+ 1 guide de coupe (3mm) pour
un rasage rapide et uniforme de
toutes les parties du corps
5. Tête de rasage 18mm spéciale
visage
6. Lame de précision 7mm, pour
dessiner avec précision contours
et motifs originaux
7. Accessoire nez/oreilles, pour
éliminer les poils indésirables du
nez et des oreilles
8. Interrupteur I/0
9. Témoin lumineux de mise sous
tension
10. Brosse de nettoyage
11. Socle de chargement et de
rangement
INFORMATION IMPORTANTE
CONCERNANT LES BATTERIES
NIM H DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus
grande autonomie possible des
batteries, effectuer une charge
de 16 he ures avant la premi ère
utilisation et tous les 3 mois
environ. La pleine autonomie du
produit ne sera atteinte qu’après
3 cycle s de charge comp lets.
CHARGER LA TONDEUSE
1. Retirer la tondeuse et tous les
accessoires du socle et retourner
le socle. Faire pivoter le clapet
de sécurité, insérer la che
dans le trou prévu à cet eet en
l’enfonçant fermement et refermer
le clapet. Placer le cordon dans la
rainure prévue. Replacer le socle à
l’endroit et brancher l’adaptateur
(Fig. 1)
2. Placer la tondeuse (en position
OFF) dans le socle de charge et
vérier que le voyant lumineux de
charge est bien allumé.
3. Une charge complète (16h)
permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes.
4. Avant d’utiliser la tondeuse
pour la première fois, la charger
pendant 16 heures.
5. La durée des charges suivantes est
également de 16 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Pour utiliser la tondeuse sur secteur,
insérer la che directement dans
l’appareil.
Brancher la tondeuse éteinte sur le
secteur et mettre en position ON (Si
la batterie est très faible, attendre
environ 1 minute).
IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec la
tondeuse Réf. E836XE Tension = 3V –
Courant 1000mA.
WATERPROOF
Pour un plus grand confo rt
d’utilisation, votre tondeuse E836XE
est waterpro of. E lle s ’u tilise même
sous la douche et son entretien
facile vous garantit une hygiè ne
maximale.
PLACEMENT ET RETRAIT DES
ACCESSOIRES
Assurez-vous que l’appareil est
éteint avant de c hanger les têtes
tondeuse et d’accessoi res.
Pour placer une têt e, ajust er le
3
Page 4
bas de l’accessoir e sur l’appareil et
emboît er toute la tête jusqu’au clic .
Pour reti rer u ne tê te, te nir la
poigné e d e l ’a ppareil dans une
main et en lever la tête avec l ’au tre
main e n la pouss ant vers le haut
(Fig.2).
Pour retirer le guide de coupe spécial
corps, pousser un côté du guide vers
le haut (Fig 3.).
UTILISATION DES GUIDES DE
COUPE
Très pratique, le guide de coupe
vous garantit une hauteur de coupe
égale.
IMPORTANT: Toujours placer le
guide de coupe AVANT d’allumer la
tondeuse, et éteindre la tondeuse
pour changer de guide.
La ha uteur de co upe de vot re
tondeuse E836XE s’ajuste
manuellement.
Pour augmenter la hauteur de
coupe, poussez le guide de coupe
ve rs l e ha ut. Pou r la réd uir e, p ou sse z
le gui de ver s le bas. La hauteur
choisie s’ache au dos de l’appareil.
TECHNIQUES DE COUPE ET
CONSEILS D’EXPERT
CHEVEUX
• Utilisez la tondeuse sur cheveux
propres et secs.
• Pour vous familiariser avec la
tondeuse, commencez avec une
hauteur de coupe assez longue et
raccourcissez si vous le souhaitez.
En procédant de cette manière,
vous trouverez rapidement la
longueur de coupe qui vous
convient le mieux.
• Déplacez toujours votre tondeuse
dans le sens inverse de la repousse
des cheveux.
• Commencez par la nuque. Posez
le guide sur le cuir chevelu et
dirigez votre tondeuse vers le
sommet du crâne. Déplacez votre
tondeuse lentement en pointant
légèrement les dents du guide vers
le haut. Maintenez constamment la
tondeuse en contact avec le crâne.
(Fig. 4)
• Pour le dessus de la tête, procédez
de l’avant vers l’arrière, c’est-à-dire
du front vers le sommet du crâne.
• Pour les nitions, c’est-à-dire les
contours de la nuque et les pattes,
utilisez la tondeuse sans guide de
coupe.
Retournez votre tondeuse et
déplacez la dans un mouvement
du haut vers le bas. (Fig. 5)
• Si vous souhaitez une hauteur
supérieure à 30mm, ou si vous êtes
expérimenté, vous pouvez réaliser
une coupe “au peigne” ou “aux
doigts” :
- Travaillez sans guide de coupe.
- Prenez une petite mèche de
cheveux à la fois avec un peigne ou
pincez la entre les doigts.
- Déplacez le peigne ou les doigts
le long de la mèche jusqu’à la
longueur souhaitée.
- Coupez les cheveux en suivant le
peigne ou les doigts.
- Enlevez les cheveux coupés à l’aide
du peigne et vériez régulièrement
la régularité de la coupe. (Fig. 6)
VISAGE
Pour porter barbe ou
moustache exactement comme vous le souhaitez…
Déterminez quel type de barbe ou
de moustache convient le mieux
à votre visage selon la forme et la
dimension du visage, la pousse
naturelle et l’épaisseur de la barbe
et/ou de la moustache. Après avoir
déni la forme de la barbe et/ou
de la moustache, il est facile de
maintenir son apparence en utilisant
la tondeuse dès que l’on ressent le
besoin de la tailler. Pour obtenir de
meilleurs résultats, il est conseillé
de couper la barbe bien sèche. Ceci
participe à une coupe précise et
confortable.
4
Page 5
Pour déterminer le contour de la
barbe
Après avoir peigné la barbe dans
la direction de sa pousse naturelle,
déterminez le contour de la forme
recherchée en commençant sous
la mâchoire. Remontez de chaque
côté vers les oreilles. Continuez
ensuite sur les joues en direction des
cheveux. Veillez à toujours tailler ou
styliser la barbe à rebrousse-poil.
Pour une peau irrésistiblement
douce...
La tête de rasage s’adapte
parfaitement aux contours du
visage pour u n rasage au plus près
de toute s les zones, même des pl us
diciles. Résultat: une coupe net te
et précise en m oins de passages
pour un lo ok impeccable.
Pour obtenir un ni parfait et
dessiner des motifs
Utilisez la lame de précision .
U l t ra ne ( 7 m m) , c e t t e l a m e e x c l u s i v e
spéciale coupes courtes est idéale
pour obtenir des nitions parfaites
et c réer des dessins o riginaux da ns
vos cheveux e t votre barbe.
Pour éliminer les poils superus du
nez et des oreilles
Introduire délicatement la tête de
coupe dans la narine ou le pavillon
de l’oreille et couper les poils.
ATTENTION ! Utiliser uniquement à l’entrée des narines ou
des oreilles pour éviter tout risque
de blessure.
CORPS
Grâce à cette tête de rasage spéciale
corps, vous avez la possibilité de
tondre ou raser toutes les parties
de votre corps de façon rapide
et uniforme (torse, abdominaux,
jambes,..)
Cette tête de r asage est mun ie de 2
lames. Ces lames co upent l es poils
les p lus longs e t permett ent à la
tête de rasage proprement dite de
raser au plus près.
Utilisée avec le guide de co upe, elle
permet de contrôler la longueur
des po ils (sous l es aissell es par ex .) à
3 mm si vous ne souhaitez pas raser
complètement.
ENTRETIEN DES LAMES
Retirer le guide de coupe après
chaque utilisation.
Un entretien régulier des lames de la
tondeuse permettra de la maintenir
en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les
lames de la tondeuse BaByliss sont
démontables. Assurez-vous que
la tondeuse soit éteinte. Tenir la
tondeuse en dirigeant les lames vers
le haut et les détacher en appuyant
à la pointe des lames. (Fig. 7)
Brossez les lames à l’aide de la
brosse de nettoyage pour éliminer
les cheveux.
Lames auto-lubriantes
Les lames de votre tondeuse sont
équipées d’un tampon réservoir qui
distille la quantité d’huile nécessaire
au bon fonctionnement de votre
tondeuse, utilisation après utilisation.
Il est cependant recommandé de
le recharger périodiquement, dès
que l’on constate une baisse de
rendement de l’appareil.
Démontez les lames comme indiqué
ci-dessus.
Déposez avec soin quelques gouttes
de l’huile BaByliss sur le tampon
(Fig. 8).
Replacez ensuite les lames sur la
tondeuse.
L’huile BaByliss a été formulée
spécialement pour la tondeuse, elle
ne s’évaporera pas et ne ralentira
pas les lames.
Il est possible de se procurer des
lames de rechange lorsque celles-ci
sont usées ou abîmées.
5
Page 6
ENGLISH
MULTI-PURPOSE TRIMMER
FOR HAIR, FACE AND BODY
1. 32mm blades
Moveable blade:
- Exclusive three- dimensional
etching process: for an
exceptionally sharp cutting
edge.
cutting guide (3mm) for a
quick and even shave of all the
parts of your body
5. 18mm shaving head for face
6. 7mm precision blade, to
create precisely contours and
original designs
7. Nose/ear accessory, to
eliminate unwanted nose and
ear hair
8. On/O switch
9. Power indicator light
10. Cleaning bru sh
11. Charging and storage base
IMPORTANT INFORMATION
REGARDING THE NI-MH
BATTERIES OF THIS UNIT
To obtain and maintain the
longest battery autonomy
possible, allow it to charge
for 16 hours before using it
for the rst time and then
approximately every three
months. Full autonomy of the
unit will only be obtained after
three complete recharge cycles.
CHARGING THE UNIT
1. Remove the trimmer a nd all
the accessories from the base
and turn the base over. Open
the security tongue, insert the
power cord into the opening
intended for this, pushing it in
rmly and replace the security
tongue. Place the cord in the
groove. Put the base back in
place and connect it to the
mains. (Fig. 1)
2. Place the trimmer (set to OFF)
in the charging base and check
that the charging indicator
light is on.
3. A full charge (16 hours) will
allow you 30 mi nutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer for
the rst time, allow it to charge
for 16 hours.
5. Subsequent charges should
also be 16 hours.
USE ON THE MAINS
To use the trimmer on the mains,
plug the cord directly into the
unit.
Plug the trimmer, in the OFF
position, into the mains and
switch ON (If the battery is very
weak, wait about 1 minute).
IMPORTANT! Use only the adapter
that is supplied with the trimmer
Ref. E836XE Voltage = 3V – Current
1000mA.
WATERPROOF
For a greater comfort of us e, your
E836XE trimmer is water proof and
can even b e used in the sh ower.
Easy to clean, it guarantees a
maximum hyg iene.
6
Page 7
ATTACHING AND REMOVING
ACCESSORIES
Make sure that the unit is
switched o before changing the
trimmer head or accessories.
To attach a head, t the base
of the accessory onto the unit
pressing it until you hear a click.
To remove a head, hold the handle
of the unit in one hand and push
up on the head with your free
hand to remove it (Fig.2).
To remove the body comb guide,
push up one side of the comb
(Fig.3).
USING THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide
guarantees equal cutting length.
IMPORTANT: Always attach the
cutting guide BEFORE turning
the trimmer on, and turn it o
before changing the guide.
The cutting length of your E836XE
trimmer is manually adjustable.
To increase the cutting length,
push the cutting guide up.
To reduce the cutting length,
push it down.
The selected length is displayed
at the back of the trimmer.
CUTTING TECHNIQUES AND
ADVICE FROM THE EXPERTS
HAIR
• Use the trimmer on clean, dry
hair.
• To familiarise yourself with the
trimmer, start with a longer
cutting length and gradually
work through the shorter
lengths to the one you want. In
this way you’ll quickly nd the
cutting length that suits you
best.
• Always move the trimmer
against the direction of hair
growth.
• Begin at the nape. Place the
guide on the scalp and move
the trimmer toward the crown of
your head. Move your trimmer
slowly, pointing the teeth of the
guide slightly upward. Keep the
trimmer in contact with your
head at all times. (Fig. 4)
• For the crown of the head, move
from front to back, that is, from
your forehead to the crown of
your head.
• For the nishing touches, that is,
around the nape and sideburns,
use the trimmer without
a cutt ing guide. Turn your
trimmer over and move it from
top to bottom. (Fig. 5)
• If you want a length greater
than 30 mm, or if you are
experienced, you can create
‘comb’ or ‘nger’ cuts:
- Work without a cutting guide.
- Take up a small section of hair
with a comb or in your ngers.
- Move the comb or your ngers
along the section of hair to the
desired length.
- Cut your hair along the comb or
your ngers.
- Remove the cut hair using a
comb and check the evenness
of the cut regularly. (Fig. 6)
FAC E
For the beard or moustache just
the way you want it…
Decide on the type of beard or
moustache that best suits your
face taking into account the size
of your face and natural growth
and thickness of your beard and/
or moustache. After deciding
on the form of the beard and/or
moustache, it is easy to maintain
its appearance by using the
trimmer as soon as you feel it is
necessary. For better results, we
7
Page 8
recommend cutting the beard
when it is dry. This helps make the
cut precise and comfortable.
To determine the shap e of the
beard
After having combed your beard
in the direction of its natural
growth, decide on the desired
shape by star ting under the jaw.
Come back up each side towards
the ears. Then continue on your
cheeks towards the hair. Make
sure you always trim or style your
beard against the hair growth.
For an irresistibly soft skin...
The shaving head adapts perfect ly
to the contours of yo ur face and
gives even the most dicult parts
a close shave. Result: a n eat and
precise cut in less tim e for an
impecca ble look.
Patterning your hair and giving it
a perfect nish
Use the precisio n trimmer. Your
precision trimmer comes with an
exclusive special short cut blade.
Its narrow size (7mm) enables you
to pat tern your hair and beard
with great a ccuracy.
To eliminate undesirable nose
and ear hairs
Gently insert tr immer head into
the ear or nose and cut th e hairs.
NOTE! Only use in the opening of
the nostrils or ears to avoid any
risk of injury.
BODY
Thanks to this shaving head for
body, you can trim or shave any
part of your body qui ckly and
evenly (chest, stomach, legs, etc.)
The shaving head includes 2
blades. The se blade s shorten
long hair a nd allow you to easily
achieve precise shaving.
The cutting guide used with
the shav ing head all ows you
to determinate the hair length
to 3mm when you don’t want
to shave com pletely (for ex .
underarms).
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after
each use.
Cleaning the trimmer blades
regularly will maintain their
optimal performance.
Removable blades
To make cleaning easier, the
BaByliss trimmer blades can be
removed. Make sure the trimmer
is turned o. Hold the trimmer
with the blades pointing up and
remove them by pressing the top
of the blade. (Fig. 7)
Brush the blades using the
cleaning brush to remove any
hair.
Self-lubricating blades
The blades of your trimmer have
a reservoir pad for releasing the
necessary amount of oil for proper
operation of your trimmers, time
after time. Nevertheless, it is
recommended that it be relled
occasionally when you notice
performance is not as high.
Remove the blades as described
above.
Squeeze a few drops of BaByliss oil
onto the pad (Fig. 8).
Then replace the blades on the
trimmer.
The BaByliss oil is specially
formulated for the trimmer, it
does not evaporate nor does it
slow the blades.
It is possible to obtain replacement
blades when these are worn out
or damaged.
8
Page 9
DEUTSCH
MEHRZWECK-SCHERGERÄT
FÜR HAAR, GESICHT UND
KÖRPER
1. Klingen 32mm:
Bewegliches Messer:
- Elekt rochemischer 3D-Schli : für
außerordentliche Schärfe.
- CMS (Chrome-Molybdene-Stainless
Steel): ultrarobustes Messer, 100%
rostfrei
Festes Messer: Rostfreier Edelstahl
2. 2 Scherführungen (2-14mm und
3-15mm) für Kopf- und Barthaar
3. 1 Präzisionsscherführung mit 6
Stufen (von 0,5 bis 3mm) für sehr
kurze Sc hnitte
4. Spezialrasierkopf für Körper-
haar + scherführung (3mm) zum
schnellen und gleichmäßigen Rasieren aller Körperteile
5. Spezialrasierkopf 18mm für Ge -
sichtshaar
6. Präzisionsklinge 7mm zum prä-
zisen Zeichnen von Konturen und
originellen Motiven
7. Aufsatz Nase/Ohren zum Entfer-
nen von unerwünschten Haaren in
Nase und Ohren
8. Schalter I/0
9. Betriebsanzeigeleuchte
10. Reinigungsbürste
11. Lade- und Verstausockel
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN
DIESEM GER ÄT ENTHALTENEN NIMH-BATTERIEN
Um die größtmögliche Autonomie
der Batterien zu erreichen und zu
erhalten sollten diese vor dem ersten Gebrauch und danach ca. alle
3 Monate 16 Stunden lang aufgeladen werden. Die volle Autonomie
des Produkts wird erst nach 3 vollständigen Ladezyklen erreicht.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Soc kel nehm en und
ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe aufschwenken, den Stecker in
die entsprechende Önung schie-
ben, fest andrücken und die Klappe
wieder schließe n. Das Kabel in die
dafür vorgesehene Rille legen. Den
Sockel wieder au frecht stel len und
den Trafo an de n Netzstrom a nschließen. (Fig. 1)
2. Das Schergerä t (auf OFF geschal tet) in de n Ladesockel stellen und
überprüfen, dass die Ladeanzeige
leuchtet.
3. Nachde m es voll au fgeladen wurde (16 Stunden) kann das S chergerät 30 Minute n betrieben werd en.
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch
das Schergerät 16 Stunden lang
auaden.
5. Die Dauer der weiteren
Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16
Stunden.
GEBRAUCH AM NETZ
Die Buchse direkt am Gerät anschließen, um es mit Netzstrom zu betreiben.
Das ausgeschaltete Schergerät an den
Netzstrom anschließen und danach
auf ON stellen (bei schwacher Batterie
ungefähr 1 Minute warten).
WICHTIG ! Ausschließlich den mitgelieferten Adapter verwenden: Best.Nr.
E836XE Spannung = 3V – Stromstärke
1000mA.
WATERPROOF
Ihr Schergerät E836XE ist wasserfest,
um Ihnen einen großen Gebrauchskomfort zu bieten . Es kann so gar
unter der Dusche verwendet werden
und lä sst sich lei cht reinig en, um eine
maximal e Hygiene zu gewährl eisten.
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER
ZUBEHÖRTEILE
Vor dem Wechseln der Scherköpfe
und Aufsä tze das Gerät aussc halten.
Zum Befestigen eines Kopfs die Unterseit e de s Zub ehörteils auf das
Gerät richten und aufschieben, bis er
9
Page 10
hörbar einrastet.
Zum Entfernen des Kopfs den Gri
des Geräts mit einer Hand festhalten
und mit der anderen Hand den Kopf
abziehen. (Fig. 2)
Zum Entfernen der besonderen
Scherführung für den Körper eine
Seite der Scherführung nach oben
drücken (Fig 3.)
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Sch erführung i st sehr praktisch und gewährleistet eine
gleichmäßige Schnitthöhe.
WICHTIG: Die Scherführung immer
VOR den Einschalten des Geräts befestigen, und das Schergerät zum
Wechseln der Scherführungen ausschalten.
Die Scherhöhe Ihres Schergeräts
E836XE wird man uell eingestellt .
Schiebe n Sie die S cherführung nach
oben, um die Scherlänge zu vergrößern. Um sie zu verringern schieben
Sie die Sch erführung nach unten. Di e
gewählte Höhe wird auf der Rücksei-
te des Gerä ts angezeigt.
SCHERTECHNIKEN UND RATSCHLÄGE DER EXPERTEN
KOPFHAAR
• Benutzen Sie d as Scherg erät auf
saubere m und trockenem Haar.
• Beginnen Sie mit einer ziem lich
großen Scherläng e, um sic h mit
dem Gerät vertra ut zu machen; da-
nach gegebenenfalls eine kürzere
Scherlänge einstellen. Bei dieser
Vorgangsweise werden Sie schnell
entdecken, welche Scherlänge Ihren
Vorstellungen entspricht.
• Bewegen Sie Ihr Schergerät immer
in entgegengesetzter Haarwuchsrichtung.
• Beginnen Si e im Nacken. Halten Sie
die Führ ung an die K opfhaut und
f ü h r e n S i e d a s S c h e r g e r ä t i n R i c h t u n g
Oberkopf. Bewegen Sie Ihr Scherge-
rät lan gsam, die Zi nken der Führ ung
sollten dabe i lei cht na ch ob en ze i-
gen. Halten Sie das Scher gerät in
ständigem Kontakt zum Schädel.
(Fig. 4)
• Für den Oberkopf von vor ne nach
hinten vorgehen, das heißt von der
Stirn in Rich tung Schädelmit te.
• Für da s Finish, d.h. für die Konture n
des Na ckens und die Koteletten das
Schergerät ohne Scherführung verwenden. Drehen Sie das Schergerät
um und b ewegen es von ob en nach
unten.
(Fig.5)
• Wenn Sie eine Höhe von mehr als
30mm wünschen oder über einige
Erfahrung verfügen, können Sie
einen “Kamm-” oder einen “Finger-
schnitt” durchführen:
- Arbeite n Sie ohne Scherf ührung.
- Nehmen Sie jeweils eine klein e Haar-
strähne mit einem Kam m auf oder
klemme n sie zwischen die Fi nger.
- Bewegen Sie den K amm oder d ie
Finger bis zur gewünschten Länge
an der Strähn e entlang.
- Schneid en S ie d as Haar entlang dem
Kamm ode r den Fingern.
- Entfer nen Sie das a bgeschnitten e
Haa r mit ei nem Kam m und üb erpr üfen Sie r egel mäßi g die Gle ichm äßig keit des Sch nitts. (Fig. 6)
GESICHT
Um einen Bart o der
Schnauzbart zu tragen,
der ganz Ihren Wünschen
entspricht…
Finden Sie heraus, welche Art Bart
oder Schnauzbart Ihrem Gesicht
am besten entspricht und achten Sie dabei auf Form und Größe
des Gesichts, die natürliche Bar twuchsrichtung und die Dichte des
Barts und/oder des Schnauzbarts.
Nachdem die Form des Barts und/
oder Schnauzbarts festgelegt
wurde, ist es leicht, ihn in Form zu halten, denn das Schergerät kann immer
eingesetzt werden, wenn es notwen-
dig erscheint, in zu kürzen. Für die
10
Page 11
besten Resultate sollte der Bart zum
Kürzen trocken sein. Dies unterstützt
ein präzises und komfortables Schnittverhalten.
Die Konturen des Barts festlegen
Nachdem der Bart in seine natürliche Haarwuchs-
richtung gekämmt wurde, die ge-
wünschte Form denieren. Beginnen
Sie damit unter dem Kinn. Scheren Sie
jede Seite in Richtung Ohren. Machen
Sie danach mit den Backen in Richtung Haaransatz weiter. Achten Sie
immer darauf, den Bart entgegen der
Haarwuchsrichtung zu Kürzen oder
zu Stylen.
Für eine unwiderstehlich sanf te
Haut...
Der Rasierkopf passt sich den Gesichtskonturen perfekt an und rasiert
so selbst die schwierigsten Bereiche
äußers t prä zise. Resultat: Ein sauberer und präziser Schnitt in weniger
Durchgängen für einen tadellosen
Look.
Muster in das Haar bringen
Verwenden Sie die Präzisionsklinge
Sie ist ultrafein und ermöglicht es
Ihnen, s ehr präzise Mu ster in Ihr Haar
oder Ihre n Bart zu zeichnen .
Zum Entfernen von überüssigen
Haaren aus Nase und Ohren
Den Scherkopf vorsichtig in Nasenloch bzw. Ohrengang einführen und
die Haare kürzen.
ACHTUNG! Ausschließlich am Eingang von Nasenlöchern oder Ohren zu
verwenden, um jedes Verletzungsrisiko zu vermeiden.
KÖRPERHAAR
Mit diesem Spezialrasierkopf für Körperhaar können Sie alle Bereiche Ihres
Körpers (Oberkörper, Bauchbereich,
Beine,…) schnell und gleichmäßig
scheren oder rasieren.
Der Rasierkopf verfügt über 2 Klingen. Diese K lingen kür zen die längs-
ten H aare und e rmöglichen es damit
dem eigentlichen Scherkopf, gründlicher zu sch eren.
Mit die ser Scherf ührung, die mi t dem
Rasierkopf verwendet wird, können
Haare (zum Beisp iel unter den Ach-
sel n) auf 3 m m gekür zt we rden, wenn
Sie keine Kom plettrasur wüns chen.
WARTUNG
Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen.
Durch regelmäßige Wartung der
Klingen des Schergeräts kann
die optimale Leistungsfähigkeit
erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des Schergeräts von
BaBylis s können zur einfachen
Reinigung abgenommen werden.
Überprüfen Sie, dass das Schergerät
ausgeschaltet ist. Das Schergerät mit
den Klingen nach oben halten und sie
durch Drücken auf die Klingenspitze
lösen. (Fig. 7)
Die Klingen mit der kleinen Bürste
abbürsten, um die Haarrückstände
zu entfernen.
Self-lubricating blades
The blades of your trimmer have
a reservoir pad for releasing the
necessary amount of oil for proper
operation of your trimmers, time after
time. Nevertheless, it is recommended
that it be relled occasionally when
you notice performance is not as
high.
Remove the blades as described
above.
Squeeze a few drops of BaByliss oil
onto the pad (Fig. 8)
Then replace the blades on the
trimmer.
The BaByliss oil is specially formulated
for the trimmer, it does not evaporate
nor does it slow the blades.
It is possible to obtain replacement
blades when these are worn out or
damaged.
11
Page 12
NEDERLANDS
VEELZIJDIGE TONDEUSE
VOOR HAAR, GELAAT EN LICHAAM
1. Mesjes 32mm:
Afneembaar mes:
- Elektrochemische 3D-slijping: voor
een buitengewone scherpte.
- CMS (Chroom-Molybdeen-Stainless
Steel): uiterst sterk en 100% roestvrij
mes
Vast mes: Roestvri j staal
2. 2 trimgeleiders (2-14mm en 3-15mm) voor haar en b aard
3. 1 precisiegeleider met 6 standen (van 0,5 tot 3mm) voo r heel korte
trimbeurten
4. Speciale lichaamscheerkop + tri-tri-mgeleider 3mm voo r een snel en
gelijkmatig scheren van alle delen
van het lichaam
5. Scheerkop 18mm speciaal gelaat
6. Precisiemesje van 7mm om uit erst
precies contouren en originele motieven te teke nen
7. Hulpstuk voor neus/oren, om on -
gewenste neus- en oorh aartjes te
verwijderen
8. Schakelaar I/0
9. Verklikkerlampje voor onder
spanning brengen
10. Reinigingsborstel
11. Oplaad- en opbergsokkel
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER
DE NI-MH-BATTERIJEN VAN DIT APPARAAT
Om de grootst mogelijke autonomie van de batterijen te bereiken
en in stand te houden, deze gedurende 16 uur opladen voor het eerste gebruik en ongeveer om de 3
maanden. De volle autonomie van
het product wordt pas bereikt na 3
volledige laadcycli.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De tond euse en alle acce ssoires
van de sokkel nemen en d e sokkel
omdraaien. De veiligheidsklep
laten draaien, de stek ker i n he t
speciaa l voo rziene gat st eken
en s tevig aandrukken en da n de
klep opnieuw sluiten. Het snoer in
de voor ziene groef p laatsen. De
sokkel opnieuw neerzetten en de
transfo aansluiten. (Fig. 1)
2. De tondeu se in de laadso kkel
plaatsen (in OFF-stand) en nagaan
of het ladingsverklikkerlampje wel
aan is.
3. Een volledi ge oplading (16 uur )
maakt het mogelijk d e tondeuse
gedurende 30 minuten te
gebruiken.
4. Vooraleer de tondeuse voor het
eerst te gebruiken deze gedurende
16 uur opladen .
5. De duur van de volgende opladin-De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Om de tondeuse op netvoeding te
gebruiken de stekker rechtstreeks in
het appar aat steken.
De tondeuse uitgeschakeld op de
netvoeding aa nsluiten en in ON st an d z et te n ( Al s de ba tt er ij he el zw ak
is, ongeve er 1 minuut wachten).
BELANGRIJK! Uitsluitend de met de
tondeuse meegeleverde adapter gebruiken Ref. E836XE Spanning = 3V –
Stroomsterkte 1000mA.
WATERPROOF
Voor een groter gebruikscomfort is
uw tondeuse E836XE waterproof.
Deze wordt zelfs onder de douche
gebruikt en het gemakkelijke
onderhoud er van waarborgt een
maximal e hygiëne.
INSTALLEREN EN AFNEMEN VAN DE
HULPSTUKKEN
Nagaan o f he t ap paraat wel is
uitgeschakeld vooraleer de tondeuseen accessoirekoppen te vervangen.
Om een kop te plaatsen de onderzijde
van het hulpstuk op het apparaat
12
Page 13
zetten e n de volledige kop ink likken.
Om ee n kop af te neme n d e
handgreep van het apparaat in de
ene hand nemen en de kop afnemen
met de andere hand door deze naar
boven te duwe n. (Fig. 2)
Om het opze tstuk voor
lichaamsbeharing te verwijderen,
één kant van de op zetkam omhoog
duwen (Fig. 3)
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS
De uiterst praktische trimgeleider
staat borg voor een gelij ke
trimhoogte.
BELANGRIJK: De trimgeleider steeds
aanbrengen VOORALEER de tondeuse
aan te zetten en de ton deuse weer
uitzetten om van trimgeleider te
veranderen.
De trimh oogte van uw to ndeuse
E836XE wordt ma nueel aangepas t.
Om de t rimhoo gte te verg roten duw t
u de trimgeleider naar boven. Om
deze te verkleinen duwt u de geleider
naar onder. De gekozen hoogte wordt
weergegeven aan de achterzijde van
het apparaat.
TRIMTECHNIEKEN EN ADVIEZEN
VAN SPECIALISTEN
HAAR
• De tonde use op schoon en d roog
haar gebruiken.
• Om u vertrouwd te maken met de
tondeu se moet u begi nnen met een
vrij grote trimhoogte en dan indien
gewenst steeds dichterbij trimmen.
Door op deze manier t e werk te
gaan zult u al snel de bes t geschikte
trimlengte vinden.
• Verplaats uw tondeuse steeds in
tegengestelde richting aan uw
haargroeirichting.
• Begin in de n ek. Pl aats de gelei der
op de hoofdhuid en richt uw
tondeuse naar de kruin van uw
hoofd. Verplaats uw tondeuse
voorzichtig en richt de tangen van
de trimgeleider daarbij naar boven.
Houd de tondeuse constant in
contact m et de schedel. (Fig. 4)
• Ga voor de bovenkant van het hoofd
van voor na ar achter te werk, dat w il
zeggen van het voorhoofd naar de
kruin van h et hoofd toe.
• Gebruik voor de afwerkingen, dat
wil ze ggen de co ntouren va n de nek
en de bakkebaarden, de tondeuse
zonder trimgeleider. Draai uw
tondeuse om en verplaats deze
in e en bewegin g van b oven naar
onder. (Fig. 5)
• Als u e en ho ogte van me er dan
30mm wenst, of als u ervar ing hebt,
kunt u een haarsnit “met de kam” of
“met de ving ers” uitvoeren :
- Werk zonder trimgeleider.
- Neem een kleine haarlok samen
met een kam of knijp de lok samen
tussen uw v ingers.
- Verplaats de k am of de ving ers
langsheen de haarlok tot de
gewenste lengte.
- Trim de haren d oor de kam of de
vinger s te volgen.
- Verwijd er de afgeknip te haren met
de ka m en ga af en t oe de rege lmaat
van de haar snit na. (Fig. 6)
GELAAT
Om baard of snor precies zoals u dat
wenst bij te knippen…
Bepaal welk type baard of snor het
best bij uw gelaat past volgens de
vorm en de afmetingen van het gelaat, de natuurlijke haargroei en de
dikte van de baard en/of van de snor.
Na de vorm van de baard en/of van
de snor te hebben gedenieerd is
het gemakkelijk om het uitzicht van
deze haargroei intact te houden door
de tondeuse te gebruiken zodra u de
behoefte voelt om de baard of snor bij
te knippen.
Om betere resultaten te bekomen is
het aan te raden de baard goed droog
bij te knippen.
Dit draagt bij tot een precieze en comfortabele snit.
13
Page 14
Om de contour van de baard te bepalen
Na de baard in de richting van
zijn natuurlijke haargroei te hebben gekamd, de contour van de
nagestreefde vorm bepalen te
beginnen onder de kaak. Ga aan
weerszijden omhoog naar de oren. Ga
vervolgens verder op de wangen in
de richting van de haren. Let er bij het
trimmen of in vorm brengen steeds
op dat u de baard tegen de haargroeirichting in behandelt.
Voor een onweerstaanbaar zachte
huid…
De scheer kop past zich perfec t aan
de gelaatsomtrekken aan voor een
heel pre cieze sc heerbeurt va n alle
zones, zelfs de moeilijkst bereikbare.
Resultaat: een verzorgde en precieze
scheerbeurt in minder trimbeurten
voor een onberisp elijke look.
Om patronen in de haren te creëren
Gebruik he t precisiem esje. Dit is
ultrajn en maakt h et u mogelijk op
uiterst preciez e wij ze m otieven te
tekenen in u w haar en uw baard.
Om ongewenste haren in neus en
oren te verwijderen
Ga me t de kop van het app araat
voorzi chtig i n het neu sgat of de
oorsch elp en verwijder d e haren.
OPGELET! Gebruik uitsluitend aan de
ingang van de neusgaten of van de
oren om elk risico van kwetsuren te
vermijden.
LICHAAM
Dank zij deze speciale lichaamsscheerkop hebt u de mogelijkheid om
alle delen van uw lichaam te trimmen
of te scheren op een snelle en gelijkmatige wijze (bovenlijf, buikstreek,
benen enzovoort)
De s cheerkop is voorzi en van 2
mesjes. Deze mesjes knippen de
langste haartje s a f en geven de
eigenlijke scheerkop de mogelijkheid
zo kort mo gelijk te scheren.
Deze met de trimgeleider gebruikte
scheerkop maakt het m ogelijk d e
lengte van de haartjes zelf te bepalen
(bijv. o nder de oksels) op 3 mm a ls u
niet volle dig wenst af te schere n.
ONDERHOUD
De trimgeleider afnemen na elk
gebruik.
Een regelmatig onderhoud van
de mesjes van de tondeuse maakt
het mog elijk deze in op timale
bedrijfsstaat te houden.
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken zijn de mesjes v an de
BaByliss tondeuse demonteerbaar. G a eerst na of de tondeuse wel
is uit gescha keld. D e tondeu se met de
mesjes naar boven houden en deze
losmaken door op de punt van de
mesjes te dr ukken. (Fig. 7)
De mesjes afborstelen met behulp
van de reinigingsborstel om de
haartjes te verwijderen.
Zelfsmerende mesjes
De mesjes van uw tondeuse zijn uitgerust met een kussenreservoir dat
de nodige hoeveelheid olie voor de
goede werking van uw
tondeuse afscheidt bij elk
gebruik. Het is echter toch aan te raden dit reservoir af en toe bij te vullen
zodra u een rendementsverlaging van
het apparaat vaststelt.
Demonteer de mesjes zoals hierboven aangeduid.
Breng voorzichtig enkele druppels
van de BaByliss-olie op het kussen
aan (Afb. 8)De mesjes vervolgens
opnieuw aanbrengen op de tondeuse.
De BaByliss-olie werd
speciaal ontwikkeld voor
tondeuses, deze verdampt niet en
vertraagt de mesjes ook niet.
Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaen als deze versleten of beschadigd zijn.
14
Page 15
ITALIANO
RASOIO MULTIUSO CAPELLI,
VISO E CORPO
1. Lame 32mm:
Coltello mobile:
- Alatura elettrochimica 3D: per
una capacità di taglio eccezionale.
- CMS (Chrome-Molybdene-
Stainless Steel): coltello
ultraresistente e 100%
inossidabile
Coltello sso: Acciaio inossidabile
2. 2 guide di taglio (2-14 mm e 3-15 mm) per cape lli e barba
3. 1 guida di precisione 6 posizioni (da 0,5 a 3 mm) per i tagli molto
corti
4. Testina di rasatura speciale cor-po + guida di taglio 3 mm per
una rasatur a r apida e uniforme
di tutte le parti del corpo
5. Testina di rasatura 18 mm spe-
ciale viso
6. Lama di precisione 7 mm per di-
segnare con precisione contorni
e motivi or iginali
7. Accessorio naso/orecchie, per
eliminare i peli ind esiderati di
naso e orecc hie
8. Interruttore I/0
9. Spia luminosa di carica
10. Spazzolina di pulizia
11. Base di carica e di custodia
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE NI-MH
DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia possibile delle
batterie, metterle sotto carica per
16 ore prima del primo utilizzo, ripetendo l’operazione ogni 3 mesi
circa. La massima autonomia
dell’apparecchio sarà raggiunta
solo dopo 3 cicli completi di ricarica.
CARICARE IL RASOIO
TAGLIACAPELLI
1. Togliere il rasoio e tutti gli
accessori dalla base. Girare
la base. Ruotare il cappuccio
di sicurezza, inserire la spina
nell’apposito foro, premendo a
fondo, e richiudere il cappuccio.
Posizionare il cavo nell’apposito
spazio. Riposizionare la base e
attaccare il trasformatore alla
corrente. (Fig. 1)
2. Mettere il rasoio (in posizione OFF)
nella base di carica, controllando
che la spia luminosa di carica sia
accesa.
3. Una carica completa (16 ore)
permette di utilizzare il rasoio per
30 minuti.
4. Prima di utilizzare il rasoio per la
prima volta, caricarlo per 16 ore.
5. Anche le ricariche successive
devono essere di 16 ore.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA
CORRENTE ELETTRICA
Per utili zzare il ras oio attaccato alla
corrente elettrico, inserire la spina
direttamente nell’apparecchio.
Attaccare alla corrente elettrica
il rasoio spento e met tere i n
posizio ne ON. Se la batte ria è
debole, a spettare circa 1 m inuto.
IMPORTANTE! Utilizzare
esclusivamente l’adattatore fornito
in dotazione con il rasoio Rif.
E836XE Tensione = 3 V – Corrente
1000 mA.
IMPERMEABILE
Per una maggiore comodità di
utiliz zo, il vostro rasoio E836XE è
impermeabile. Utilizzabile anche
sotto la doccia. Facile da pulire, a
garanzia sempre della massima
igiene.
INSERIRE E TOGLIERE GLI
ACCESSORI
Controllare che l’apparecchio sia
spento prima di cambiare le testine
15
Page 16
di rasatura e gli accessori.
Per posizionare una testina,
aggiustare la parte bassa
dell’accessorio sull’apparecchio e
inserire tutta la testina no a sentire
uno scatto.
Per togliere una testina, tenera
l’impugnatura dell’apparecchio in
una mano e togliere la testina con
l’altra mano, spingendo verso l’alto.
(Fig. 2)
Per rimuovere la guida di taglio
speciale corpo, spingere verso l’alto
un’estremità della guida (Fig 3)
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio
garantisce un’altezza di taglio
uniforme.
IMPORTANTE: Posizionare sem- pre
la guida di taglio PRIMA di accendere
il rasoio; spegnere sempre il rasoio
per cambiare la guida.
L’altezza di taglio del vostro rasoio
E836XE è regolabile manualmente.
Per aumentare l’altezza di taglio,
spingere la guida verso l’alto.
Per ridurla, spingere la guida
verso il basso. L’altezza scelta
viene visualizzata sul retro
dell’apparecchio.
TECHNICHE DI TAGLIO I CONSIGLI DELL’ESPERTO
CAPELLI
• Utilizzare il tagliacapelli su capelli
puliti e asciutti.
• Per imparare a conoscere le
prestazioni del vostro rasoio,
cominciate con un’altezza di
taglio abbastanza lunga per poi
accorciarla gradualmente, a vostro
piacimento. Procedendo in questo
modo, troverete rapidamente la
migliore lunghezza di taglio per le
vostre esigenze.
• Far scorrere il tagliacapelli sempre
in senso contrario rispetto alla
crescita dei capelli.
• Cominciate dalla nuca. Poggiate
la guida sul cuoio capelluto e
direzionate il tagliacapelli verso la
parte alta del cranio. Far scorrere
il tagliacapelli lentamente,
puntando leggermente i denti
della guida verso l’alto. Mantenere
costantemente il contatto fra
tagliacapelli e cranio. (Fig. 4)
• Per la par te superiore della testa,
procedere dalla parte anteriore
verso la par te posteriore, ossia
dalla fronte verso la parte alta del
cranio.
• Per le niture, ossia i contorni
della nuca e le basette, utilizzare il
tagliacapelli senza guida di taglio.
Girare il tagliacapelli e far
scorrere con movimento
dall’alto verso il basso.
(Fig. 5)
• Se si desidera un’altezza superiore
a 30mm, o se si è già esperti, è
possibile realizzare una guida “a
pettine” o “a dita”:
- Lavorare senza guida di taglio.
- Prendere una piccola ciocca
di capelli con un pettine o
stringendola fra le dita.
- Far scorrere il pettine o le dita
lungo la ciocca no alla lunghezza
desiderata.
- Tagliare i capelli seguendo il
pettine o le dita.
- Togliere i capelli tagliati con il
pettine e vericare regolarmente
l’uniformità del taglio. (Fig. 6)
VISO
Per portare barba o ba
esattamente come desiderate…
Decidete il tipo di barba o ba che
si adatta meglio al vostro viso per
forma e dimensioni, per crescita
naturale e spessore della barba o
dei ba stessi. Dopo aver denito
la forma della barba e/o dei ba,
è facile mantenerne l’aspetto,
utilizzando il rasoio non appena si
sente il bisogno di sfoltire o dare
una sistemata.
Per ottenere risultati migliori, si
16
Page 17
consiglia di tagliare la barba quando
è ben asciutta.
Un elemento fondamentale per un
taglio preciso e confortevole.
Per denire il contorno della barba
Dopo aver pettinato la barba nella
direzione naturale di crescita,
denire il contorno della forma
desiderata cominciando dalla
mascella. Risalire da ogni lato
verso le orecchie. Continuare
poi sulle guance verso i capelli.
Sfoltire o stilizzare la barba sempre
contropelo.
Per una pelle irresistibilmente
delicata...
La testina si adatta perfet tamente
ai co nt or ni de l v is o, p er un a r as at ur a
della massima prec isione di tutte le
zone , anche l e più dic ili. Ris ultato:
taglio netto e preciso con un minor
numero di pas saggi pe r un look
impeccabile.
Per creare motivi originali nei
capelli
Utilizzare la lama di precisione. Il
tagliacapelli è dotato di una seconda
lama ultrasottile che vi permette
di disegnare precisi contorni nella
barba e nei capelli.
Per elimina re i peli superui da
naso e orecchie
Introdurre delicatamente la testina
di taglio nella narice o nel padiglione
auricolare e tagliare i peli.
ATTENZIONE! Utilizzare unicamente
all’entrata di narici o orecchie per
evitare qualsiasi rischio di lesione.
CORPO
Grazie a questa testina di rasatura
speciale corpo, potrete tagliare o
rasare su tutte le par ti del corpo in
modo rapido e uniforme (torso, addominali, gambe...)
La testina di rasatu ra è dotata d i 2
lame. Queste lame tagliano i peli
più lunghi e permet tono alla testina di rasat ura vera e propria di
rasare con la massima pr ecisione e
profondità.
Questa testina di rasatura utilizzata
con la guida di ta glio p ermette di
controllare la lunghezza dei peli
(sotto le a scelle ad esempio) a 3
mm se non si desi dera un ta glio
completo.
PULIZIA
Togliere la guida di taglio dopo ogni
utilizzo.
Una pulizia regolare delle lame
permette al tagliacapelli di
mantenere il suo funzionamento
ottimale.
Lame smontabili
Per pulirle più facilmente, le
lame del tagliacapelli BaByliss
sono smontabili. Vericate che il
tagliacapelli sia spento. Tenere il
tagliacapelli con le lame rivolte
verso l’alto; staccare premendo sulla
punta delle lame.
(Fig. 7)
Spazzolare le lame con l’apposita
spazzola di pulizia per eliminare i
capelli.
Lame autolubricanti
Le lame del vostro rasoio sono dotate
di un piccolo tampone serbatoio
che rilascia la quantità d’olio
necessaria al buon funzionamento
dell’apparecchio, utilizzo dopo
utilizzo. Si consiglia tuttavia di
ricaricarlo periodicamente, appena
si nota un calo nelle prestazioni
dell’apparecchio.
Smontare le lame come indicato
sopra.
Versare con cura alcune gocce d’olio
BaByliss sul tampone (Fig. 8).
Riposizionare le lame sul rasoio.
L’olio BaByliss è stato appositamente
formulato per il rasoio; non evapora
e non rallenta le lame.
È possibile procurarsi lame di
ricambio quando queste risultano
consumate o danneggiate.
17
Page 18
ESPAÑOL
CORTAPELO MULTIUSO, CABELLO, ROSTRO Y CUERPO
1. Cuchillas 32mm:
Cuchilla móvil:
- Alada en 3D por procedimiento
electroquímico: un lo excepcional.
- CMS (Chrome-Molybdene-Stain-
less Steel): cuchilla ultrarresistente y 100% inoxid able.
Cuchilla ja: Acero inoxid able
2. 2 guías de corte (2-14 mm y 3-15 mm) para cab ello y barba
3. 1 guía de precisión 6 posicio-nes (de 0,5 a 3 mm) para cortes
de pelo mu y cortos
4. Cabezal de afeitado es-
pecial para el cuerpo
+ guía de corte 3 mm para un
afeitado rápido y uniforme de
todas las pa rtes del cuerpo.
5. Cabezal de afeitado 18 mm es-
pecial rostro
6. Cuchilla de precisión de 7 mm
para dibujar con precisión contornos y mot ivos originales
7. Accesorio nariz y oídos par a
eli minar el vel lo ind esea ble de la
nariz y los oídos
8. Interruptor I/0
9. Indicador luminoso de encen-
dido
10. Cepillo de limpieza
11. Base de carga y de presenta-
ción
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE L A BATERÍA NI-MH DE ESTE
APARATO
Para que las baterías obtengan y
conserven la mayor autonomía
posible, cárguelas durante 16
horas antes de la primera utilización y también cada tres meses,
aproximadamente. El producto
no alcanzará su autonomía plena hasta después de tres ciclos
de carga completa.
CARGA DEL CORTAPELO
1. Retire el cortapelo y todos los
accesorios de la base. Coloque
la base boca abajo. Abra la tapa
de seguridad, enchufe el cable
en el lugar previsto para ello, insertándolo rmemente, y cierre
de nuevo la tapa de seguridad.
Introduzca el cable por la ranura
de guía prevista para ello. Vuelva
a colocar la base del derecho y
enchufe el transformador. (Fig.
1)
2. Coloque el cortapelo (en posición OFF) sobre la base de carga
y verique que el indicador luminoso de carga está encendido.
3. Una carga completa (16 horas)
permite utilizar el cortapelo durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar el cortapelo por
primera vez, cárguelo durante
16 horas.
5. La duración de las cargas sucesi-La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
UTILIZACIÓN CON CABLE
Para utiliz ar el cortapelo con ca ble, retire el cab le de la base de
carga y conéctelo directamente al
cortape lo.
Enchufe el cortap elo apagad o y
enciéndalo después (Si la batería
está muy baj a, espere aproximadamente 1 minuto).
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el transformador incluido,
Ref. E836XE – Vo ltaje: = 3V – Corriente 1.00 0 mA.
WATERPROOF
Para u na m ayor co modidad de
uso, su cortap elo E836XE es resisten te al agua . Pue de ut iliz arl o baj o
la ducha y su mantenimien to tan
sencillo le garantiza una higiene
máxima.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE
LOS ACCESORIOS
Compruebe que el aparato está
18
Page 19
apagado antes de cambiar los cabezales y los accesorios.
Para colocar el cabezal, ajuste la
parte inferior del accesorio sobre
el aparato y encaje el cabezal hasta
escuchar un chasquido.
Para retirar un cabezal, sujete la
empuñadura del aparato con una
mano y retire el cabezal con la otra,
empujando hacia arriba. (Fig. 2)
Para retirar la guía de corte espe cial cuerpo, empuje uno de los
laterales de la misma hacia arriba.
(Fig. 3)
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE
CORTE
La guía de corte es muy práctica y
le permite obtener una altura de
corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque siempre la
guía de corte ANTES de encender
el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía.
La altura de corte de su cortapelo
E836XE se ajusta manualmente.
Para aumentar la altura de corte, empuje la guía de corte hacia
arriba. Para reducirla, empuje la
guía hacia abajo. La altura elegida
aparecerá en la parte trasera del
aparato.
TÉCNICAS DE CORTE Y
CONSEJOS PROFESIONALES
CABELLO
• Utilice el cor tapelo únicamente
con el cabe llo limpio y seco.
• Para familiarizar se con el cortapelo, co mience con una alt ura de
cor te ma yor y v aya a cor tánd ola s i
lo desea. De esta forma, encontrará rápidamente el tipo de corte que mejor l e convenga.
• El cortapelo debe avanzar siempre a contrapelo.
• Empiece por la nuca. Coloque la
guía sobre el cuero cabellu do y
dirija el cortapelo hacia la par te
superior del cráneo. Mueva el
cortapelo lentamente, dirigien-
do los dientes de la guía ligeramente hacia arriba. Mantenga
constantemente el cortapelo en
contact o con el cráneo. (Fig. 4)
• Para la parte superior de la cabeza, proceda desde delante h acia
atrás, es d ecir, desde la frente ha cia la par te superior del crá neo.
• Para el acabado, es deci r, para el
contorno d e la nuca y las pat illas,
utilice el cortap elo sin g uía de
corte. Dele la vuelta a l cortape lo
e imprímale un movimiento de
arriba ab ajo. (Fig. 5)
• Si de sea una altura superior a 30
mm o si tiene experiencia, puede
realiza r un cor te utili zando un
peine o los d edos:
- Trabaje sin guía d e corte.
- Tome un pequeño mechón de
cabello con un p eine o sujé telo
entre dos de dos.
- Desplac e el pe ine o l os d edos a lo
lar go d el m ech ón ha sta lle gar a la
longitud deseada.
- Corte el pel o si guiendo la línea
del pein e o de los dedos.
- Retire el pelo cortado con ayuda
del peine y compruebe con frecuencia la regularidad del corte.
(Fig. 6)
ROSTRO
Para llevar la barba o el bigote
exactamente a su gusto…
Determine qué tipo de barba o bigote que conviene mejor a su rostro,
en función de su forma y dimensiones, del crecimiento natural y de la
densidad de la barba o del bigote.
Una vez haya denido la forma de
la barba o del bigote, es fácil mantener su apariencia utilizando el
cortapelo en cuanto aparezca la
necesidad de recortar.
Para obtener mejores resultados, le
aconsejamos que recorte la barba
cuando esté bien seca.
Así podrá obtener un corte preciso
y confortable.
19
Page 20
Para determinar la forma de la
barba
Peine la barba en la dirección de su
crecimiento natural y a continuación determine el contorno deseado, empezando por la mandíbula.
Vaya subiendo por ambos lados
hacia las orejas. Continúe con las
mejillas en dirección hacia el pelo.
Para recortar o per lar, trabaje
siempre a contrapelo.
Una piel de suavidad irresistible...
El cabeza l d e afeitad o se adapta
perfectamente a los contornos del
rostro, para un afeitado más apurado en todas las zon as, incluso
las más difíciles. Resultado: un
afeitado limpio y preciso y menos
pasadas para ob tener un es tilo
impecable.
Para hacer dibujos en el pelo
Utilice la cuchilla de preci sión. El
cortapelo está provisto de una segunda cuchilla exclusiva especial
ultrana , que le permi te dibujar
mot ivos en el cab ello o e n la ba rba
con gran pre cisión.
Para eliminar el vello superuo
de la nariz y las orejas
Introduzca con cuidado el cabezal
de cor te en el o ricio de la nariz o
de la oreja y co rte el vello.
ATENCIÓN: Sólo se puede utilizar
en los oricios nasales o auriculares, para evitar el riesgo de heridas.
CUERPO
Gracias a este ca bezal de afeitado
especia l para el cuerpo, t iene la
posibilidad de eliminar el vello
de todas las partes del cue rpo de
forma rápida y uniforme (torso,
abdominales, piernas...)
El cab ezal de af eitado está pro visto de dos cuchillas . Estas cuchillas cortan el ve llo más largo y
permiten al cabezal de afeitado
apurar me jor.
Si utiliza el c abezal d e afeita do
junto con la guía de corte podrá
controlar la lon gitud del vello (por
ejemplo, en las axilas) a 3 mm, si
no desea un a feitado completo.
MANTENIMIENTO
Retire la guía de co rte después de
cada uso.
Un mantenimiento regular de las
cuchillas del cortapelo permitirá
conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para fa cilitar el li mpiado, las cu chillas del cortapelo BaByliss son
desmontables. Verique que el
cortap elo está apagado. Sujete el
cortapelo dirigiendo las cuchillas
hacia arriba y sáquelas empujando
la punta de las cuchilla s. (Fig. 7)
Pase p or las cu chillas el cepillo de
limpiez a, con el n de eliminar los
restos de c abello.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del cortape lo están equipadas con un
depósito que procura la
cantidad de aceite necesaria para
el correcto funcionamiento del
cortapelo siempre que lo use. Le
recomendamos que lo recargue
periódicamente cuando vea que
baja el rendimiento del aparato.
Desmonte las cuchillas tal y como
se indica más arriba.
Deposite con cuidado unas
gotas de aceite BaByliss
sobre el depósito (Fig. 8).
Vuelva a colocar las cuchillas en el
cortapelo.
El aceite BaByliss está especialmente formulado para los cortapelos, no se evapora y no reduce la
velocidad de las cuchillas.
Es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén desgastadas
o estropeadas.
20
Page 21
PORTUGUÊS
APARADOR MULTIUSO PARA
CABELO, CARA E CORPO
1. Lâminas 32mm:
Lâmina oscilante:
- Aação tridi mensional por electroquímica: excepcional aresta
de corte.
- CMS (aço cromo-molibdeno):
lâmina ultra-resistente e 100%
inoxidável
Lâmina xa: Aço inoxidáve l
2. 2 guias de corte (2-14 mm e
3-15 mm) para cab elo e barba
3. 1 guia de precisão com 6 posi-
ções (de 0,5 a 3 mm) pa ra co rt es
mais curtos
4. Cabeça de corte es-
pecial para o corpo
+ guia de corte de 3 mm para
um corte rápido e uniforme de
todas as par tes do corpo
5. Cabeça de corte de 18 mm es-
pecial para a cara
6. Lâmina de precisão de 7 mm
para desenhar com precisão
contornos e m otivos originais
7. Acessório de nariz/orelhas,
para eliminar os pêlos supéruos do nariz e da s orelhas
8. Interruptor I/0
9. Indicador luminoso de funcio-
namento
10. Escova de limpeza
11. Suporte para arrumação e
carga
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS NI-MH DESTE
APARELHO
Para alcançar e preservar a maior
autonomia possível das baterias,
deixe a bateria carregar durante
16 horas antes da primeira utilização e aproximadamente de 3
em 3 meses. A plena autonomia
do produto só será alcançada no
m de 3 ciclos completos.
CARGA DO APARELHO
1. Retire o aparelho e todos os
acessóri os do suporte e v ire o
supor te ao contrário. Fa ça rodar
a lingueta de retenção, insira a
cha no orifício previsto para
o efeito, empurrando-a com
rmez a e feche a lingue ta. Coloque o cabo na ra nhura previst a.
Volte a col ocar o suport e direito
e ligue o tran sformador. (Fig. 1)
2. Coloqu e o apar elho (em posição
OFF) no sup orte de carga e co nrme que a luz piloto de carga
está aces a.
3. Uma carga completa (16 horas)
permite utili zar o aparelho durante 30 minu tos.
4. Antes de utilizar o aparelho pela
primeir a vez, carreg ue-o duran te 16 horas.
5. A duração das cargas subse-A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16
horas.
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉCTRICA
Para utilizar o aparelho na rede
eléctrica, introduza directamente
a cha no aparelho.
Ligue o aparelho apagado à rede
eléct rica e, a seguir, ponha -o na
posição ON (s e a bateria estive r
muito f raca, aguarde cerca de 1
minu to).
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido com
o aparel ho Ref. E836XE Tensão = 3
V – Corrente 100 0 mA.
IMPERMEÁVEL
Para maior conforto de utilização,
o aparel ho E836XE é impermeável
e p ode ser utiliz ado mesmo no
duche. A sua fácil manutençã o
garante -lhe uma higiene má xima.
MONTAGEM E DESMONTAGEM
DOS ACESSÓRIOS
Con rme qu e o apa relho e stá a pagado antes de mudar as cabeç as e
21
Page 22
os acessór ios.
Para m ontar uma cabeça, aju ste a
parte inferior do acessório no aparelho e encaix e toda a ca beça até
ouvir um li geiro ruído.
Para desmon tar uma cabeça, segure na pega do apar elho com
uma mão e extrai a a cabeça com
a outr a mão fazen do força pa ra
cima. (Fig. 2)
Para retirar o guia de corte especial
para o corpo, levante um lado do
guia (Fig. 3)
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE
CORTE
Muito prático, o gui a de corte
garante-lhe um comprimento de
corte uniforme.
IMPORTANTE : Coloque sempre o
guia de cor te ANTES de lig ar a máquina de cortar cabe lo e apagu e
a máquina de cortar cabelo para
mudar de gui a.
O comprimento de corte do aparelho E836XE a justa-se manualmente.
Para aumentar o comprimento
de corte, accione o guia de corte
para cima. Par a o re duzir, accione
o guia para baixo. O comprimento
escolhid o é indic ado na tr aseira
do aparelho.
TÉCNICAS DE CORTE E
CONSELHOS ESPECIALIZADOS
CABELO
• Utilize a m áquina de cortar c abelo em cabe los limpos e secos.
• Para se familiari zar com o aparelho, comece com um comprimento de corte mai s longo e pass e
gradualmente a comprimentos
mais curtos até o que pretende.
Assim, encontrará rapidamente
o comprimento de corte mais
conveniente.
• Desloq ue sem pre a máquina de
cortar cabelo no sentido inverso
ao do cresci mento do cabelo.
• Comece pela nuca. Coloq ue o
guia sobre o co uro cabeludo e
dirija a máquina de cortar cabelo
para o cimo d o crânio. Desloque
lentamente a máquina de cortar
cabelo levantando ligeiramente os dentes do g uia p ara ci ma.
Mantenha constantemente a
máquina de cor tar cabe lo em
contact o com o crânio. (Fig. 4)
• Para a par te superi or da cabeça,
avance da frente para trás, isto é,
da fronte pa ra o cimo do crânio.
• Para os acabamentos, ou s eja,
os con tornos da nuca e da s patilhas, utilize a má quina de cortar
cabelo sem guia de corte. Volte
a máquin a de cor tar c abelo e
desloque-a num movimento
descendente. (Fig. 5)
• Se quiser um compri mento superior a 30 mm, ou se for experiente, p ode realiz ar o cor te utilizan do um p ente ou com a aju da dos
dedos:
- Trabalhe sem gu ia de corte.
- Segure numa p equena mecha de
cabelo de cada vez com o pente
ou prenda -a entre os dedos.
- Desloq ue o pente ou os dedos ao
longo da mecha até ao comprimento pretendido.
- Corte o cabelo segui ndo o pente
ou os dedos .
- Retire os c abelos cortado s com
a ajuda do pen te e verique regularme nte a precisão do corte.
(Fig. 6)
CARA
Para obter a barba ou o
bigode que quer…
Dena que tipo de barba ou de bigode convém mais à sua cara consoante a forma e a dimensão da
face, o crescimento natural e a espessura da barba e/ou do bigode.
Depois de ter denido a
forma da barba e/ou do bigode,
é fácil manter a sua aparência utilizando o aparelho sempre que
necessário. Para obter melhores
22
Page 23
resultados, é aconselhável cortar a
barba bem seca. O corte será assim
preciso e confortável.
Para denir o contorno da barba
Depois de pentear a barba no
sentido de crescimento natural,
dena o contorno pretendido começando sob o queixo. Suba de
cada lado em direcção às orelhas.
Continue nas maçãs do rosto em
direcção ao cabelo. Apare ou estilize sempre a barba no sentido
contrário ao pêlo.
Para uma pele irresistivelmente
suave...
A cabeça de corte adapta-se perfeitamente ao contorno da cara
para um co rte perfe ito de todas as
zonas, m esmo as mais difíceis. Resultado: um corte nítido e preciso
em menos tempo para um aspecto impecáv el.
Desenhos no cabelo
Use a lâmin a de precisão. Porque
é ultrana, permite-lhe fazer de senhos com to da a precisão nos
cabelos ou na barba .
Corte dos pêlos supéruos do nariz e das orelhas
Introduz a com cuidado a cabeç a
de cor te na nari na ou no pavilhão
da orelha e co rte os pêlos.
ATENÇÃO! Utilize unicamente na entrada das narinas ou
das orelhas para evitar todo o risco
de lesão.
CORPO
Graças a es ta cabe ça de corte especial para o corpo, pod e co rtar
ou a para r qua lqu er pa rte d o cor po
de modo rápido e uniforme (torso,
abdomin ais, pernas, etc.).
A cabeça de corte possui 2 lâminas. Est as lâminas cortam o s pêlos
mais lo ngos e permi tem que a ca beça de corte propriamente dita
apare o mais c urto possível.
Utiliza ndo a cabeça de corte com
o g uia de corte permite controlar
o compr imento dos p êlos (nas ax ilas, por exe mplo) a 3 mm se não os
quiser cor tar completame nte.
MANUTENÇÃO
Retire o guia de corte depois de
cada utilização.
Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar cabelo pe rmitir á conse rvá-l a num est ado de funci onamento óptimo.
Lâminas amovíveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas
da máquina de cort ar cabelo da
BaByliss são amovíveis. Conrme
que a máqui na de cortar cabelo
está desligada. Segure na máquina de cor tar cabelo dir igindo as
lâminas para cima e puxe-as para
as extr air. (Fig. 7)
Escove as lâminas com a a juda da
escova de limpez a para eliminar
os cabelos.
Cuchillas autolubricantes
Las cuchillas del cortape lo están equipadas con un
depósito que procura la
cantidad de aceite necesaria para
el correcto funcionamiento del
cortapelo siempre que lo use. Le
recomendamos que lo recargue
periódicamente cuando vea que
baja el rendimiento del aparato.
Desmonte las cuchillas tal y como
se indica más arriba.
Deposite con cuidado unas
gotas de aceite BaByliss
sobre el depósito (Fig. 8).
Vuelva a colocar las cuchillas en el
cortapelo.
El aceite BaByliss está especialmente formulado para los cortapelos, no se evapora y no reduce la
velocidad de las cuchillas.
Es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén desgastadas
o estropeadas.
23
Page 24
DANSK
MULTIFUNKTIONEL
HÅRKLIPPER TIL HÅR , ANSIGT OG KROP
1. Sk ær 32mm:
Mobilt skær:
- Elektrokemisk slibning i 3D: giver
et enestående skarpt æg.
- CMS (Chrome-Molybdene-
Stainless Steel): ultrastærk t skær
i 100 % rustf rit stål.
Fast skær: Rustfrit stål
2. 2 klippekamme (2-14mm og 3-15mm) til hår og sk æg
3. 1 præcisionsklippekam med 6 indstillinger (fra 0,5 til 3 mm)
til meget k ort hår
4. Barberhoved til kroppen + afstandskam på 3 mm til en
hurtig og ensartet barbering
på hele kr oppen
5. Barberhoved på 18mm til an-
sigtet
6. Præcisionsskær på 7mm til
præcis fremhæve lse af konturer og orig inale motiver
7. Tilbehør til næse og ører til
ernelse af uønsket hår i næse
og ører
8. Afbryder I/0
9. Kontrollys for spænding
10. Rensebørste
11. Sokkel til ladning og opbe-
varing
VIGTIG INFORMATION OM NIMH-BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
For at batterierne får og fastholder den størst mulige autonomi,
skal de oplades i 16 timer, inden
de bruges første gang og derefter ca. hver 3. måned. En fuld
autonomi opnås først efter 3 cyklusser med fuld opladning.
OPLADNING AF TRIMMEREN
1. Fjern trimmeren og alt tilbehør
fra soklen og vend den om. Åbn
sikkerhedsklappen, skub stikket
på ledningen godt ind i det dertil beregnede hul, så det sidder
fast. Luk sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den dertil beregnede rille. Sæt soklen ned igen
og tilslut transformeren. (Fig. 1)
2. Placér trimmeren (indstillet på
OFF) i ladesoklen og tjek, at ladelampen er tændt.
3. Når apparatet er fuldt opladet
(16 timer), kan det maksimalt
anvendes i 30 minutter.
4. Oplad trimmeren i 16 timer, in-Oplad trimmeren i 16 timer, in-
den den anvendes første gang.
5. De efterfølgende opladninger
bør ligeledes vare 16 timer.
BRUG MED LEDNING
For at bruge hårklipperen med
ledning skal den lille kontak t sættes direk te i apparatet.
Sæt stik ket på de n af brudte
hårklipper i stikkontakten og
sæt den på ON (Hvis batteriet er
meget svagt skal du vente ca. i 1
minut).
VIGTIGT! Brug kun den adapter
der følger med hårklipperen ref.
E836XE Spændin g = 3V – Strøm
1000mA.
VANDTÆT
For en større brugskomfor t er din
hårklipper E836XE vandtæt. Den
kan selv bruges under bruseren.
Den er nemt at gøre rent, så du
sikrer di g maksimal hygiejne .
ISÆTNING OG FJERNELSE AF
TILBEHØR
Kontrollér at apparatet er slukket,
inden du skifter trimmehoveder
og tilbehør.
Ved montering af et trimmehoved
skal hovedet placeres med bun-
24
Page 25
den nedad på apparatet og trykkes fast, indtil du hører et ”klik”.
Ved ernelse af et trimmehoved
skal der holdes om apparatets
greb med den ene hånd og trimmehovedet ernes med den anden ved at presse det opad. (Fig.
2)
For at erne klippek ammen til
kroppen, skubbes én af kammens
sider opad (Fig. 3)
BRUG AF KLIPPEKAMMENE
Den meget praktiske klippekam
sørger for at din klippelængde bliver ensartet.
VIGTIGT: Sæt altid klippekammen
i INDEN du tænder hårklipperen
og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam.
Klippelængden på din hårklipper
E836XE kan justeres manuelt.
For at forøge klippelængden
skubbes klippekammen opad. For
at formindske den, skubbes den
nedad. Den valgte længde vises
på apparatets bagside.
KLIPPETEKNIKKER OG EKSPERTRÅ
HÅR
• Anvend hårklipperen på rent og
tørt hår.
• For at gøre dig fortrolig med hårklipperen, bør du begynde med
en klippelængde, der er lang nok.
Du kan så altid gøre den kortere
lidt efter lidt, hvis du ønsker. Ved
at gå frem på denne måde, nder
du hurtigt den længde der passer dig bedst.
• Anvend altid klipperen mod hårets naturlige vokseretning.
• Begynd med nakken. Anbring
trimmeren mod hovedet og bevæg den op mod issen. Bevæg
hårklipperen langsomt med
trimmerens tænder opefter. Hold
hele tiden hårklipperen ind mod
hovedet. (Fig. 4)
• Oven på hovedet: klippes der fra
panden mod issen.
• Til nish, dvs. konturerne i nakken og siderne, anvendes hårklipperen uden trimmer. Hold
hårklipperen omvendt og anvend den i nedadgående bevægelser. (Fig. 5)
• Hvis der ønskes en længde over
30 mm, eller hvis du er erfaren,
kan du klippe ved hjælp af en
kam eller ngrene:
- Brug hårklipperen uden klippehovedet.
- Løft en lille hårlok op ad gangen
med kammen eller hold den
mellem ngrene.
- Træk kammen eller ngrene
langs hårlok ken indtil den ønskede længde.
- Klip håret langs k ammen eller
ngrene.
- Løft det klippede hår med kammen og check, at det er ensartet
klippet. (Fig. 6)
ANSIGT
For at få netop det fuldskæg eller
overskæg du ønsker...
Undersøg hvilket slags sk æg der
passer bedst til dit ansigt når du
tager ansigtsformen og størrelsen i betragtning – samt fuld- eller oversk æggets naturlige vækst
og tykkelse. Efter at have fastlagt
fuld- og eller overskæggets form,
er det let at vedligeholde dets
udseende ved at bruge hårklipperen så snart man har behov for at
studse det.
For at få de bedste resultater anbefaler vi at klippe
skægget når det er godt tørt.
Dette er med til at sikre en præcis
og behagelig klipning.
25
Page 26
For at fastlægge skæggets form
Efter at have kammet skægget i
dets naturlige vokseretning skal du
fastlægge skæglinjens form ved at
begynde under kæben. Gå opad
på begge sider mod ørene. Fortsæt derefter på kinderne i hårets
retning. Sørg altid for at studse
eller formgive skægget mod hårets voksretning.
En uimodståelig blød hud...
Barberhovedet tilpasser sig perfekt til ansigtets kontur, så du får
en tæ ttere klipning p å alle omr åder – selv de vanske ligste. Re sultat: en pæn o g præcis klipning
på kortere tid og et upåklageligt
look.
Til mønstre i håret
Brug præcisionsskæret. Med dette
ultrane sk ær kan du lave meget
præcise mønstre i håret og skægget.
For at erne overødigt næse- og
ørehår
Sæt forsigtigt klippehovedet ind i
næseboret eller i øremuslingen og
klip hårene.
PAS PÅ! Må kun bruges i yderkanten af indgangen til næsebor og
ører for at undgå enhver risiko for
skade.
KROP
Takket være d et spec ielle b arberhoved til kroppen, har du mulighed for at studse ell er barbere
alle de le af kropp en på en hurtig
og ens artet måde (brystet , mave,
ben,..)
Barberhovedet indeholder 2
barberblade. Disse barberblade
gør langt hår kortere og gør det
nemt for dig at opnå en nøjagtig
barbering.
Denne afstandskam, der anvendes med barberhovedet, gør
det muligt f or dig at fastsætte
hårlæng den til 3 m m, når du i kke
ønsker at barbere dig helt (f.e ks.
underarme).
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern trimmeren efter brug.
En optimal ydeevne opnås ved
regelmæssig vedligeholdelse af
hårklipperens skær.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss hårklipperen afmonteres. Check, at der er sluk ket
for hårklipperen.
Hold hårklipperen med sk ærene
opefter og frigør dem ved at
trykke på det øverste af skærene.
(Fig. 7)
Børst hårene væk fra skærene ved
hjælp af rensebørsten.
Selvsmørende skær
Din hårklippers skær er forsynet
med et pude-reservoir som udskiller den mængde olie, der er
nødvendigt for at sikre en god
ydeevne, hver gang den bruges.
Det anbefales dog at fylde lidt olie
på hvis du ser at ydeevnen ik ke er
så høj.
Tag skærene ud som angivet
ovenfor.
Hæld forsigtigt nogle dråber BaByliss-olie på puden.
(Fig. 8).
Sæt derefter skærene i hårklippe ren igen.
Olien fra BaByliss er specielt fremstillet til hårklippere. Den fordamper ikke og får ik ke skærene til at
køre langsommere.
Det er muligt at købe nye skær,
når disse er slidte eller ødelagte.
26
Page 27
SVENSKA
MULTIFUNKTIONELL TRIMMER FÖR HÅRET, ANSIKTET
OCH KROPPEN
2. 2 distanskammar (2-14 mm och 3-15 mm) för hår och
skägg
3. 6-stegs precisionskam (från 0,5 till 3 mm) för mycket kort
klipphöjd
4. Rakhuvud för kroppen + dis-dis-tanskam 3mm för snabb och
precis rak ning av alla kroppens
delar
5. 18 mm rakhuvud för ansiktet
6 . 7 mm precisionsblad för att ge
konturerna en ”nishing touch”
och skapa originella motiv
7. Accessoar näsa/öron, för at t
avlägsna hå r i näsan och öronen
8. Strömbrytare I/0
9. Indikatorlampa för spänning
10. Rengöringsborste
11. Sockel för laddning och för-
varing
VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE DENNA APPARATS NIMH BATTERIER
För att uppnå och bevara batteriernas största möjliga kapacitet
skall de laddas under 16 timmar
före första användningen och
därefter ungefär var 3e månad.
Fullständig kapacitet fås endast
efter 3 kompletta laddningar.
LADDNING AV TRIMMERN
1. Ta b ort trim mern och alla accessoarer fr ån sockeln och vänd
den upp och ner. Öppna säkerhetskl aen, sätt in elsl adden i
uttaget, tryck in den ordentligt
och sätt tillb aka sä kerhetsklaen. Placera sladden i den
avsedda rännan. Vänd tillbaka
sockeln och slut transformatorn
till nätet. (Fig. 1)
2. Sätt trimmern i laddnin gssock-
eln (i OFF-läge) och kontrollera
så att ljus indikatorn är tänd .
3. En fullständig lad dning (16 tim-16 tim-
mar) gör det möjli gt att använ- gör det möjligt att använda trimme rn i 30 minuter.
4. Innan trimmern används första
gången skal l den la ddas i 16
timmar.
5. Följande laddningar tar även de
16 timmar.
ANVÄNDA NÄTET
Om du vill använda trimmern via
nätet ansluter du sladden direkt
till enheten.
Anslut trimme rn till nätet i AVläge och slå sedan PÅ den. ( Vänta
i ungefär en minut om batteriet
nästan är h elt slut.)
VIKTIGT! Använd bara adaptern
som medföljer trimmern E836XE
Spänning = 3 V – Strömstyrka
1000 mA.
VATTENTÄT
För bekvämare användning är
din E836XE trimmer vattentät
och kan till och med användas i
duschen. Lätt att rengöra, garanterar max imal hygien.
HUR MAN SÄTTER I OCH TAR
BORT ACCESSOARER
Se till så att apparaten är avs tängd
innan du byter klipp huvuden och
accessoarer.
27
Page 28
Man placerar ett klipphuvud genom a tt passa in dess nedre del i
apparaten och trycker till tills man
hör ett k lick.
Om man vill ta bor t ett klipp huvud h åller man fast app araten
med ena handen o ch drar ut
klipphu vudet med andra handen genom att skjuta det upp åt.
(Fig. 2)
För a tt ta b ort k ammen för kro ppstrimning, tr yck ena si dan av
kammen up påt (Fig. 3)
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den mycket praktiska distanskammen garanterar en jämn
klipphöjd.
VIKTIGT: Sätt alltid distanskammen på plats INNAN hårk lipparen
kopplas på. Stäng av hårklipparen
för att by ta distanskam .
Klipphöjden i din E836XE trimmer
kan stäl las in manuellt.
För att öka klipphöjden, tryck upp
kammen.
För att minska klipphöjden, tryck
kam men n edåt . Vald k lipp höjd v isas på bak sidan av trimmern.
KLIPPTEKNIKER OCH EXPERTRÅD
HÅR
• Använd endast trimmern på rent
och torr t hår.
• För at t gö ra di g be kant med
trimmern, börja med en högre
klipphöjd o ch arbeta dig stegvis
ned åt till de n korta re höjd d u vill
ha. På det sätter hittar du snabbt
den klipphöjd som pass ar dig
bäst.
• För alltid trimm ern mot hårets
växtriktning.
• Börja i nacken. Placera trimmern
längst ner i nacken och för t rim-
mern upp över huvudet. För
trimmern långsamt framåt, och
låt kammens tänder peka något
uppå t. Håll al ltid trim mern i kon takt me d huvudet. (Fig. 4)
• För framsidan av huvudet, börja
framifrån och arbeta dig bakåt,
det vill säga från pannan till
hjässan.
• För njuste ringar i nacke och vid
öronen, använd trimmern utan
klipplängdskam. Vänd trimmern
och arbeta i en rörelse uppifrån
och ner. (Fig. 5)
• Om du önskar en längd på över
30 mm, eller om du vill e xperimentera, kan du klippa ”för
hand”:
- Arbeta utan längdinställnings-
kam.
- Ta en liten hårslinga i t aget med
en vanl ig kam, elle r mellan ng rarna.
- Dra en kam elle r ngrarna längs
med slingan tills önsk ad längd
uppnåtts.
- Klipp slin gan geno m att följa
kammen e ller ngrarna.
- Lyft upp slingan och kontro llera
att den är j ämn. (Fig. 6)
ANSIKTE
För att få skägget eller mustaschen precis som ni vill ha det…
Bestäm er för vilken t yp av skägg
eller mustasch som passar bäst
till ert ansiktes form och storlek
och till skäggets och/eller mustaschens naturliga växt och tjocklek.
När ni en gå funnit den form som
passar er bäst är det lätt att behålla den om ni använder er av klipparen så fort som ni märker att det
behövs en liten justering.
Bästa resultat får man om
skägget är torrt när man
klipper det.
28
Page 29
Det ger en precis och komfortabel
klippning.
Hur ma n bestämmer skäggets
kontur
Efter det man k ammat skägget i
den naturliga växtriktningen bestämmer man sig för den form man
önskar och dess kontur med början
under käken. Man arbetar uppåt
mot öronen och fortsätter därefter på kinderna i hårens riktning.
Klipp och forma alltid mothårs.
För en oemotståndligt len hud…
Rakhuvudet a npassar sig perfekt
till ansiktskonturerna och du
kommer åt att raka även svåråtkomliga ställen. Result at: snygg
och exakt rakning på kortare tid
och ett o klanderligt ut seende.
Hur man gör gurer i håret
Använd precisionsbladet. Din
hårklippare är försedd med en
andra extra t unn kniv som gör
det möjligt för dig att med stor
precision göra gurer i ditt hår
och i ditt s kägg.
Hur man avlägsnar generande
hårstrån i näsa och öra
För försi ktigt in klipp huvudet i
näsborren eller örat och klipp
bort hårstråna.
OBSERVERA! Används
endast för näsborrarnas
öppning och öronen för att undvika risk för skada.
KROPPEN
Tack vare rakhuvudet för kroppen
kan du putsa eller rak a alla delar
av k roppen snab bt och jämnt
(bröstko rg, mage, ben osv.)
Rakhuvudet har 2 knivar. Dess a
knivar klipper de län gsta håren
och gör d et möjli gt för rakhuvu -
det att ra ka mycket precist.
Detta rakhuvud, använt tillsammans me d distanskammen, gör
det möjlig t att kontrollera hårens
längd (under armhålo rna till
exe mpel ) upp t ill 3m m om du i nte
vill raka b ort dem fullst ändigt.
UNDERHÅLL
Ta loss län gdinställningskammen
efter v arje användning.
Regelbundet underhåll av trimmerns skärblad är viktig för optimal prestanda.
Löstagbara blad
För at t underlätt a rengöring är
skärbladen på trimmern från
BaBylis s av tagbara. Se till att trim mern är avstängd.
Håll i tri mmern och för sk ärbladet uppåt. Ta loss det genom at t
trycka p å spetsen.
(Fig. 7)
Borsta skärbladet med rengöringsborsten för att få b ort allt
hår.
Självsmörjande knivar
Klipparens k nivar är utrustade med
en reservdyna som avger nödvändig mängd olja för att klipparen
skall fungera bra, användning efter
användning. Man måste emellertid fylla på den då man upptäcker
att apparaten fungerar mindre
bra.
Ta ur knivarna såsom beskrivs här
ovan.
Häll försiktigt några droppar av
BaByliss’ olja på dynan (Fig. 8).
Sätt därefter tillbaka knivarna i
klipparen.
BaByliss’ olja har sammanställts
speciellt för klipparen, den dunstar
inte och hindrar inte knivarna.
Man kan köpa reservknivar när
knivarna är utslitna.
29
Page 30
NORSK
FLERFUNKSJONS TRIMMER
FOR HÂR, ANSIKT OGG
KROPP
1. Blader 32mm:
Bevegelig blad :
- Tredimensjonal elektrokje misk
sliping: gir eksepsjonell skarphet.
- CMS (rustfritt Krommolybden
stål): Svært slitesterk og 100 %
rustf ri kniv.
Fast blad : Rustfri tt stål
2. 2 distansekammer (2-14 mm
og 3-15 mm) for hår og sk jegg
3. 6-trinns presisjonskam (fra
0,5 til 3 mm) for svært kort
klipping
4. Hode for kroppsbarbering +
avstandskam 3mm for rask
og jevn barbering på hele
kroppen
5. 18 mm barberingshode for
ansikt
6. 7 mm presisjonsblad til
hårklipper, for presise konturer
og origin al design
7. Tilbehør nese/ører, for erning
av uønsket hå r fra nese og ører
8. I/0 Bryter
9. Spenningsindikatorlys
10. Rengjøringsbørste
11. Lade- og
oppbevaringssokkel
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE NI-MH-BATTERIENE I DETTE APPARATET
For å oppnå og bevare en så
høy autonomi som mulig i batteriene, utfør en opplading 16
timer før første gangs bruk og
én gang omtrent hver 3. måned.
Produktets fulle autonomi opp nås først etter 3 fullstendige
oppladingsrunder.
LADE HÅRKLIPPEREN
1. Ta hårklipp eren og alt t ilbehøret ut av sokkelen og vend
sokkelen opp ned. Åpne sikkerhetsklaen, sett pluggen
på str ømledningen inn i kontakten, skyv den godt på plass
og lukk sikkerhetsklaen. Ha
ledning en i furen. Sett sokke len på plass igjen og kople den
til strømn ettet. (Fig. 1)
2. Sett hårklipperen (i innstillingen OFF) p å ladesok kelen og
kontroller at ladeindikatoren
lys er.
3. Når hå rklipperen er hel t oppladet (16 timer ) kan den brukes i
30 minutt er.
4. Før hårklipperen brukes for
første gang, sk al den l ades i 16
timer.
5. Varighet for påfølgende
opplading er likeledes 16 timer.
BRUK MED STRØM TILKOPLET
For å bruke trimm eren me d
strøm, koples støpselet direk te til
apparatet.
Kople trimmeren, som er skrud d
av, til strømmen og skru den på
(hvis batteriet er veldig svakt,
vent ca 1 minutt).
VIKT IG! Br uk kun adapter en som
medfølger hårklipp eren E836XE
Spennin g = 3 V – Strøm 1 00 0
mA.
VANNTETT
For enda b edre komfort, er din
E836XE trimmer vanntett og kan
brukes i dusjen. Lett å rengjøre,
noe som garanterer maksimal
hygiene.
FESTING OG FJERNING AV TILBEHØR
Forsikre deg om at apparatet er
slått av før hode og tilbehør skiftes.
30
Page 31
For å feste et h ode justeres
bunnen på tilbehøret til appa ratet og sitter f ast når det høres
ett kli kk.
For å ern e et hode holdes ap paratets håndtak i en hånd mens
hodet tas av med den andre ved
at det dras oppover. (Fig. 2)
For å erne førin gen for kammen
til kroppshå r, sky v opp én av sidene på ka mmen. (Fig. 3)
BRUK AV KLIPPEKAMMENE
Den svært praktiske klippekammene garanterer en jevn klippelengde.
VIKTIG : Sett alltid klippekammen
på FØR hårklipperen slås på, og
slå av hårk lipperen for å by tte
klippekam.
Klippelengden på din E863XE
trimmer k an justeres manuel t.
For å øke klippelengden, skyver
du kammen o pp.
For å redusere klippelengden,
skyver du den ned. Valgt lengde
vises på ba ksiden av trimmer en.
KLIPPETEKNIKKER OG EKSPERTENS RÅD
HÅR
• Bruk hår klipperen på rent og
tørt hår.
• Gjør deg først kjent med trimmeren. Start med lengre k lippelengde og arbe id deg ned gje nnom kortere lengd er til du når
den lengd en du vil ha. På denne
måten nner du raskt klippelengden som best p asser deg.
• Fory tt alltid hårkli pperen
Deres i motsatt retning av hår-
ets vokseretning.
• Begynn med nakke n. Plasser
klippe kammen mot ho debunnen og b eveg hårk lipperen
Deres mot toppen av h odet.
Fory tt hårklip peren Deres sak-
te med klip pekammen peken de
lett oppover. Hold hårklipperen
i kon stant kontakt med kraniet.
(Fig. 4)
• For toppen av hodet, klipp forfra
og bakover, det vil si fra pa nnen
og mot topp en av hodet.
• For npussen, me d andre o rd
konturene i nakke n og kinnskjegg et, br uk hårk lipperen
uten klippekam. Snu hårklipperen Deres og forytt den i en bevegelse ovenfra og n ed. (Fig. 5)
• Dersom De ønsker en lengde
over 30mm, eller d ersom De
har erf aring, kan De utf øre en
klipp me d friserkam ell er med
ngrene:
- Arbeid ut en klippekam.
- Ta en liten hårlokk av gangen
med en kam eller k lyp den mel lom ngrene.
- Fory tt kammen eller ngrene langs hårlokken til ønsket
lengde.
- Klipp hår et ved å følge kammen
eller ngrene.
- Ta bort det klipte håret ved hjelp
av kammen og sjekk regelmessig at klipp en er jevn. (Fig. 6)
ANSIKT
For å få skjegget eller barten
akkurat slik du vil ha den…
Bestem deg for hvilken type skjegg
eller bart som passer deg best med
tanke på formen og størrelsen på
ansiktet ditt, skjeggveksten og
tykkelsen på skjegget eller barten.
Når du har bestemt deg for formen
på skjegget og/eller barten,
er det enkelt å vedlikeholde
fasongen og utseendet ved
bruk av skjeggtrimmeren når
du føler behov for å trimme det.
For å oppnå best mulig resultat,
anbefales det å klippe skjegget
når det er tørt.
31
Page 32
Dette sikrer en presis og behagelig
klipping.
For å bestemme formen på
skjegget
Etter å ha kjemmet skjegget i
den naturlige, bestemmer du
konturen på den ønskede formen
og begynner undere kjeven. Trekk
bevegelsen mot ørene på hver
side. Deretter fortsetter du på
kinnene mot håret. Pass alltid på
at du trimmer eller styler skjegget
imot vekstretningen.
For en uimotståelig myk
hud...
Barberhodet tilpasser seg perfek t
konturene av ansiktet ditt og barberer tett også på v anskelige ste der. Resultatet: et rent og presist
kutt på kortere tid, med perfekt
utseende.
Mønstertegning i håret
Bruk presisj onsbladet. Det er så
smalt at du me d stor nøyaktig het kan tegne mønste r i hår og
skjegg.
Fjerning av overødig hår i nese
og ører
Før for siktig tuppen av klipperen
inn i nes eboret eller d et ytre øret
og klipp hårene.
OBS! Bruk bare ytterst i neseborene
eller øreåpningene for å unngå
alle muligheter for skade.
KROPP
Takket være hodet for kroppsbarbering kan du trimme eller barbere alle steder på k roppen raskt og
jevnt (br yst, mage, ben os v.)
Skjærehodet har 2 blader. Disse
bladene kutter lange hår o g gjør
det enkelt å oppnå en jevn barbering.
Avstandskammen som kan bru-
kes på skjærehodet gjør det mulig å se tte kuttlen gden til 3mm
når du ik ke ønsker en glat t barbering (f.ek s. under armene).
VEDLIKEHOLD
Ta av klippekam men hver gang
etter br uk.
Et regelmessig ve dlikehold av
hårklip perens knivb lad sørger
for å opprettholde optimal fun ksjon.
Avtagbare blad
For å for enkle rengjør ingen e r
bladene i BaByliss hå rklipperen
avtagb are. Forsikre Dem om at
hårklip peren er slått av. Hold
hårklip peren med bladene vendt
oppover og ta de m av ved å trykke på tuppen av bladene.
(Fig. 7)
Børst blad ene ved hjelp av rengjøringsbørsten for å e liminere
hårene.
Selvsmørende kniver
Knivene på din skjeggtrimmer er
forsynt med en pute innsatt med
olje som sørger for å tilføre den
mengde olje som er nødvendig for
at skjeggtrimmeren skal fungere
best mulig, gang etter gang. Det
anbefales imidlertid å mette den
med jevne mellomrom, så snart
man konstaterer at apparatet ikke
fungerer helt på topp.
Demonter knivene som forklart
ovenfor.
Tilfør puten forsiktig noen dråper
olje fra BaByliss.
(Fig. 8).
Sett deretter knivene på plass i
skjeggtrimmeren igjen.
BaByliss-oljen er utviklet spesielt
for skjeggtrimmeren. Den
fordamper ikke og setter ikke ned
hastigheten på bladene.
Det er mulig å skae nye
skjæreblad når disse er slitte eller
ødelagt
32
Page 33
SUOMI
MONIKÄYTTÖINEN TRIMMERI HIUKSILLE, KASVOILLE
JA VARTALOLLE
1. Terät 32mm:
Liikkuva terä:
- Kolmiulotteinen sähkökemiallinen teroitus: erikoisterää varten.
- CMS (kromi-molybdeeni-ruos-
tumaton teräs): huipp ukestävä
100%:ses ti ruostumaton ter ä.
Kiinteä terä: Ruostumaton teräs
2. 2 leikkuukampaa (2-14 mm ja
3-15 mm) hiuksil le ja parralle
3. 6 asennon tarkkuuskampa
(0,5 – 3 mm) erittäin lyhyiden
hiusten leikkuuseen
4. Vartalolle tarkoitettu ajopää
+ leik kuukampa 3 mm koko
vartalon nopeaan ja tasaiseen
karvojenpoistoon
5. Kasvoille tarkoitettu 18 mm
ajopää
6. Tarkkuusterä 7 mm piirtää tar-
kasti ääriviivat ja om aperäiset
kuviot
7. Lisälaite nenälle/korville,
nenä- ja korvakar vojen poistoon
8. Virtakatkaisin
9. Jännitteen merkkivalo
10. Puhdistusharja
11. Lataus- ja säilytysalusta
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄMÄN LAITTEEN NI-MH -AKUISTA
Akkujen maksimaalinen varauskyky saavutetaan ja säilytetään lataamalla niitä 16 tuntia
ennen ensimmäistä käyttöä ja
noin 3 kuukauden välein. Täysi
varauskyky saavutetaan vasta
3 täydellisen lataus- ja purkauskerran jälkeen.
TRIMMERIN LATAUS
1. I rrota alustasta tri mmeri ja kaikki lisälaitteet. Avaa turvaläppä
ja lii tä vir tajohto työntä mällä s e
tiukasti sille tarkoitettuun paikkaan. Sulje turvaläppä. Aseta
johto sille tarkoitettuun uraan.
Laita alusta oikein päin ja ky tke
muuntaja p äälle. (Fig 1)
2. Aseta trimmeri (vir takatkaisin
OFF-asennossa) latausalustaan
ja tarki sta, että lata uksen merkkivalo p alaa.
3. Täydellä akulla trimmeriä (16
tuntia) voi käyttää 30 minuutin
ajan.
4. Ennen kuin käy tät trimmeriä
ensimmäisen kerran, lataa se 16
tunnin ajan.
5. Seuraavien latauskertojen kesto
on myöskin 16 tuntia.
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Hal utess asi k äyt tää le ikku ria ve rkkovirralla t yönnä pistoke suoraan
laitteeseen.
Kytke leikk uri sammutettuna
verkkovirtaan ja aseta se ON
-asentoon (jos akku on eritt äin
heikko, odota noin y ksi minuutti).
TÄRKEÄÄ! Käy tä ainoast aan
hiustrimmer in mukana tulevaa
sovitinta Viitenro: E836XE Jännite
= 3V – Sähkövir ta 1000 mA.
VEDENPITÄVÄ
Helppokäyttöinen trimmeri
E836XE on vedenkestävä . Sitä voi
käyttää myös suihkussa. Helposti
puhdiste ttava trim meri on t äydellisen hygieeninen.
LISÄLAITTEIDEN LAITTO JA
POISTO
Varmista että laite on sammutettu ennen kuin vaihdat trimmeripäitä ja muita lisälaitteita .
33
Page 34
Kun haluat liittää trimmeripään,
aseta pään alaosa laitteese en ja
paina päätä kunnes kuulet napsahduksen.
Kun haluat irrottaa trimmeripään,
pidä yhdellä kädellä laitteen
kahvasta ja irrota ajopää toisella
kädellä työntämällä sitä ylöspäin.
(Fig 2)
Irrota vartalolle tarkoitettu leikkuukampa työntämällä kamm an
yhtä sivu a ylöspäin (Fig. 3)
LEIKKAUSOHJAINTEN KÄYTTÖ
Erittäin käytännölliset leikkausohjaimet takaavat tasaisen leikkausjäljen.
TÄRKEÄÄ: Aseta leikkausohjain
aina paikoilleen ENNEN hiustenleikkur in käynnist ämistä ja
sammuta leikkuri ohjaimen vaihtamiseksi.
Trimmerin E836XE leikkuukorkeus säädetään manuaalisesti.
Nosta leikkuukorkeutta työntämällä leikkuukampa ylöspäin.
Laske korkeutta työntämällä leikkuukampa alaspäin. Valittu korkeus näky y laitteen selk äpuolella.
LEIKKAUSTEKNIIKAT JA ASIANTUNTIJAN NEUVOJA
HIUKSET
• Käytä leikkuria puhtaisiin ja kuiviin hiuksiin.
• Aloita trimmerin käyttö valitsemalla tarpeeksi pitkä leikkuukorkeus ja laske sitä halutessasi. Tällä
tavalla löydät nopeasti sinulle sopivan leikkuukorkeuden.
• Leikkaa hiuksia aina vastakarvaan.
• Aloita niskasta. Aseta leik kausohjain päänahkaa vasten ja suuntaa
leikkuri ylöspäin päälakea kohti.
Leikkaa hitaasti leikkausohjaimen hampaiden osoittaessa
ylöspäin. Pidä leikkuria koko ajan
päätä vasten. (Fig 4)
• Leikkaa päälaelta edestä taakse päin, eli otsalta päälaelle päin.
• Käytä viimeistelyyn eli niskan ja
pulisonkien ääriviivojen trimmaamiseen leikkuria ilman leikkausohjainta. Käännä leikkuri ja
trimmaa alaspäin. (Fig 5)
• Jos haluat pitemmän leikkauspituuden kuin 30mm, tai jos olet
kokenut leikkaaja, voit leikata
käyttäen apunasi kampaa tai
sormia :
• Leikkaa ilman leikkausohjainta.
• Nosta kammalla pieni hiussuor-
tuva tai ota se sormien väliin.
• Siirrä kampaa tai sormiasi hiussuortuvaa pitkin kunnes saavutat halutun pituuden.
• Leikkaa hiukset kamman tai sormiesi yläpuolelta.
• Poista leikatut hiukset kamman
avulla ja tarkista säännöllisesti
leikkauksen tasaisuus. (Fig 6)
KASVOT
Parta ja viikset juuri sellaiseksi
kuin ne haluat …
Määrittele sellainen par ta- tai
viiksityyppi, joka sopii parhaiten
kasvoihisi ottaen huomioon kasvojesi koko ja parran ja/tai viiksien
luonnollinen kasvu ja paksuus.
Kun parran ja/tai viiksien muoto
on päätetty, muoto on helppo
pitää yllä käyttämällä trimmeriä
heti kun huomaat, että siihen on
tarvetta.
Paremman tuloksen saamiseksi
suosittelemme, että parta leikataan, kun se on kuiva.
Tämä auttaa tekemään leikkauksesta tarkan ja miellyttävän.
34
Page 35
Parran muodon mää ritteleminen
Kun olet kammannut partasi
sen luonnolliseen kasvusuuntaan, määrittele muoto alkamalla
leikkuu leuan alta. Leikkaa ylös
korviin päin molemmilla puolilla.
Jatka sitten poskia pitkin hiuksia
kohti. Muista aina trimmata tai
muotoilla par ta karvojen kasvusuunnassa.
Lopputuloksena vastustamattoman sileä iho...
Ajopää s euraa täydellis esti k asvojesi muotoa. Se ajaa ihokar vat
läheltä ihoa hankalimmiltakin
alueilta. Trimmeri ajaa ihokarvat
siististi ja tarkasti vähemmällä vaivalla. Lopputulo s on täydellinen.
Hiusten muotoilu
Käytä tarkkuusterää. Sen kapean
koon ansiosta voit muotoilla hiuksesi ja partasi erittäin tarkasti.
Ylimääräisten karvojen poistaminen nenästä ja korvista
Vie leikkauspää varoen sieraimeen
tai korvalehdelle ja poista karvat.
HUOM.! Älä leikkaa nenänsieraimen tai kor vien karvoja syvältä
loukkaantumisen estämiseksi.
VARTALO
Erityisesti vartalolle tarkoitetun
ajopään ansiosta voit ajaa ja leikata ihokarvat koko vartalolta
nopeasti ja tasaisesti (ylävar talo,
vatsa, sääret...)
Ajopää on varust ettu 2 terä llä.
Terät leikkaavat pidemmät ihokarvat. Terien ansiosta ajopää
ajaa ihokar vat mahdollisimman
läheltä i hoa.
Leikkuukamman kanssa käytettynä ajopäällä voi ajaa ihok arvat
(esim. kainalokar vojen) 3 mm pituisiksi, jos et halua ajaa karvoja
pois kokonaan.
HUOLTO
Poista leikkausohjain jokaisen
käytön jälkeen.
Terien säännöllinen huolto pitää
leikkurin parhaassa mahdollisessa
toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
BaByliss leikkurin terät ovat irrotettavat, mikä helpottaa puhdistusta. Varmista ensin, että leikkuri
on sammutettu.
Pitele leikkuria terät ylöspäin
suunnattuina ja irrota ne painamalla terien kärjistä. (Fig 7)
Harjaa teristä hiukset pois puhdistusharjalla.
Itse voitelevat terät
Trimmerisi terissä on öljytyyny,
josta vapautuu tarvittava määrä öljyä, jotta trimmerit pysyvät
jatkuvasti hyvässä kunnossa. On
kuitenkin suositeltavaa, että öljyä
lisätään silloin tällöin, kun huomataan, että koneen suorituskyky ei
ole hyvä.
Irrota terät yllä kuvatulla
tavalla.
Purista muutama tippa BaByliss
öljyä tyynyyn (Kuva 8).
Pane terät sitten trimmerin päälle.
BaByliss öljy on kehitetty erityisesti trimmeriä varten. Se ei haihdu
eikä se hidasta teriä.
On mahdollista hankkia varateriä,
jos terät ovat kuluneet tai vioittuneet.
35
Page 36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ
ΠΟΛΛΝ ΧΡΗΣΕΝ ΓΙΑ
ΜΑΛΛΙΑ, ΠΡΟΣΠΟ Κ ΑΙ
ΣΜΑ
1. Λεπίδε 32mm:
Μετακινούμενη λεπίδα :
- Τρισδιάστατος (3D) σ χηματισμός
λεπίδας με ηλ εκτροχημική
επεξεργασία: για μια ασύγκριτη
κοπή.
- CMS (Χρώμιο-Μολυβδαίνιο-
Ανοξείδωτος χάλυβαςl): υπερανθεκτική λεπίδα και 100%
ανοξείδωτη.
Σταθερή λε πίδα : Ανοξείδωτο
ατσάλι
2. 2 οδηγοί κοπή (2-14mm και
3-15mm) για μαλ λιά και μούσι.
3. 1 οδηγό ακριβεία 6 θέσεων
(από 0,5 έω 3mm) για πολύ
κοντά κουρ έματα.
4. Ειδική κεφαλή ξυρίσατο για
το σώα + οδηγο κοπη 3mm
για ένα γρήγορο και ομοιό μορφο ξύρισμ α σε όλα τα μέρη τ ου
σώματος
5. Ειδική κεφαλή ξυρίσατο
18mm για το πρόσωπο.
6. Λεπίδα α κριβεία 7mm για να
σχεδιάζ ετε με ακρίβεια το περίγραμμα και να δημ ιουργείτε
πρωτότυ πα σχέδια
7. Εξάρτηα για ύτη/αυτιά, για
να αφαιρείτε τις ανεπιθύμητες
τρίχες από τη μύ τη και τα αυτιά
8. Κουπί έναρξη/διακοπή
λειτουργία I/0
9. Φωτεινή ένδειξη λειτουργία
10. βούρτσα καθαρισού
11. Βάση για φόρτιση και τακτο-
ποίηση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ
ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ NI-MH ΑΥΤΗΣ
ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να πετύχετε και να διατηρήσετε τη εγαλύτερη δυνατή αυτονοία των παταριών, πρέπει
να φορτίσετε τη συσκευή για 16
ώρε πριν από την πρώτη χρήση και να επαναλαβάνετε κάθε
3 ήνε περίπου. Η πλήρη αυτονοία του προϊόντο πετυχαίνεται όνο ετά από 3 κύκλου
πλήρου φόρτιση.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ
1. Β γάζετε την κο υρευτική και
όλα τα εξαρ τήματα από τη
βάση. Ανοίγετε το γλωσσίδι
ασφαλε ίας. Πιέζοντα ς
σταθε ρά βάζετε το φ ις στην
ειδική υποδοχή και κλείνε τε
το γλωσσίδι. Στερεώνετε το
καλώδιο μέσ α στην εγκοπή .
Επαναφέρ ετε τη βάση σ τη
θέση της και ανάβ ετε το
μετασχηματισ τή. (Fig. 1)
2. Τοποθετεί τε την κουρευ τική
(στη θέση OFF ) πάνω στ η βάση
για να φορτίσει και βε βαιωθείτε
ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτισης
έχει ανάψει.
3. Μια πλήρης φ όρτιση (16
ώρες) δίνει τη δυνατό τητα
για να χρησιμοποι ήσετε την
κουρευτική για 30 λεπτά.
4. Πριν να χ ρησιμοποιήσετε την
κουρευτική για πρώτη φορά,
πρέπει να τ η φορτίσετε για 16
ώρες.
5. Η διάρκεια των φορτίσεων που
θα ακολουθήσουν είναι επίσης
16 ώρες.
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Για να χρησιμοπο ιήσετε την κο πτική με ρεύμα, σ υνδέετε το φις
απευθεία ς με τη συσκευή.
36
Page 37
Συνδέετε τη συσκευή με το ρεύμα
και τη θέτετε σε λειτ ουργία από
τη θέση ON (εάν η μπαταρία έχει
πέσει, περιμένετε 1 λεπτό περίπου).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ! Πρέπει να χρησιμοποιε ίτε α ποκλειστικά τον αν τάπτορα που σας
παρέχεται μαζί με την κουρευτική
μηχανή Réf. E836XE Τάση = 3V –
Ρεύμα 1000mA.
WATERPROOF
Για με γαλύτ ερη άν εση σ τη χρή ση,
η ξυριστική σας μηχα νή E836XE
είναι αδιάβροχη. Μπορεί να
χρησιμοποιηθεί ακόμη και κάτω
από το ντο υς. Τόσο εύκολη στη
συντ ήρηση που σας εγγυά ται τη
μεγα λύτερη δυνατή υγι εινή.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ
ΤΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ
Βεβαιωθείτε ότι η συσ κευή είναι
σβηστή πριν να αλλάξετε τις
κεφαλές της κουρευ τικής και τα
εξαρτήματα.
Για να τοποθε τήσετε μία κεφαλή,
εφαρμόζε τε το κάτω τμήμα του
εξαρτήμα τος στ η συσκευ ή και
βυθίζε τε όλη την κεφα λή μέχρι
να ακουστεί ένα «κ λικ».
Για να αφαιρ έσετε μία κεφαλή,
κρατάτε τη λαβή της συσκευής
στο ένα χέρι και αφα ιρείτε
την κεφα λή με το άλ λο χέρι
σπρώχ νοντας προς τα πάνω.
(Fig. 2)
Για να αφαιρ έσετε τον ειδικό
οδηγό κοπής γι α το σώμ α,
σπρώξτε την μία πλευρά του
οδηγού προς τα πάνω. (Fig. 3)
ΧΡΗΣΗ ΤΝ ΟΗΓΝ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακτ ικοί, και σας
εγγυώνται ένα ομοιόμορφ ο ύψος
κοπής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚ Η ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Να
τοποθετ είτε τον οδηγό κοπής
πάντα ΠΡΙΝ να α νάψετε την
κουρευτική μηχανή και πάντα
να τ η σβήνετε προκειμένου να
αλλάξ ετε οδηγό κοπής.
Το μήκος κοπής τ ης ξυρισ τικής
σας E836XE ρυθ μίζεται με το χέρι.
Για να αυξήσετε το μήκος κοπής ,
σπρώχνε τε τον οδηγό κοπής
προς τα πάνω. Για να τη μειώσετε, σπρώχ νετε τον οδηγό κοπής
προς τα κάτω. Το μήκος που έχει
επιλε γεί εμφανίζεται στην «πλάτη» της συ σκευής.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΚΟΠΗΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΤΟΥ ΕΙΙΚΟΥ
ΜΑΛΛΙΑ
• Χρησιμοποιείτε την κουρευτική
μηχανή σε μαλλιά καθαρά και
στεγνά.
• Για να εξοικειωθείτε με την ξυ-
ριστική σας μηχανή, αρχίζετε με
ένα μήκος κοπής αρκετά μακρύ
και προοδευτικά συνεχίζετε μέχρι το πιο κοντό, όπως επιθυμείτε. Με αυτόν τον τρόπο βρίσκετε
το μήκος που σας ταιριάζει καλύτερα.
• Μετακινείτε πάντα την κουρευ-
τική σας μηχανή προς την αντίθετη κατεύθυνση με αυτή που
φυτρώνουν τα μαλλιά.
• Αρχίζετε από τον αυχένα. Το-
ποθετείτε τον οδηγό πάνω στις
τρίχες και κατευθύνετε την κουρευτική σας μηχανή προς την
κορυφή του κεφαλιού. Την μετακινείτε αργά και με τα “δόντια”
του οδηγού να έχουν κατεύθυνση προς τα πάνω. Φροντίζετε η
κουρευτική μηχανή να βρίσκεται
σε συνεχή επαφή με το κεφάλι.
(Fig. 4)
• Για τα μαλλιά της κορυφής του
κεφαλιού, μετακινείτε από τα
37
Page 38
μπροστά προς τα πίσω, δηλαδή
από το μέτωπο προς την κορυφή
του κεφαλιού.
• Για τα τελειώματα, για παράδειγ-
μα το περίγραμμα στον αυχένα,
χρησιμοποιείτε την κουρευτική
μηχανή χωρίς οδηγό κοπής.
Γυρίζετε την κουρευτική σας και
μετακινείτε από επάνω προς τα
κάτω. (Fig. 5)
• Εάν επιθυμείτε το μήκος να είναι
μεγαλύτερο από τα 30mm ή εάν
θέλετε να κάνετε δοκιμή, μπορείτε να κουρευτείτε με “τη χτένα” ή
“τα δάχτυλα” :
- Δουλεύετε χωρίς οδηγό κοπής.
- Παίρνετε μια μικρή τούφα μαλλιών με τη χτένα ή την πιάνετε
ανάμεσα στα δάχτυλα.
- Μετακινείτε τη χτένα ή τα δάχτυλα κατά μήκος της τούφας
μέχρι να φτάσετε στο μήκος που
επιθυμείτε.
- Κόβετε τα μαλλιά κατά μήκος της
χτένας ή των δάχτυλων.
- Μαζεύετε με τη χτένα τα κομμένα μαλλιά και τα πετάτε, ελέγχοντας τακτικά εάν το κούρεμα
είναι ομοιόμορφο. (Fig. 6)
ΠΡΟΣΠΟ
Για να έχετε μούσι και μουστάκι
ακριβώς όπως τα θέλετε …
Βρείτε ποιος είναι ο τύπος από το
μούσι ή το μουστάκι που ταιριάζει
καλύτερα στο πρόσωπό σας ανάλογα με το σχήμα και το μέγεθος
του προσώπου, τη φυσική φορά
που φυτρώνουν οι τρίχες καθώς
και το πάχος που έχει το μούσι
και/ή το μουστάκι. Αφού καθορίσετε το σχήμα που θέλετε να δώσετε στο μούσι και/ή σ το μουστάκι, είναι εύκολο να διατηρήσετε τη
φόρμα τους χρησιμοποιώντας την
κουρευτική μηχανή κάθε φορά
που έχετε την ανάγκη να το κουρέψετε.
Για να έχετε καλύτερα αποτελέσματα, συνιστάται να κόβετε το
μούσι όταν είναι στεγνό. Κάτι τέτοιο βοηθά ώστε η κοπή να γίνεται με ακρίβεια και άνεση.
Για να καθορίσετε το περίγραμμα
για το μούσι
Αφού χτενίσετε το μούσι προς τη
φυσική φορά που φυτρώνουν οι
τρίχες, καθορίζετε το περίγραμμα
της φόρμας που επιθυμείτε να
δώσετε ξεκινώντας κάτω από το
σαγόνι.
Ανεβαίνετε από κάθε πλευρά προς
τα αυτιά. Κατόπιν συνεχίζετε στα
μάγουλα προς την κατεύθυνση
της γραμμής των μαλλιών. Φροντίζετε ώστε να κόβετε ή να στυλιζάρετε το μούσι πάντα προς την
αντίθετη κατεύθυνση (κόντρα)
που φυτρώνουν οι τρίχες.
Για ένα ακαταμάχητο απαλό δέρμα…
Η κεφ αλή ξυρ ίσματ ος προσ αρμόζεται τέλεια στο περίγραμμα του
προσώπου και ξυρίζει με ακρίβεια
όλες τις γω νιές, ακόμη και τις πλ έον δύσκολες. Αποτέλεσμα: καθαρό ξύρισμα με ακρίβεια μέσα σε
λίγο χρ όνο για ένα ασ υναγώνισ το
λουκ.
Για να πετύχετε ένα τέλειο φινίρισμα και για να δημιουργήσετε
σχέδια
Χρησιμοποιήστε τη λεπίδα ακριβείας. Υπέρλεπτη, αυτή η αποκλειστική λεπίδα ειδική για κοντό
κούρεμα είναι ιδανική για να πετυχαίνετε τέλεια φινιρίσματα κα να
δημιουργείτε πρωτότυπα σχέδια
στα μαλλιά σας και τα γένια σας.
38
Page 39
Για να αφαιρέσετε τις τρίχες από
τη μύτη και τα αυτιά
Με πολύ προσοχή και απαλά βάζετε την κεφαλή κοπής στο ρουθούνι ή στο αυτί και κόβετε τις
τρίχες.
ΠΡΟΣΟΧΗ ! Χρησιμοποιείτε μόνο
στην άκρη των ρουθουνιών ή των
αυτιών ώστε να αποφύγετε τους
τραυματισμούς.
ΣΜΑ
Χάρη στην ειδική κ εφαλή ξυρίσματο ς για το σώμα έχετε τη
δυνατότητα να κουρέψε τε ή να
ξυρίσετε όλο το σώμα γρήγορα
και ομοιόμορφα (στήθος, στομάχι, πόδια , …).
Η κεφαλή ξυρίσματος διαθέ τει 2
λεπίδες. Αυτές οι λεπίδες κόβουν
τις πιο μα κριές τρίχε ς και σας δί νουν τη δυνα τότητα να ξυριστεί τε με ακρίβ εια.
Με αυτόν τον οδηγό κοπ ής ο
οποίος χ ρησιμοποιείται μ αζί με
την κ εφαλή κ οπής μπο ρείτε να διατηρείτε το μήκος των τριχών στα
3 χιλιοσ τά (για παράδειγμα στις
μασχάλες ) εάν δεν επιθ υμείτε να
ξυριστείτε εντελώς.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να βγάζετε πάντα τον οδηγό κοπής μετά από κάθε χρήση.
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων της κουρευτικής μηχανής θα
τη διατηρήσει σε άριστη κατάσταση λειτουργίας.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνεται ο καθαρισμός, οι λεπίδες της κουρευτικής
μηχανής της BaByliss είναι αποσπώμενες. Βεβαιωθείτε ότι έχετε
σβήσει τη συσκευή. Κρατάτε την
κουρευτική έτσι ώστε οι λεπίδες
να κατευθύνονται προς τα πάνω
και τις βγάζετε πατώντας επάνω
στην άκρη των λεπίδων. (Fig. 7)
Βουρτσίζετε τις λεπίδες με το
βουρτσάκι καθαρισμού για να
αφαιρέσετε τις τρίχες.
Itse voitelevat terät
Trimmerisi terissä on öljytyyny,
josta vapautuu tarvittava määrä öljyä, jotta trimmerit pysyvät
jatkuvasti hyvässä kunnossa. On
kuitenkin suositeltavaa, että öljyä
lisätään silloin tällöin, kun huomataan, että koneen suorituskyky ei
ole hyvä.
Irrota terät yllä kuvatulla
tavalla.
Purista muutama tippa BaByliss
öljyä tyynyyn (Kuva 8).
Pane terät sitten trimmerin päälle.
BaByliss öljy on kehitetty erityisesti trimmeriä varten. Se ei haihdu
eikä se hidasta teriä.
On mahdollista hankkia varateriä,
jos terät ovat kuluneet tai vioittuneet.
39
Page 40
MAGYAR
TÖBBFUNKCIÓS VÁGÓGÉP
HAJRA, ARCRA ÉS TESTRE
1. Vágókések 32mm:
Mobil kés:
- Három dimenziós elektrokémiai
élezés: a kivételes élesség érdekében.
- CMS (Chrome-Molybdene-Stainless Steel): rendkívül ellenálló és 100%-ban rozsdamentes
kés
Fix kés: Rozsdamentes acél
2. 2 vezetőfésű (2-14 mm és 3-15
mm) hajhoz és sz akállhoz
3. 1 precíziós 6 helyzetű (0,5 – 3
mm között) vezetőfésű nagyon
rövid vágá shoz
4. Speciális borotvafej a testre
+ vezetőfésű 3 mm-es a gyors
és egyenletes borotválkozás érdekében , a test minden részé n
5. 18 mm-es speciális borotvafej
az arcra
6. 7 mm-es precíziós vágóél
amellyel pontos körvonalakat
és eredeti mintázatokat lehet
megrajzolni
7. Orr/fül tartozék, az orr és a fü-
lek nemkí vánatos szőrszálainak
eltávolítására
8. I/0 kapcsoló
9. Feszültség alatt jelzőlámpa
10. Tisztító kefe
11. Töltésre és tárolásra szolgáló
állvány
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK
A KÉSZÜLÉKNEK A NI-MH AKKUMULÁTORAIVAL KAPCSOLATBAN
Az akkumulátorok legnagyobb
működési időtartamának elérése és megőrzése céljából töltse
16 órán át az első használat
előtt és körülbelül 3 havonta. A
termék teljes kapacitását csak 3
teljes töltési ciklus után éri el.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLTÉSE
1. Vegye le a hajvágógépet és minden tartozékot az állványról és
fordítsa meg az állványt. Forgassa el a biztonsági nyelvet, illeszsze bele a dugót az erre a célra
szolgáló nyílásba. N yomja bele
határozottan, majd zárja vissza
a nyelvet. Helyezze el a vezetéket a horonyban. Állítsa vissza
egyenes helyzetbe az állványt
és kapcsolja be a transzformátort. (Fig. 1)
2. Helyezze bele a hajvágógépet
(OFF helyzetben) a töltőállványba és ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel (16 óra ) 30
percen át használható a hajvágógép.
4. A hajvágógépet az első haszná-A hajvágógépet az első használat előtt töltse 16 órán át.
5. A következő feltöltések
időtartama is 16 óra.
HÁLÓZATI HASZNÁL AT
A hajvágógép hálózatról történő
használatához közvetlenül a készülékbe dugja a dugót.
Csatlakoztassa a kikapcsolt vágógépet a hálózatra és helyezze
ON állásba (Ha az ak kumulátor
nagyon gyenge, várjon körülbelül
egy percet).
FONTOS! Csak a hajnyíróhoz tarto-
zó E836XE számú adaptert használja. Feszültség = 3 V – Áramerős-
ség 1000 mA.
VÍZÁLLÓ
A kényelmesebb haszná lat érd ekében az E836XE vágógép vízálló.
Még zuhanyozás közben is használható, k arbantartása egyszer ű
és tökélet es higiéniát bizto sít.
A TARTOZEKOK FELHELYEZÉSE
ÉS LEVÉTELE
A vágófejek és a tartozékok cseréje előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki legyen kapcsolva.
40
Page 41
Egy vágófej behelyezéséhez igazítsa a tartozék alsó részét a készülékhez és nyomja be az egész fejet
be kattanásig.
A vágófej kivételénél fogja meg a
készülék fogantyúját egyik kezével, majd a másik kezével vegye le
a fejet, felfelé nyomva. (Fig. 2)
A speciális, testre való vezetőfésű
levételéhez nyomja a vezetőfésű
egyik oldalát felfelé (Fig. 3)
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfésű mindenhol azonos vágási magasságot
biztosít.
FONTOS: A vezetőfésűt mindig
a készülék bekapcsolása ELŐTT
helyezze fel és a vezetőfésű cseréjéhez mindig kapcsolja ki a ké-
szüléket.
A E836XE vágógép vágási magasságát kézzel kell beállítani.
A vágási magasság növeléséhez
nyomja felfelé a vezetőfésűt. A
csökkentéséhez nyomja lefelé a
vezetőfésűt. A választott vágási
magasság megjelenik a készülék
hátoldalán lévő kijelzőn.
VÁGÁSI TECHNIK ÁK ÉS SZAKÉRTŐI TANÁCSOK
HAJ
• A hajnyírót tiszta és száraz hajon
kell használni.
• Hogy megszokja a vágógépet,
kezdje először hosszabb vágási
magassággal, és utána vágja
rövidebbre, ha szeretné. Ilyen
módon hamar rátalál az Önnek
leginkább megfelelő vágási magasságra.
• A hajnyírót mindig a haj növésének irányával szemben kell
mozgatni.
• Kezdje a tarkónál. Támassza rá
a vágásirányítót a fejbőrre, és
mozgassa a hajnyírót a fejtető
irányába. Lassan mozgassa a ké-
szüléket, a vágásirányító fogait
kissé felfelé szegezve. A hajnyíró
állandóan érintkezzen a fejbőrrel. (Fig. 4)
• A fejtetőn haladjon elölről hátra,
azaz a homloktól a fejtető felé.
• Az utolsó simításokhoz, azaz a
tarkó körvonalához és a barkóhoz használja a hajnyírót vágás-
irányító nélkül. Fordítsa meg a
hajnyírót, és mozgassa felülről
lefelé. (Fig. 5)
• Ha 30 mm-nél hosszabbra szeretné hagyni a haját, vagy nagyon
gyakorlott, «fésűs» vagy «ujjas»
módszerrel is vághatja a hajat:
- Dolgozzon vágásirányítók nélkül
- Egyszerre csak egy kis hajtincset
válasszon ki a fésűvel vagy az
összeszorított ujjaival.
- Csúsztassa végig a fésűt vagy az
ujjait a hajtincs hosszán, míg el
nem éri a kívánt hosszúságot.
- Ekkor vágja le a hajat a fésű vagy
az ujjai vonalában.
- A fésűvel távolítsa el a levágott
hajat, és rendszeresen ellenőrizze a vágás egyenletességét.
(Fig. 6)
ARC
Hogy az Ön szakálla vagy bajusza pontosan olyan legyen, a milyennek szeretné...
Döntse el, hogy az arcformáját,
arcméretét, a szakáll- és/vagy bajuszszőrzet növekedési irányát és
vastagságát is gyelembe véve
milyen stílusú szakáll vagy bajusz
áll jól Önnek. Ha már eldöntötte
az Önnek illő szakáll és/vagy bajusz formáját, később könnyen
karbantarthatja a szak állnyíróval,
amint úgy érzi, hogy az nyírásra
szorul.
A legjobb eredmény elérése érdekében a szakállt teljesen szárazon
kell nyírni.
Ez a nyírást pontosabbá és kényelmesebbé teszi.
41
Page 42
A szakáll körvonalának kialakítása
Fésülje ki a szakállát a szőrszálak természetes növekedésének
irányában, majd kezdje a kívánt
körvonalat kialakítani az állkapocs alatt. Mindkét oldalon
haladjon felfelé a fülek irányába. Ezután folytassa az arcon
a haj irányában. Igyekezzen a
szakállt mindig a szőr növekedési
irányával szemben nyírni vagy
alakítani.
Az ellenállhatatlanul puha b őrért...
A borotvafej tökéletesen alkalmazkodik az arc körvonalaihoz,
hogy még a legnehezebb területekhez is minél közelebbről tudja
borotválni. Eredm ény: éle s és
pontos vágás a leh ető legkevesebb húzással a tökéletes megjelenés érdekében.
Rajz készítése a hajban
Használja a precíziós vágóélt.
Ultravékony, ezért nagy pontossággal rajzolhat vele motívumo kat a hajába vagy a szakállába.
Az orrban és a fülben lévő felesleges szőrzet eltávolítása
Vezesse be óvatosan a vágófejet
az orrlyukba vagy a fülkagylóba és
vágja le a szőrszálakat.
VIGYÁZAT! A sérülésveszély
elkerülésére ezt csak az orrlyukak
és a fülnyílás bejáratánál alk al-
mazza!
TEST
Ennek a különleges testborotváló
fejnek köszönhetően lehetősége
van arra, hogy testének minden
részét megnyírja vagy leb orotválja gyorsan és egyenletesen
(törzs, h as, combok stb.)
A borotvafej 2 késsel rendelkezik.
Ezek a kések lev ágják a leghos szabb szőrszálakat és lehetővé
teszik , hogy maga a borot vafej
mélyebb en tudjon borot válni.
A vezetőfésűvel használt borotvafejjel szabályozható a szőrszálak
hosszúsága (a hónaljak alatt
például) 3 mm-re, ha nem akarja
teljesen leborotválni.
KARBANTARTÁS
Minden használat után vegye le a
vágásirányítót.
A hajnyíró pengéinek rendszeres
karbantartása révén megőrizhető
az optimális működési állapot.
Levehető pengék
A BaByliss hajnyíró pengéi levehetőek, így megkönnyítik a tisztítást.
Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a
hajnyíró. Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és vegye ki azokat
a penge hegyének megnyomásával. (Fig. 7)
A tisztítókefével tisztítsa meg a
hajtól a pengéket.
Kenést nem igénylő pengék
A nyírógép pengéi mellett egy tartályos kenőpárna van, amely használatról használatra állandóan
biztosítja a készülék jó működéséhez szükséges olajat. Ajánlatos
rendszeresen feltölteni, amint a
készülék teljesítményének csökkenését tapasztalja.
Vegye ki a pengéket a fent
ismertetett módon.
Óvatosan csöppentsen a kenőpárnára néhány cseppet a
BaByliss olajból (8. ábra).
Utána tegye vissza a pengéket a
hajnyíróra.
A BaByliss olajat speciálisan nyírógépek számára fejlesztették ki,
ezért nem párolog el, és nem lassítja le a pengéket.
Ha a pengék elhasználódtak, vagy
károsodtak, kicserélésükhöz újabb
pengék vásárolhatók.
42
Page 43
POLSKI
WIELOFUNKCYJNY TRYMER
DO WŁOSÓW, ZAROSTU
TWARZY I CIAŁA
1. Ostrza 32mm:
Ruchomy nóż:
- Ostrzenie elektrochemiczne 3D:
nadaje w yjątkową ostrość.
- CMS (Chrome-Molybdene-Stain-
less Steel): superwytrzymały i w
100% nierdzewny nóż
Nieruchomy nóż: Stal nierdzewna
2. 2 nasadki grzebieniowe (2-14 mm i 3-15 mm) do włosów i
brody
3. 1 nasadka prec yzyjna z 6 po-zycjami (od 0,5 do 3 mm) do
strzyżenia na krótko
4. Specjalna głowica goląca do
ciała + nasadka grzebieniowa
3mm do szybkiego i równego
golenia wszystkich części ciała
5. Specjalna głowica goląca 18
mm do zarostu twarzy
6. Precyzyjne ostrze 7 mm do do-
kładnego modelowania konturów i oryginalnych wzorów
7. Akcesoria do nosa / uszu, do
usuwania niechcianych włosków
wystających z nosa lub uszu
8. Przełącznik I/O
9. Kontrolka pracy
10. Szczotka do czyszczenia
11. Podstawka z ładowarką
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW NI-MH
WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU
Aby osiągnąć i zapewnić jak
najdłuższy czas pracy na akumulatorach, przed pierwszym
użyciem należ y ładować przez
16 godzin i pr zeprowadzać ten
zabieg co około 3 miesiące.
Maksymalny czas pracy na aku-
mulatorach zostanie osiągnięty
po 3 pełnych c yklach ładowania
- rozładowania.
ŁADOWANIE MASZYNKI DO
STRZYŻENIA WŁOSÓW
1. Z djąć masz ynkę do strzyże nia i
wszystkie akcesoria z podstawki i o dwrócić po dstawkę. O brócić klapkę bezpieczeństwa,
włożyć wtyczkę do specjalnego
otworu , mocno do cisnąć i za mknąć klapkę. Umieścić przewód w wy drążeniu. Postawić
podstawkę i podłączyć zasilacz
do prądu. (Fig. 1)
2. Postawi ć maszy nkę (16 godzin)
do s tr zy żen ia (w po łoż eni u OFF )
na p odsta wce ła dując ej i spr awdzić czy kontrolka ładowania
jest zap alona.
3. Całkowite naładowan ie pozwala na korzyst anie z masz ynki
przez 30 m inut.
4. Przed pierwszym użyciem ma-Przed pierwszym użyciem maszynk i do strzyżenia , na leży ją
ładować p rzez 16 godzin.
5. Następne doładowania również
powinny trwać 16 godzin.
KORZYSTANIE Z PRĄDU
Aby korzystać z trymera podłączonego do prądu, należy włożyć
wtyczkę do urządzenia.
Wyłączony trymer podłączyć do
źródła prądu i ustawić pozycji ON
(w przypadku słabego akumulatora zaczekać około 1 minutę).
WAŻNE! Uż ywać wyłącznie zasilacza dołączonego do zestawu
Ref. E836XE Napięcie = 3V – Prąd
1000mA.
WODOSZCZELNY
Aby za pewnić najw yższy ko mfort
użytkowania, trymer E836XE jest
wodoszc zelny. Może być używa ny naw et pod prysznicem , a jeg o
łatwe czyszczenie zapewni maksymalną h igienę.
43
Page 44
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE
AKCESORIÓW
Przed zmianą głowic y maszynki
lub akcesor iów, upewni j się, że
urząd zenie jest wyłą czone.
Aby założyć g łowicę, dopasować
dół elementu n a urządze niu i za blokować g łowicę.
By zdjąć głowicę, prz ytrzym ać
jedną ręką urządzenie, a dr ugą
chwycić gł owicę i poci ągnąć w
górę. (Fig. 2)
Aby zdjąć specjalną nas adkę
grzebi eniową, p opchnąć bo k nasadki w gó rę (Fig. 3)
UŻYCIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Bardzo praktyczna nakładka grze bieniowa gwarantuje zawsze idealnie równ ą wysokość strz yżenia.
WAŻNE: Nakładki grzebieniowe
należy nakładać z awsze PR ZED
włącze niem maszyn ki i zdejmować zawsze po jej w yłączeniu.
Wysokość strz yżenia trymera
E836XE regulu je się ręcznie.
Aby zw iększyć w ysokość str zyżenia, przesunąć nasadkę grzebieniową do góry. Ab y zmniejszyć,
przesunąć nasadkę w dół. Wybrana wysokość wyświetli się z ty łu
urządzenia.
TECHNIKI CIĘCIA I PORADY EKSPERTA
WŁOSY
• Używać maszynkę na czystych i
suchych włosach.
• W celu przyzwyczajenia się do
trymera, należy zacząć od ustawienia nasadki grzebieniowej
na największą długość włosów, a
następnie stopniowo zmniejszać.
Dzięki temu, można szybko ustawić najodpowiedniejszą długość
strzyżenia.
• Przesuwać maszynkę zawsze w
kierunku przeciwnym do kierunku porostu włosów.
• Rozpoczynać od karczku. Położyć
nasadkę na włosach, ustawiając
maszynkę w stronę czubka głowy. Przesuwać wolno maszynkę,
nakierowując delikatnie zęby nasadki w górę. Maszynka powinna
zawsze dotykać włosów. (Fig. 4)
• Na czubku głowy, wykonywać ru-
chy od przodu do t yłu, to znaczy
do czoła w stronę czubka głowy.
• Przy wykańczaniu fryzury, to
znaczy przy wycinaniu konturów
karczku i bokobrodów, używać
maszynki bez nasadki tnącej.
Odwrócić maszynkę i przesuwać
ją ruchem z góry w dół. (Fig. 5)
• Jeśli wysokość cięcia ma być
większa niż 30mm, lub jeśli użytkownik ma już doświadczenie w
stosowaniu maszynki, może w ykonać cięcie „na grzebień” lub „na
palce”. Wtedy:
- Strzyżemy bez nasadki tnącej.
- Chwytamy mały kosmyk włosów
jednocześnie grzebieniem lub
przekładamy między palcami.
- Przesuwamy grzebień lub palce
wzdłuż kosmyka aż do żądanej
długości.
- Strzyżemy włosy za przesuwa-
nym grzebieniem bądź palcami.
- Podnosimy strz yżone włosy za
pomocą grzebienia, sprawdzając
regularnie równość cięcia.
(Fig. 6)
TWARZ
Broda i wąsy według własnego
upodobania…
Na początku należy wybrać typ
brody lub wąsów najbardziej pasujących do kształtu i wielkości
twarzy, określić naturalny porost
włosków oraz grubość brody i/lub
wąsów. Kiedy już raz wybierze się
kształt brody i/lub wąsów, bardzo
łatwo go utrzymać, używając trymera w dowolnym momencie.
Aby uzyskać lepszy efekt zaleca
44
Page 45
się strzyżenie brody na sucho.
Zwiększa to precyzję i komfort.
Kontur brody
Po wyczesaniu brody w kierunku
naturalnego porostu włosów należy ok reślić kontur brody, rozpoczynając od skóry pod podbródkiem. Strzyc w górę w stronę uszu.
Następnie, na policzkach w kierunku porostu włosów. Przycinanie i stylizację brody wykonuje się
zawsze w kierunku «pod włos».
Dla wyjątkowo delikatnej skóry...
Głowica goląca idealnie dopasowuje się do k ształtu t warzy, zapewniając dokładne golenie we
wszystk ich miejscach, nawet tych
najtrudniejszych. Wynik: dokładne i skuteczne strzyżenie, mniej
poprawe k i doskonały efek t.
Wykonywanie motywów na włosach
Użyć precyzyjnego ostrza. Pozwala ono na precyzyjne stylizowanie motywów we włosach i na
brodzie.
Usuwanie włosków wystających
z nosa lub uszu
Delikatnie wprowadzić głowicę
tnącą do nozdrza lub małżowiny
usznej i wyciąć włoski.
UWAGA! Używać niezbyt głęboko
w płatkach nosa i małżowinach
usznych, aby uniknąć skaleczenia.
CIAŁO
Specjalna głowica goląca d o ciała
umożliwi a strz yżenie lu b golenie każdej c zęści ciała, s zybko i
równomiernie (klatka piersiowa,
brzuch, nogi,…)
Głowica goląca wyposażona
jest w 2 ostrza. Ostrza te tną
najdłużs ze w łosy i umożliwiają
głowicy golącej golić k rótkie
włosy jak najbliże j skóry.
Głowica goląc a wraz z nakładką
grzebieniową umożliwia regulację
długości włosów (na przykład w
pachwina ch) na 3 mm, jeżel i nie
chcesz zgo lić całkowicie.
KONSERWAC JA
Wyciągnąć nasadkę tnącą po użyciu maszynki.
Regularna konserwacja ostrzy zapewnia utrzymanie maszynk i w
odpowiednim stanie.
Wyjmowane ostrza
W celu ułatwienia cz yszczenia,
ostrza maszynki BaByliss są w yjmowane. Przed wyjęciem ostrzy
należy upewnić się czy maszynka
jest wyłączona z prądu.
Chwycić maszynkę, kierując ostrza
w górę i wyjąć je, naciskając na
końcówkę ostrzy. (Fig. 7)
Wyszczotkować ostrza za pomocą
szczoteczki czyszczącej, usuwając
pozostałości włosów.
Samosmarujące się ostrza
Ostrza trymera wyposażone są w
tampon, podający ilość oleju niezbędną do funkcjonowania trymera, po każdym użyciu. Należy je
okresowo wymieniać, gdy nastąpi
zauważalne zmniejszenie wydajności urządzenia.
Zdemontować ostrza zgodnie z
powyższymi wskazówkami.
Ostrożnie wycisnąć kilka kropli
oleju BaByliss na tampon.
(Rys. 8)
Następnie wymienić ostrza
trymera.
Olej BaByliss został przygotowany specjalnie dla
trymera, nie wyparuje i nie spowolni ostrzy.
Istnieje możliwość zdobycia nowych ostrzy, gdy stare są już zużyte lub uszkodzone.
45
Page 46
ČESKY
MULTIFUNKČNÍ STŘIHACÍ
STROJ NA VLASY, OBLIČEJ
A TĚLO
1. Čepele 32mm:
Pohyblivý nůž:
- Elekt rochemické trojr ozměrné
nabroušení: pro dosažení
výjimečného ostří.
- CMS (Chrome-Molybdene-Stain-
less Steel): vysoce odolný nůž ve
100 % nerezovém provedení.
Pevný nůž: Nerezová oce l
2. 2 střihací nástavce (2-14 mm a
3-15 mm) na vlasy a bradku
3. 1 přesný nástavec se 6 pozice-
mi (od 0,5 do 3 mm) na velmi
krátké střihy
4. Holicí hlava speciálně na tělo
+ nástavec pro stříhání 3 mm
rychlé a rovnoměrné holení
všech částí těla
5. Holicí hlava 18 mm speciálně
na obličej
6. Přesný břit 7 mm
na vytvoření přesných kontur a
originálních motivů
7. Příslušenství pro nos/uši,
pro odstranění nežádoucích
chloupků na nose a na uších
8. Vypínač I/0
9. Světelná kontrolka napětí
10. Kartáček na čištění
11. Podstavec pro nabíjení a
uložení
NI-MH TOHOTO PŘÍSTROJE
Pro dosažení a zachování co
nejvyšší autonomie baterií
nechte přístroj před prvním použitím nabíjet po dobu 16 hodin
a potom přibližně jednou za 3
měsíce. Plná autonomie přístroje bude dosažena teprve po 3
kompletních cyklech nabíjení.
NABÍJENÍ STROJKU
1. Přís troj a veškeré příslušenst ví
sundejte z podstavce a
podstavec otoč te. Oto čte
bezpečnostní ventil, vložte
zástrčku do daného otvoru,
pevně zatlačte a ventil zavřete.
Šňůru umístěte do příslušné
drážk y. Znovu u místěte pod stavec na místo a zapo jte
transfo. (Fig. 1)
2. Umístěte strojek (v režimu OFF)
do podstavce a zko ntrolujte,
zda svítí světelná kontrolka
nabíjení.
3. Úplné nabití umožňuje (16 hodin) používat zastřihovač po
dobu 30 minu t.
4. Před pr vním použitím nechte
zastřihovač nabíjet po dobu 16
hodin.
5. Doba následných nabíjení je
rovněž 16 hodin.
POUŽITÍ NA SÍŤ
Pokud chcete používat strojek se
zapojením do sítě, zasuňte zástrčku přímo do přístroje.
Vypnutý strojek zapojte do sítě a
nastavte do polohy ON (pokud je
baterie velmi slabě nabitá, vyčkejte asi 1 minutu).
DŮLEŽITÉ ! Použijte výhradně
adaptér dodávaný se střihacím
strojkem ref. E836XE Napětí = 3V
– Proud 1000mA.
VODĚLODOLNÝ
Pro větší pohodlí při používání je
střihací stroj E836XE voděodolný.
Je možné jej použít i ve sprše a
má snadnou údržbu, která vám
zaručí ma ximální hygienu.
NASAZENÍ A SUNDÁNÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Dříve, než budet e mě nit s tříhací
hlavy a př íslušenství, zkontr olu-
46
Page 47
jte, zda je přístroj v ypnutý.
Při nasazování hlavy zasuň te
spodní část příslušenství na
přístroj a hlavu zasuňte, až uslyšíte
zacvaknutí.
Při s undávání hlav y držte přístroj
za rukojeť v jedné ruce a druhou
rukou zatlačte směrem nahoru
sundejte hlavu. (Fig. 2)
Pro vyjmutí střihacího nástavce
zvláště určeného pro tělo zatlačte
po straně směrem nahoru (Fig. 3)
POUŽITÍ STŘÍHACÍCH
NÁSTAVCŮ
Stříhací nás tavec je velmi praktický. Zaručuje pr avidelnou v ýšku
střihu.
DŮLEŽIT É: Nást avec vždy
nasaďte PŘED za pnutím strojku.
Při výmě ně nástavce strojek
vypněte.
Výška střihu vašeho střihacího
stroje E836XE se upraví
manuálně.
Pro zv ýšení výšky střihu posuňte
střihací nástavec smě rem n ahoru. Pro jeho zmenšení zatlačte
nástavec směrem d olů. Vybraná
výška se zobrazí na zadní části
přístroje.
TECHNIKY STŘIHU A RADY ODBORNÍKA
VLASY
• Zastřihovač použ ívejte na čisté a
suché vlas y.
• Pro seznáme ní se střiha cím
strojem začněte s dostatečně
dlouhou výško u stři hu a pokud
chcete, tak výšku zkraťte. Pokud
budete postupovat tímto
způsobem, rychle naleznete
délku střihu, která vám nejlépe
vyhovuje.
• Strojkem pohybu jte vždy proti
směru růs tu vlasů.
• Začínej te na šíji. Položt e
nástavec na vlasov ý porost a
směrujte strojek k vrcholu hlavy.
Strojkem pohybujte pomalu,
zuby nástavce nas tavte lehce
směrem nahoru. Strojkem se
stále do týkejte hlavy. (Fig. 4)
• Na horní části hlavy postupujte
zepředu směrem dozadu, tedy
od čela směrem k vrcho lu hlavy.
• Při konečné úpravě, te dy na obry-
sech šíje a licousech používejte
strojek bez nást avce. Stroje k
otočte a p ostupujte pohybem
shora smě rem dolů. (Fig. 5)
• Pokud chcete m ít d élku větší
než 30 mm, nebo máte- li již
ve stříhání delší praxi, můžete
provádět zastřižení „pomocí
hřebene “ nebo „pomocí pr stů“.
- Pracujte b ez nástavce.
- Uchopte malý pramen vlasů
hřebenem nebo jej stiskněte
mezi prs ty.
- Posuňte hřeben nebo p rsty po-
dél pramene a ž do po žadované
dél ky.
- Vlasy zastřih něte dle hřebene
nebo dle p rstů.
- Odstři žené vlasy odstra ňte
hřebenem a pravidelně kontrolujte rovnoměrnos t s třihu.
(Fig. 6)
OBLIČEJ
Aby Váš knírek nebo bradka byli
vždy takové, jaké si přejete...
Rozhodněte, jaký typ bradky nebo
knírku by nejlépe odpovídala Vaší
tváři, v závislosti na jejím tvaru
a rozměrech, přirozeném růstu
vousů a hustotě bradky a/nebo
knírku. Poté co rozhodnete tvar
bradky a/nebo knírku, je již snadné udržet jejich vzhled použitím
holícího strojku, kdykoliv cítíte potřebu je zastřihnout. Pro dosažení
nejlepších výsledků se doporučuje stříhat bradku za sucha. Toto se
47
Page 48
podílí na přesném a pohodlném
střihu.
Jak určit konturu bradky
Po učesání bradky ve směru přirozeného růstu vousů určete kontury a požadovaný tvar bradky, začínaje zpod sanic. Projeďte z k aždé
strany až k uším. Poté pokračujte
na tvářích ve směru růstu vlasů.
Vždy střihejte či tvarujte bradku
proti růstu vousů.
Pro neodolatelně jemnou p okožku...
Holicí hlava se perfek tně přizpůsobí tvarům obličeje a takto
je možné dobře oholit i obtížně
přístupné části. Výsledek: skvělý
vzhled s či stým a pře sným střihem a s menší mi tahy.
Vytvoření vzorů ve vlasech
Použijte přesný břit. J e velmi
jemná a umožňuj e vá m v ytvořit
na vlasech a na br adce dokon ale
přesné mot ivy.
Odstranění chloupků na nose a
na uších
Stříhací hlavu př ístroje opatrně
zasuňte do nosní d írky neb o
do uš ního boltce a c hloupky
zastřihněte.
POZOR! Používejte pouze u nosních dírek a u uší, abyste se neporanili.
TĚLO
Díky této holic í hlavě spe ciálně
určenou pro tělo máte možnost
zastřihnout či o holit všechny
čás ti vaš eho tě la ry chlý m a jed notným způsobem (hrudník, břicho,
nohy....).
Holicí hlava je vy bavena 2 břity.
Tyto břity z astřihnou ty ne jdelší
chloupk y a um ožní holicí hlavě
holit co mož ná nejblíže.
Tato holicí hlava pou žitá pro n ástavec stříhání umožní kontrolov at
délku chloupků (např. v p odpaží)
na délku 3 mm, pok ud je nechcete kompletně oholit.
ÚDRŽBA
Po každém použití stříhací
nástavec v yjměte.
Pravidel ná údržba če pelí
zastřihovacího strojku zajišťuje
jeho opti mální funkci.
Odnímatelné čepele
Čepele zastřihovacího strojku
BaByliss lze snadno odmontovat,
co ž u s na dň uj e je ji c h č iš tě n í. Zk on trolujte, z da je strojek vyp nutý.
Zastřihovač přidržujte čepelemi
směrem nahoru. Uvolněte je
zatlačen ím na špičku čepelí.
(Fig. 7)
Čepele vyčistěte pomocí kartáčku,
aby se odst ranily zbytk y vlasů.
Samomazací čepele
Čepele Vašeho holícího strojku
jsou vybaveny polštářkem se zásobníkem, který po každém použití uvolňuje potřebné množství
oleje pro správnou funkci Vašeho
holícího strojku. Doporučuje se
nicméně jej pravidelně plnit po-
každé, když poklesne účinnost
strojku.
Sejměte čepele podle návodu
výše.
Naneste několik kapek oleje BaByliss na polštářek (Obr. 8).
Nasaďte opět čepele na holící
strojek.
Olej BaByliss byl namíchán speciálně pro holící strojek, nevypařuje
se a nezpomaluje čepele.
Je možné zakoupit náhradní čepele, pro případ, že by se původní
opotřebovaly nebo poškodily.
48
Page 49
РУССКИЙ
МНОГОПРОФИЛЬНАЯ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
И БРИТЬЯ ВОЛОС НА ЛИЦЕ
И ТЕЛЕ
1. Лезвия 32mm:
Подвижный нож:
- Заточка в 3 и змерениях элек трохимическим методом: для
придания исключительной режущей способности
0,5 до 3 мм) направляющая
высокой точности для очень
коротких стрижек
4. Специальная головка для
бритья тела + направляющая
для с трижки 3 мм для бы-
строго и равномерного бритья любых частей тела
5. Специальная головка 18 мм
для бритья лица
6. Лезвие высокой точности 7
мм для точной прорисовки
контуров и оригинальных
мотивов
7. Аксессуар для носа/ушей,
для удаления нежелательных
волосков в носу и на ушах
8. Переключатель I/0
9. Световой датчик подачи на-
пряжения
10. Щетка для очистки
11. Зарядное устройство
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ,
КАСАЮЩАЯСЯ БАТАРЕЕК
NI-MH Д АННОГО АППАРАТА
Чтобы достичь и предохранить
к а к м о ж н о б о л ь ш у ю
авт ономию бат ареек , пе ред
п е р в ым п р и м е н ен и е м
аппарата оставьте его на
зарядке в течение 16 часов
и повт оряйт е эт у о пера цию
пр ибл изит ель но ка жд ые 3
месяца. Полная автономия
аппарата будет достигнута
только после 3 циклов полной
зарядки.
ЗАРЯДКА МАШИНКИ
1. Снимите с зарядного уст ройства, служащего подс тавкой,
машинку и все аксессуары и
переверните его. Повернуть
предохранительную крышк у;
приложив усилие, вставить
штырь в пр едназначенное д ля
него отверстие; закрыть предохранительную крышку.
Вставьте шнур в предназначенную для него прорезь. Переверни те подставку в и сходное положение и включите
трансфор матор в сеть (Fig. 1).
2. Пост авьте м ашинку (переклю чатель в положении OFF выкл.) на зарядное устройство и убедитесь в том, что
датчик за рядки загорелс я.
3. Полнос тью заряженной (16
часов ) машинкой можно
по льзо ват ьс я в те чен ие 30 мину т.
4. Прежд е, чем в первый раз
воспользоваться машинкой,
оставьте е е на зарядке в те чение 16 часов.
5. Продолжительность всех
последующих зарядок должна
также составлять 16 часов.
49
Page 50
РАБОТА ОТ СЕТИ
Чтобы машинка работала от
сети, следует вставить штырь
непосредственно в аппарат.
Подключите к сети выключенную машинку и затем передвиньте переключатель в положение ON (вкл.) (Ес ли батарейка
слабо заряжена, подождите около 1 минуты).
ВНИМАНИЕ! Пользоваться исключительно блоком питания,
входящим в комплект поставки
машинки для бритья. Артикул
E836XE. Напряжение 3V. Ток
1000mA.
ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ
Для большего комфорта в при менении машинка дл я с трижки
E836XE – водонепроницаемая.
Вы м ожете пользоват ься ею
даже под ду шем; прос тота у хода за м ашинкой гарантир ует
максимальную гигиеничность.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА АКСЕССУАРОВ
Прежде, чем менять головки
или аксессуары , убедите сь в
том, что ап парат выключен.
Чтобы установить стригущую
головк у, отр егулируйте нижнюю часть наса дки по о тношению к аппара ту и наденьте головку н а аппарат до щелчка.
Чтобы снять голо вку, уде рживайте аппарат за ручку одной
рукой, другой рукой снимите
головк у, подтолкнув е е вверх .
(Fig. 2)
Чтобы снять с пециальную направляющую для тела, подтолкните вверх одну сторону направляющей (Fig.3)
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ НАПРАВЛЯЮЩИМИ
Направляющие для стрижки
очень практ ичны, о ни га рантируют равномерную длину
стрижки.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: направляющие для стрижки следует
устанавливать на машинку ДО
ТОГ О, ка к вк люч ить е е; д ля з аме ны направляющей на другую
следу ет отключить маш инку.
Длина стрижки на машинке
E836XE рег улируется вручную.
Чтобы увеличить длину стрижки, подвиньте направляющ ую
для стрижки вверх. Чтобы
уменьшит ь длину ст рижки, подвиньте направляющую для
стрижки вниз. Выбранная длина
читаетс я сзади аппарата .
ТЕХНИКА СТРИЖКИ И СОВЕТЫ
СПЕЦИАЛИСТА
ВОЛОСЫ
• Пользуйт есь маш инкой на чи-
стых и с ухих волосах .
• Чтобы освоиться с м ашинкой,
начните со стрижки б ольшей
длины и зат ем, при необходимости, укоротите стрижку.
Действуя подобным образом,
вы быс тро подберете ту длину
стрижки, которая вам больше
подходит.
• Передвигайте маш инку в на -
правлении, противоположном
росту волос.
• Начинайте стриж ку с затылка .
Установите машинку на волосы и со риентируйте ее по направлению к макушке головы.
Передвигайте машинку медленно, направив слегка вверх
зубцы регулятора д лины
стрижки. Машинка должна находиться в постоянном кон-
50
Page 51
такте с кожным пок ровом головы. (Fig. 4)
• В верхней части головы передвигайте машинку спереди назад, т.е. ото лб а к макушке.
• Для окончательной дов одки
стрижки, то есть для выравнивания контуров стрижки на затылке и на висках, пользуйтесь
машинкой без регулятора длины стрижки. Переверните машинку и передвигайте ее
сверху вн из. (Fig. 5)
• Если вы хотите полу чить длину
стр ижки бол ее 30 мм, и ли если
вы мастерски владеете техникой машинной стрижки, вы
можете воспользоваться ме-
тодом ст рижки «с расческой »
или «на пал ьцах»:
- не устанавливай те регулятор
длины с трижки на машинк у
- отделите небольшую прядь
волос с помощью расчески
или заж мите ее межд у пальцами
- Перемест ите расческ у или
пальцы на же лаемую длину
- Состригите волосы на уровне
расческ и или пальцев
- Удалите состриженные волосы
с помощью расчески; регулярно проверяйте равномерность
длины с трижки (Fig. 6)
ЛИЦО
Носите именно такую бороду
и такие усы, как вам хочется…
Определите, какой тип бороды
или усов лучше всего подходит
вашему лицу в зависимости
от его формы и размеров, направления естественного роста
и густоты бороды и/или усов.
Определив тип бороды и/или
усов, вам будет несложно под-
держивать их форму с помощью
машинки, воспользовавшись
ею, как только почувствуете в
этом необходимость.
Для получения лучших результатов мы рекомендуем стричь
бороду, когда она хорошо
просушена. Это способствует
точности и удобству процесса
стрижки.
Для определения контура бороды
Расчесав бороду по направлению естественного роста, определите желаемый контур, начиная под подбородком. Далее
поднимитесь с каждой стороны
по направлению к уху. Продолжите формирование контура
по щекам по направлению к
волосам. Стричь или придавать
форму бороде следует против
роста волос.
Для неотразимо нежной
кожи…
Бреющая головка идеально
адаптируетс я к контурам лица
для обеспечения безупречного
бритья любо го учас тка, да же
самого трудного. Результат: аккурат ная и точ ная стриж ка при
меньшем количестве проходов
для придания безупречного
внешнего вида.
Модельные стрижки волос
Воспользуйтесь лезвием высокой точности. Это сверхтонкое
лезвие позволит вам с большой
точностью сделать фигурную
стрижку ваших волос или бороды.
51
Page 52
Чтобы удалить лишние волоски в носу и на ушах
Аккуратно введите стригущую
головку машинки в ноздрю или
в слу ховой кан ал и обрежьте
волоски.
ОСТОРОЖНО: пользуйтесь только на входе ноздрей или ушей
во избежание ранения внутренней поверхности.
ТЕЛО
Благодаря специальной головке для бритья тела вы можете
быстро и равномерно постричь
или побрить любую часть вашего тела (торс, брюшной пресс,
ноги, …).
Голова для бритья оснащена
2-мя лезвиями. Данные лезвия
сбривают самые длинные
волоски и даю т возможност ь
самой головке для бритья
сбрить волоски как можно
ближе к коже.
Если воспользоваться
головкой для бритья
вмест е с направ ляющей, вы
сможете состричь волоски
до определенной д лины
(например, п од мышк ами)
до 3 мм, есл и вы не желает е
сбриват ь их полностью.
УХОД
После каждого применения
снимайте с машинки регулятор
длины с трижки.
Регулярный у ход за лезвиями
машинки позволит под держать
ее в сос тоянии оптимального
функционирования.
Съемные лезвия
Чтобы облегчить у ход з а ма шинкой, на аппарате фирмы
BaByliss установлены съемные
лезвия . Убедитесь в то м, что ма-
шинка выключена. Держите машинку, направив лезвия вверх,
и снимите их , нажав на край
лезвий.
(Fig. 7)
Почистите лезвия с помощью
щеточки, чтобы удалить с них
волосы.
Самосмазывающиеся лезвия
На лезвиях вашей машинки установлен резервуар-тампон, который выделяет количество масла,
необходимое для нормального
функционирования аппарата
при каждом его использовании.
Тем не менее, рекомендуется
периодически пополнять резервуар, как только вы заметите,
что аппарат работает с меньшей
эффективностью.
Снимите лезвия, как указано
выше.
Аккуратно нанесите несколько
капель масла BaByliss на тампон
(Рис.8). Затем установите лезвия
на машинку.
Формула масла BaByliss разработана специально для машинки: масло не испаряется и не
замедляет работу лезвий.
Когда лезвия изношены или повреждены, их можно заменить
на новые.
52
Page 53
TÜRKÇE
ÇOK KULLANIMLI YÜZ VE
VÜCUT TÜYLERİ VE SAÇ KES-
ME MAKİNESİ
1. Bıç aklar:
Hareketli bıçak:
- Elektrokimya ile 3D bileme: eşsiz
bir keskin lik için.
- CMS (Krom-Molibden- Paslan-
maz çelik): çok dayanıklı ve %
100 paslanmaz bıçak
Sabit bıçak: Paslanmaz çelik
2. Saç ve sakal için 2 kesim kıla-
vuzu (2-14mm ve 3-15mm)
3. Çok kısa kesimler için p pozis-
yonlu 1 hassas kesim kılavuzu
(0,5 - 3mm’e )
4. Vücut için özel tıraş başlığı
+ kesim kılavuzu coupe 3mm
vücudun tüm kısımlarında hızlı
ve aynı oran da bir tıraş için
5. Yüz için özel 18 mm tıraş baş-
lığı
6. 7 mm hassas kesim bıçağı
kenarları hassas bir şekilde kesmek ve orij inal şek iller uyg ula-
mak için
7. Burun/kulak aksesuarı, burun
ve kulaklardaki istenmeyen tüylerin giderilmesi için
8. Açma kapama düğmesi I/0
9. Gerilim altına alma ışıklı gös-
tergesi
10. Temizleme fırçası
11. Şarj etme ve yerleştirme yu-
vası
BU CİHAZIN NI-MH PİLLERİ İLE
İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ
Pillerin mümkün olduğu kadar uzun süre dayanabilmesini
sağlamak için ve bunu korumak
için ilk kullanımdan önce ve her
3 ayda bir pilleri 16 boyunca şarj
edin. Ürünün tam özerkliğine,
ancak 3 tam şarj devresinden
sonra erişilebilir.
KESİM MAKİNESİNİN ŞARJ EDİLMESİ
1. K esim mak inesini ve bütün a k-
sesuarları ş arj etme yuvasından
çıkarın ve y uvayı ter s çevirin .
Güvenlik klipsini döndürmek
için, sıkı bir şekilde bastırarak
fişi bu am aca yöneli k d eliğe
takın ve klipsi yeniden kapatın.
Kablyu öngörülen oluk içerisine
yerleştirin. Yuvayı yeniden düz
çevirin ve transformat örün fişi -
ni elek trik prizine takı n. (Fig. 1)
2. Kesim maki nesini (OFF pozisyo-
nunda) şarj yuvasına yerleştirin
ve ışıklı şarj göstergesinin yanı-
yor olmasın ı kontrol edin.
3. Tamamen şarj e dildiğinde (16
saattir), kesim makinesi 30 daki-, kesi m makin esi 30 dak ika boyun ca kullanılabilir.
4. Kesim mak inesini ilk defa kul -Kesim makinesini ilk d efa kullanmadan önce, 16 saat boyun -
ca şarj edi niz.
5. Sonraki şarjların süreleri de 16
saattir.
ŞEBEKEYE BAĞLI KULLANIM
Kesim makinesini şebekeye bağlı
olarak kullanmak için, fişi doğru-
dan cihaza takın.
Kapalı olan kesim makinesini şebekeye bağlayın ve ON pozisyonuna getirin (Eğer batarya zayıf
ise, yaklaşık 1 dakika bekleyin).
ÖNEMLİ! Sadece tıraş makinesi
ile verilen adaptörü kullanın Ref.
E836XE Gerilim = 3V –
Akım 1000mA.
WATERPROOF
Daha fa zla kullanım rahatlığı için,
E836XE kesim mak ineniz su ge-
çirmez özelliğe sahiptir. Duşta da
kullanılır ve kolay bakımı maksi-
mum hijyen s ağlar.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE
ÇIKARILMASI
Kesim makinesi başlıklarını ve aksesuarlarını değiştirmeden önce
cihazın kapalı olmasından em in
olun.
53
Page 54
Bir başlığı ye rleştirmek için, ak sesuarın alt kısmını cihaz üze rinde
ayarlayın ve başlığın tamamını
takın, klik sesi gelmesi g erekmekted ir.
Bir başlığı çıkarmak için, cihazın
sapını bir elinizle tutun diğer elinizle başlığı yuk arı doğru iterek
çıkarın. (Fig. 2)Özel vücut kesim kılavuz unu çıkarmak için, kılavuzun bir tar afını
yukarı ya doğru itiniz. (Fig .3)
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok p ratik, kesim kılavuzu eşit bir
kesim boyu s ağlar.
ÖNEMLİ: K esim kılavuzunu her
zaman saç kesim makin esini ça-
lıştırmadan ÖNCE yerleştirin ve
çıkarmak için cihaz ı kapatın.
E836XE kesim makinenizin kesim
boyu manüel olarak ayarlanır.
Kesim b oyunu artır mak için, ke -
sim kılavuzunu yukar ı doğr u itin.
Azalt mak için k ılavuzu aşa ğı doğ-
ru itin. Seçilen kesim boyu cihazın
arkasında görüntülenir.
KESİM TEKNİKLERİ VE UZMAN
ÖNERİLERİ
SAÇLAR
• Saç kesme makines ini temiz ve
kuru saçl ar üzerinde kullan ın.
• Kesim makin esine alışm ak için,
ilk başt a yete rinc e uzu n bir k esim
boyu ile başlayın ve arz u ederse-
niz kes im boyunu d aha sonra kı-
saltın. Bu şekilde hareket ederek,
size en uygun kesim uzunluğunu
hızlı bir şe kilde bulabilir siniz.
• Saç kesme mak inenizi her zaman
saçların çıkış yönünün tersine ha-
reket ettirin.
• Enseden b aşlayın. K ılavuzu s aç
derisi üzerine yerleştirin ve saç
kesme makinesini kafatasının
tepesine doğru yönlendirin. Saç
kesme ma kinenizi yava şça ve
kılavuz dişlerini hafifçe yukarı
doğru tutarak hareket ettirin.
Saç kes me makinesi ni her zaman
kafatas ı ile temas ha linde tut un.
(Fig. 4)
• Kafanın üst kısmı için, önden
arkaya doğru yani, alından kafatasının tepesine doğru hareket
edin.
• Ense ve favorile rin çizgisi için, saç
kesme makine sini kesim kılavuzu
olmadan kullanın.
Saç kesme m akinenizi yuka rıdan
aşağı doğru hareketlerle döndürün ve hareke t ettirin. (Fig. 5)
• Eğer 30 m m’d en uzun bir uzun-
luk arzu ediyorsanız veya de neyimli iseniz , “tarak lı” veya
“parmaklarla” bir kesim gerçek-
leştirebilirsiniz:
- Kesim kılav uzu olmadan çalışın.
- Taraklar veya parmaklarınız ara-
sına her seferinde küçük bir saç
tutamı alın.
- Tarağı veya parmaklar ınızı saç tutamı boyunca arzu e dilen uz un-
luğu eld e edene kadar hareket
ettirin.
- Saçları tarağı veya parmakları takip eder ek kesin.
- Kesilen saçları tarak yardımı ile
çıkarın ve kesim uzunluğunun
eşit olmasını düzenli olarak kont-
rol edin. (Fig. 6)
YÜZ
Tam olarak istediğiniz gibi bir
sakala veya bıyığa sahip olmak
için…
Yüzün şekli ve boyutu, sakalın ve/
veya bıyığın doğal çıkışı ve kalınlığına göre yüzünüze en uygun
sakal veya bıyık şeklini belirleyin.
Sakal ve/veya bıyığın şeklini belirledikten sonra, tıraş olma gerekliliğini hissettiğinizde kesim aletini
kullanarak görüntüsünü korumak
kolaydır.
En iyi sonuçları elde etmek için,
sakalın tamamen kuru iken
kesilmesi tavsiye edilir.
54
Page 55
Bu şekilde belirgin ve rahat bir ke sim elde edilir.
Sakal çevresini belirlemek için
Sakalı doğal çıkış yönünde taradıktan sonra, çeneden başlayarak
istediğiniz şeklin çevresini belir-
leyin. Her iki taraftan kulaklara
doğru çıkın. Ardından saçlara
doğru yanaklar üzerinden devam
edin. Sakalı her zaman kılların çıkış
yönünün aksi yönünde kesin veya
şekillendirin.
Dayanılmaz yumuşaklıkta bir cilt
için...
En zorlar da dahil bütün bölgelere yakın bir tıraş için tıraş başlığı
yüz hatlarına kusursuz bir şekilde
uyum sağlar. Sonuç: Mükemmel
bir görünüm için üzerinden daha
az geçerek ne t ve h assas bir kesim.
Mükemmel bir sonuç almak ve
motier çizmek için
Hassas bıçağı kullanın. Bu özel kısa
kesim bıçağı, mükemmel sonuçlar
almak ve saçlarınızla sakalınızda
orijinal çizimler oluşturmak için
idealdir.
Burun ve kulaklardaki gereksiz
kılları ortadan kaldırmak için
Kelim kafasını burun deliğine veya
kulak kepçesine hafifçe sokarak
kılları ke sin.
DİKKAT! Her türlü yaralanma riskine karşı sadece burun veya kulak
deliklerinin girişinde kullanın.
VÜCUT TÜYLERİ
Bu v ücut için özel tı raş başlığı
sayesinde, vücudunuzun bütün
bölgel erini hızlı ve eş oranlı ola rak kesim veya tıraş yapabilirsiniz
(gövde, kar ın, bacaklar, ).
Tıraş başlığının 2 adet bıçağı bulunmak tadır. Bu b ıçaklar, en uzun
tüyler i keser ve tıraş baş lığının en
yakın yer den tıraş etmesini s ağlar.
Kesim k ılavuzu ile b irlikte kull anı-
lan bu tıra ş başlığı, tamamen tıraş
etmek istemiyorsanız türlerin
uzunluğu nu 3 mm de tutar (örne ğin koltukaltları).
BAKIM
Her k ullanı mdan so nra kes im kıla vuzunu çıkarın.
Kesim aletinin bıçaklarının bakı-
mının düzenli olarak yapılması,
en iyi çalı şma koşullarının korunmasını sağlayacaktır.
Tampon üzerinde özenle birkaç
damla BaByliss yağı damlatın (Şe-
kil 8).
Daha sonra bıçakları yeniden cihazın üzerine yerleştirin.
BaByliss yağı özel olarak
kesim aleti için tasarlanmıştır, buharlanmayacak ve bıçakları yavaş-
latmayacaktır.
Yıprandıklarında veya eskidiklerinde yedek bıçakları kullanmak
mümkündür.
55
Page 56
56
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.