FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
CARAC TÉRISTIQUE S DE LA TONDEUSE
1. Lame s : acier inoxydable
2. 3 guides d e coupe (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guide de précision 6 positions (de 1,5 à 4 mm) pour les
coupes très courtes
4. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils
indésira bles du nez et des orei lles
5. Interrupteur I/0
6. Témoin lumineux de mise sous tension
7. Ciseaux, peigne, huile, brosse de nettoyage
8. Socle de chargement et de rangement
ATTENTIO N, CET APPAREIL NE FONCT IONNE PAS SUR
SECTEUR E T DOIT ETRE CHARG E AVANT UT ILISATION.
Pour garantir l’autonomie et la longévité des batteries,
eectuer une charge de 16 heures avant la première
utilisati on et tous les 3 mois environ.
Avant toute utilisation, veillez à recharger l’appareil pendant
16 heures, en vériant que l’interrupteur est sur la position
OFF et que le voy ant lumineux de charg e est bien allumé.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant
30 minutes minimum.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur fourni.
CHARGE R LA TONDEUSE
1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et
retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité,
insérer la che dans le trou prévu à cet eet en l’enfonçant
fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la
rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher
l’adaptateur (Fi g. 1)
2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de
charge et vérier que le voyant lumineux de charge est
bien allum é.
3. Une charge complète (16h) permet d’utiliser la tondeuse
pendant 30 minutes.
4. Avan t d’utiliser la tonde use pour la premi ère fois, la charg er
pendant 16 heures.
5. L a durée des charge s suivantes est é galement de 16 heure s.
Made in China
PLACEME NT ET RETRAIT D ES ACCESSOIRES
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les
têtes tondeuse et d’accessoires.
Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur
4
1
5
6
Fig. 1
Fig. 2
2
l’appareil et emboî ter toute la tête jusqu’au clic.
Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une
main et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers
le haut.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur
de coupe ég ale.
IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT
d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer
de guide.
La hauteur de coupe de votre tondeuse E823E s’ajuste
manuellement.
Pour augmenter la hauteur de coupe, poussez le guide de
coupe vers le haut. Pour la réduire, poussez le guide vers le
bas. La hauteur cho isie s’ache au dos de l’appar eil.
ENTRETIEN
Retirer le guide de cou pe après chaque utilisation.
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de
3
la maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte
et enlevez le guide de coupe. Tenez la tondeuse en dirigeant
les lames ve rs le haut et détach ez-les en appuya nt à la pointe
des lames (F ig. 2).
Brossez soigneusement les lames à l’aide de la brosse de
nettoyage pour éliminer les poils.
Il est recommandé de huiler les lames régulièrement.
Après les avoir nettoyées à l’aide de la brosse, xer une tête
tondeuse sur l’appareil, le mettre en position ON et déposer
avec soin quelques go uttes de l’huile Ba Byliss sur les lames.
L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les
tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les
lames.
Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque
celles- ci sont usées ou abîmées.
E823E
Please carefully read the instructions for use below before
using the appliance.
1. Blades : stainless steel
2. 3 cutti ng guides (6 - 9 - 12 mm)
3. 6-position precision guide (from 1,5 to 4 mm) for very
short cuts
4. Nose/ear accessory, to eliminate unwanted nose and ear
hair
5. On/O sw itch
6. Power indicator light
7. Scissors, comb, oil, cleaning brush
8. Charging and storage base
CAUTION , THIS APPLIANCE DOES NOT OPERATE WHILE ON
THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFO RE USE.
To guarantee battery autonomy and life, charge the
batteries for 16 hours b efore using for the rst time and then
approximately every three months.
Before any u se, recharge the app liance for 16 hours, ensuring
the power s witch is in the ‘OFF’ po sition and that the c harging
indicator light is lit.
A full charge will allow a minimum of 30 minutes of use of
the trimmer.
Never charge the unit fo r periods longer than 24 consecutive
hours and only use the charger provided.
CHARGING THE UNIT
1. Remove the trimmer and all the accessories from the base
and turn the base over. Open the security tongue, insert
the power co rd into the opening in tended for this, pus hing
it in rmly and replace the security tongue. Place the cord
in the groove. Put the base back in place and connect it to
the mains. ( Fig . 1)
2. Place the trimmer (set to OFF) in the charging base and
check that the charging indicator light is on.
3. A full charge (16 hours) will allow you 30 minutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer for the rst time, allow it to
charge for 16 hours.
5. Subsequent charges sh ould also be 16 hours.
ATTACHING AND RE MOVING ACCESSORI ES
Make sure that the unit is switched o before changing the
trimmer head or accessories.
To attach a head, t the base of the accessory onto the unit
pressing it until you hear a click.
To remove a head, hold the handle of the unit in one hand
and push up on t he head with your free hand to remove it.
USING THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting
length.
IMPORTANT: Always at tach the cutti ng guide BEFORE tur ning
the trimmer on, and turn it o before changi ng the guide.
The cutting length of your E823E trimmer is manually
adjustable.
To increase the cu tting length, push the cutt ing guide up.
To reduce the cut ting length, push it d own.
The sele cted length is disp layed at the back of the trimmer.
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use.
Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their
optimal performance.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can
be removed. Make sure the trimmer is turned o and then
remove the comb guide. Hold the trimmer with the blades
facing up and remove them by pressing on the tips of the
blades (Fig. 2).
Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair.
Periodically, it may be necessary to oil the blades. After
cleaning , attach a trimmer head, switch on and oil th e blades
using a few drops of lubri cating oil.
BaByliss oil is specially formulated for trimmers, it will not
evapora te or slow the blades dow n.
You can get new blades when t hese are worn or damag ed.
E823E
PRODUCT FEATURES
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
Sicherheitshinweise!
1. Klingen : rostfreier Edelstahl
2. 3 Scherf ührungen (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 Präzisionsscherführung mit 6 Stufen (von 1,5 bis 4
4. Aufsatz Nase/Ohren zum Entfernen von unerwünschten
5. Schalt er I/0
6. Betriebsanzeigeleuchte
7. Schere, Kamm, Reinigungsbürste, Öl
8. Lade- un d Ve rstausockel
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang au f, um i hre größte
Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gewährleisten.
Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 16 Stunden lang auf
und achten Si e darauf, dass der Bet riebsschalter a uf OFF steht
und die Ladeanzeige leuchtet.
Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät
mindestens 30 Minuten betrieben werden.
Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang auaden und
ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Sockel
2. Das Schergerät (auf OFF geschaltet) in den Ladesockel
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde (16 Stunden) kann das
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden
5. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Vor dem Wechseln der Scherköpfe und Aufsätze das Gerät
ausschalten.
Zum Befestigen eines Kopfs die Unterseite des Zubehörteils
auf das Gerät richten und aufschieben, bis er hörbar einrastet.
Zum Entfernen des Kopfs den Gri des Geräts mit einer Hand
festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scher führung ist sehr praktisch und gewährleistet eine
gleichmäßige Schnitthöhe.
WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des
Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der
Scherführungen ausschalten.
Die Scherhöhe Ihres Schergeräts E823E wird manuell
eingestellt.
Schiebe n Sie die Scher führung nach ob en, um die Scherl änge
zu vergrößern. Um sie zu verringern schieben Sie die
Scherführung nach unten. Die gewählte Höhe wird auf der
Rückseite des Geräts angezeigt.
WARTUNG
Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen.
Durch regelmäßige Wartung der Klingen des
Schergeräts kann die optimale Leistungsfähigkeit
erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur
einfachen Reinigung abgenommen werden.
Überprüfen Sie, dass das Schergerät ausgeschaltet ist und
entfernen Sie die Scherführung. Halten Sie das Schergerät
mit den Klingen nach oben und lösen Sie sie durch Drücken
auf die Klingenspitze (Abb . 2).
Die Klingen sorgfältig mit der Reinigungsbürste abbürsten,
um Haarrückstände zu entfernen.
Die Klingen sollten regelmäßig geölt werden. Einen
Scherkopf mit der Bürste reinigen und danach auf dem Gerät
befestigen, dieses auf die Position ON stellen und sorgfältig
einige Tropfen BaByliss-Öl auf die Klingen geben.
Das Öl von BaByliss wurde besonders für
Schergeräte konzipiert, es verüchtigt sich nicht und
verlangsamt nicht die Klingen.
Ersatz klingen sind im Handel erhältlich, fal ls diese abgenutzt
oder beschädigt sind.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
mm) für sehr kurze Schnitte
Haaren in Nase und Ohre n
ACHTUNG, DIESES GERÄT KANN NICHT AM STRO MNETZ
BETRIEBEN WERDE N UND MUSS VOR DEM GEBRAUCH
nehmen und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe
aufschwenken, den Stecker in die entsprechende Önung
schieben, fest andrücken und die Klappe wieder schließen.
Das Kabel in die dafür vorgesehene Rille legen. Den Sockel
wieder aufrecht stellen und den Trafo an den Netzstrom
anschließen. (A bb. 1)
stellen und überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.
Schergerät 30 Minuten betrieben werden.
lang auaden.
Stunden.
E823E
AUFGELADEN WERDEN.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het
apparaat te gebruiken !
1. Mesjes : ro estvrij staal
2. 3 opzet kammen (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 precisiegeleider met 6 standen (van 1,5 tot 4 mm)
4. Hulpstuk voor neus/oren, om ongewenste neus- en
5. Schakelaar I/0
6. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
7. Schaar, kam, reinigingsborsteltje, olie
8. Oplaad- en opbergsokkel
LET OP, DIT APPARAAT WERK T NIET RECHSTREEK S OP HET
LICHTNE T MAAR DIENT VÓÓR GEBRUIK EER ST OPGELADEN
Voor een lange levensduur van de batterijen en om ze
goed te laten werken, dienen ze vóór het eerste gebruik, en
ongeveer elke 3 maanden, 16 uur lang opgeladen te worden.
Vóór elk gebruik dient het apparaat gedurende 16 uur
opgeladen te zijn. Controleer daarbij of de schakelaar in de
OFF-stand staat en o f het controlelampj e brandt.
De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 30 minuten.
Laad het a pparaat nooit l anger dan 24 uur achter e lkaar op en
gebruik alleen de meegeleverde oplader.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen en
2. De tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in OFF-stand) en
3. Een volledige oplading (16 uur )maakt het mogelijk de
4. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze
5. De duur van de vo lgende oplading en is ook 16 uur.
INSTALLER EN EN AFNEMEN VAN DE H ULPSTUKKEN
Nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld vooraleer de
tondeuse- en accessoirekoppen te vervangen.
Om een kop te plaatsen de onderzijde van het hulpstuk op
het appar aat zetten en de voll edige kop inklikke n.
Om een kop af te nemen de handgreep van het apparaat in
de ene hand nemen en de kop afnemen met de andere hand
door deze naar boven te d uwen.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS
De uiters t praktische tr imgeleider sta at borg voor een gel ijke
trimhoogte.
BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen
VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer
uitzetten om van trimgeleider te veranderen.
De trimhoogte van uw tondeuse E823E wordt manueel
aangepast.
Om de trimhoogte te vergroten duwt u de trimgeleider naar
boven. Om deze te verkleinen duw t u de geleider naar onder.
De gekozen hoogte wordt weergegeven aan de achterzijde
van het apparaat.
ONDERHOUD
De trimgeleider afnemen na elk gebruik.
Een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse
maakt he t mogelijk deze in o ptimale bedrijf sstaat te houden .
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken
zijn de mesjes van de BaByliss-tondeuse demonteerbaar.
Zorg dat de tondeuse is uitgeschakeld en verwijder de
trimgeleider. De tondeuse met de mesjes naar boven
vastnem en en deze losmaken d oor op de punt van de me sjes
te drukken ( Afb. 2).
De mesjes zorgvuldig afborstelen met behulp van de
reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen.
Het is aan te raden de mesjes regelmatig in te oliën. Na
deze te hebben gereinigd met behulp van de borstel
een tondeusekop op het apparaat vastzetten, in de ONstand zetten en voorzichtig enkele druppels BaByliss-olie
aanbrengen op de mesjes.
De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses,
deze verda mpt niet en vertraa gt de mesjes ook niet .
Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaen als deze
verslete n of beschadigd zijn .
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
voor heel korte trimbeurten
oorhaartjes te verwijderen
de sokkel omdraaien. De veiligheidsklep laten draaien,
de stekker in het speciaal voorziene gat steken en stevig
aandrukken en dan de klep opnieuw sluiten. Het snoer
in de voorziene groef plaatsen. De sokkel opnieuw
neerzetten en d e transfo aansluiten . (Afb .1)
nagaan of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.
tondeuse gedurende 30 minuten te gebruiken.
gedurende 16 uur opladen.
E823E
TE WORDEN .
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio!
1. Lame : acciaio inossidabile
2. 3 guide d i taglio (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guida di precisione 6 posizioni (da 1,5 a 4 mm) per i
4. Accessorio naso/orecchie, per eliminare i pel i indesiderati
5. Interruttore I/0
6. Spia luminosa di acceso
7. Forbici, pettine, spazzolina di pulizia, olio
8. Base di car ica e di custodia
Per garantire l’autonomia e la durata delle batterie, lasciare
sotto carica l’apparecchio 16 ore prima di utilizzarlo per la
prima volt a. Successivamente, ogni 3 mesi circa.
Prima di ogni utilizzo, caricare l’apparecchio per 16 ore,
controllando che l’interruttore sia in posizione OFF e che la
spia luminosa di cari ca sia accesa.
Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per
almeno 30 mi nuti.
Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di la ed
utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
CARICARE IL RASOIO TAGLIACAPELLI
1. Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare
2. Mettere il rasoio (in posizione OFF) nella base di carica,
3. Una carica co mpleta (16 ore) permette d i utilizzare il ras oio
4. Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per
5. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
INSER IRE E TOGLIERE G LI ACCESSORI
Controlla re che l’apparecchio si a spento prima di camb iare le
testine di r asatura e gli accessor i.
Per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa
dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la testina no
a sentire un o scatto.
Per togliere una testina, tenera l’impugnatura
dell’apparecchio in una mano e togliere la testina con l’altra
mano, spingendo verso l’alto.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio
uniforme.
IMPORTANTE: Posizionare sem- pre la guida di taglio PRIMA
di accende re il rasoio; speg nere sempre il ras oio per cambia re
la guida.
L’altezza di taglio del vostro rasoio E823E è regolabile
manualmente.
Per aumentare l’altezza di taglio, spingere la guida verso
l’alto. Per ridurla, spingere la guida verso il basso. L’altezza
scelta viene visualizzata sul retro dell’apparecchio.
PULIZIA
Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo.
Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di
mantenere il suo funzionamento ottimale.
Lame smontabili
Per facilitarne la pulizia, le lame del rasoio BaByliss sono
smontabili. Controllare che il rasoio sia spento e togliere la
guida di ta glio. Tenere il rasoio ori entando le lame ve rso l’alto
e staccarle premendone la punta (Fig . 2).
Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per
eliminare i peli.
Si raccomanda di oliare le lame in modo regolare. Dopo
averle pulite con una spazzolina, ssare una testina di
rasatura sull’apparecchio, mettere in posizione ON e versare
con cura alcune gocce d’olio BaByliss sulle lam e.
L’olio BaByliss è stato appositamente formulato per il
tagliacapelli, n on evapora e non rall enta le lame.
È possibile procurarsi lame di ricarica quando queste sono
consumate o danneggiate.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
tagli mol to corti
di naso e orecchie
ATTENZION E, QUESTO APPARECCHIO NON FUNZI ONA CON
ATTACCO ALLA RETE ELETTRI CA E DEVE ESSERE CAR ICATO
la base. Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la
spina nell’apposito foro, premendo a fondo, e richiudere
il cappuccio.Posizionare il cavo nell’apposito spazio.
Riposizionare la base e attaccare il trasformatore alla
corrente. (Fig . 1)
controllando che la spia luminos a di carica sia accesa.
per 30 minuti.
16 or e.
E823E
PRIMA DELL’UTILIZZO.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
utilizar el aparato!
1. Cuchillas : acero inoxidable
2. 3 guías de cor te (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guía de precisión 6 posiciones (de 1,5 a 4 mm) para
4. Accesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de encendido
7. Tijeras, peine, cepillo de limpieza, aceite lubricante
8. Base de ca rga y de present ación
ATENCIÓN, ES TE APAR ATO NO FUN CIONA ENCHUFADO A LA
Para garantizar la longevidad de las baterías, realice
una carga de 16 horas antes de la primera utilización y
aproximadamente cada tres meses.
Antes de utilizarlo, recargue el aparato durante 16 horas,
verica ndo que el interrupto r está en la posició n OFF y que el
indicador luminoso de carga está encendido.
Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un
mínimo de 30 minutos.
No cargue e l producto durant e más de 24 horas consecut ivas
y utilice exclusivamente el cargador incluido.
CARGA DE L CORTAPELO
1. Retire el cortapelo y todos los accesorios de la base.
2. Coloque el cortapelo (en posición OFF) sobre la base de
3. Una carga completa (16 horas) per mite utilizar el cor tapelo
4. Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo
5. La durac ión de las cargas suces ivas es también de 16 hora s.
COLOCACI ÓN Y RETIRADA DE LOS ACCE SORIOS
Compruebe que el aparato está apagado antes de cambiar
los cabezales y los accesorio s.
Para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del accesorio
sobre el aparato y encaje el cabezal hasta escuchar un
chasquido.
Para retir ar un cabezal, suj ete la empuñadura d el aparato con
una mano y retire el cabezal con la otra, empujando hacia
arriba.
UTILIZ ACIÓN DE LAS GUÍA S DE CORTE
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una
altura de corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de
encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía.
La altura de corte de su cortapelo E823E se ajusta
manualmente.
Para aumentar la altura de corte, empuje la guía de corte
hacia arriba. Para reducirla, empuje la guía hacia abajo. La
altura elegida aparecerá en la parte trasera del aparato.
MANTENIMIENTO
Retire la gu ía de corte después de cada uso.
Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo
permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento
óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo
BaByliss son desmontables.Compruebe que el cortapelo
está apagado y retire la guía de cor te. Sujete el cortapelo
dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujándolas
por la punt a (Fig. 2).
Cepille cuidadosamente las cuchillas con la ayuda del cepillo
de limpieza, con el n d e eliminar los restos d e cabello.
Se recomienda engrasar las cuchillas regularmente. Después
de limpiarlas con ayuda del cepillo, je un cabezal sobre el
aparato, colóquelo en posición ON y deposite con cuidado
unas gotas d el aceite lubricante B aByliss sobre las cu chillas.
El aceite BaByliss está especialmente formulado para los
cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las
cuchillas.
Es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén
desgastadas o estropeadas.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
cortes de p elo muy cortos
de la nariz y los oídos
RED. RECÁRG UELO ANTES DE USARLO.
Coloque la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad,
enchufe e l cable en el lugar pr evisto para ello, in sertándolo
rmemente, y cierre de nuevo la tapa de seguridad.
Introduzca el cable por la ranura de guía prevista para
ello. Vuelva a colocar la base del derecho y enchufe el
transformador. (Fig . 1)
carga y verique que el indicador luminoso de carga está
encendido.
durante 30 minutos.
durante 16 horas .
E823E
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez!
1. Lâmin as : aço inoxidável
2. 3 guias d e corte (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guia de precisão com 6 posições (de 1,5 a 4 mm) para
4. Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de funcionamento
7. Tesoura, pente, escova de limpeza , óleo
8. Supor te para arrumaçã o e carga
ELÉCTR ICA E DEVE SER CARR EGADO ANTES DA UTILIZ AÇÃO.
Para garantir a autonomia e a duração das baterias, efec tue
uma carga de 16 horas antes da primeira utilização e cerca
de 3 em 3 meses .
Antes de qual quer utilizaçã o, carregue o apare lho durante 16
horas, vericando que o interruptor está na posição “OFF” e
que a luz piloto de carga está acesa .
Uma carga completa permite utilizar o aparador durante 30
minutos no mínimo.
Nunca dei xe o produto a carreg ar consecutivame nte durante
mais de 24 horas e utilize exclusivamente o adaptador
fornecido.
CARGA DO APARELHO
1. Retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e
2. Coloque o aparelho (em posição OFF) no suporte de carga
3. Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o aparelho
4. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue- o
5. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16
MONTAGEM E DE SMONTAGEM DOS ACESSÓR IOS
Conrme que o aparelho está apagado antes de mudar as
cabeça s e os acessórios.
Para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do acessório
no aparelho e encaixe toda a cabeça até ouvir um ligeiro
ruído.
Para desmontar uma cabeça, segure na pega do aparelho
com uma mão e ex traia a cabeça com a outra mão fazendo
força par a cima.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Muito prático, o guia de cor te garante-lhe um comprimento
de corte uniforme.
IMPORTANTE : Coloque sempre o g uia de corte ANTE S de ligar
a máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar
cabelo para mudar de guia.
O comprimento de corte do aparelho E823E ajusta-se
manualmente.
Para aumentar o comprimento de cor te, accione o guia de
corte para cima. Para o reduzir, accione o guia para baixo. O
comprimento escolhido é indicado na traseira do aparelho.`
MANUTENÇÃO
Retire o gui a de corte depois de cada utiliz ação.
Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar
cabelo permitirá conservá-la num estado de funcionamento
óptimo.
Lâminas amovíveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas são amovíveis. Conrme
que o apare lho está desligad o e retire o guia de cort e. Segure
no aparelho dirigindo as lâminas para cima e puxe-as para as
extra ir carregando na po nta (Fig. 2).
Escove cuid adosamente as lâmin as com a ajuda da escova de
limpeza para eliminar os pêlos.
Recomenda-se que lubrique regularmente as lâminas.
Depois de as limpar com uma escova, monte uma cabeça de
aparar no aparelho, ponho-o em posição ON e deposite com
cuidado algumas gotas de óleo BaByliss nas lâminas.
O óleo da BaByliss foi especialmente formulado para as
máquinas de cortar cabelo, não evapora nem retarda as
lâminas.
Quando as lâminas estiveram gastas ou danicadas, compre
lâminas novas.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
cortes mais curtos
supéruos do nari z e das orelhas
ATENÇÃO! ESTE APARELHO NÃO FUNCIO NA NA REDE
vire o suporte ao contrário. Faça rodar a lingueta de
retenção, insira a cha no orifício previsto para o efeito,
empurrando-a com rmeza e feche a lingueta. Coloque o
cabo na ranhura prevista. Volte a colocar o suporte direito
e ligue o transformador. ( Fig. 1)
e conrme qu e a luz piloto de carga está acesa.
durante 30 minutos.
durante 16 horas .
horas.
E823E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
apparatet tages i brug!
1. Skær : rustfrit stål
2. 3 klip pestyr (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 præcisionsklippekam med 6 indstillinger (fra 1,5 til 4
mm) til meg et kort hår
4. Tilbeh ør til næse og ør er til ernels e af uønsket hår i næse
og ører
5. Afbr yder I/0
6. Kontrollys for spænding
7. Saks, kam, rensebørste, olie
8. Sokkel til ladning og opbevaring
BEMÆRK , AT DE TTE APPARAT IKKE KAN ANV ENDES PÅ
LEDNINGSNETTET, OG AT DET SKAL OPLADES INDEN BRUG.
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse og
efterfølgende ca. hver tredje måned for at batterierne kan
holde længst muligt.
Sørg for at oplade apparatet i 16 timer, hver gang det skal
anvendes. Tjek, at afbryderen står på indstillingen OFF, og at
ladelampen er tændt.
Når trimmeren er fuldt opladet, kan den anvendes i mindst
30 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer og
anvend kun den medfølgende lader.
OPLADNING AF TRIMMEREN
1. Fjern trimmeren og alt tilbehør fra soklen og vend den
om. Åbn sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen
godt ind i det dertil beregnede hul, så det sidder fast. Luk
sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den dertil beregnede
rille. Sæt soklen n ed igen og tilslut tra nsformeren. ( Fig. 1)
2. Placér trimmeren (indstillet på OFF) i ladesoklen og tjek, at
ladelampen er tændt.
3. Når ap paratet er fuld t opladet (16 timer), kan det m aksimalt
anvendes i 30 minutter.
4. Oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første
gang.
5. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
ISÆTNI NG OG FJERNELSE AF T ILBEHØR
Kontrollér at apparatet er slukket, inden du skifter
trimmehoveder og tilbehør.
Ved monterin g af et trimmehove d skal hovedet plac eres med
bunden nedad på apparatet og trykkes fast, indtil du hører
et ”klik”.
Ved ernelse af et trimmehoved skal der holdes om
apparatets greb med den ene hånd og trimmehovedet
ernes med den anden ved at presse det opad.
BRUG AF KLI PPEKAMME NE
Den meget praktiske klippekam sørger for at din
klippelængde bliver ensartet.
VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du tænder
hårklipperen og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam.
Klippelængden på din hårklipper E823E kan justeres manuelt.
For at forøge klippelængden skubbes klippekammen opad.
For at formindske den, skubbes den nedad. Den valgte
længde vises på apparatets b agside.
Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie på
bladene.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern trimmeren efter brug.
En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse
af hårklipperens skær.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss’ hårklipper
tages ud. Sørg for at hårklipperen er slukket og ern
klippekammen. Hold hårklipperen med skærene opad og tag
dem ud ved at trykke p å skærenes spidser (Fig. 2).
Børst omhyggeligt skærene med rengøringsbørsten for at
erne hårrester.
Det anbefales at smøre bladene regelmæssigt. Efter
rengøring af bladene ved hjælp af rensebørsten monteres et
trimmeh oved på apparatet, d er indstilles på ON.
Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie på
bladene.
BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere. Den
fordamp er ikke og hæmmer ikke skærenes hastigh ed.
Det er muli gt at få nye skær, hvis de ek sisterende er s lidte eller
beskadigede.
PRODUKTETS EGENSKABER
E823E
BaByl iss Paris S.A .
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 M ontrouge Cede x
FRANCE
www.babyliss.com