikkuukorkeuden säätö näkyy näyttöikk unan alarivillä.
• Leikku ukorkeude t 5.4 mm - 10 mm: käytä ir rotettav aa leikkuuk ampaa (+5):
- Ennen kuin käynnistät laitteen, napsauta irrotettava leikkuukampa (+5)
kiinteään leikkuukampaan kiinnittämällä se laitteen hampaisiin ja painamalla
kahvaa ta aksepäi n, kunnes kuu let napsahd uksen (ku va 1).
- Irrotettavan leikkuukamman (+5) leikkuukorkeuden säätö näkyy näyttöikkunan
ylärivillä.
- Poista irrotettava leikkuukampa (+5) pitämällä kiinni irrotettavan
leikkuukamman (+5) kahvan alaosasta peukalolla ja etusormella ja kääntämällä
sitä ylöspäin (kuva 2).
KÄYTTÖ ILMAN LEIKKUUKAMPAA
Poista kiinteä leikkuukampa pitämällä laitetta kädessä ja työntämällä kampaa
ylöspäin peukalolla ja etusormella (kuva 3). Käännä leikkuukampa laitteen
selkäpuolelle ja kiinnitä se sille tarkoitettuun loveen vetämällä sitä kevyesti
alaspäi n (kuva 4). Ilman le ikkuukamp aa leikkuu korkeus on all e 0,4 mm.
Kun olet va linnut so pivan leik kuukor keuden, pai na virt akatkais inta (ON/OF F). Voit
muuttaa leikkuukorkeutta milloin tahansa.
TÄRKEÄÄ! Va rmista, et tä painat l eikkuukam man pään tas aisesti ih oa vasten.
PES TÄVÄ
Laitteen pään voi huuhdella juoksevassa vedessä, kunhan laite on kiinni ja
kytketty p ois sähköverkosta. Tarkis ta, että laitteen pää on t äysin kuiva, ennen
kuin käy tät laitet ta uudelle en.
HUOM. Laittee n varsi ei saa olla kosketuk sissa veden kan ssa. Älä käytä laitett a
suihkussa tai kylpyammeessa.
HUO LTO
Laitteen terien säännöllinen puhdistaminen säilyttää sen parhaassa
mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi laitteen terät voidaan irrottaa. Varmista ensin,
että laite on sammutettu. Pitele laitetta terät ylöspäin suunnattuina ja irrota terät
painamalla niiden kärjistä (kuva 5). Harjaa teristä karvat pois puhdistusharjalla.
Itsevoitelevat terät
Laitt eesi terissä o n öljysäiliöt yyny, josta vap autuu tarvi ttava määrä ölj yä, jotta
trimmerit pysyvät jatkuvasti hyvässä kunnossa. On kuitenkin suositeltavaa lisätä
öljyä silloin tällöin säiliöön heti kun huomaat, että koneen suor ituskyky ei ole
hyvä. Ir rota terät y llä kuvatul la tavalla. Ti puta varov asti muuta ma tippa BaB ylissöljyä t yynylle (Kuva 6). S en jälkeen aset a terät takais in laittees een. BaByliss -öljy
on erit yisesti for muloitu trim mereitä var ten. Se ei haihdu ei kä hidasta teri ä. On
mahdoll ista hankk ia varater iä, jos terät ov at kuluneet t ai vioitt uneet.
Κουρευ τική ηχαν ή για γένια
Πριν από οποιαδήποτε χρήση τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι οδηγίε
ασφαλεία.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Περιστρεφό ενη κεφαλή (25 °) που ακολουθεί τ ο περίγραα τ ου προσώπου και
προσαρ όζεται άρ ιστα στι καπύλε του – Υψη λή ακρίβει α και βέλτισ τη άνεση
• 2 οδηγοί κοπή ε βή α 0,2 mm για να δη ιουργε ίτε διαφο ρετικά εί δη γενειά δα (1):
- 1 σταθε ρό οδηγό κο πή για ύψο κοπ ή από 0,4 mm έω 5 mm
- 1 αποσπ ώενο οδ ηγό κοπή (+5) για ύψο κοπή από 5,4 mm έω 10 mm
• Τροχίσκο ρ ύθιση το υ ύψου κοπή (2)
• Οθόνη ε φάνιση το υ επιλεγ ένου ύψου κοπή (3)
• Φωτειν ή ένδειξη φό ρτιση (4)
• ∆ιακόπ τη ON/OFF (5)
• Λεπίδε :
- Κινούενη λεπίδα - W-Tech: CMS (ανοξείδωτο χάλυβα-χρώιο-ολυβδαίνιο)
- Σταθερή λεπίδα: ανοξείδωτο χάλυβα
• Εργονο ικό ντιζάι ν που εξασφα λίζει σίγου ρο και άνετο κ ράτηα τ η συσκευή
• Εξαρτήατα: αντάπτορα, λιπαντικό, βουρτσάκι καθαρισού
ΣΗΜΑΝΤΙΚ Η ΠΛΗΡΟΦΟΡΗ ΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI- MH ΤΗΣ ΣΥΣΚ ΕΥΗΣ
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη εγαλύτερη δυνατή αυτονοία των
παταριών, πρέπει να φορτίσετε τη συσκευή για 16 ώρε πριν από την πρώτη
χρήση και να επαναλαβάνετε κάθε 3 ήνε περίπου. Η πλήρη αυτονοία του
προϊόν το εξασφα λίζεται ό νο ετά από 3 κύ κλου πλή ρου φόρτι ση.
ΦΟΡΤΙΣΗ Τ ΗΣ ΣΥΣΚΕΥ ΗΣ
1. Εισάγετε το φι στη συ σκευή και σ υνδέσ τε τον αν τάπτο ρα. Πριν χ ρησιοπ οιήσετ ε
τη συσκ ευή για πρώτ η φορά, πρέπε ι να την φορτί σετε για 16 ώρε . Βεβαιωθεί τε
ότι ο διακό πτη τη σ υσκευή βρί σκεται σ τη θέση OFF.
2. Ελέ γξτε ότι η φωτ εινή ένδειξ η φόρτιση ε ίναι ανα ένη.
3. Μι α πλήρη φόρτισ η σα δίνει τη δυν ατότητα να χρησ ιοποιήσετ ε τη συσκευή
τουλάχιστον για 45 λεπτά.
4. Η διάρκε ια των επόε νων φορτίσ εων θα είναι επ ίση 16 ώρε.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕ ΥΜΑ
Για χρήση ε ρεύ α, βεβαιωθεί τε ότι η συσκευ ή είναι σβησέν η (Θέση OFF) πριν
την συν δέσετε στο ρε ύα. Εισάγε τε το φι κατευθεί αν στη συσκε υή και ρυθίσ τε
στη θέσ η ON (εάν η πατα ρία είναι πολύ π εσένη, πε ριένετ ε 1 λεπτό πε ρίπου).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Χρησιοποιήστε αποκλειστικά τον αντάπτορα που
παρέχε ται ε τη συσ κευή.
ΧΡΗΣΗ ΤΩΝ Ο∆ΗΓ ΩΝ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακ τικοί, οι ο δηγοί κοπή σα ε ξασφαλίζο υν ένα οοιό ορφο ύψο κο πή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚ Η ΕΠΙΣΗΜΑΝΣ Η: Πριν ανάψ ετε τη συ σκευή, ε λέγχε τε πάν τα ότι ο οδηγ ό
κοπή είν αι σωστά τ οποθετ ηένο ασκώντ α ια ελαφ ριά πίεση γ ια να βεβα ιωθείτε
ότι είναι καλά στερεωένο.
• Για ύψο κοπή α πό 0,4 mm έω 5 mm: χ ρησιοπο ιήστε το ν σταθε ρό οδηγό κοπ ή:
- Γυρίστε τον τροχ ίσκο ρύθισ η στο επιθ υητό ύψο κο πή. Η ρύθισ η του ύψου
κοπή εφ ανίζεται σ την κάτω σε ιρά τη οθόν η.
• Για ύψο κοπή από 5,4 mm έ ω 10 mm: χρησιο ποιήστε το ν αποσπώ ενο οδηγό
κοπ ή (+5):
- Πριν ανάψετε τη συσκευή, τοποθετήστε τον αποσπώενο οδηγό κοπή (+5)
επάνω στον σταθερό οδηγό κοπή σ τερεώνοντά τον στην οδόντωση τη
συσκε υή και αναδιπλ ώνοντα τη λαβ ή προ τα πίσω έχ ρι να ακουστε ί ένα κλικ
(Ει κ. 1).
- Η ρ ύθιση του ύψο υ κοπή ε τον αποσ πώενο οδηγ ό κοπή (+5) εφανίζε ται
στην ε πάνω σειρά τ η οθόνη.
- Για να αφαιρέσετε τον αποσπώενο οδηγό κοπή (+5), πιάστε τη λαβή του
αποσπ ώενου οδηγο ύ κοπή (+5) από κάτω ε τον α ντίχειρα και το ν δείκτη και
πραγα τοποιήσ τε ια περισ τροφή προ τα π άνω (Εικ. 2).
ΧΡΗΣΗ ΧΩΡΙΣ Ο∆ΗΓΟ ΚΟΠΗΣ
Για να αποσπά σετε τον σ ταθερό οδηγό κ οπή, κρατ ήστε τη συ σκευή ε το έ να χέρι
και σπρώ ξτε τον προ τα πά νω ε τον αντ ίχειρα και τον δε ίκτη (Εικ. 3). Ανα τρέψτε
τον οδηγό προ τη ράχη τη συσκευή και στερεώστε τον στην εγκοπή που
προβλέ πεται γι αυτό τρ αβώντα τον ε λαφρά προ τα κάτω (Ε ικ. 4). Χωρί οδηγό
κοπή, το εγαλύτ ερο ύψο κοπή είναι κάτω τω ν 0,4 mm.
Αφού επιλέξετε το ύψο κοπή, πατήστε το πλήκτρο ON/OFF. Μπορείτε να
τροποπο ιήσετε το ύψ ο κοπή ανά πάσ α στιγή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Φροντίστε να διατηρείτε την κεφαλή του οδηγού
κοπή σε πλ ήρη επαφή ε το δ έρα.
ΠΛΕΝΟΜΕΝΗ
Μπορείτ ε να ξεπλύνετε τ ην κεφαλή τη συσ κευή σε τρεχούενο νερό, υπό την
προϋπόθεση να έχετε σβήσει τη συσκευή και να την έχε τε αποσυνδέσει από το
ρεύα. Πριν ξαναχρησιοποιήσετε τη συσκευή βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή είναι
εντελώ στεγ νή.
Σηείω ση: η λαβή τη συσ κευή δεν έ χει σχεδιασ τεί για να έρχε ται σε επαφή ε το
νερό. Μην χ ρησιοποιε ίτε τη συσκ ευή κάτω από το ν του ή στο πάνιο.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων τη συσκευή θα σα επιτρέψει να την
διατηρήσετε σε άριστη κατάσταση λειτουργία.
Αποσπ ώενε λε πίδε
Για ευκολότερο καθάρισα, οι λεπίδε τη συσκευή είναι αποσπώενε.
Βεβαιω θείτε ότι έχε τε σβήσει τη συσ κευή. Κρατήσ τε τη συσκευή κα τευθύνοντ α
τι λεπίδε προ τα πάνω και αποσπάστε τι πιέζοντα την άκρη του (Εικ. 5).
Βουρτσ ίστε τι λε πίδε ε το βου ρτσάκι καθα ρισού για να α φαιρέσετ ε τι τρίχε.
Λεπίδε αυτόατ η λίπανση
Οι λεπίδε τη συσκευή σα διαθέτουν ένα ρεζερβουάρ το οποίο, σε κάθε
χρήση, διαχέει την απαραίτητη ποσότητα λιπαντικού για την καλή λειτουργία
τη συσκευή. Ωσ τόσο συνιστάται να γείζετε τακτικά το ρεζερβουάρ, όλι
διαπισ τώνετε ότι η απόδοση τη συσκευή ελαττώνεται. Αποσπάστε τι
λεπίδε σύφωνα ε τι παρ απάνω οδηγίε. Ρ ίξτε προσεκτικά ερικ έ σταγόνε
λιπαντικό BaByliss σ το ρεζερβουάρ (Εικ. 6). Έπειτα επανατοποθετήστε τι
λεπίδε στη συσκευή. Το λιπαντικό BaByliss έχει δηιουργηθεί ειδικά για τι
κουρευτικέ ηχ ανέ, δεν εξατ ίζεται και δεν “στοώνει ” τι λεπίδε. Μπο ρείτε
να προηθευτείτε ανταλλακτικέ λεπίδε σε περίπτωση που αυτέ φθαρούν ή
καταστραφούν.
Szakállvágó gép
Olvassa el figyelmesen a biztonsági utasításokat, mielőtt a készüléket használná!
A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI
• Flexibilis fe j (25°) az arc körv onalainak pon tos követéséh ez - nagy pontos ság és
optimális kényelem
• 2 vezetőf ésűvel 0,2 mm -es fokoz atokkal a kül önböző sza kálltípus okhoz (1):
- 1 álló veze tőfésű a 0,4-5 m m-es vágá smagasság hoz
- 1 eltávol ítható veze tőfésű (+5) az 5,4-10 mm-e s vágásmaga ssághoz
• A vágási magasság beállítására szolgáló szabályozókerék (2)
• A vágási magasság kijelzésére szolgáló kijelző ablak (3)
• Töltésj elző lámpa (4)
• ON/OFF be -/kikapc soló gomb (5)
• Pengék:
- Mozgó pen ge - W-Tech: CMS (kró m-molibd én-rozs damentes acé l)
- Álló peng e: rozsdam entes acél
• Ergonomikus kiképzés a készülék biztonságos és kényelmes kézben tartása
érdekében
• Tartozékok: adapter, olaj, tisztítókefe
FONTOS INFORMÁCIÓK A NI-MH AKKUMULÁTOROKRA VONATKOZÓAN
Az akkumulátorok legnagyobb működési időtartamának elérése és megőrzése
céljábó l töltse 16 órán át az e lső használat el őtt és körülbe lül háromhavont a. A
termék t eljes kapac itását cs ak 3 teljes tö ltési ciklu s után éri el.
A KÉSZÜL ÉK TÖLTÉSE
1. Helyezze a ké szülékbe a d ugót és dugj a be az adapter t. Töltse 16 ó rán keresz tül
az első ha sználat előt t. Ellenőr izze, hogy a k észülék kap csolója k ikapcso lt (OFF)
állásban van.
2. Ellenő rizze, hog y a töltésjelz ő lámpa kigy ulladt-e.
3. Teljes fel töltéssel l egalább 45 per cen át haszná lható a készül ék.
4. A követke ző feltölté sek időtar tama is 16 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
Hálózati használat esetében ügyeljen, hogy a hálózatra való kapcsolás előtt a
készül ék ki legyen kap csolva (OFF állás). C satlakozta ssa a dugaszt kö zvetlenül a
készülékhez, és helyezze ON állásba (ha az akkumulátor nagyon gyenge, várjon
körülbelül egy percet).
FONTOS! C sak a készül ékkel száll ított adap tert hasz nálja.
A VEZETŐFÉSŰK HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésűk biztosítják az egyenletes vágásmagasságot.
FONTOS! Mielőtt bekapcsolná a készüléket, ellenőrizze, egy enyhe nyomással
bizonyo sodjon meg r óla, hogy a vez etőfésű hel yesen van cs atlakozt atva.
• A 0,4-5 mm-e s vágásmagas sághoz: ha sználja az ál ló vezetőfé sűt:
- A v ágási magasság s zabályozóker ekének forgat ásával állíts a be a kívánt vágás i
magasságot. A vágási magasság beállítása megjelenik a kijelző ablak első
sorában.
• Az 5,4-10 mm-es vágásmagassághoz: használja az eltávolítható vezetőfésűt
(+5):
- A ké szülék bekap csolása előt t csatlakoz tassa az eltá volítható veze tőfésűt (+5)
az álló vez etőfésűre, úg y, hogy rá akasztja a kés zülék fogaira, m ajd kattanási g
hátrafelé csukja a fogantyút (1. ábra).
- A vágási magasság beállítása az eltávolítható vezetőfésűvel (+5) megjelenik a
kijelző ablak első sorában.
- A z eltávolítha tó vezetőfésű (+5) leve véséhez fog ja meg alulról az e ltávolítható
vezetőfésű fogantyúját a hüvelyk- és a mutatóujjával, majd fordítsa fölfelé
(2. ábr a).
VEZETŐFÉSŰ NÉLKÜLI HASZNÁLAT
Az álló ve zetőfésű levá lasztásáh oz tartsa a kés züléket egyi k kezében, és nyom ja
fölfelé a vezetőfésűt a hüvelyk- és a mutatóujjával (3. ábra). A vezetőfésűt
billentse a készülék hátsó része felé, és lefelé húzva csatlakoztassa az e célra
kialak ított rovát kába (4. ábra). A vezet őfésű nélkül a v ágásmagass ág 0,4 mm-nél
kisebb.
A vágásma gasság k iválasz tása ut án kapcs olja be a kés züléket a z ON/OFF gom bbal.
Bármikor meg tudja változtatni a vágási magasságot.
FONTOS! Üg yeljen arra, ho gy a vezetőfésű vel ellátott f ejet mindig lap osan tarts a
a bőrön.
MOSÁS
A fej víz sugár alatt mos ható, feltéve, hog y a készülék ki van k apcsolva és l e van
csatl akoztatva az á ramforrásr ól. Ügyeljen ara, h ogy a fej teljese n száraz legye n
mielőt t újból hasz nálná a készü léket.
Megjegyzés: A készülék markolati részének nem szabad vízzel érintkeznie Ne
használja a készüléket zuhany alatt vagy fürdőkádban.
KARBANTARTÁS
A készülék pengéinek rendszeres karbantartása révén megőrizhető a készülék
optimá lis működési á llapota.
Levehető pengék
A tisztítás megkönnyítése érdekében a pengék levehetőek. Ellenőrizze, ki van-e
kapcsolva a vágógép. Tartsa a készüléket pengékkel felfelé, és a hegyüket
megnyomva vegye ki a pengéket (5. ábra). A tisztítókefével tisztítsa meg a
szőrs zálaktól a p engéket.
Kenést nem igénylő pengék
A készülék pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely használatról
használatra állandóan biztosítja a készülék jó működéséhez szükséges olajat.
Ajánlatos a tartályt rendszeresen feltölteni, amint a készülék teljesítményének
csök kenését tap asztal ja. Vegye ki a pen géket a fent i smertete tt módon. Ó vatosan
csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a BaByliss olajból (6. ábra). Utána
tegye vissza a pengéket a készülékre. A BaByliss olajat speciálisan vágógépek
számára fejlesztet ték ki, ezért nem párolog el, és nem lassítja a pengéket. Ha
a pengék elhasználódtak vagy károsodtak, kicserélésükhöz újabb pengéket
vásárolhat.
Trymer do b rody
Przed użyciem urządzenia dokładnie przeczytać poniższe przepisy
bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYK A URZĄDZENIA
• Głowica obr otowa (25°) dos tosowująca si ę doskonale do z aokrągleń i ko nturów
twarzy – Doskonała precyzja i optymalny komfort
• 2 pr owadnice do str zyżenia o dłu gości strz yżenia regulo wanej skokowo co 0,2
mm, aby móc t worzyć r óżne rodza je brody:
- 1 stał a prowadnic a do strzy żenia dla wy sokości st rzyżen ia od 0,4 mm do 5 mm
- 1 wymienna p rowadnic a do strzy żenia (+5) dla wyso kości str zyżenia od 5,4 m m
do 10 mm
• Pokrętło regulacji wysokości strzyżenia (2)
• Wyświetlacz wybranej wysokości strzyżenia (3)
• Wskaźni k świetlny ł adowania (4)
• Wyłąc znik ON/OFF (5)
• Ostr za:
- Nóż ruch omy - W-Tech: CMS (nierd zewna stal c hromowo- molibden owa)
- Nóż sta ły: stal ni erdzewna
• Ergonomiczny design, który umożliwia kontrolowany i komfortowy uchwyt
urządzenia
• Akcesor ia: adapter, ole j, szczotk a do czysz czenia
WAŻNA INFO RMACJA DOT YCZĄCA BATERII N I-MH URZĄ DZENIA
Aby uzy skać oraz zacho wać możliwie jak n ajwiększą sp rawność akumu latorów,
wykony wać pierwsze ładowanie przed użyciem przez 16 godziny a następne
średni o co 3 miesiąc e. Maksym alną spraw ność akum ulatorów u rządze nie osiągn ie
po 3 peł nych cykla ch ładowani a.
ŁADOWANIE PRZYRZĄDU
1. Wprowadzić wtyczkę do urządzenia oraz podłącz yć adapter do sieci. Przed
użyciem przyrządu po raz pierwszy ładować go przez 16 godzin. Upewnić się,
że wył ącznik pr zyrządu z najduje się w p ozycji OFF.
2. Sprawd zić, czy ś wieci się na pe wno wskaźn ik świetln y ładowania.
3. Pełne ł adowanie um ożliwia uż ywanie tr ymera pr zez co najmnie j 45 minut.
4. Czas ko lejnych ład owań wynos i również 16 god zin.
UŻYWANIE PRZY ZASILAN IU Z SIECI
Aby skor zystać z zasi lania sieciowe go, należy zwa żać na to, aby urzą dzenie było
wyłączone (w pozycji OFF) przed podłączeniem do sieci. Wprowadzić wtyczkę
bezpośrednio do urządzenia oraz ustawić w pozycji ON. Jeżeli akumulator jest
słaby, nal eży pocz ekać przez o koło 1 minut ę.
WAŻNE! Używać wyłącznie adaptera dostarczonego wraz z urządzeniem.
UŻYWANI E PROWADNIC DO STR ZYŻENIA
Prowadn ice do strzyż enia, bardzo praktyc zne w użyciu, zapewniają jednak ową
wysokość strzyżenia.
WAŻNE: Przed włączeniem przyrządu należy zawsze upewnić się, że prowadnica
do strz yżenia jest prawidłowo osadzona, wywierając lekki nacisk w celu
sprawdzenia, czy jest należycie zaciśnięta.
• Dla wysokości strzyżenia od 0,4mm do 5 mm: używać stałej prowadnicy do
strz yżenia:
- Obracać pokrętło regulacji, aby nastawić pożądaną wysokość strzyżenia.
Ustawienie wysokości strz yżenia jest wyświetlane w dolnej linii ekranu
wyświetlacza.
• Dla w ysokości st rzyżenia od 5,4 m m do 10 mm: używać ru chomej prowad nicy
do strz yżenia (+5):
- Przed włączeniem przyrządu zacisnąć ruchomą prowadnicę do strzyżenia
(+5) na stałej p rowadnicy do s trzyżenia p rzez zaczep ienie zębami pr zyrządu i
opuszc zenie rękoj eści do ty łu aż do wys tąpienia z atrzaśni ęcia (Rys. 1).
- Ustawienie w ysokoś ci strz yżeni a przy uż yciu ruc homej pr owadnic y do str zyżen ia
(+5) jest wyś wietlane w g órnej linii e kranu wyś wietlac za.
- W celu wysunięcia ruchomej prowadnicy do strzyżenia (+5) ująć kciukiem i
palcem w skazujący m od dołu ręko jeść ruchom ej prowadnic y do strzy żenia (+5)
i wykona ć obrót do gór y (Rys. 2).
UŻYWANI E PRZYRZ ĄDU BEZ PROWADN ICY
Aby odłączyć s tałą prowadnicę do str zyżenia, nale ży ująć prowadni cę kciukiem
i placem wskazującym, przytrzymując przyrząd w jednej ręce, oraz popychać
ją do góry (Rys. 3). Przechylić prowadnicę do tyłu przyrządu i zacisnąć ją w
przewidzianym do tego celu wgłębieniu, ciągnąc lekko w dół (Rys. 4). Bez
prowad nicy do str zyżenia w ysokość s trzyże nia jest mnie jsza od 0,4 mm.
Po wybraniu wysokości strzyżenia, włąc zyć przycisk ON/OFF. W każdej chwili
możesz z mienić wys okość str zyżenia.
WAŻNE! Nal eży utrz ymywać gł owicę prowa dnicy pł asko przy sk órze.
MYCIE
Głowi ca przyr ządu może być p łukana pod b ieżącą wod ą po wyłąc zeniu prz yrządu
i odłąc zeniu od sieci z asilania. Prze d ponownym użyc iem należy spr awdzić, czy
przy rząd jest c ałkowic ie suchy.
UWAGA Uchw yt przyrz ądu nie został z aprojektow any tak, aby mógł w chodzić w
kontak t z wodą. Nie uż ywać prz yrządu po d natrysk iem lub w kąpie li.
KONSE RWACJA
Regularna konserwacja ostrzy zapewnia utrzymanie przyrządu w optymalnym
stania działania.
DEMONTAŻ O STRZY
W celu uła twienia cz yszczeni a ostrza pr zyrządu m ogą być demonto wane. Należy
upewni ć się, że przyrz ąd jest wyłą czony. Trzymać pr zyrząd, ki erując jego os trza
do góry i w yjąć je, naciska jąc wierzchołek ostrzy (Rys. 5). Należy czyścić ostrza
szczo tką do usuwan ia włosów.
Ostrza samosmarujące
Ostr za przyrzą du są wyposa żone w zbiornic zek dozujący p o każdym użyc iu ilość
oleju nie zbędną do jeg o prawidłowe go działania . Zaleca się je dnak uzupeł nianie
zawartości zbiorniczka po stwierdzeniu obniżenia sprawności przyrządu.
Zdemon tować ost rza, jak p okazan o na powy ższy m rysun ku. Wlać ki lka krop li oleju
BaByli ss do zbiornic zka (Rys. 6). Zamo ntować z powrote m ostrza w prz yrządzie.
Olej BaByliss został opracowany specjalnie dla trymerów, nie ulega parowaniu
i nie powoduje spowolnienia pracy ostrzy. Istnieje możliwość zakupu ostrzy
zamien nych po zużyc iu lub uszko dzeniu ostr zy oryg inalnych.
Zastřihovač vousů
Před pou žitím přís troje si pro sím pozorně p řečtěte b ezpečno stní poky ny.
CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE
• Otočná hlava (2 5°) pro dokonalé ko pírování křivek a kontur o bličeje – Vysoká
přesnost a optimální komfort
• 2 střih ací nástavce s k rokem 0,2 mm pr o tvarován í různých ty pů vousů (1):
- 1 pevný st řihací nás tavec pro dél ku střihu 0,4 m m až 5 mm
- 1 snímate lný střihac í nástavec (+5) pro d élku střih u 5,4 mm až 10 mm
• Kolečko p ro nastaven í délky stř ihu (2)
• Displej z obrazují cí zvoleno u délku stři hu (3)
• Světelná ko ntrolka na bíjení (4)
• Vypína č ON/OFF (5)
• Čepele:
- Pohybli vá čepel – W-Tech: mat eriál CMS (chr om-molyb den-nere z):
- Pevná čep el: nerezová o cel
• Ergono mický tva r umožňuje sn adné a pohodl né držení př ístroje.
• Příslušenství: adaptér, olej, čisticí kartáček
DŮLEŽITÁ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE NIMH AKUMULÁTORŮ PŘÍSTROJE
Pro dosažení a udržení co nejdelší životnosti akumulátorů a dostatečné doby
provozu n a jedno nabití j e třeba před pr vním použi tím přístr oj nabíjet 16 hod in a
poté cca k aždé 3 měsíce . Plné doby prov ozu na jedno na bití bude do saženo tepr ve
po 3 kompletních cyklech nabíjení.
NABÍJENÍ PŘÍSTROJE
1. Za pojte zdroj napá jení do zastři hovače a adaptér za pojte do sítě. Pře d prvním
použit ím nechte z astřihov ač nabíjet p o dobu 16 hodin. U jistěte se, že j e vypínač
zastřihovače v poloze OFF.
2. Zkontr olujte, zda sv ítí světel ná kontrolk a nabíjení.
3. Po úplném n abití je zas třihovač m ožno použív at po dobu mini málně 45 minut .
4. Doba nás ledných nab íjení je rovn ěž 16 hodin.
POUŽITÍ ZASTŘIHOVAČE NAPÁJENÉHO ZE SÍTĚ
Před používáním zastřihovače napájeného ze sítě zkontrolujte, zda je vypnutý
(vypín ač je v poloze OF F). Zapojte zd roj napájen í přímo do za střihova če a nastav te
vypín ač do polohy ON ( pokud je bat erie velmi sl abě nabitá, v yčkejte as i 1 minutu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Používejte výhradně adaptér dodávaný se zastřihovačem.
POUŽITÍ STŘIHACÍCH NÁSTAVCŮ
Velmi prak tické stř ihací nást avce vám zaru čí stejnomě rnou délku s třihu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je střihací
nástav ec správně umís těn, a to tak, že na něj l ehce přitlačí te, abyste prově řili, že
je dobře zacvaknutý.
• Pro nast avení délky s třihu 0,4 mm a ž 5 mm použijte p evný střih ací nástave c:
- Otáčen ím kolečk a nastaví te požadov anou délku s třihu. Na stavená dé lka střih u je
zobraz ena na spodní m řádku displ eje.
• Pro nastavení délky střihu 5,4 mm až 10 mm použijte snímatelný střihací
nás tave c (+5):
- Před zapnutím přístroje zacvakněte snímatelný střihací nástavec (+5) do
pevnéh o střihacíh o nástavce a zachy ťte ho zoubk y přístroje a sk lápějte rukoje ť
směrem d ozadu, doku d neuslyšít e cvaknut í (Fig. 1).
- Dé lka střihu nas tavená snímateln ým střihacím n ástavcem (+5) je zobraz ena v
horním ř ádku disple je.
- Pro vyj mutí sníma telného st řihací ho nástavc e (+5) chytněte sp odní část r ukojeti
snímatelného střihacího nástavce (+5) mezi palec a ukazováček a otáčejte
směrem nahoru (Fig. 2).
POUŽÍVÁNÍ BEZ STŘIHACÍHO NÁSTAVCE
Pro uvoln ění pevného st řihacího nás tavce držte př ístroj v jedné r uce a palcem a
ukazov áčkem tlač te nástav ec směrem na horu (Fig. 3). Pře klopte ná stavec na z adní
stranu p řístroje, le hce jej táhněte s měrem dolů a zac vakněte do dr ážky sloužíc í k
tomuto úč elu (Fig. 4). Bez st řihacíh o nástavce je d élka střih u kratší než 0 ,4 mm.
Po nastav ení délky stř ihu zapněte vy pínač ON/OFF. Délku s třihu můžete kd ykoliv
změnit.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Držte hlavu střihacího nástavce kolmo k pokožce.
OMYVATELNOST
Hlavu přístroje lze opláchnout tekoucí vodou za předpokladu, že je přístroj
vypnu tý a odpojený od s ítě. Před dalším p oužíváním pří stroje zkontr olujte, zda
je hlava zce la suchá.
Poznámk a: Rukojeť přís troje není urč ena pro styk s v odou. Nedávej te přístroj p od
sprchu n ebo do vany.
ÚDRŽBA
Pravidelná údržba čepelí přístroje zajistí jeho udržení v optimálním
provozuschopném stavu.
Snímatelné čepele
Pro snadn é čištění jsou če pele přístro je snímatelné. Zko ntrolujte, zda j e přístroj
vypnu tý. Příst roj drž te čepelemi s měrem naho ru a uvolně te je zatlač ením na jeji ch
špičku (F ig. 5). Čepel e vyčist ěte pomo cí čisti cího kar táčku , aby se ods tranily z bytky
vousů.
Samoma zné čepele
Čepele př ístroj e jsou vy baveny pol štářkem , který s louží jako z ásobní k a při kaž dém
použit í uvolňuje o lej v množs tví nezb ytném pr o správnou f unkci pří stroje. Ja kmile
zjistí te snížení výko nu přístroje, doplňte olej do zás obníku. Sejmě te čepele dle
výše uvedeného postupu. Na polštářek opatrně naneste několik kapek oleje
BaByli ss (Fig. 6). Poté čepel e znovu nasaď te na přístro j. Olej BaByli ss je speciáln ě
určen pro zastřihovače, nevypařuje se a nezpomaluje čepele. Pokud jsou čepele
opotře bované nebo p oškozené, je m ožno si opatř it náhradní .
Триммер (маш инка для с трижки бо роды и усов)
Перед использованием аппарата следует внимательно прочесть правила
безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИБОРА
• Поворотная головка (25°) идеально повторяет неровности и контуры лица
– высокая точность и оптимальный комфорт
• 2 регул ятора д лины стр ижки с шаго м 0,2 мм для соз дания ра зличных т ипов
бороды (1):
- 1 фикс ированный рег улятор длины с трижки для с трижки на дл ину от 0,4
мм до 5 мм
- 1 съемный рег улятор длины с трижки (+5) для длины стр ижки от 5,4 мм
до 10 мм
• Колесико регулировки длины стрижки (2)
• Окошко индикации выбранной длины стрижки (3)
• Светов ой индикат ор зарядки (4)
• Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ (5)
• Лезвия:
- по движный нож - W-Tech: CM S (Chrome-Mol ybdene-Stainl ess Steel / хром молибден - нержавеющая сталь)
- Неподвижный нож: нержавеющая сталь
• Благодаря эргономичному дизайну возможен контролируемый и
комфортный захват прибора
• Аксесс уары: перех одник, мас ло, щеточка д ля очистк и
ВАЖНА Я ИНФОРМАЦИЯ О L ES БАТАРЕЙКИ NI-MH ПР ИБОРА
Чтобы обеспечить и сохранить как можно большую автономию батареек,
перед первым применением прибора оставьте его на зарядке в течение
16 часов и повторяйте эту операцию приблизительно каждые 3 месяца.
Полная а втономия ап парата будет до стигну та только пос ле 3 цикло в полной
зарядки.
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
1. Вс тавьте штырек в прибор и подключите адаптер. Перед первым
исполь зованием приб ора заряжайте е го в течение 16 часов. Убедитесь в
том, что п ереключа тель прибо ра находитс я в положени и OFF (выкл.).
2. Провер ьте, загорел ся ли свето вой индикат ор зарядки .
3. Полная зарядк а позволяет ис пользоват ь прибор на прот яжении не мене е
45 минут.
4. Продолж ительнос ть всех пос ледующи х зарядок до лжна такж е составл ять
16 часо в.
РАБОТА ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ
Для использования с подключением от сети убедитесь в том, что прибор
выключен (положение OFF) перед подключением к сети. Вставьте штырь
непосредственно в прибор и установите переключатель в положение ON
(вкл.) (Ес ли батарейк а слабо зар яжена, подож дите около 1 м инуты).
ВАЖНО! Используйте только поставляемый с прибором блок питания.
КАК ПОЛЬЗО ВАТЬСЯ НАПРАВЛЯЮЩИМИ
Направляющие для стрижки очень практичны, они гарантируют
равномерную длину стрижки.
ВНИМАНИЕ. Перед вк лючением прибора всегда проверяйте, чтобы
направляющие для стрижки были правильно расположены, слегка
надав ливая, чтоб ы убедить ся в том, что о ни надежно з акреплен ы.
• Для длины стрижки от 0,4 до 5 мм: используйте фиксированную
направляющую для стрижки:
- Вращайте коле сико рег улиров ки на необ ходимую д лину с трижк и. Регуля тор
длины стрижки обозначается по нижней линии окошка индикации.
• Для длин ы стрижки от 5,4 д о 10 мм: используй те съемную нап равляющую
для стрижки (+5):
- Перед включением прибора пристегните съемную направляющую для
стрижки (+5) на фиксированную направляющую для стрижки, соединив
зубчик и прибора и ото гнув ручк у назад до щел чка (рис. 1).
- Регулятор длины стрижки со съемной направляющей для стрижки (+5)
обозначается по верхней линии окошка индикации.
- Чтобы снять съемную направляющую для стриж ки (+5), возьмите ручку
съемн ой напра вляюще й для с трижк и (+5) снизу боль шим и указ ательн ыми
пальцами и поверните в направлении вверх (рис. 2).
ПРИМЕНЕНИЕ БЕЗ РЕГУЛЯТО РА ДЛИНЫ СТРИЖКИ
Чтобы отсоединить фиксированный регулятор длины стрижки, держите
прибор в р уке и толка йте регу лятор вве рх больши м и указат ельным па льцем
(рис. 3). Наклоните регулятор длины стрижки к задней части прибора и
зажмите в гнезде, предусмотренном для этого, осторожно потянув вниз
(рис. 4). Бе з регулятора д лины стриж ка выполняетс я на длину меньше 0,4
мм.
Когда выбрали необходимую длину стрижки, нажмите кнопку ON/OFF. Вы
можете изменить длину стрижки в любой момент.
ВАЖНО! Держите прибор так, чтобы направляющая насадка соприкаса лась
с кожей по все й плоскос ти.
ВОЗМОЖНОСТЬ МЫТЬЯ
Можно промывать головку прибора в проточной воде, при условии,
что прибор выключен и отк лючен от сети. Убедитесь в том, что головка
полностью сухая перед применением прибора снова.
N.B. Ручка прибора не должна контактировать с водой. Не использовать
прибор в д уше или во вре мя принят ия ванной.
УХОД
Регулярный уход за лезвиями прибора поможет поддержать его в
оптимальном рабочем состоянии.
Съемные лезвия
Чтобы облегчить чистку, лезвия прибора съемные. Убедитесь в том, что
прибор выключен. Держите прибор, направив лезвия вверх, и снимите их,
нажав на к рай лезвий (р ис. 5). Почист ите лезвия с по мощью щеточ ки, чтобы
удалит ь с них волосы.
Самосмазывающиеся лезвия
На лезвиях вашего прибора установлен резервуар-тампон, который
выделяет количество масла, необходимое для нормального
функционирования прибора при каждом его использовании. Тем не менее,
рекомен дуетс я периодич ески поп олнять р езервуар, к ак только вы з аметит е,
что аппарат работает с меньшей эффективностью. Снимите лезвия, как
описано выше. Акк уратно нанесите несколько капель мас ла BaByliss на
тампон (Р ис. 6). Затем установите лезвия на прибор. Формула масла BaByliss
разраб отана специ ально для ма шинки: масл о не испаряетс я и не замед ляет
работу лезвий. После износа или повреждения лезвий их можно заменить
на новые.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата про изводст ва (неделя, го д): см. на това ре
Tıraş makinesi
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
CİHAZ ÖZELLİKLERİ
• Kıvrımlara ve y üz çevresine mü kemmel şekilde uyan döner başlık (25°) – Üst ün
hassasiyet ve yüksek konfor
• Farkl ı sakal tipl eri yaratm ak için 0,2 mm ka demeli 2 kesim k ılavu zu (1):
- 0,4 mm ila 5 mm ke sim boyları i çin 1 sabit kes im kılavuzu
- 5,4 mm ila 10 mm kes im boyları iç in 1 çıkarılabi lir kesim kılav uzu (+5)
• Kesim boy u ayar düğme si (2)
• Seçile n kesim boyun u gösteren g österge ek ranı (3)
• Şarj gös terge ışığı (4)
• ON/OFF dü ğmesi (5)
• Bıçaklar:
- Hareket li bıçak - W-Tech: CM S (Krom-Mo libden-Pa slanmaz Çeli k)
- Sabit bıçak: paslanmaz çelik
• Üstün bir tutuş ve cihaz konfor u sağlayan ergonomik tasarım
• Aksesuarlar: adaptör, yağ, temizlem e fırçası
CIHAZIN NI-MH PILLERINE ILISKIN ÖNEMLI BILGILER
Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanmasını sağlamak ve bunu korumak
için ilk kullanımdan önce ve her 16 ayda bir pilleri 3 saat boyunca şarj edin.
Ürünün tam kapasiteyle kullanımı anca k 3 kez tam olarak şarj edildikten sonra
sağlanabilir.
CİHAZI ŞA RJ ETME
1. Fişi cihaza ve adaptörü prize takın. Cihazı ilk kez kullanmadan önce, 16 saat
boyunca şarj edin. Cihaz düğmesinin OFF konumunda bulunduğundan emin
olun.
2. Şarj gö sterge ışığının yandığında n emin olun.
3. Cihaz ta m olarak şarj edildiğin de minimum 45 da kika boyun ca kullanıl abili r.
4. Sonrak i şarjların sürel eri de 16 saatt ir.
PRİZE TAKILI KU LLANIM
Prize takılı kullanım iç in, lütfen cih azı prize takmadan önce kapalı (OFF konum u)
olduğundan e min olun. Fişi d oğrudan ci haza takın ve c ihazı ON konumuna getirin
(Eğer bata rya zayıf sa, yaklaşık 1 dakika bekleyin).
ÖNEMLİ! Sadece cihaz ile verilen adaptörü kullanın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok prati k olan kesim kılavuzları eşit b ir kesim boyu s ağlar.
ÖNEMLİ: Cihazı ç alıştırmadan önce, iyice sabitlendiğinden emin olmak için kesim
kılavuzunun doğru şekilde yerleşt irildiğini hafif bir b askı uygulayarak doğru layın.
• 0,4 mm ila 5 mm ke sim boyları i çin: sabit ke sim kılavuzunu kullanın:
- Ayar düğmesini istenilen kesim boyuna getirin. Kesim boyu ayarı, gösterge
ekranının al t satırında g österili r.
• 5,4 mm ila 10 mm kes im boyları iç in: çıkarılab ilir kesim kılavuzu nu (+5) kullanın:
- Cihazı çalıştırmadan önce, cihazın dişlerine geçirip «tık » sesini duyana kadar
kulpunu geriye doğru çekerek çıkarılabilir kesim kılavuzunu (+5) sabit kesim
kılavuzuna tutturun (Şeki l 1).
- Çıkarılabilir ke sim kılavu zu (+5) ile yapılan kes im boyu ayarı, gösterge ekranının
üst sat ırında gös terilir.
- Çıkarılabilir ke sim kılavuz unu (+5) çıkarmak için, çıkarılabil ir kesim kılavuzunun
(+5) kulpunu başparmağınız ile işaret parmağın ızın arasına alarak altından
tutun ve yukarı doğru kaldırın (Şeki l 2).
KESİM KILAVUZ SUZ KULLANIM
Sabit ke sim kılavu zunu çıkar mak için, cihazı bir elinize a lıp başparmağın ız ve işaret
parmağınız ile y ukarı doğru iti n (Şekil 3). Kılavuzu cihazın arkasın a doğru eğin ve
hafifçe aşağı doğru çekerek bu amaçla tasarlanmış çentiğe tutturun (Şekil 4).
Kesim kıl avuzu olmad an, kesim boyu 0, 4 mm’den az olur.
Kesim boy unu seçt ikten so nra ON/OFF dü ğmesine basın. Kesim boy unu isted iğiniz
zaman değiştirebilirsiniz.
ÖNEMLİ! Kesim k ılavuzu başlığının ciltte dü z şekilde durmasına dikkat edin.
YIKANABİLİR
Cihazın başl ığını cihaz kapalı ve prize takılı değilken muslukt a yıkayabilirsiniz.
Cihazı yeniden kullanmadan önce, başlığın tamamen k urumuş olduğunda n emin
olun.
DİKK AT. Cih azın sap ı, suyla temas a girecek şekilde tasarlanmamışt ır. Ciha zı duşta
veya banyoda kullanmayın.
BAKIM
Cihaz bıçaklarının ba kımının düzen li olarak yapılması, en iyi ça lışma koşullarının
korunmasını sağla r.
Çıkarılabi lir bıçaklar
Temizliği kolaylaştır mak için, cihaz ın bıçakları çıkarılabilecek şekildedir. Cihazın
kapalı olduğundan emi n olun. Cihaz ı, bıçakları yukarı doğru ge lecek şekilde tutun
ve uçlarına bast ırarak bıçakları çıkarın (Şekil 5). Üzerindeki tüyleri temizlemek için
bıçakları temizleme fırçası i le fırçalayın.
Kendinden yağlamalı bıçaklar
Cihazınızın bıçakları, cihazın ızın iyi çalışması için gerekli yağ miktarını her
kullanımdan sonra düzenleyen bir tampon hazneyle donatılmışt ır. Bununla
birlikte, cihazın veriminde bir düşüş tespit edildiğinde haznenin düzenli olarak
yeniden doldurulması önerilir. Bıçakları yukarıda belirtildiği şekilde çıkarın.
Tamponun üzerine özenle birkaç damla BaByliss yağı damlatın (Şekil 6). Daha
sonra bıçakları yeniden cihaza takın. BaByliss yağı özel olarak tıraş makineleri
için tasarlanmıştır; bu harlaşmaz ve bıçakları yavaşlatm az. Yıprandıklarında ve ya
hasar gördüklerinde yedek bıçak tedarik edebilirsiniz.
15_E866E IB.indd 2 11/06/2015 1:38 PM