Babyliss E823E User manual [ml]

FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant toute utilisation de l’appareil.
CARAC TÉRISTIQUE S DE LA TONDEUSE
1. Lame s : acier inoxydable
2. 3 guides d e coupe (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guide de précision 6 positions (de 1,5 à 4 mm) pour les
coupes très courtes
indésira bles du nez et des orei lles
5. Interrupteur I/0
6. Témoin lumineux de mise sous tension
7. Ciseaux, peigne, huile, brosse de nettoyage
8. Socle de chargement et de rangement
ATTENTIO N, CET APPAREIL NE FONCT IONNE PAS SUR SECTEUR E T DOIT ETRE CHARG E AVANT UT ILISATION.
Pour garantir l’autonomie et la longévité des batteries, eectuer une charge de 16 heures avant la première utilisati on et tous les 3 mois environ. Avant toute utilisation, veillez à recharger l’appareil pendant 16 heures, en vériant que l’interrupteur est sur la position OFF et que le voy ant lumineux de charg e est bien allumé. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant 30 minutes minimum. Ne jamais charger le produit plus de 24 heures consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur fourni.
CHARGE R LA TONDEUSE
1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et retourner le socle. Faire pivoter le clapet de sécurité, insérer la che dans le trou prévu à cet eet en l’enfonçant fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher l’adaptateur (Fi g. 1)
2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de charge et vérier que le voyant lumineux de charge est bien allum é.
3. Une charge complète (16h) permet d’utiliser la tondeuse pendant 30 minutes.
4. Avan t d’utiliser la tonde use pour la premi ère fois, la charg er pendant 16 heures.
5. L a durée des charge s suivantes est é galement de 16 heure s.
Made in China
PLACEME NT ET RETRAIT D ES ACCESSOIRES
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les têtes tondeuse et d’accessoires. Pour placer une tête, ajuster le bas de l’accessoire sur
4
1
5
6
Fig. 1
Fig. 2
2
l’appareil et emboî ter toute la tête jusqu’au clic. Pour retirer une tête, tenir la poignée de l’appareil dans une main et enlever la tête avec l’autre main en la poussant vers le haut.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur de coupe ég ale. IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer de guide. La hauteur de coupe de votre tondeuse E823E s’ajuste manuellement. Pour augmenter la hauteur de coupe, poussez le guide de coupe vers le haut. Pour la réduire, poussez le guide vers le bas. La hauteur cho isie s’ache au dos de l’appar eil.
ENTRETIEN Retirer le guide de cou pe après chaque utilisation. Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de
3
la maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lames démontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss sont démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte et enlevez le guide de coupe. Tenez la tondeuse en dirigeant les lames ve rs le haut et détach ez-les en appuya nt à la pointe des lames (F ig. 2). Brossez soigneusement les lames à l’aide de la brosse de nettoyage pour éliminer les poils. Il est recommandé de huiler les lames régulièrement. Après les avoir nettoyées à l’aide de la brosse, xer une tête tondeuse sur l’appareil, le mettre en position ON et déposer avec soin quelques go uttes de l’huile Ba Byliss sur les lames. L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les lames. Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque celles- ci sont usées ou abîmées.
E823E
Please carefully read the instructions for use below before using the appliance.
1. Blades : stainless steel
2. 3 cutti ng guides (6 - 9 - 12 mm)
3. 6-position precision guide (from 1,5 to 4 mm) for very
short cuts
4. Nose/ear accessory, to eliminate unwanted nose and ear
hair
5. On/O sw itch
6. Power indicator light
7. Scissors, comb, oil, cleaning brush
8. Charging and storage base
CAUTION , THIS APPLIANCE DOES NOT OPERATE WHILE ON
THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFO RE USE.
To guarantee battery autonomy and life, charge the batteries for 16 hours b efore using for the rst time and then approximately every three months. Before any u se, recharge the app liance for 16 hours, ensuring the power s witch is in the ‘OFF’ po sition and that the c harging indicator light is lit. A full charge will allow a minimum of 30 minutes of use of the trimmer. Never charge the unit fo r periods longer than 24 consecutive hours and only use the charger provided.
CHARGING THE UNIT
1. Remove the trimmer and all the accessories from the base and turn the base over. Open the security tongue, insert the power co rd into the opening in tended for this, pus hing it in rmly and replace the security tongue. Place the cord in the groove. Put the base back in place and connect it to the mains. ( Fig . 1)
2. Place the trimmer (set to OFF) in the charging base and check that the charging indicator light is on.
3. A full charge (16 hours) will allow you 30 minutes of autonomous use.
4. Before using the trimmer for the rst time, allow it to charge for 16 hours.
5. Subsequent charges sh ould also be 16 hours.
ATTACHING AND RE MOVING ACCESSORI ES
Make sure that the unit is switched o before changing the trimmer head or accessories. To attach a head, t the base of the accessory onto the unit pressing it until you hear a click. To remove a head, hold the handle of the unit in one hand and push up on t he head with your free hand to remove it.
USING THE CUTTING GUIDES Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting length. IMPORTANT: Always at tach the cutti ng guide BEFORE tur ning the trimmer on, and turn it o before changi ng the guide. The cutting length of your E823E trimmer is manually adjustable. To increase the cu tting length, push the cutt ing guide up. To reduce the cut ting length, push it d own. The sele cted length is disp layed at the back of the trimmer.
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use. Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their optimal performance.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can be removed. Make sure the trimmer is turned o and then remove the comb guide. Hold the trimmer with the blades facing up and remove them by pressing on the tips of the blades (Fig. 2). Carefully brush the blades using the cleaning brush to remove hair. Periodically, it may be necessary to oil the blades. After cleaning , attach a trimmer head, switch on and oil th e blades using a few drops of lubri cating oil. BaByliss oil is specially formulated for trimmers, it will not evapora te or slow the blades dow n. You can get new blades when t hese are worn or damag ed.
E823E
PRODUCT FEATURES
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese Sicherheitshinweise!
1. Klingen : rostfreier Edelstahl
2. 3 Scherf ührungen (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 Präzisionsscherführung mit 6 Stufen (von 1,5 bis 4
4. Aufsatz Nase/Ohren zum Entfernen von unerwünschten
5. Schalt er I/0
6. Betriebsanzeigeleuchte
7. Schere, Kamm, Reinigungsbürste, Öl
8. Lade- un d Ve rstausockel
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang au f, um i hre größte Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gewährleisten. Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 16 Stunden lang auf und achten Si e darauf, dass der Bet riebsschalter a uf OFF steht und die Ladeanzeige leuchtet. Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät mindestens 30 Minuten betrieben werden. Das Gerät nie länger als 24 Stunden lang auaden und ausschließlich das beiliegende Ladegerät verwenden.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Sockel
2. Das Schergerät (auf OFF geschaltet) in den Ladesockel
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde (16 Stunden) kann das
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden
5. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Vor dem Wechseln der Scherköpfe und Aufsätze das Gerät ausschalten. Zum Befestigen eines Kopfs die Unterseite des Zubehörteils auf das Gerät richten und aufschieben, bis er hörbar einrastet. Zum Entfernen des Kopfs den Gri des Geräts mit einer Hand festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scher führung ist sehr praktisch und gewährleistet eine gleichmäßige Schnitthöhe. WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der Scherführungen ausschalten. Die Scherhöhe Ihres Schergeräts E823E wird manuell eingestellt. Schiebe n Sie die Scher führung nach ob en, um die Scherl änge zu vergrößern. Um sie zu verringern schieben Sie die Scherführung nach unten. Die gewählte Höhe wird auf der Rückseite des Geräts angezeigt.
WARTUNG
Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen. Durch regelmäßige Wartung der Klingen des Schergeräts kann die optimale Leistungsfähigkeit erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur einfachen Reinigung abgenommen werden. Überprüfen Sie, dass das Schergerät ausgeschaltet ist und entfernen Sie die Scherführung. Halten Sie das Schergerät mit den Klingen nach oben und lösen Sie sie durch Drücken auf die Klingenspitze (Abb . 2). Die Klingen sorgfältig mit der Reinigungsbürste abbürsten, um Haarrückstände zu entfernen. Die Klingen sollten regelmäßig geölt werden. Einen Scherkopf mit der Bürste reinigen und danach auf dem Gerät befestigen, dieses auf die Position ON stellen und sorgfältig einige Tropfen BaByliss-Öl auf die Klingen geben. Das Öl von BaByliss wurde besonders für Schergeräte konzipiert, es verüchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen. Ersatz klingen sind im Handel erhältlich, fal ls diese abgenutzt oder beschädigt sind.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
mm) für sehr kurze Schnitte
Haaren in Nase und Ohre n
ACHTUNG, DIESES GERÄT KANN NICHT AM STRO MNETZ
BETRIEBEN WERDE N UND MUSS VOR DEM GEBRAUCH
nehmen und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe aufschwenken, den Stecker in die entsprechende Önung schieben, fest andrücken und die Klappe wieder schließen. Das Kabel in die dafür vorgesehene Rille legen. Den Sockel wieder aufrecht stellen und den Trafo an den Netzstrom anschließen. (A bb. 1)
stellen und überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.
Schergerät 30 Minuten betrieben werden.
lang auaden.
Stunden.
E823E
AUFGELADEN WERDEN.
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het apparaat te gebruiken !
1. Mesjes : ro estvrij staal
2. 3 opzet kammen (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 precisiegeleider met 6 standen (van 1,5 tot 4 mm)
4. Hulpstuk voor neus/oren, om ongewenste neus- en
5. Schakelaar I/0
6. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
7. Schaar, kam, reinigingsborsteltje, olie
8. Oplaad- en opbergsokkel
LET OP, DIT APPARAAT WERK T NIET RECHSTREEK S OP HET
LICHTNE T MAAR DIENT VÓÓR GEBRUIK EER ST OPGELADEN
Voor een lange levensduur van de batterijen en om ze goed te laten werken, dienen ze vóór het eerste gebruik, en ongeveer elke 3 maanden, 16 uur lang opgeladen te worden. Vóór elk gebruik dient het apparaat gedurende 16 uur opgeladen te zijn. Controleer daarbij of de schakelaar in de OFF-stand staat en o f het controlelampj e brandt. De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 30 minuten. Laad het a pparaat nooit l anger dan 24 uur achter e lkaar op en gebruik alleen de meegeleverde oplader.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen en
2. De tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in OFF-stand) en
3. Een volledige oplading (16 uur )maakt het mogelijk de
4. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze
5. De duur van de vo lgende oplading en is ook 16 uur.
INSTALLER EN EN AFNEMEN VAN DE H ULPSTUKKEN
Nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld vooraleer de tondeuse- en accessoirekoppen te vervangen. Om een kop te plaatsen de onderzijde van het hulpstuk op het appar aat zetten en de voll edige kop inklikke n. Om een kop af te nemen de handgreep van het apparaat in de ene hand nemen en de kop afnemen met de andere hand door deze naar boven te d uwen.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS De uiters t praktische tr imgeleider sta at borg voor een gel ijke trimhoogte. BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer uitzetten om van trimgeleider te veranderen. De trimhoogte van uw tondeuse E823E wordt manueel aangepast. Om de trimhoogte te vergroten duwt u de trimgeleider naar boven. Om deze te verkleinen duw t u de geleider naar onder. De gekozen hoogte wordt weergegeven aan de achterzijde van het apparaat.
ONDERHOUD
De trimgeleider afnemen na elk gebruik. Een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse maakt he t mogelijk deze in o ptimale bedrijf sstaat te houden .
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken zijn de mesjes van de BaByliss-tondeuse demonteerbaar. Zorg dat de tondeuse is uitgeschakeld en verwijder de trimgeleider. De tondeuse met de mesjes naar boven vastnem en en deze losmaken d oor op de punt van de me sjes te drukken ( Afb. 2). De mesjes zorgvuldig afborstelen met behulp van de reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen. Het is aan te raden de mesjes regelmatig in te oliën. Na deze te hebben gereinigd met behulp van de borstel een tondeusekop op het apparaat vastzetten, in de ON­stand zetten en voorzichtig enkele druppels BaByliss-olie aanbrengen op de mesjes. De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses, deze verda mpt niet en vertraa gt de mesjes ook niet . Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaen als deze verslete n of beschadigd zijn .
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
voor heel korte trimbeurten
oorhaartjes te verwijderen
de sokkel omdraaien. De veiligheidsklep laten draaien, de stekker in het speciaal voorziene gat steken en stevig aandrukken en dan de klep opnieuw sluiten. Het snoer in de voorziene groef plaatsen. De sokkel opnieuw neerzetten en d e transfo aansluiten . (Afb .1)
nagaan of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.
tondeuse gedurende 30 minuten te gebruiken.
gedurende 16 uur opladen.
E823E
TE WORDEN .
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio!
1. Lame : acciaio inossidabile
2. 3 guide d i taglio (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guida di precisione 6 posizioni (da 1,5 a 4 mm) per i
4. Accessorio naso/orecchie, per eliminare i pel i indesiderati
5. Interruttore I/0
6. Spia luminosa di acceso
7. Forbici, pettine, spazzolina di pulizia, olio
8. Base di car ica e di custodia
Per garantire l’autonomia e la durata delle batterie, lasciare sotto carica l’apparecchio 16 ore prima di utilizzarlo per la prima volt a. Successivamente, ogni 3 mesi circa. Prima di ogni utilizzo, caricare l’apparecchio per 16 ore, controllando che l’interruttore sia in posizione OFF e che la spia luminosa di cari ca sia accesa. Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per almeno 30 mi nuti. Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di la ed utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
CARICARE IL RASOIO TAGLIACAPELLI
1. Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare
2. Mettere il rasoio (in posizione OFF) nella base di carica,
3. Una carica co mpleta (16 ore) permette d i utilizzare il ras oio
4. Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per
5. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
INSER IRE E TOGLIERE G LI ACCESSORI
Controlla re che l’apparecchio si a spento prima di camb iare le testine di r asatura e gli accessor i. Per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la testina no a sentire un o scatto. Per togliere una testina, tenera l’impugnatura dell’apparecchio in una mano e togliere la testina con l’altra mano, spingendo verso l’alto.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio uniforme. IMPORTANTE: Posizionare sem- pre la guida di taglio PRIMA di accende re il rasoio; speg nere sempre il ras oio per cambia re la guida. L’altezza di taglio del vostro rasoio E823E è regolabile manualmente. Per aumentare l’altezza di taglio, spingere la guida verso l’alto. Per ridurla, spingere la guida verso il basso. L’altezza scelta viene visualizzata sul retro dell’apparecchio.
PULIZIA
Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo. Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di mantenere il suo funzionamento ottimale.
Lame smontabili
Per facilitarne la pulizia, le lame del rasoio BaByliss sono smontabili. Controllare che il rasoio sia spento e togliere la guida di ta glio. Tenere il rasoio ori entando le lame ve rso l’alto e staccarle premendone la punta (Fig . 2). Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per eliminare i peli. Si raccomanda di oliare le lame in modo regolare. Dopo averle pulite con una spazzolina, ssare una testina di rasatura sull’apparecchio, mettere in posizione ON e versare con cura alcune gocce d’olio BaByliss sulle lam e. L’olio BaByliss è stato appositamente formulato per il tagliacapelli, n on evapora e non rall enta le lame. È possibile procurarsi lame di ricarica quando queste sono consumate o danneggiate.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
tagli mol to corti
di naso e orecchie
ATTENZION E, QUESTO APPARECCHIO NON FUNZI ONA CON
ATTACCO ALLA RETE ELETTRI CA E DEVE ESSERE CAR ICATO
la base. Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la spina nell’apposito foro, premendo a fondo, e richiudere il cappuccio.Posizionare il cavo nell’apposito spazio. Riposizionare la base e attaccare il trasformatore alla corrente. (Fig . 1)
controllando che la spia luminos a di carica sia accesa.
per 30 minuti.
16 or e.
E823E
PRIMA DELL’UTILIZZO.
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de utilizar el aparato!
1. Cuchillas : acero inoxidable
2. 3 guías de cor te (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guía de precisión 6 posiciones (de 1,5 a 4 mm) para
4. Accesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de encendido
7. Tijeras, peine, cepillo de limpieza, aceite lubricante
8. Base de ca rga y de present ación
ATENCIÓN, ES TE APAR ATO NO FUN CIONA ENCHUFADO A LA
Para garantizar la longevidad de las baterías, realice una carga de 16 horas antes de la primera utilización y aproximadamente cada tres meses. Antes de utilizarlo, recargue el aparato durante 16 horas, verica ndo que el interrupto r está en la posició n OFF y que el indicador luminoso de carga está encendido. Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un mínimo de 30 minutos. No cargue e l producto durant e más de 24 horas consecut ivas y utilice exclusivamente el cargador incluido.
CARGA DE L CORTAPELO
1. Retire el cortapelo y todos los accesorios de la base.
2. Coloque el cortapelo (en posición OFF) sobre la base de
3. Una carga completa (16 horas) per mite utilizar el cor tapelo
4. Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo
5. La durac ión de las cargas suces ivas es también de 16 hora s.
COLOCACI ÓN Y RETIRADA DE LOS ACCE SORIOS
Compruebe que el aparato está apagado antes de cambiar los cabezales y los accesorio s. Para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del accesorio sobre el aparato y encaje el cabezal hasta escuchar un chasquido. Para retir ar un cabezal, suj ete la empuñadura d el aparato con una mano y retire el cabezal con la otra, empujando hacia arriba.
UTILIZ ACIÓN DE LAS GUÍA S DE CORTE
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una altura de corte uniforme. IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía. La altura de corte de su cortapelo E823E se ajusta manualmente. Para aumentar la altura de corte, empuje la guía de corte hacia arriba. Para reducirla, empuje la guía hacia abajo. La altura elegida aparecerá en la parte trasera del aparato.
MANTENIMIENTO
Retire la gu ía de corte después de cada uso. Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo permitirá conservarlo en un estado de funcionamiento óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo BaByliss son desmontables.Compruebe que el cortapelo está apagado y retire la guía de cor te. Sujete el cortapelo dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujándolas por la punt a (Fig. 2). Cepille cuidadosamente las cuchillas con la ayuda del cepillo de limpieza, con el n d e eliminar los restos d e cabello. Se recomienda engrasar las cuchillas regularmente. Después de limpiarlas con ayuda del cepillo, je un cabezal sobre el aparato, colóquelo en posición ON y deposite con cuidado unas gotas d el aceite lubricante B aByliss sobre las cu chillas. El aceite BaByliss está especialmente formulado para los cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las cuchillas. Es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén desgastadas o estropeadas.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
cortes de p elo muy cortos
de la nariz y los oídos
RED. RECÁRG UELO ANTES DE USARLO.
Coloque la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad, enchufe e l cable en el lugar pr evisto para ello, in sertándolo rmemente, y cierre de nuevo la tapa de seguridad. Introduzca el cable por la ranura de guía prevista para ello. Vuelva a colocar la base del derecho y enchufe el transformador. (Fig . 1)
carga y verique que el indicador luminoso de carga está encendido.
durante 30 minutos.
durante 16 horas .
E823E
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de utilizar o aparelho pela primeira vez!
1. Lâmin as : aço inoxidável
2. 3 guias d e corte (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guia de precisão com 6 posições (de 1,5 a 4 mm) para
4. Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de funcionamento
7. Tesoura, pente, escova de limpeza , óleo
8. Supor te para arrumaçã o e carga
ELÉCTR ICA E DEVE SER CARR EGADO ANTES DA UTILIZ AÇÃO.
Para garantir a autonomia e a duração das baterias, efec tue uma carga de 16 horas antes da primeira utilização e cerca de 3 em 3 meses . Antes de qual quer utilizaçã o, carregue o apare lho durante 16 horas, vericando que o interruptor está na posição “OFF” e que a luz piloto de carga está acesa . Uma carga completa permite utilizar o aparador durante 30 minutos no mínimo. Nunca dei xe o produto a carreg ar consecutivame nte durante mais de 24 horas e utilize exclusivamente o adaptador fornecido.
CARGA DO APARELHO
1. Retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e
2. Coloque o aparelho (em posição OFF) no suporte de carga
3. Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o aparelho
4. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue- o
5. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16
MONTAGEM E DE SMONTAGEM DOS ACESSÓR IOS
Conrme que o aparelho está apagado antes de mudar as cabeça s e os acessórios. Para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do acessório no aparelho e encaixe toda a cabeça até ouvir um ligeiro ruído. Para desmontar uma cabeça, segure na pega do aparelho com uma mão e ex traia a cabeça com a outra mão fazendo força par a cima.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE Muito prático, o guia de cor te garante-lhe um comprimento de corte uniforme. IMPORTANTE : Coloque sempre o g uia de corte ANTE S de ligar a máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo para mudar de guia. O comprimento de corte do aparelho E823E ajusta-se manualmente. Para aumentar o comprimento de cor te, accione o guia de corte para cima. Para o reduzir, accione o guia para baixo. O comprimento escolhido é indicado na traseira do aparelho.`
MANUTENÇÃO
Retire o gui a de corte depois de cada utiliz ação. Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar cabelo permitirá conservá-la num estado de funcionamento óptimo.
Lâminas amovíveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas são amovíveis. Conrme que o apare lho está desligad o e retire o guia de cort e. Segure no aparelho dirigindo as lâminas para cima e puxe-as para as extra ir carregando na po nta (Fig. 2). Escove cuid adosamente as lâmin as com a ajuda da escova de limpeza para eliminar os pêlos. Recomenda-se que lubrique regularmente as lâminas. Depois de as limpar com uma escova, monte uma cabeça de aparar no aparelho, ponho-o em posição ON e deposite com cuidado algumas gotas de óleo BaByliss nas lâminas. O óleo da BaByliss foi especialmente formulado para as máquinas de cortar cabelo, não evapora nem retarda as lâminas. Quando as lâminas estiveram gastas ou danicadas, compre lâminas novas.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
cortes mais curtos
supéruos do nari z e das orelhas
ATENÇÃO! ESTE APARELHO NÃO FUNCIO NA NA REDE
vire o suporte ao contrário. Faça rodar a lingueta de retenção, insira a cha no orifício previsto para o efeito, empurrando-a com rmeza e feche a lingueta. Coloque o cabo na ranhura prevista. Volte a colocar o suporte direito e ligue o transformador. ( Fig. 1)
e conrme qu e a luz piloto de carga está acesa.
durante 30 minutos.
durante 16 horas .
horas.
E823E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden apparatet tages i brug!
1. Skær : rustfrit stål
2. 3 klip pestyr (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 præcisionsklippekam med 6 indstillinger (fra 1,5 til 4 mm) til meg et kort hår
4. Tilbeh ør til næse og ør er til ernels e af uønsket hår i næse og ører
5. Afbr yder I/0
6. Kontrollys for spænding
7. Saks, kam, rensebørste, olie
8. Sokkel til ladning og opbevaring
BEMÆRK , AT DE TTE APPARAT IKKE KAN ANV ENDES PÅ
LEDNINGSNETTET, OG AT DET SKAL OPLADES INDEN BRUG.
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse og efterfølgende ca. hver tredje måned for at batterierne kan holde længst muligt. Sørg for at oplade apparatet i 16 timer, hver gang det skal anvendes. Tjek, at afbryderen står på indstillingen OFF, og at ladelampen er tændt. Når trimmeren er fuldt opladet, kan den anvendes i mindst 30 minutter. Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortløbende timer og anvend kun den medfølgende lader.
OPLADNING AF TRIMMEREN
1. Fjern trimmeren og alt tilbehør fra soklen og vend den
om. Åbn sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen godt ind i det dertil beregnede hul, så det sidder fast. Luk sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den dertil beregnede rille. Sæt soklen n ed igen og tilslut tra nsformeren. ( Fig. 1)
2. Placér trimmeren (indstillet på OFF) i ladesoklen og tjek, at ladelampen er tændt.
3. Når ap paratet er fuld t opladet (16 timer), kan det m aksimalt anvendes i 30 minutter.
4. Oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første gang.
5. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
ISÆTNI NG OG FJERNELSE AF T ILBEHØR
Kontrollér at apparatet er slukket, inden du skifter trimmehoveder og tilbehør. Ved monterin g af et trimmehove d skal hovedet plac eres med bunden nedad på apparatet og trykkes fast, indtil du hører et ”klik”. Ved ernelse af et trimmehoved skal der holdes om apparatets greb med den ene hånd og trimmehovedet ernes med den anden ved at presse det opad.
BRUG AF KLI PPEKAMME NE
Den meget praktiske klippekam sørger for at din klippelængde bliver ensartet. VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du tænder hårklipperen og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam. Klippelængden på din hårklipper E823E kan justeres manuelt. For at forøge klippelængden skubbes klippekammen opad. For at formindske den, skubbes den nedad. Den valgte længde vises på apparatets b agside. Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie på bladene.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern trimmeren efter brug. En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse af hårklipperens skær.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss’ hårklipper tages ud. Sørg for at hårklipperen er slukket og ern klippekammen. Hold hårklipperen med skærene opad og tag dem ud ved at trykke p å skærenes spidser (Fig. 2). Børst omhyggeligt skærene med rengøringsbørsten for at erne hårrester. Det anbefales at smøre bladene regelmæssigt. Efter rengøring af bladene ved hjælp af rensebørsten monteres et trimmeh oved på apparatet, d er indstilles på ON. Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie på bladene. BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere. Den fordamp er ikke og hæmmer ikke skærenes hastigh ed. Det er muli gt at få nye skær, hvis de ek sisterende er s lidte eller beskadigede.
PRODUKTETS EGENSKABER
E823E
BaByl iss Paris S.A .
Avenue Aristide Briand, 99
B.P. 72 92123 M ontrouge Cede x
FRANCE
www.babyliss.com
Loading...