Babyliss AS80E User Manual

Page 1
Page 2
FRANÇAIS
AIRSTYLE 800,
complice beauté ! Votre nouvelle brosse souante se décline avec 2 accessoires indispensables pour reproduire les gestes de votre coieur chez vous.
Mise en place et retrait des accessoires
Emboîtez les brosses sur le corps de l’appareil en faisant correspondre les guides des deux pièces et en les enfonçant jusqu’à obtenir un clic. Pour retirer les accessoires, appuyez sur les touches de déverrouillage situées sur les côtés de l’appareil et tirez délicatement l’accessoire.
UTILISATION
La br osse d ispose de 3 position s : 0 (éteint), I (soue moyen) et II (soue fort). Le sou e moyen est id éal pour des ch eveux ns, l e soue fo rt pour des cheveux pl us épais. La position « Air f rais » perm et de xer l a coiure p our un eet longue dur ée.
Utilisez votre brosse souante sur des cheveux pré-séché s l égè­rement humides et parfaitement démêlés. Travaillez vos ch eveux par sectio ns en les relevant avec une pince. Commencez par les mèches du dessous. Les mèches travaillées devront être d’une épaisseur de 2cm maximum et aussi régulières que possible. Toujours travailler de la
votre nouveau
racine vers les pointes et laisser glisser lentement la brosse le long de la mèche travaillée.
LA BROSSE THERMIQUE DIAMETRE 38MM AVEC REVETEMENT CERAMIC
pour une glisse parfaite et une meilleure protection de votre cheveu. La combinaison «brosse/sèche-cheveux» va révolutionner votre geste brushing ! Ce diamètre de brosse idéal, recommandé par BaByliss, eectue un mouvement lisse et gonant sans emmêler les cheveux, avec le meilleur résultat de brushing pour des cheveux plein de douceur.
L’air chaud de l’appareil chaue le tube métallique de l’accessoire. La chaleur s’applique donc directement sur les cheveux, ce qui adoucit et lisse les cheveux.
LA BROSSE RONDE DIAMETRE 20MM
Ce diamètre est plus spécialement adapté pour les nitions : cette brosse va accentuer la mis e en fo rme de certaines mèches comme la frange, les pointes ou la racine. Son utilisation peut aussi va rier selon la longueu r des cheveux :
- sur cheveu x courts, e lle s’utilis era horizontalement comme la brosse thermique pour un brushing souple et nature l, avec e et intér ieur ou extérieur.
- sur cheveux longs, elle s’utilisera verticalement pour un eet boucles spirales sur les poin tes.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
• Débrancher l’app areil et le laiss er
refroid ir complète ment avant de le nettoye r ou de le ranger.
• Nous vous conseillo ns de netto yer
les brosses régulièrement pour éviter l’accumulati on de cheveux, de produits coiants, etc. Utiliser un peigne pour enlever le s cheveux des brosses.
2
Page 3
ENGLISH
AIRSTYLE 800,
partner in beauty! Your new hot- air brush co mes with 2 accessories, each one indispensa ble fo r rep roducing your hair stylist’s creations at home.
Airstyle 800
creating your blow-dry look and a ll the trendiest styles.
is the ideal tool for
Its 800W airow and 2 speeds mean you can use it on damp as well as dry hair (and on any type of hair).
Fitting and removing the attachments
Fit the brushes onto the body of the unit by lining up the guides on the two parts and then press the two together until you hear a click.
USE
The brush has 3 settings: 0 (o), I (low) and II (high). The low s etting is ideal for ne hair, the high setting for thicker hair. The cool position lets you to x the styling for really long-lasting eects.
Use your hot-air brush on pre-dried, slightly damp hair that is completely tangle free. Use clips to s eparate hair so that you can work on one section at a time. Start with the sections underneath. Sections should be a maximum of 2cm wide and as even as possible. Always work from the roots to the tips and slide the brush slowly down the length of the section.
y
our new
THE 38MM THERMAL BRUSH WITH CERAMIC COATING for
perfect glide and to oer your hair better protection.
The combination ‘brush/hair dryer’ will revolutionise your blow drying! This ideal diameter, recommended by B aByliss, creates a smooth movement and adds body to your hair without tangling it and for the best blow-dry results for hair full of softness.
The hot air of the unit heats the metal barrel of the attachment. The heat is thus distributed directly over your hair making it soft and smooth.
THE 20MM ROU ND BRIS TLE BRUSH
This size is more specia lly suited for the nishing touches: this brush will accentuate the shaping of certain sections lik e the fringe, the tips or the roots. The use can also vary according to the length of your hair:
- on shor t hair, it can be used horizontally, like the thermal brush, for gentle and natural blow-drying with the ends icked out o r turned under
- on long hair, it can be used vertically for a spiral curl eect at the tips
MAINTENANCE OF THE UNIT
• Unplug the uni t and allow to cool
completely before cleaning or storing.
• We advise you clean brushes
regularly to avoid build-up of hair, styling products, etc. Use a comb to remove hair from the brushes.
3
Page 4
DEUTSCH
AIRSTYLE 800, Ihre neue
Komplizin in Sachen Schönheit! Ihre neue Fönbürste verfügt über die 2 unabdinglichen Zu­behörteile, um die Gesten Ihres Friseurs auch zu Hause wiede­rholen zu können.
Airstyle 800 ist ein ideales Werk­zeug, um ganz einfach Ihr Brus­hing u nd alle Frisuren z u verwirk li­chen, die voll im Trend liegen.
Durch den Motor von 800W und
die zwei Geschwindigkeitsstufen ist eine Verwendung auf feuchtem oder trockenem Haar und mit al­len Haartypen möglich.
Befestigen und Entfernen der Zubehörteile
Befestigen Sie die Bürsten am Rumpf des Geräts, indem Sie die entsprechenden Gleitschienen der beiden Teile übereinander bringen und dann zusammen­schieben, bis sie hörbar einrasten. Zum Entfernen der Aufsatzstücke auf die Lösetasten drücken, die sich an den Seiten des G eräts be ­nden, und das Zubehörteil vor­sichtig abziehen.
GEBRAUCH
Die Bürste ver fügt über 3 Positio­nen: 0 (ausgeschaltet), I (mittleres Gebläse) und II (starkes Gebläse).
Das mittlere Gebläse ist ideal für
feines Haar, das starke Gebläse für dickes Haar.
Mit dem Kaltluftknopf kann die
Frisur für einen lang anhaltenden Eekt xiert werden.
Verwenden Sie Ihre Fönbürste auf vorgetrocknetem, noch leicht feuchtem und gut entwirrtem Haar. Bearbeiten Sie Ihr Haar strähnen­weise, wobei Sie das restliche
Haar mit einer Klemme festhalten.
Beginnen Sie mit den unteren
Strähnen. Die Strähnen sollten zur
Bearbeitung höchstens 2 cm dick und so gleichmäßig wie möglich sein. Immer von den Haarwur zeln in Richtung Spitzen vorgehen und die Bürste langsam an der je­weiligen Strähne entlang gleiten lassen.
DIE THERMOBÜRSTE DURCH­MESSER 38MM MIT CERAMIC-BE­SCHICHTUNG für perfektes Gleiten
und besse ren Schutz des Haar s.
Die Kombination « Bürste/Fön »
wird Ihre Brushinggesten revolu­tionieren!
Dieser Bürstendurchmesser ist
ideal und wird von BaByliss emp­fohlen, die Bewegung glättet das Haar und bringt ihm Fülle, ohne
Knoten zu verursachen; das beste
Fönresultat für seidenweich ge­pegtes Haar.
Die Heißluft des Geräts beheizt den Metallzylinder des Aufsatz teils. Die Hitze wirkt also direkt auf das Haar, wodurch es geschmeidiger und glat­ter wird.
4
Page 5
RUNDBÜRSTE DURCHMESSER 20MM
Dieser Durchmesser ist besonders
für den let zten Schli geeignet: diese Bürste wird die Formgebung bestimmter Strähnen wie Pony, Haarspitzen oder Haarwurzeln ak­zentuieren. Ihre Verwendung kann sich auch je nach Haarlänge ändern:
- bei kurzem Haar wird sie wie der Thermokopf waagerecht verwen­det, das Brushing wird geschmei­dig und natürlich, mit Eekt nach innen oder nach außen.
- bei langem Haar wird sie senk­recht eingesetzt, um dem Haar an den Spitzen einen Schillerlok­keneekt zu verleihen.
PFLEGE DES GERÄTS
• Das Gerät vor dem Reinigen oder
Verstauen vollständig abkühlen lassen und den Netzstecker zie­hen.
• Wir empfehlen Ihnen, die Bür­sten regelmäßig zu reinigen, so dass sich keine Haare oder Rückstände von Frisierproduk-
ten usw. ansammeln. Mit einem Kamm die Haare aus den Bürsten
entfernen.
5
Page 6
NEDERLANDS
AIRSTYLE 800, uw nieuwe
schoonheidsbondgenoot ! Uw nieuwe warmeluchtborstel wordt geleverd met 2 accessoi­res, die stuk voor stuk onmisbaar zijn om de handelingen van uw kapper bij u thuis na te doen.
Airstyle 800 is het ideale werk tuig om op heel eenvoudige wijze uw brushings en alle meest trendy kapsels uit te voeren. Zijn motor van 800W en zijn 2 snelheden maken het mogelijk het apparaat op vochtig of droog haar en op alle haartypes te gebruiken.
Aanbrengen en wegnemen van de hulpstukken
Steek de borstels op het lichaam van het apparaat en zorg daarbij dat de geleiders van de t wee stukken overeenkomen en druk ze dan in tot u een klik hoor t. Om de hulpstukken weg te nemen drukt u op de ontgrendeltoetsen gesitueerd aan weerszijden van het apparaat en trekt dan voorzichtig aan het hulpstuk.
GEBRUIK
De borstel heef t 3 standen : 0 (uit),
I (middelgrote blaaskracht) en II (grote blaaskracht). De middel­grote blaaskracht is ideaal voor jn haar, de grote blaaskracht voor dikker haar.
Met de stand voor koude lucht
krijg je zeer langdurige eecten.
Gebruik uw warmeluchtborstel op lichtjes vochtig en perfect ontward voorgedroogd haar. Bewerk uw haar in lokken en licht deze op met een knijper. Begin
met de onderste haarlokken. De
bewerkte haarlokken moeten een dikte van maximum 2cm hebben en moeten zo regelmatig mogelijk zijn. Steeds te werk gaan van de wortel naar de haarpunten en de borstel geleidelijk langs de bewerkte haarlok laten glijden.
DE WARMELUCHTBORSTEL DIA­METER 38MM MET KERAMISCHE BEKLEDING voor een perfec t glij-
den en een betere bescherming van uw haar.
De combinatie « borstel/
haardroger » zal een revolutie ontketenen in uw brushingtechniek !
Deze door BaByliss aanbevolen
ideale borsteldiameter verricht een gladde en golvende beweging zonder het haar te verwarren, met het beste brushingresultaat voor een zachte haardos.
De warme lucht van het apparaat warmt de metalen buis van het hulpstuk op. D e warmte wordt dus rechtstreeks op het haar toegepast, wat het haar verzacht en gladstrijkt.
DE RONDE BORSTEL DIAMETER 20MM
Deze diameter is speciek
geschikt voor af werking van het kapsel: deze borstel accentueert het in vorm brengen van bepaalde
6
Page 7
haarlokken zoals de pony, de haarpunten of haarwortels. Het gebruik ervan kan variëren volgens de haarlengte :
- op kor t haar wordt de borstel horizontaal gebruikt zoals de warmeluchtborstel voor een soepele en natuurlijke brushing, met naar binnen of naar buiten draaiend eect.
- op lang haar wordt de borstel verticaal gebruikt voor een spiraalkrulleneect op de haarpunten.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
• Het apparaat loskoppelen en
volledig laten afkoelen vooraleer te reinigen of op te bergen.
• We raden u aan van de borstels
regelmatig te reinigen om op ­hoping van haren, van haarkap­persproduc ten enzovoort te voorkomen. Een kam gebruiken om het haar uit de borstels te verwijderen.
7
Page 8
ITALIANO
AIRSTYLE 800,
complice per la bellezza! Questa nuova spazzola ad aria si trasforma in 2 accessori, tutti indispensabili per riprodurre, a casa vostra, i gesti del vostro coieur.
Airstyle 800
per realizzare, con la massima facilità, tutte le vostre messe in piega e tutte le acconciature più alla moda. Il motore da 800 W e le 2 velocità permettono di utilizzare questo apparecchio su capelli bagnati o asciutti e su qualsiasi tipo di capelli.
Inserire e togliere gli accessori
Inserire spazzole sul corpo dell’appa­recchio facendo corrispondere le guide
dei due elementi; spingere leggermente
no a sentire uno scatto. Per togliere gli accessori, premere i pulsanti di sblocco posti sui lati dell’apparecchio e tirare, con delicatezza, l’accessorio.
UTILIZZO
La spazzola ha 3 posizioni: 0 (spento), I (usso medio) e II (usso forte). Il usso medio è ideale per capelli sottili, il usso forte per capelli più spessi. La posizione «Aria fresca» permette di ssare la pettinatura per un eetto di lunga durata.
Utilizzate la spazzola ad aria su capelli asciugati sommariamente, leggermente umidi, e perfettamente districati. Procedete dividendo i capelli in sezioni, rialzandoli con una pinza. Cominciate dalle ciocche della parte inferiore. Le ciocche trattate dovranno essere di uno spessore massimo di 2 cm e il più regolare possibile. Lavorare sempre dalla radice verso le punte, lasciando scorrere lentamente la spazzola lungo la ciocca trattata.
il vostro nuovo
è lo strumento ideale
SPAZZOLA TERMICA DIAMETRO 38 MM CON RIVESTIMENTO CERAMIC, per uno
scorrimento perfetto e una protezione migliore dei vostri capelli. La combinazione “spazzola/asciugaca­pelli” rivoluzionerà la vostra messa in piega! Questo diametro, ideale per una spazzola e raccomandato da BaByliss, permette di eseguire un movimento liscio e volumizzante senza intricare i capelli, con il miglior risultato di messa in piega, per capelli pieni di morbidezza.
L’aria calda dell’apparecchio scalda il tubo metallico dell’accessorio. Il calore viene applicato quindi direttamente sui capelli, per ammorbidirli e lisciarli.
SPAZZOLA ROTONDA DIAMETRO 20 MM
Questo diametro è specico per le niture: questa spazzola accentua la messa in piega di alcune ciocche, come frangia, punte o radice. Il suo utilizzo può anche variare in funzione della lunghezza dei capelli:
- su capelli cor ti, si utilizza orizzontalmente come la spazzola termica, per una messa in piega morbida e naturale, con eetto interno o esterno.
- su capelli lunghi, può essere utilizzata verticalmente, per un eetto ricci a spirale sulle punte.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
• Staccare l’apparecchio dalla corrente
e lasciarlo rareddare completamente prima di pulirlo o riporlo.
• Consigliamo di pulire le spazzole
regolarmente, per evitare eventuali accumuli di capelli, prodotti per l’acconciatura, e così via. Utilizzare un pettine per togliere i capelli dalle spazzole.
8
Page 9
ES PAÑO L
AIRSTYLE 800, ¡
plice de su belleza! Su nuevo cepillo moldeador incluye 2 accesorios, todos ellos indispen­sables para reproducir en su casa el trabajo de su peluquero.
Airstyle 800
para realizar muy fácilme nte mol dea­dos y peina dos de última moda. Su motor de 800 W y sus 2 velocida ­des permiten utiliz arlo con e l cab ello mojado o seco, en todos los ti pos de cabello.
Colocación y retirada de los acceso­rios
Encaje los cepillos en el cuerpo del aparato colocando las guías d e ambas piezas una frente a otra y empujando hasta que s e oiga un «clic». Para retirar los acces orios, p ulse la te­cla de d esbloqueo si tuada en el la teral del apar ato y tire delica damente del accesorio.
UTILIZACIÓN
El cepil lo tiene un interruptor d e 3 po­siciones : 0 (apaga do), I (intensidad me ­dia) y II (intensidad fuerte). La intensi­dad me dia es ideal para el cabello no y la fuer te para cabellos más gruesos . La tecl a «aire fresco» le perm ite jar el p einado y lograr un efec to de larga duración.
Utilice el cepillo moldeador tras un ligero sec ado previ o, con el cabello algo húmedo y perfectamente desen­redado. Vaya procediendo por mechones, sujetándolos con una pinza. Empiece por los mechones inferiores. Separe mechon es de un m áximo d e 2 cm de grosor y lo más regula res que sea posi-
el nuevo cóm-
es la herramienta ideal
ble. Trabaj e siempre de la r aíz hacia las puntas y deje que el cepillo se deslice lentame nte a lo largo del mechó n.
CEPILLO TERMICO DE 38 MM DE DIA­METRO CON REVESTIMIENTO CERA­MICO, para un deslizamiento perfecto
y una mejor p rotección de su cabello. ¡La combinación «cepillo/secador» re­volucionará su moldeado! Este c epillo de di ámetro ideal, reco ­mendado por BaByliss, efectúa un movimien to de alisado y vo lumen sin enredar el cabello, con el mejor efecto de moldeado para un cabello lleno de suavidad.
El aire caliente del moldeador calienta el tubo metálico del accesorio. De esta for­ma, el calor se aplica directamente sobre el cabello, para dejarlo suave y liso.
CEPILLO REDONDO DE 20 MM DE DIÁMETRO
Este diámetro está especialmente adaptad o a los acabados : este cepillo acentuará el moldeado de algunos me­chones, como el equillo, l as puntas o la raíz. Su utilización puede variar en función de la longi tud del cabello:
- en cabello c orto, utilícelo en posición horizontal, como cepillo térmico, para un mol deado exib le y natura l, hacia dentro y hac ia fuera.
- en c abello largo, utilícelo en p osición vertical, para obtener rizos en espiral sobre las p untas.
MANTENIMIENTO DEL APARATO
• Dese nchufe el aparato y déjelo enfriar
completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
• Le aconsejam os que limpie los cepi­llo s con regu lari dad p ara e vit ar la a cu­mulación de cabello y d e prod uctos trat antes. Utilic e un pein e para r etirar los restos d e cabello de los cepi llos.
9
Page 10
PORTUGUÊS
AIRSTYLE 800,
panheiro ideal de beleza! Esta nova escova para secar o cabelo é fornecida com 2 acessórios, todos indis­pensáveis para reproduzir em casa os gestos de um cabeleireiro prossional.
O
Airstyle 800
realiza r com a maior f acilidade todos os brushings e pentead os modernos. O moto r de 800 W e as 2 velocidades permite m util izar o apar elho e m ca­belos molhados ou se cos e em qual­quer tipo d e cabelo.
Montagem e desmontagem dos aces­sórios
Monte as e scovas no corpo d o apare lho
fazendo corresponder os guias das duas peças e encaixan do-as até ouvir um l igei­ro ruído. Para desmontar os acessórios, carregue nas teclas de abertura situadas na parte lateral do apa relho e ex traia delicada­mente o acess ório.
UTILIZAÇÃO
A escov a disp õe de 3 posições: 0 (apagado), I (uxo médio), II (uxo for te). O uxo méd io é ideal para cab elos nos e o uxo for te para cabelos gro ssos. A posição « Ar fres co» permite xar penteado para um efeito de longa duração.
Utilize a escova de secar em cabelos ligeiramente húmidos e perfeitamente desembaraçados. Trabalhe os cabe los por madeixas le­vantando-as com uma pinça. Comece pelas madeixas inferiores. As madeixas trabalha das deverão ter cerca de 2 cm de espessura e serem tão regulares quanto possível . Trabalhe sempre da raiz par a as pont as e deixe a escova desliz ar lenta­mente ao lon go da madeixa trab alhada.
o seu novo com-
é o aparelho ideal para
ESCOVA TÉRMICA COM 38 MM DE DIÂMETRO E REVESTIMENTO CE­RAMIC para um deslizamento per-
feito e uma melhor protecção do cabelo.
A combinação «escova/secador de cabelo» vai revolucionar a maneira como se pen teia! Este diâmetro de es cova ideal, reco­mendado pela BaBy liss, efect ua um movimento de alisamento e volume sem embaraç ar os cabelo s, com o melh or re­sultado de brushin g para cab elos extre ­mamente suav es.
O ar quente do aparelho aquece o tubo metálico do acessório. Assim, o calor é di­rectamente aplicado nos cabelos, o que os suaviza e alisa.
ESCOVA REDONDA COM 20 MM DE DI­ÂMETRO
Este diâmetro é mais adequado p ara os retoque s  nais: acentua certos p orme­nores que requerem mais atenção como a franja, as p ontas ou a raiz. A sua utilização pode também variar em função do comprime nto do cabelo:
- Em c abelos curtos , será utiliz ada ho-
rizontalmente como a escova térmica para um brushing suave e natural, com pontas revi radas para dentro ou para fora.
- Em c abelos compri dos, será uti lizada
vertic almente p ara prod uzir um efeito de caracói s em espiral nas pontas.
MANUTENÇÃO DO APARELHO
• Desl igue o aparelho e deixe -o arrefecer
complet amente antes de o limpar ou arrumar.
• É aconselhável limpar com regularida-
de as escovas para evitar a acumulação de cabelos, produtos capilares, etc. Utilize um pente para retirar os cabelos das escovas .
10
Page 11
DANSK
AIRSTYLE 800
hedspartner! Din nye tørrebørste leveres med 2 tilbehørsdele, der hver især er uundværlig når du vil genskabe din hårstylists arbejde hjemme hos dig selv.
Airstyle 800 er det ideelle redskab til
på en meget nem m åde at tørre og formgiv e sa mt lave de mest tre ndy frisurer.
Med en motor på 800W og 2 hastig­heder kan den bruges til fugtigt og tørt hår samt til alle hårtyper.
Påsætning af tilbehør
Sæt børste rne på apparatet ved at få rillerne på de to dele til at glide ind i hinanden og try k sammen til du hø ­rer et klik . For at tage mundstykket af igen, skubbes låsemekanismen ind som sidder på siden af apparatet. Træk derefter forsigtigt i tilbehørsdelen.
BRUGSANVISNING
Børsten har 3 indstillinger: 0 (slukket), I (lav) og II (kraftig). Den lave indstil­ling er ideelt til nt hår og den kraf­tige til tykkere hår.
Koldluf tsknappen gør det muligt
at ‘fastlåse’ frisuren og får den til at holde længere.
Brug din tørrebørste på hår der er vasket, lidt fugtigt og perfekt udredt. Arbejd med håret lag vist og s æt lagene op med en hårklemme. Be­gynd med de under ste lag. Hårlok­kerne som der arbejdes på bør have en tykkelse på maksimum 2 cm og være så regelmæssige som muligt. Arbejd altid fra rø dderne m od spid­serne og lad brøsten glide langsomt ned gennem hårlokken.
,
din nye skøn-
DEN 38 MM TERMISKE BØRSTE MED KERAMISK BELÆGNING til
en perfekt glidning og en bedre beskyttelse af håret.
Kombinationen« børste/hårtørrer »
vil revolutionere din formgivning!
Denne ideelle børstediameter, som
anbefales af BaByliss, skaber en be­vægelse der glatter og giver dit hår volumen uden at ugle det med et bedre resultat og mere hensyn til håret.
Apparatets varme luft opvarmer mundstykkernes metalrør. Varmen går derved direkte ud i håret o g gør det blødt og glat.
DEN 20 MM RUNDE BØRSTE
Denne diameter egner sig mere spe­cikt til de afsluttende strejf: denne børste vil fremhæve formen af spe­cielle hårlokker som f.eks. pandehår, spidserne eller rødderne. Brugen kan også variere afhængig af hårlængden:
- på kort hår bruges den vandret som
en termisk børste til en blød eller na­turlig formgivning med håret vendt indad eller udad.
- til langt hår bruges den lodret til at
skabe en spirallignende krølleeekt i spidserne.
VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET
• Tag stikket ud af stikkontakten og
lad apparatet køle helt af inden du gør det rent eller lægger det væk.
• Vi anbefaler at g øre børsterne rene
regelmæ ssigt for at undgå en op­hobning af hår, hårprodukter, eller lign. Brug en kam til at erne hår fra børsten.
11
Page 12
SVENSKA
AIRSTYLE 800
förvant när det gäller ditt hårs skön­het! Din nya luf tborste är försedd med 2 accessoarer, oumbärliga för att själv professionellt kunna föna håret hemma.
Airstyle 800
get för att med lät thet kunna fön a och lägga håre t efter sista modet. 800W:s motorn med 2 hastigheter gör det möjligt att använda den på både fuktigt och torr t hår och på alla type r av hår.
Hur man sätter fast och tar bort ac­cessoarerna
Sätt fast borstarn a på apparatens bas genom att pa ssa de två del arnas mär­ken i varandra oc h tr ycka till, tills du hör ett k lick.
Du tar bort accessoa rerna genom att
trycka på knapparna för upplåsning som nns p å apparatens si dor och drar försik tigt ut accessoaren.
ANVÄNDNING
Borste n har 3 nivåer : 0 (avstän gd), I (medelmåt tlig luf tström) oc h IIL (s tark
luftström). Den svagare luf tströmmen
(I) är idealisk för tunt hår, den starkare lufts trömmen (II) för tjo ckare hår.
Med kalluftsinställningen xerar man
frisyr en för lång hållbarh et.
Använd din luftborste på fullständigt utkammat , på förhand torkat o ch fort­farande l ätt fuktigt hår. Föna hå ret lock efter lock och l yft upp lockar na med hjälp av en klämma Börja m ed de understa lo ckarna. Lock­arn a bör vara m axi malt 2 cm tjo cka o ch så r egelbundna som möjligt . Arbeta
din nya bunds-
är det idealiska verkty-
alltid från röt terna oc h ut m ot top­parna och låt borsten långsamt glida längs locken.
DEN TERMISKA BORSTEN, DIA­METER 38 MM, MED KERAMIK­BELÄGGNING för perfekt glidning
och ett större skydd för ditt hår.
Kombinationen ”borste/hårtork” kom­mer att re volutionera din fö ning. Denna idealiska borstdiameter, rekom­mender ad av BaByl iss, utför helt försi k­tigt, utan att trassla till håret, en plat­tande och volymgivande rörelse med som result at en perfekt f öning.
Apparatens varmluft uppvärmer metall­röret. Värmen verkar alltså direkt på håret vilket gör håret mjukt och glatt.
DEN RUNDA BORSTEN DIAMETER 20 MM
Denna diameter är speciellt avsedd för
”nishing touch”: denna borste accen­tuerar läggningen av vissa lockar s om till exempel luggen, hårtopparna eller rötterna. Användnin gen av denna borste k an också variera beroende på hårets längd.
- på kort h år används bor sten horison -
talt som den termiska borsten för en mjuk och naturlig fö ning, med inåt­eller utå teekt.
- på långt hår, används bors ten verti-
kalt för ko rkskruvsloc kar i topparna.
UNDERHÅLL AV APPARATEN
• Dra stickproppen ur vägguttaget
och låt apparaten kallna fullständigt innan du rengör den eller ställer un­dan den.
Vi anbefaler at du rengjør børstene
regelmessig for å unngå opphopning av hår, hårprodu kter osv. Bruk en kam for å erne hår fra bø rstene.
12
Page 13
NORSK
AIRSTYLE 800 er din nye par-
tner for skjønnhet! Din nye fønbørste er roterbar, med 2 tilbehør som alle er uunnværlige for å skape de samme hårfrisyrene som frisøren din hjemme hos deg selv.
Airstyle 800 er det ideelle redskapet
for svær t enkel føning og forming av de mest tid sriktige fris yrene.
Med en motor p å 800W og 2 ha stig­heter kan den brukes til fuk tig og tørt hår, samt til alle hårtyper.
Sette på og ta av tilbehøret
Fest børste ne på apparatenheten og sørg for at føringene på de to delene festes sa mmen med et klikk . Trykk på de to utløsningsknap pene på hver side av apparatet, og trekk forsik tig i tilbehøret fo r å ta det av.
BRUK
Børste n har 3 innstillinger: 0 (av), I (middels lufts trøm) og II (kra ftig luft-
strøm). Middels luftstrøm er velegnet
for tynt hår, mens kraf tig luftstrøm passer fo r tykkere hår.
Innstillingen «Kal dluft» hjelper de g
til å feste frisy ren og få den til å ho lde seg leng e.
Bruk fønbørsten på forhåndstørket, lett fuk tig hår som er helt fr itt for oker.
Del håret i seksjoner ve d å løfte det
opp med en hårklype. Begynn m ed lokkene på undersiden. Hver hårlokk bør væ re maksimalt 2 cm tykk og så jevn som mulig. Jobb alltid f ra rot til tup p, og l a bør sten gli la ngso mt ne d­over hårlo kken du jobber med .
VARMEBØRSTE MED CERAMIC­BELEGG, DIAMETER 38 MM, for
perfekt glidning og økt beskyt­telse av håret.
Kombinasjonen bør
Kombinasjonen b ørste/hårføner re -
volusjonerer din fø ning!
Denne ideelle børstediameteren,
anbefalt av BaByliss, gir en glatt og volumskapende virkning uten å oke håret, med det beste føneresultatet for mykt h år.
Varmluften i apparatet varmer opp me­tallrøret i tilbehøret. Varmen påføres dermed håret direkte, noe som retter håret og gjør det mykere.
RUND BØRSTE DIAMETER 20 MM
Denne diameteren er spesielt tilpas­set npussing: denne børsten frem­hever formen på enkelte hårlokker som for ek sempel panneluggen, tuppene eller røt tene. Bruken kan også variere i forhold til hårlengden:
- på kort hår brukes den horisontalt
akkurat som varmebør sten for en ledig og natu rlig føning, med ut­over- eller in noverbøyd eek t.
- på langt hår brukes den ver tikalt for
å forme spi ralkrøller i tupp ene.
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
• Kobl e fra apparatet og la de t kjøl e
seg helt ned før rengjøring eller oppbevaring.
• Vi anbefaler a t du rengjø r børstene
regelmessig for å unngå opphop­ning av hår, hårprodukter osv. Bruk en kam for å  erne hår fra børs tene.
13
Page 14
SUOMI
AIRSTYLE 800
neesi hiustenhoitoon! Uusi puhaltava harja sisältää 2 tar­viketta, joiden avulla loihdit kam­paukset kotona ammattimaisen kampaajan elkein.
Airstyle 800
jolla muotoilet hiuksesi ja loihdit trendikkäät kampaukset helposti.
800 W:n tehon ja kahden nopeuden ansiosta laitteella voidaan käsitellä kaikentyyppisiä hiuksia sekä kostei­na että kuivina.
Tarvikkeiden asennus ja poisto
Liitä harjat laitteen runkoon asetta­malla molempien osien liitoskohdat kohdalleen ja painamalla ne toisiinsa kiinni, kunnes kuulet napsahduksen. Irrota tarvikkeet painamalla laitteen sivuilla olevia avauspainikkeita. Vedä tarvi ke varoen pois.
K ÄYT TÖ
Harjassa on 3 käyt töasentoa: 0 (kiin ­ni), I (nor maal i puha llus) ja II ( kova p u­hallus). Normaali puhallus sopii ohuil­le hi uksill e, kun ta as kova pu hallus o n omiaan paksummille hiuksille. “Viileä puhallus” -asento kiinnittää kampauk sen ja tekee siitä ke stävän.
Käytä puhaltavaa harjaa kevyesti kos­teisiin ja selvitettyihin esikuivattuihin hiuksiin. Jaa hiukset osiin nostamalla ne ylös soljilla. Aloita käsittely alemmista hiuksista. Jaa hiuk set korkeintaan 2 cm paksuisiin mahdollisimman
tasaisiin osiin. Käsittele hiuksia aina
hiusjuuresta latvaan päin. Liu’uta harjaa hitaasti käsiteltävää hiustup­sua pitki n.
,
uusi apuväli-
on erinomainen laite,
HALKAISIJALTAAN 38 MM LÄM­PÖHARJA KERAAMISELLA PIN­NOITTEELLA takaa täydellisen
liu’un ja tehokkaamman suojan hiuksillesi.
«Harja/hiustenkuivaaja» -yhdistelmä mullista a hiusten föönauk sen! BaBylissin suosit telema, halkaisijal­taan täydellinen harja suoristaa ja tuuheuttaa hiukset niitä sotkematta. Se takaa parhaan hiustenmuotoilun ja ihanan pe hmeät hiukset.
Laitteen kuuma ilma lämmittää tar­vikkeen metallista putkea. Kuuma ilma vaikuttaa suoraan hiuksiin pehmentä­en ja suoristaen ne.
HALKAISIJALTAAN 20 MM PYÖREÄ HARJA
Harjan halkaisija sopii e rityisesti hiusten viim eistelyyn: harja korostaa tiettyjen tukan osien, kuten etutu­kan, latvojen ja juurten muotoilua. Harjan käyt töä voi vaihdella myös hiusten pituuden mukaan:
- harjaa käytetään lyhyiden hiusten
kanssa vaaka-asennossa, kuten lämpöharjaa taipuisaan ja luon­nolliseen hius ten muotoiluu n, ja latvojen sisä- tai ulossuuntaan tai­vutukseen.
- harjaa käy tetään pitkien hiuste n
kanssa pystyasennossa latvojen ki­hartamiseen.
LAITTEEN HUOLTO
• Kytke laite irti verkkovi rrasta ja anna
sen jäähtyä kunnolla ennen puhdis­tusta tai säily tystä.
• Puhdista harjat säännöllisesti es-
tääksesi mm. hiusten ja hiustenhoi­toaineiden kerääntymise n. Poista hiukset harjasta kamman avulla.
14
Page 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
AIRSTYLE 800
σας σύντροφος ομορφιάς! Η καινούργια σας βούρτσα αέρος διαθέτει 2 εξαρτήματα, όλα απαραίτητα για να κάνουν τις κινήσεις του κομμωτή σας στο σπίτι σας.
Η βούρτσα Airstyle 800 είναι το ιδανικό εργαλείο για να πραγμα­τοποιείτε πανεύκολα το βούρτσι­σμά σας και όλα τα χτε νίσματα που είναι στη μόδα. Με το μοτέρ της, ισχύος 800W και τις 2 ταχύτητές της μπορείτε να τη χρησιμοποιήσετε σε βρεγμέ να ή στεγνά μαλλιά και σε όλους τους τύπους των μαλλιών.
Τοποθέτηση και αφαίρεση των εξαρτημάτων
Βάζετε τις βούρτσες στο σώμα της συσκευής έτσι ώστε οι οδηγοί τους να ταιριάζουν και τα «κου­μπώνετε» όταν ακούσετε ένα κ λικ. Για να βγάλετε τα εξαρτήματα, πατάτε τα κουμπιά απασφάλισης που βρίσκον ται στα πλάγια της συσκευής και τραβάτε ελαφρώς το εξάρτημα.
ΧΡΗΣΗ
Η βούρτσα έχει 3 θέσεις : 0 (σβη­στή), I (μεσαία ροή αέρα) και II (δυνατή ροή αέρα). Η μεσαία ροή αέρα είναι ιδανική για λεπτά μαλ­λιά ενώ η δυνατή ροή αέρα για πιο χοντρά μαλλιά.
:
ο καινούργιος
Η θέση κρύου αέρα σταθεροποιεί το φορμάρισμα και δίνει ένα τέλειο αποτέλεσμα.
Χρησιμοποιείτε τη βούρτσα σας αέρος σε μα λλιά, στα οποία έχετε κάνει ένα αρχικό στέγνωμα και είναι ελαφρώς υγρά, και τα οποία έχετε ξεμπερδέψει πολύ καλά. Δουλεύετε τα μαλλιά σας σε τού­φες, πιάνοντάς τα με κλάμερ. Αρχίζετε με τις τούφες από τον αυχένα. Οι τούφες πρέ πει να έχουν πάχος το πολύ 2 εκ. και να είναι όσο το δυνατό ισομεγέθεις. Πάντα να δουλεύετε από τη ρίζα προς τις άκρες και να αφήνετε τη βούρτσα να γλιστρά κατά μήκος της τούφας που δουλεύετε.
Η ΘΕΡΜΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ 38MM ΜΕ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ ΑΠΟ ΚΕΡΑΜΙ­ΚΟ για ένα τέλειο γλίστρημα και μια
καλύτερη προσ τασία των μα λλιών σας.
Ο συνδυασμός «βούρτσα/σεσου­άρ» είναι η επανάσταση για το βούρτσισμά σας! Η ιδανική αυτή διάμετρος της βούρτσας, που συνισ τάται από την BaByliss, δίνει μια κίνηση που ισιώνει και φουσκώνει τα μαλλιά χωρίς να τα ανακατώνει, πετυ­χαίνοντας τα καλύτερα αποτελέ­σματα που μπορεί να δώσει ένα βούρτσισμα στα μαλλιά κάνοντάς τα εντελώς απαλά.
Ο ζεστός αέρας της συσκευής θερ­μαίνει το μεταλλικό σωλήνα του εξαρτήματος. Έτσι, η θερμότητα δι­αχέεται απευθείας πάνω στα μαλλιά, κάνοντάς τα απαλά και ίσια.
15
Page 16
Η ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΔΙΑΜΕ­ΤΡΟΥ 20MM
Η διάμετρος αυτή εφαρμόζεται ειδικότερα στα φινιρίσματα: αυτή η βούρτσα τονίζει το φορμάρισμα που γίνεται σε μερικές τούφες, όπως η φράντζα, οι άκρες ή η ρίζα. Η χρήση της μπορεί επίσης να δι­αφέρει ανάλογα με το μήκος των μαλλιών:
- σε κοντά μαλλιά, χρησιμοποιεί­ται οριζοντίως όπως η θερμική βούρτσα για ένα βούρτσισμα απαλό και φυσικό, γυρίζοντας τα μαλλιά προς τα μέσα ή προς τα έξω,
- σε μακριά μαλ λιά, χρησιμοποι­είται καθέτως ώστε οι άκρες να γίνονται σπιρά λ μπούκλες.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
• Βγάζε τε τη συσκευή από την πρί­ζα και την αφήνετε να κρυώσει εντε λώς πριν την καθαρίσετε ή την τακτοποιήσετε.
• Σας συνιστούμε να καθαρίζετε
τακτικά τις βούρτσες ώστε να αποφεύγε ται να συγκεν τρώνο­νται τρίχες, προϊόντα κομμωτι­κής, κλπ. Με μια χ τένα βγάζετε τις τρίχες από τις βούρτσες.
16
Page 17
MAGYAR
AIRSTYLE 800 új partnerre
talált a szépségápolásban! Ez az új szárító kefe 2 tartozékból áll, amelyek mindegyike fontos ahhoz, hogy fodrásza mozdulatait otthon meg tudja ismételni.
A Airstyle 800 ideális eszköz arra, hogy nagyon könnyen befésülje a ha­ját és elkészíthesse a legmerészebb frizurákat is.
800W-os motorjának és 2 sebessé­gének köszönhetően nedves vagy száraz, bármilyen hajtípushoz egy­aránt használható.
A tartozékok felhelyezése és eltá­volítása
Illessze a ke fét a készülék testére úgy, hogy a két tar tozék vezetősíneit egymásba helyezi és kattanásig be­nyomja. A tartozékok levételéhez nyomja meg a készülék két oldalán lévő kiol­dó gombokat és húzza le óvatosan a tartozékot.
HASZNÁLATA
A hajkefe 3 pozícióval rendelkezik:0 (kikapcsolt), I (közepes fúvás) és II (erős fúvás). A közepes fúvás ideális a vékony szálú, az erős fúvás pedig az erősebb szálú hajnak. A «Friss l evegő» nyomó- gombjának segítségével hosszú időre lehet tartós an rögzíteni a fri zurát.
Használja a hajszárító kefét enyhén nedves és teljesen kifésült előszárí­tott hajra. A hajjal szakaszonként dol­gozzon, csipesszel rögzítse a fejtetőn.
Kezdje az alsó tincsekkel. Legfeljebb
2 cm vastag és a lehető legegyen-
letesebb hajtincsekkel dolgozzunk.
Mindig a haj tövétől a hajvégek felé
haladjon és húzza lassan végig a haj­tincsen a kefét.
A 38 MM-es MELEGÍTETT KEFE KERÁMIA BEVONATTAL rendelke-
zik a tökéletes csúszás és hajának jobb védelme érdekében.
A „hajkefe-hajszárító” kombináció for­radalmasítja a beszárítás műveletét! Ez a BaByliss által ajánlott ideális kefe­átmérő anélkül fejti ki simító és dúsító hatását, hogy a hajat összekócolná, a leghatékonyabb beszárítással a lágy, selymes haj érdekében.
A készülék meleg levegője felmelegíti a tartozékok fémcsövét. A hő tehát köz­vetlenül érintkezik a hajjal, ezáltal haja lágy és sima lesz.
A 20 MM-es ÁTMÉRŐJŰ KEREK KI­FÉSÜLŐ KEFE
Ez az átmérő elsősorban az utolsó eldolgozásokra alkalmas: ez a kefe ki­emeli egyes hajtincsek, vagy a frufru, a hajvégek vagy a hajtő formáját. Használata változó lehet a haj hosszú­ságától függően:
- rövid hajnál a forgó fejet vízszinte­sen használjuk a lágy és természetes hatás érdekében, befelé vagy kifelé fésülve.
- hosszú hajnál függőlegesen hasz­náljuk, ekkor a hajvégeknél göndö­rödő loknikat kapunk.
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
• Húzza ki a készüléket a konnektor­ból és hagyja teljesen lehűlni, mie­lőtt megtisztítja vagy elteszi.
• Azt javasoljuk, hogy tisztítsa a kefé­ket rendszeresen, hogy a hajszálak, hajápoló szerek stb. ne halmozódja­nak fel. A kefében maradt hajszála­kat fésűvel távolítsa el.
17
Page 18
POLSKI
AIRSTYLE 800,
moc przy pielęgnacji urody! Szczotko-suszarka wyposażona jest w 2 końcówki, niezbędne do profes­jonalnego modelowania włosów w swoim domu.
Airstyle 800
dz iem do ł atw ego cze sa nia o ra z mo de­lowania najwymyś lniejszych fr yzur. Went yla tor o m ocy 8 00W i możli wość ustawienia 2 prędkości pozwalają modelow ać zarów no mokre jak i su­che włos y bez względu na ich ro dzaj.
Zakładanie i zdejmowanie końcówek
Załóż s zczotkę na kor pus urządzen ia w ta ki sposób, aby prow adnice obu części zazęb iły się pr awidłowo, a p o wsunięci u do końca, zatrz asnęły. Aby zdjąć końcówki, należ y nacisnąć przyc iski odblo kowujące po bokach urząd zenia i delikatnie poci ągnąć za końcówkę.
OBSŁUGA
Szczotk a ma 3 położenia: 0 (wyłączo­na), I (śred ni nadmuch) i II (silny na­dmuch). Średni nadmuch jest idealny dla włosów ci enkich, silny nadmuc h dla włosów gęstsz ych.
Do utrwalania fryzury i uzyskiwania
długotrwałego efektu służy ustawienie « chłodnego powietrza ».
Szczotko-suszarki należy uży wać na włosach osuszonych lekko wilgotnyc h i dokład nie rozczesanych. Modelować włosy sekcjami, podpina­jąc je spinką. Rozpocząć od dolnych ko-
smyków. Kosmy ki powinny być równej
gru bośc i, nie więk sze j niż 2 c m. Za wsze rozpoc zynać od nasady po końców ki i delikatnie przesuwać szczotkę wzdłuż kosmyka.
twoja nowa po-
jest doskonałym narzę-
SZCZOTKA TERMICZNA O ŚRED­NICY 38MM Z POWŁOKĄ CERA­MICZNĄ doskonale slizga się po
włosach i lepiej je chroni.
Połączenie „szczotka / suszarka” zre­wolucjon izuje twoje czes anie! Idealna średnica szczotki, zalecana przez Ba Byliss, zapewn ia swobodny i wypełniający ruch, nie zaplątując wło­sów i zapewniając najlepszy rezultat podczas czesania bardzo delikatnych wło sów.
Ciepłe powietrze ogrzewa metalowy kanał szczotki. Ciepło przenosi się bez­pośrednio na włosy, zmiękczając i wygła­dzając włosy.
OKRĄGŁA SZCZOTKA O ŚREDNICY 20 MM
Taka śre dnica jes t wyjątkow o dopaso ­wana do ostatecznego modelowania: szczotka podkreśli wymodelowanie pewnych kosmyków, takich jak grzy w­ka, końców ki czy nasada w łosa. Jej użycie mo że również za leżeć od długoś ci włosów:
- w przy padku włosów krótkich , można ją u ży ć po zio mo, jak szc zot kę t erm ic z­ną do delikatnego i naturaln ego cze­sania, do w ewnątrz jak i na zewnąt rz.
- w prz ypadku włosów długich , moż­na ją użyć p ionowo, aby uzyskać loki skręcon e na końcówkach.
KONSERWACJA URZĄDZENIA
• Przed czyszczeniem lub schowaniem,
należ y w yłączyć urzą dzenie z prądu i pozo stawić do całkowite go os ty­gnięcia.
• Zalecamy regularne czyszczenie
szczotek, aby zapobiec nagromadza­niu się włosów, środków do pielęgna­cji itp. Użyć grzebien ia do usuwania włosów ze s zczotki.
18
Page 19
ČESKY
AIRSTYLE 800,
společník pro krásu! Váš nový úžasný foukací kartáč má k dispozici 2 doplňky, to vše je nezbytné, abyste mohli i doma mít účes jako od kadeřníka.
Airstyle 800 je id eál ní nás tr oj, ab yst e
jednoduše udr žovali váš ú čes v co nejmodernějším stylu. S motorem s v ýkonem 800W a s 2 rychlo stmi je možné přístroj pou žít na navlhčené či suché vlasy a také na všechny t ypy vlasů.
Umístění a sundání nástavců
Kartáč na kostru přístroje a dbejte na
to, aby značk y obou odpovídaly, po zasunutí musíte usly šet cvaknutí. Při sundává ní stiskněte tla čítka pro odblokov ání na stranách přístroj e a jemně zatáhněte z a nástavec.
POUŽITÍ
Kartá č má 3 pozice : 0 (vy pnutý), I
(slabé foukání) a II (silné foukání). Slabé foukání je ideální pro jemné vlasy, silné foukání se pak hodí pro silnější vlasy. Tlačítko «čerstvý vzduch» pro re žim studeného vzduchu umožňuje zpevnit požadovaný t var a zajistit dlouhou t rvanlivost účesu .
Použijte váš fouka cí kart áč pro pře dem vys uše né vl asy, k ter é js ou le ­hce vlhké a pe rfektně nače chrané. Vlasy upravte po částech s tím, že je vždy u chytíte pomocí k leští. Začněte spodn ími prameny. Pr acu­jte s pramínky širokými maximálně 2 cm, jejichž tloušťka by měla bý t co nejpravi delnější. Vždy upr avujte od kořene vlasů ke konečk ům a nechte
váš nový
kartá č jemně klouzat podél upravo­vaného pramínku.
TEPELNÝ KARTÁČ O PRŮMĚRU 38 MM S KERAMICKOU POVR­CHOVOU ÚPRAVOU dokonale
klouže po vlasech a lépe je chrání.
Revoluční kombinace „kar táč/vlas­ový vy soušeč” pro brus hing! Tento ideální průměr kartáče doporu čovaný rmo u BaByl iss je vhodný pro vyhlazení a zvětšení objemu. Vlas y se nec humlají a díky brushingu jsou heb ké.
Teplý vzduch přístroje zahřívá ko­vový nástavec příslušenství. Teplo tedy působí přímo na vlasy, což vlasy zjemňuje a vyhlazuje.
KULATÝ KARTÁČ O PRŮMĚRU 20 MM
Tento průměr je speciálně vhodný pro konečn é úprav y účesu: kartáčem se zvý razní t vary některých pramenů , jako je miká do, konečk y nebo kořínky. Použití s e může lišit rovn ěž dle délky vlasů:
- u krátk ých vlasů se kartáč použi je ve vodorovné pol oze j ako te pelný kartá č p ro p ružný a přirozený brush­ing s efek tem dovnitř nebo ve n.
- u dlouhých vl asů s e p oužije svisle pro dosažení efek tu spirálových kadeří na konečcích .
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
• Před čištění m nebo uklize ním
vypn ěte přístroj ze sítě a n echte ho dokonale vychladnout.
• Dop oručujeme vám čistit ka rtáče
pravide lně, abyste se vyhnuli na ku­mulování vlasů, vlasových výrobků ap od. P ro o dst ran ění v las ů z ka rt áče použijte hřeben.
19
Page 20
РУССКИЙ
AIRSTYLE 800, новый
союзник вашей красоты ! Ваша новая щетка-фен оснащена 2-мя аксессуарами, каждый из которых необходим для того, чтобы воспроизвести жесты вашего парикмахера у
себя дома.
Airstyle 800 – идеальный инстру­мент для того, чтобы без особых сложностей создать любую укладку и любую самую тенден­циозную прическу.
2.Его двигатель мощностью 800W и два режима скорости позволяют пользоваться аппаратом как на мо­крых, так и на сухих волосах любого типа.
Как установить и снять аксес­суары
Насадите щетки на корпус аппа­рата, совместив направляющие на обеих деталях, до щелчка. Чтобы снять насадку, нажмите на кнопки блокировки, располо­женные с обеих сторон аппара­та, и аккуратно потяните за ак­сессуар.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
(выключено), I (средний поток воздуха) и II (сильный поток воз­духа). Средний поток воздуха идеально подходит для тонких волос, сильный – для более гу­стых. Используя аппарат в режиме
«холодный воздух», вы закрепите ук ладку, которая будет держать ся долго.
Пользуйтесь щеткой-феном на предварительно подс ушенных, но слегка влажных, и тщательно расчесанных волосах. Разделите волосы на участки, приподняв и закрепив их зажи­мами. Начинайте с нижних пря­дей. Пряди для ук ладки должны быть не толще 2 см и как можно более равномерными. Работайте с прядью, начиная с корней по
направлению к кончикам волос;
медленно передвигайте щетк у вдоль пряди скользящим движе­нием.
НАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЩЕТКА ДИАМЕ­ТРОМ 38 ММ С КЕРАМИЧЕСКИМ ПО­КРЫТИЕМ обеспечивает безукориз-
ненное скольжение и улучшает защит у ваших волос.
Сочетание «щетка/фен» корен­ным образом изменит вашу ма­неру укладывать волосы! Это идеальный диаметр для щет­ки, рекомендуемый фирмой BaB yli ss; с е е пом ощью вы ра згла ­дите и придадите объем воло­сам, не запу тываясь в них, пол у­чив в результате идеально уложенные мягкие волосы.
Горячий воздух, поступающий от аппарата, нагревает металли­ческую трубку насадки. Таким об­разом, тепло действует непо­средственно на волосы, смягчая и разглаживая их.
20
Page 21
КРУГЛАЯ ЩЕТКА ДИАМЕТРОМ 20 ММ
Этот диа метр специально при­способлен для окончательной доводки: с помощью этой щетки можно сделать акцент на уклад­ку отдельных прядей, челки, кончиков или корней воло с. Применение щетки может быть разным в зависимости от длины волос:
- на коротких волосах ею можно пользоваться горизонтально как щеткой с нагревом , для по­лучения мягкой и естественной уклад ки, внутрь или нару жу.
- на длинных волосах щеткой можно пользоваться верти­кально д ля создания эффекта спиралевидных локонов на кончиках прядей.
УХОД ЗА АППАРАТОМ
• Отключите аппарат от сети и
дайте ему полностью остыть перед тем, как почистить его или убрать на хранение.
• Мы советуем вам регулярно
очищать щетки, чтобы избежать накопления волос, остатков препарато в для ухода за воло­сами и т.п. Чтобы удалить воло­сы со щетки, воспользуйтесь расческой.
21
Page 22
TÜRKÇE
AIRSTYLE 800, yeni güzellik
işbirlikçiniz ! Yeni fön fırçanız, 2 aksesuar ile huzurunuzda, bu parçaların üçü de evinizde kuaförünüzün yaptıklarını tekrarlamanız için vazgeçilmez önemde.
Airstyle 800 saçlarınızı çok kolay
fırçalam anız ve en son moda saç m o­delleri i çin ideal bir alet tir.
80 0W m otor u ve 2 hız seç ene ği he m ıslak, hem de kuru, tüm saç tiplerin­de bu cihazı kullanabilmenizi sağlar.
Aksesuarların takılması ve çıkarıl­ması
Fırçaları iki parçanın kılavuzlarını birbirine denk getirerek ve klik sesi duyana kadar bastırarak cihazın göv­desi üzer ine takın. Aksesuarları çıkarmak için, cihazın yan tarafında bulunan açma tuşla­rına basınız ve yumuşak bir şekilde aksesuarı çekiniz.
ÜFLEMELİ FIRÇANIN KULLANIL­MASI
Fırçanın üç konum u vardır : 0 (kapa­lı), I (orta esinti) ve II (kuvve tli esinti). İnce saçlar için orta esinti, daha kalın saçlar içi n kuvvetli esinti i dealdir. Soğuk hava pozisyonu, en iyi sonucu elde etmek için elde edilen şek li kalıcı kı lar.
Fön fırçanızı önceden kurutulmuş hafif nemli, iyice taranmış saçlar üze­rinde kullanınız. Bir pense ile saçları ­nızı parça, parça kaldırarak çalışınız. İlk önce aşağıdaki tutamlardan baş­layınız. Üzerinde çalışılan tuta mların en fazla 2 cm kalınlıkta ve mümkün
olduğunca düzgün olması gerekir. Her zaman saç kökünden uçlar a doğru çalışınız ve fırçanın çalışılan tutam b oyunca yavaşça kaymasına izin verin iz.
SERAMİK KAPLAMALI, 38 MM Dİ­AMETRELİ TERMİK FIRÇA saçınıza
mükemmel kayganlık vermek ve saçınızı daha iyi korumak içindir.
« Fır ça/saç kur utma makinesi » ikilisi saç fırça lamada devrim yap acak ! BaBylis s’in tavsiye ettiği, b u ideal f ır­ça diametre si, saçları karıştırmadan düzleştirici ve kabartıcı bir etki yapar, saçınızı yumuşatmak için e n iyi fırç a­lama yöntemidir.
Cihazın sıcak havası aksesuarın metal tüpünü ısıtır. Sıcaklık böylece doğrudan saçlara uygulanmış olur, bu da saçları yumuşatır ve düzleştirir.
20 MM DİAMETRELİ YUVARLAK FIRÇA
Bu diametre özel olarak son işler için ayarlanmıştır : bu fırça, perçem, saç ucu vey a saç kökü gibi bazı tutamla­rın şekl e sokulmasını pek iştirir. Saçın uzunluğuna göre kullanım şek­li değiştirilebilir :
- kıs a saçlarda , dış ve iç et kili, esnek ve do ğal bir f ırçalam a için te rmik fır­ça gibi yat ay şekilde kullanı lır.
- uzun saçlarda, saç uçlarında spiral bukle etkisi yaratma k için düşey ş e­kilde kullanılır.
CİHAZIN BAKIMI
• Cihazı temizlemeden veya yerleş­tirmede n önce, fişini çıkarınız ve t a­mamen soğumasını bekleyiniz.
• Saç ve ya şekil verici ü rünlerin vs. bi­rikmesini engellemek için fırçaları düzenli olarak temizlemenizi öneri­yoruz. Fırçalardaki saçı çıkarmak için bir tarak k ullanınız.
22
Page 23
23
Page 24
24
Loading...