3.
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 4
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Consulter au préalable les consignes de sécurité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
• Tête lissante Deep Blac k Ceramic (1) avec mole tte de régla ge (2) : lissage
(a) / volume rac ines (b)
• Brosse rota tive Deep Blac k Ceramic Ø 50mm en p oils de sangli er (3)
• Concentrateur (4)
• Brosse m ise en forme na turelle (5)
• Puissa nce 600W
• Technologie ionic: brillance et anti-statique
• 2 niveaux d e températur es + position « a ir frais » (6)
• Bouton d e sélecti on du sens de ro tation de la tê te rotative ( 7)
• Filtre a rrière basc ulant (8)
UTILISATION
• Après vot re shampooing, essorez bien vos cheveux dans une ser viette et
démêlez-les soigneusement à l’aide d’un peigne à grosses dents.
Fabriqué en Chine
Made in China
5.
4.
7.
2.
6.
8.
FIG. 3
• Pré-séchez vos cheveu x à l’aide d’un sèche- cheveux ou de l’appareil muni
du concentrateur (4). Laissez-les humides.
• Relevez les cheveux du dessus à l’aide d’une pince pour commencer à
travailler les mèches du dessous.
• Choisissez l’accessoire qui vous convient et placez-le sur le corps de
l’appare il avant l’allum age. Verroui llez-le à l’ai de du bouton d e verrouil lage
situé au s ommet ou au dos de l ’accessoire (FI G 1).
• Sélectio nnez la tempér ature qui vous co nvient :
- Niveau I po ur les cheveux ns
- Niveau II p our les cheveu x épais
Lissag e raide ou lis sage volum e à la racine
• Placez la tête lis sante Deep Bla ck Ceramic (1) sur le cor ps de l’appareil .
• Pour un lissa ge raide (FIG 2): Tour nez la molet te de réglage (2) su r «lissage »
(a) et prenez u ne mèche de cheve ux d’environ 3 cm de lar ge. Placez la tête
lissante Deep Black Ceramic au-des sus de la mèche de cheveux (dents du
peigne ve rs le bas) et fa ites glisse r doucemen t l’appareil le l ong de la mèch e
des raci nes aux poi ntes. Veille z à ce que le peig ne pénètr e bien la chev elure ;
aidez-vo us au besoin de l ’autre main pou r tendre la mèch e.
• Pour un lissag e volume à la raci ne (FIG 3): Tournez la mol ette de régl age (2)
sur «volu me à la racine» (b) et placez la tête lissante Deep Black Ceramic
en-dessous de la mèche à la racine des cheveux (dents du peigne vers le
haut) . Main tenez quelques i nstants dans cette position puis faite s glisser
douceme nt l’appareil le l ong de la mèche ju squ’aux pointe s.
Brushi ng (FIG 4)
• Placez la brosse rotative Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) sur le corps de
l’appareil.
• Prenez une mèc he de cheveux d ’environ 3 cm de larg e.
• Positionnez l ’appareil sou s la mèche.
• Soulevez la mèche à 90° en angle droit par rappor t au crâne an que les
cheveux d u dessous ne s ’emmêlen t pas.
• Fa ites glisser la b rosse sur la mèc he en faisant t ourner la bros se sans que la
mèche ne f asse un tour comp let ; répétez le ge ste plusieurs f ois en faisant
glisser l a brosse de la ra cine vers les p ointes.
NB : Pour enrouler automatiquement la mèche de cheveux autour de la
tête rotative, enfoncez le bouton pour le sens de rotation droit ou gauche
et maintenez la pression pendant le br ushing. Le sens de rotation droit ou
gauche co rrespond à la pr ise en main ainsi qu ’à l’eet souhait é du brushing
(a)
intérieur ou extérieur. Stoppez la rotation en relâchant la pression sur le
bouton.
(b)
• Insistez sur les pointes et terminez par un coup d’air frais pour xer la
coiur e. NB : Avec la positi on air frais, la b rosse rota tive reste xe.
1.
Mise en forme naturelle
• Placez la bross e mise en forme n aturelle (5) sur l e corps de l’appa reil.
• Prene z une mèche de cheveux et posi tionnez la bross e sous la mèche à la
racine d es cheveux. Veille z à ce que les picots p énètrent bien l a chevelure;
aidez-vo us au besoin de l’autre main pou r tendre la mèche. Faites glisse r
doucement l’appareil le long de la mèche des racines aux pointes en
terminant le geste par une légère rotation du poignet pour donner du
mouveme nt à la coiure.
ENTRETIEN
• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir complètement avant de le
nettoy er ou de le ranger.
• Nous vous co nseillons d e nettoyer l es accesso ires régul ièrement po ur éviter
l’accumul ation de cheveu x, de produit s coiants, e tc. Retirez au pr éalable
les accessoires du corps de l’appareil. Utilisez un peigne pour enlever les
cheveux d es brosses. Ut ilisez un tissu s ec ou très légère ment humide pour
les surfaces plastiques et céramiques.
• Pour prolonger la vie de l’appareil, retirez le ltre arrière régulièrement
pour ôter l’accumulation de poussières.
AS545E
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
Read the safety instructions rst.
PRODUCT FEATURES
• Deep Black Ceramic straightening head (1) with setting wheel (2):
straightening (a)/root volume (b)
• Deep Bla ck Ceramic rot ating brush Ø 50 mm, boar bris tles (3)
• Concent rator nozzle (4)
• Natural s tyling br ush (5)
• Power 600 W
• Ion technology: glossy and anti-static
• 2 tempera ture levels + “cool a ir” positi on (6)
• But ton for selecting the direction of rotation of the rotating head (7)
• Hinged r ear lter (8)
USE
• After shampooing, dry your hair thoroughly with a towel and carefully
untangle it using a wide-tooth comb.
• Pre-dry your hair using a hair dryer or the appliance fitted with the
concent rator (4). Leave it damp.
• Lift t he hair on top usin g a clip to star t working on th e sections b elow.
• Choose the accessory which suits you and place it on the body of the
applian ce before st arting it. L ock it with the b utton on top of o r on the side
of the acce ssory (Fig. 1).
• Selec t the tempera ture you want:
- Level I for ne hair
- Level II fo r thick hair
Totally s traight st raighteni ng or volume at t he root
• Place the Deep Black Ceramic straightening head (1) on the body of the
appliance.
• For totally straight straightening (Fig. 2): Turn the setting wheel (2) to
«Straig htening» (a) and take a lo ck of hair approx imately 3 cm wide. P lace
the Deep B lack Ceramic s traighteni ng head above the l ock of hair (with t he
teeth of the comb pointing downwards) and slide the appliance gently
along the l ock from the roo ts to the tips. Ensu re that the comb goe s right
into the ha ir: use your oth er hand to stre tch out the loc k of hair.
• For a volu me straightening at the root (Fig. 3): Turn the s etting wheel (2)
to «volum e at the root» ( b) and place the De ep Black Ceram ic straight ening
head at the r oots of the ha ir (with the tee th of the comb p ointing upw ards).
Hold for a few moments in this position then gently slide the appliance
along the l ock of hair up to th e tips.
Brushing (Fig. 4)
• Place the Deep Black Ceramic Ø 50 mm rotating brush (3) on the body of
the appliance.
• Take a lock of hai r about 3 cm wide.
• Place the ap pliance unde r the lock of hair.
• Lift th e lock of hair at a 9 0° angle fr om the head, so t hat the hair be low does
not become tangled.
• Slide the brush over the hair, twisting it without having the lock of hair
complet e a full turn; repeat several t imes, sliding the b rush from the roo t
to the tip s.
Note: To roll th e lock of hair around the rotating head a utomatically, pre ss
the but ton for the desire d direction (rig ht or left) and hold throughout the
blow-drying. The right or left rotation corre sponds to the handl ing as well
as to the desired inward or out ward blow-dr ying eect. To sto p rotating,
releas e the button.
• Concentrate on th e tips and nish by a b urst of cool ai r to set the hairs tyle.
Note: Wit h the cool air pos ition, the rot ary brush do es not rotate.
Natural styling
• Place the na tural sty ling brush (5) on th e body of the app liance.
• Take a lock of hair and pos ition the brush un der the lock at the ha ir roots.
Ensure th at the comb go es right int o the hair: us e your other h and to stret ch
out the lo ck of hair. Gentl y slide the appl iance along the l ock from th e roots
to the tips ending the action with a slight rotation of the wrist to give
bounce to t he style.
MAINTENANCE
• Unplug the appliance and leave to cool completely before cleaning or
putting away.
• We recommend regular cleaning of the accessories to avoid accumulation
of hair, hair care prod ucts, etc. Remove the acce ssories from t he body of
the appli ance rst. Use a co mb to remove hair fr om the brushes. U se a dry
or very sl ightly damp ti ssue for plas tic and ceramic s urfaces.
• To extend the life of the appliance, take the rear lter out regularly to
remove accumulated dust.
AS545E
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
AS545E
PRODUKTMERKMALE
• Glätt aufsatz Deep Black Ceramic (1) mit Einstellrädchen (2): Glät ten (a) /
Volumengebung am Haaransatz (b)
• Rotierende Keramikbürste Deep Black Ceramic Ø 50 mm aus
Wildschweinborsten (3)
• Stylingdüse(4)
• Bürste für natürliches Styling (5)
• Leistu ng 600W
• Ionic-Technologie: Glanz und antistatische Ladung
• 2 Temperatu rstufen + K altluft taste (6)
• Wahltaste für die Drehrichtung des Rotationskopfes (7)
• Rückseitiger aufklappbarer Filter (8)
GEBRAUCH
• Trocknen Sie Ihr Haar nach der Haarwäsche mit einem Handtuch und
kämmen Sie es mit einem breitgezinkten Kamm sorgfältig durch.
• Ver wenden Sie einen Haa rtrockner o der das Gerät mit d er Stylingdüs e (4),
um Ihr Haar vo rzutrock nen. Lasse n Sie das Haar feuc ht.
• Stecken Sie di e obere Haar schicht mi t einer Klemm e hoch und beg innen Sie
damit, die untere Haarschicht zu bearbeiten.
• Wählen Sie das passende Zubehörteil und befestigen Sie es auf dem
Rumpf des Geräts, bevor Sie es einschalten. Verriegeln Sie es mithilfe
des Verriegelungsknopfes, der sich oben oder auf der Rückseite des
Zubehörteils bendet (Abb. 1).
• Stellen Si e die gewünsch te Temperatur ein :
- Stufe I fü r feines Haar
- Stufe II f ür kräfti ges Haar
Rasches Glätten oder Glätten mit Volumengebung am Haaransatz
• Befestige n Sie den Glätt aufsatz D eep Black Cera mic (1) auf dem Rumpf des
Gerät s.
• Für rasch es Glätte n (Abb. 2): Drehen S ie das Einste llrädche n (2) auf Positio n
„Glätt en“ (a) und teilen Sie eine S trähne von ca. 3 cm B reite ab. Setzen S ie
den Glättaufsatz Deep Black Ceramic über der Strähne an (Zinken nach
unten ger ichtet) und lassen Sie das Ge rät langsam an der St rähne entlang
vom Haaransatz bis an die Spitzen gleiten. Achten Sie darauf, dass der
Kamm das Haar gut durchdringt; nehmen Sie gegebenenfalls die andere
Hand zu Hil fe, um die Strähn e zu spannen.
• Für Glät ten mit Volumengebung am Haaransat z (Abb. 3): Drehen Sie das
Einstellrädchen (2) auf „Volumengebung am Haaransatz“ (b) und setzen
Sie den Glä ttaufsat z Deep Black Cera mic unter der Sträh ne am Haaransat z
an (Zinken nach oben gerichtet). Verweilen Sie einige Augenblicke in dieser
Positio n und lassen Sie dan n das Gerät langs am an der Strähne e ntlang bis
an die Spitzen gleiten.
Brushi ng (Abb. 4)
• Befestigen Sie die roti erende Bürste Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) auf
dem Rumpf d es Geräts.
• Teilen Sie ein e Strähne von ca. 3 c m Breite ab.
• Halten Sie d as Gerät unter d ie Strähne.
• Hebe n Sie die Strähne um 9 0° im rechten Wink el zum Kopf an, sodas s sich
die darunter liegenden Haare nicht verheddern.
• Lassen Sie die Bürste so über die Strähne gleiten, dass sie dreht, ohne dass
sich die Strähne vollständig darum wickelt; wiederholen Sie den Vorgang
mehrmals und lassen Sie dabei die Bürste immer von den Wurzeln in
Richtung Spitzen gleiten.
Hinweis: Um d ie Haarst rähne autom atisch um de n Rotations kopf zu wicke ln,
drücken Sie die Drehtaste „rechts“ oder „links“ und halten diese während
des Stylings gedrückt. Die Wahl der Drehrichtung „rechts“ oder „links“
hängt davon ab, mit welcher Hand Sie den Föhn festhalten, sowie vom
gewünschten Styling-Eekt nach innen oder außen. Sobald Sie die Taste
loslassen, wird der Drehvorgang unterbrochen.
• Bearbeiten Sie besonders die Spitzen und fixieren Sie die Frisur
abschl ießend kurz mi t Kaltluft . Hinweis: In der Posi tion Kaltluf t dreht sich
die rotierende Bürste nicht.
Natürliches Styling
• Befestigen Sie die Bürste für natürliches Styling (5) auf dem Rumpf des
Geräts.
• Teilen Sie eine Strähne ab und halten Sie die Bürste nah am Haaransatz
unter die Strähne. Achten Sie darauf, dass die Borsten das Haar gut
durchdringen; nehmen Sie gegebenenfalls die andere Hand zu Hilfe, um
die Strähne zu spannen. Das Gerät langsam an der Strähne entlang vom
Haaransatz bis an die Spitzen gleiten lassen und den Vorgang mit einer
Drehung des Handgelenks beenden, um der Frisur Bewegung zu verleihen.
PFLEGE
• Den Gerätenetzstecker ziehen und das Gerät komplett abkühlen lassen,
bevor Sie e s reinigen ode r verstauen .
• Wir empfehlen, die Zubehörteile regelmäßig zu reinigen, um das
Ansammeln von Haaren, Rückständen von Haarprodukten usw. zu
vermeiden Entfernen Sie zuvor die Zubehörteile vom Rumpf des Geräts.
Verwend en Sie einen Kamm, um di e Haare aus den Bürs ten zu entfern en.
Die Kunststo- und Keramikoberächen mit einem trockenen oder ganz
leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
• Um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern, nehmen Sie regelmäßig den
rückseitigen Filter ab, um angesammelten Staub zu entfernen.
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies.
AS545E
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• Ontkrullend opzetstuk van Deep Black Ceramic (1) met regelwieltje (2):
ontkru llen (a) / volume vana f de wortel (b)
• Rote rende Deep Blac k Ceramic-borstel v an zwijnenhaa r met een diameter
van 50 mm (3)
• Blaasmond (4)
• Borst el voor natuur lijk in model br engen (5)
• Vermogen 6 00 W
• Ionic-technologie: meer glans en antistatische werking
• 2 tempera tuurniveau s + ‘Cool-shot ’-stand (6)
• Sele ctieknop voor de draairichting van het roterende opzetstuk (7)
• Scharnierende lter achteraan (8)
GEBRUIK
• Was uw h aar, droog het goed a f met een handdo ek en kam het zorgv uldig
uit met ee n kam met grove ta nden.
• Droo g uw haar met een fö hn of met het appara at met de blaasmon d erop
(4). Laat het wel vo chtig.
• Zet het bov enste haar vas t met een klem en b egin met de ond erste lokke n.
• Kies het accessoire dat u wilt gebruiken en plaats dit op het apparaat
voordat u het aanzet. Vergrendel het apparaat met de vergrendelingsknop
bovenop o f aan de achterk ant van het acces soire (FIG 1).
• Kies de ju iste tempera tuur:
- Niveau I vo or dun haar
- Niveau II vo or dik haar
Ontkrullen voor steil haar of met volume vanaf de wortel
• Plaats het ontkrullende opzetstuk van Deep Black Ceramic (1) op het
apparaat.
• O ntkrullen vo or steil haar (FI G. 2): Draai het reg elwieltje (2) op ‘ont krullen’
(a) en neem een ha arlok van onge veer 3 cm breed. P laats het ontk rullende
opzets tuk van Deep Black Ceramic boven de haarlok (tanden van de kam
naar beneden) en laat het apparaat langzaam over de haarlok glijden, vanaf
de worte l tot aan de punt. Z org ervoor da t de kam goed doo r het haar heen
gaat, geb ruik indien no dig uw andere h and om de haarlok g oed te leggen .
• Ontk rullen met volume v anaf de wortel (FIG .3): Draai het regelwieltje (2)
op ‘volume vanaf de wor tel’ (b) en plaats het ontkr ullende opzets tuk van
Deep Black Ceramic onder de haarlok bij de wortels (tanden van de kam
naar boven). Houd het apparaat even in deze positie en laat het daarna
langs de lo k glijden tot aan d e punten.
Brushe n (FIG. 4)
• Plaa ts de roterende b orstel van Dee p Black Ceramic me t een diameter van
50 mm (3) op het app araat.
• Neem een h aarlok van ong eveer 3 cm bree d.
• Plaats he t apparaat on der de haarlok .
• Houd de haar lok in een rec hte hoek van 90 ° vanaf uw hoo fd, zodat de har en
eronde r niet in de bors tel verstr ikt raken.
• L aat de borstel o ver de lok glijden e n draai hem zonde r dat de haarlok zi ch
er volled ig rond wikkelt. H erhaal deze bewe ging enkele keren t erwijl u de
borst el van de haarw ortels naar de p unten laat glij den.
NB: Om de haarlok automatisch rond de draaikop te wikkelen, houdt u de
knop voo r de draairich ting (links of r echts) inged rukt tijden s het föhnen. De
draair ichting (lin ks of recht s) komt overeen m et de manier waa rop u de föhn
vastho udt en met het ge wenste eec t van het brush en (naar binnen of na ar
buiten). Zod ra u de knop losla at, stopt de kop m et draaien.
• Le g extra druk o p de punten en eind ig met een Cool-s hot om het kapse l te
xeren. N B: Met de Cool-sh ot-stand bli jft de roter ende borste l stil.
Natuurlijk in model brengen
• Plaats de b orstel voo r natuurlijk in m odel brenge n (5) op het appara at.
• Neem een haarlok en zet de borstel onder de lok, tegen de haarwortels.
Zorg ervoor dat de pinnetjes goed in de haarlok zitten. Gebruik indien
nodig uw andere hand om de haarlok goed te leggen. Laat het apparaat
langzaa m over de hele lo k glijden, va naf de wort els tot aan de pu nten. Werk
de beweg ing af door uw p ols lichtj es te draaien: z o brengt u me er bewegin g
in uw kaps el.
ONDERHOUD
• Haal het appar aat uit het sto pcontact e n laat het volled ig afkoelen v oordat
u het schoonmaakt of opbergt.
• Wij raden u aan de opzetstukken regelmatig schoon te maken om te
voorkomen dat haren, verzorgingsproducten enz. zich ophopen. Verwijder
eerst de accessoires van het apparaat. Gebruik een kam om haren uit de
borst els te verwijd eren. Gebrui k een droge of lic ht bevochti gde tissue voor
de plast ic en keramieke n oppervlak ken.
• Om het volle rendement van het apparaat te behouden, moet u de lter
achteraan er regelmatig uithalen om opgehoopt stof te verwijderen.
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
AS545E
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Testina lisciante Deep Black Ceramic (1) con rotella di regolazione (2):
lisciat ura (a) / volume radi ci (b)
• Spazz ola rotante De ep Black Cerami c Ø 50 mm in setola di c inghiale (3)
• Concent ratore (4)
• Spazz ola messa in pie ga naturale (5)
• Potenza 6 00W
• Tecnologia a ioni: brillantezza e funzione antistatica
• 2 livelli di t emperatur e + posizione «a ria fresc a» (6)
• Pulsante di selezione del senso di rotazione della testa rotante (7)
• Filtro p osteriore o scillante (8)
UTILIZZO
• Dopo lo shampoo, frizionate bene i capelli con un asciugamano, quindi
distr icateli con cu ra con un pett ine a denti largh i.
• Pre-asci ugate i capel li con un asciu gacapelli o co n un apparec chio dotato d i
concentratore (4) lasciandoli umidi.
• Rialzate i capelli della parte superiore con una pinza, cominciando a
lavorare sulle ciocche della parte inferiore.
• Scegliete l’accessorio che preferite e inseritelo sul corpo dell’apparecchio
prima di accenderlo. Quindi bloccatelo utilizzando il pulsante di bloccaggio
situato s ull’estremi tà superio re o sulla par te poster iore dell’acce ssorio (FI G 1).
• Selezionate la temperatura desiderata:
- Livello I p er capelli ni
- Livello I I per capelli sp essi
Lisciatura compatta o eetto volume alla radice
• Posizionate la testina lisciante Deep Black Ceramic (1) sul corpo
dell’apparecchio.
• Pe r una lisciatur a compatta (FI G 2): Ruotate la rotell a di regolazio ne (2) su
«liscia tura» (a) e prende te una ciocc a di capelli lar ga circa 3 cm. P osizionate
la testina lisciante Deep Black Ceramic al di sopra della ciocca, (denti del
pettine rivolti verso il basso) e fate scorrere delicatamente l’apparecchio
lungo la ci occa dalle rad ici alle punte. Veri cate che il pe ttine pene tri nella
capigl iatura; se nec essario, aiu tatevi con l’al tra mano per ten dere la ciocc a.
• Per una lisciatur a volume all a radice (FIG 3): Ruotate la rotella di regolazione
(2) su «volum e alla radice» (b) e pos izionate la test ina lisciante De ep Black
Ceramic al di sotto della ciocca alla radice dei capelli (denti del pettine
rivolti verso l’alto). Mantenete per qualche istante questa posizione, quindi
fate sco rrere delic atamente l’app arecchio lun go la ciocca no a lle punte.
Brushi ng (FIG 4)
• Posizi onate la spazzola rotant e Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) sul cor po
dell’apparecchio.
• Prende te una ciocca di c apelli larga c irca 3 cm.
• Posizio nate l’apparec chio sotto la c iocca.
• Sollevate la ciocca formando un angolo retto di 90° rispetto al cranio in
modo che i capelli sottostanti non si aggroviglino.
• Fat e scorrere la spa zzola sulla ci occa e fatela ru otare evita ndo che la ciocc a
compia un giro completo; ripetete più volte il gesto facendo scorrere la
spazzola dalla radice alle punte.
NB: Per avvolgere automatic amente la ciocca di capelli a ttorno alla tes tina
rotante, premete i l pulsante che sel eziona il senso di r otazione a destra o a
sinistra e manten ete la pressione durante il b rushing. Il senso di rotaz ione
a destra o a sinistra dipenderà dall’impugnatura nonché dall’eetto del
brushing desiderato (interno o esterno). Per interrompere la rotazione,
lasciat e il pulsante.
• Insistete sulle punte e terminate con un colpo di aria fredda per ssare
l’acconci atura. NB: Con l a posizion e aria fres ca, la spaz zola rotan te si blocca.
Messa in piega naturale
• Posizionate la spazzola messa in piega naturale (5) sul corpo
dell’apparecchio.
• Prendete una ciocca di capelli e posizionate la spazzola sot to di essa alla
radice dei capelli. Vericate che i pettini penetrino nella capigliatura; se
necess ario, aiutatevi con l’altra mano per tendere la ciocca. Fate scorrere
delicatamente l’apparecchio lungo la ciocca dalle radici alle punte
concludendo il gesto con una leggera rotazione del polso in modo da
conferire volume all’acconciatura.
MANUTENZIONE
• Staccate l’apparecchio e lasciatelo rareddare completamente prima di
pulirlo o d i riporlo.
• Vi consigl iamo di pulir e regolarm ente gli acces sori per ev itare l’accu mulo di
capell i, di prodot ti per cape lli, ecc. Rim uovete innan zitutto g li accesso ri dal
corpo dell’appare cchio. Utilizz ate un pettine per rimuovere i capelli dalle
spazz ole. Utiliz zate un pann o asciut to o leggerm ente umido p er le super ci
in plast ica o in ceramic a.
• Per prolung are la durata d i vita dell ’apparecchi o, estrarr e il ltro pos teriore
regolarmente per rimuovere l’accumulo di polvere.
Consulte las consignas de seguridad antes de usar el aparato.
AS545E
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• C abezal alisa dor Deep Black Ce ramic (1) con rueda de aj uste (2): alisado (a)
/ volumen e n la raíz (b)
• Cepillo gi ratorio Dee p Black Ceramic Ø 5 0 mm con cerdas de j abalí (3)
• Concent rador (4)
• Cepillo p ara un moldead o natural (5)
• Potencia 6 00 W
• Tecnolog ía iónica: bri llo y sin elect ricidad est ática
• 2 niveles d e temperatur a + posición « aire frío» (6)
• Botón de selección del sentido de rotación del cabezal giratorio (7)
• Filtro trasero inclinable (8)
MODO DE EMPLE O
• Después del lavado, séquese bien el c abello con una toall a y desenrédelo
con cuidado con un peine de púas anchas.
• Realice un seca do previo d el cabell o con un sec ador o con el ap arato pro visto
del concentrador (4). Déjelo húmedo.
• Sujete los mechones de la parte superior con la ayuda de una pinza y
empiece a trabajar con los mechones de la parte inferior.
• Escoja el accesorio que necesite y colóquelo en la estructura del aparato
antes de encenderlo. Bloquéelo con el botón para este n situado en la
parte s uperior o pos terior del acc esorio (FIG 1).
• Selecc ione la temper atura desead a:
- Nivel I par a cabello no
- Nivel II pa ra cabello gr ueso
Alisa do o alisado c on volumen en l a raíz
• Coloque el cabezal alisador Deep Black Ceramic (1) en la estructura del
aparato.
• Par a alisar (FIG 2): Gire la ru eda de ajuste (2) par a «alisado» (a) y suje te un
mechón d e cabello de u nos 3 cm de anch o. Coloque el c abezal al isador Dee p
Black Ceramic por encima del mechón de cabello (con las púas del peine
hacia abajo) y deslice su avemente el aparato a lo largo del mechón desde
la raíz has ta las puntas. A segúrese de q ue el peine penet ra bien el cabe llo;
ayúdes e con la otra mano p ara extend er el mechón.
• Para alisado con volumen en la raíz (FIG 3): Gire la rueda de ajuste (2)
para «volumen en la raíz» (b) y coloque el cabezal alisador Deep Black
Ceramic p or debajo del me chón, en la raíz d el cabello (pú as del peine haci a
arriba). Quédese unos instantes en esta posición, a continuación deslice
suavemente el aparato a lo largo del mechón hasta las puntas.
Peinado (FIG 4)
• Coloque e l cepillo gir atorio Dee p Black Ceram ic Ø 50 mm (3) en la estr uctura
del apar ato.
• Tome un mechón de unos 3 cm de ancho.
• Coloque e l aparato bajo e l mechón.
• Levante el mech ón unos 90° e n ángulo re cto con re specto a l cráneo p ara que
el cabel lo de debajo no se e nrede.
• Deslice el cepil lo sobre el m echón hac iendo gir ar el cepill o sin que el me chón
dé una vue lta complet a; repita est e paso más vece s deslizand o el cepillo de
la raíz a las p untas.
Nota: Para enrollar automáticamente el mechón de cabello alrededor del
cabezal rotatorio, pulse el botón según el sentido de rotación deseado (a
derech a o izquierda) y mantén galo pulsado dur ante el peinado. La e lección
del sentido de rotación a derecha o izquierda depende de la forma de
sujeción del aparato y del efecto deseado para el pe inado, hacia el interior
o el exte rior. Detenga la r otación sol tando el botó n.
• Ins ista en las punta s y acabe con un sop lo de aire frío pa ra jar el peinado.
Nota: En la p osición de air e frío, el cepill o rotatorio s e queda jo.
Peinado natural
• Coloque e l cepillo pa ra un molde ado natur al (5) en la estr uctur a del aparat o.
• Coja un mechón d e cabello y col oque el cepill o bajo el mechó n en la raíz del
cabello. Asegúrese de qu e las púas penetran bien el ca bello; ayúdese con
la otra man o para extend er el mechón. Des lice suavemente el a parato a lo
largo del mechón de la raíz a las puntas, acabando con una rotación ligera
de la muñec a para dar movi miento al peina do.
MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar o guardar el aparato, desconéctelo y deje que se enfríe
por completo.
• Le aconsejamos que limpie regularmente los accesorios para evitar la
acumulación de cabellos, productos capilares, etc. Retire previamente los
accesor ios del cuerpo del aparato. Para ret irar los cabellos de los cep illos,
use un peine. Para las supercies plásticas o cerámicas, use un paño seco
o ligeramente húmedo.
• Para prolongar la vida del aparato, retire el ltro trasero a menudo para
retirar la acumulación de polvo.
Consulte previamente as indicações de segurança.
AS545E
CARAC TERÍSTICAS DO PR ODUTO
• Cabeça de alisamento Deep Black Ceramic (1) com seletor rotativo de
regulaç ão (2): alisament o (a) / volume das raíze s (b)
• Escova rotativa Deep Black Ceramic com 50 mm de diâmetro e pelos de
javali (3)
• Concent rador (4)
• Escova c om forma natur al (5)
• Potência 6 00 W
• Tecnolog ia iónica: bri lho e efeito ant iestático
• 2 níveis de t emperatura + p osição “ar fre sco” (6)
• Botão de sele ção do sentid o de rotação da c abeça rota tiva (7)
• Filtro traseiro basculante (8)
UTILIZAÇÃO
• Após lavar o seu cabe lo, seque-o bem com uma toalha e desembarace-o
utilizando um pente grosso.
• Seque o s seus cabelos ligeirame nte com um secador o u um aparelho com
concentrador (4). Deixe-os molhados.
• Levante as mad eixas super iores do seu c abelo com uma m ola para come çar
a trabalhar nas madeixas inferiores.
• E scolha o aces sório que lhe in teressa e colo que no corpo do ap arelho antes
de ligar. Bloqueie com o botão de bloqueio situado na parte superior ou
traseira do acessório (FIG 1).
• Selecione a temperatura adequada:
- Nível I par a cabelos no s
- Nível II pa ra cabelos es pessos
Alisamento suave ou alisamento de volume na raiz
• Coloque a cabeça de alisamento Deep Black Ceramic (1) no corpo do
aparelho.
• Par a um alisamento su ave (FIG 2): Rode o seleto r rotativo de reg ulação (2)
na posiç ão de «alisame nto» (a) e segure uma m adeixa de cabe lo com cerca
de 3 cm de largura. Coloque a cabeça de alisamento Deep Black Ceramic
na madeix a de cabelo (dentes voltados p ara baixo) e deslize suavemente
o aparelh o ao longo do cabe lo da raiz até às pon tas. Certi que-se de que o
pente pen etra bem no c abelo; utili ze a outra mão p ara segura r na madeixa.
• Para um alisamento com volume na raiz (FIG 3): Rode o seletor rotativo
de regulação (2) na posição «volume na raiz» (b) e coloque a cabeça de
alisamento Deep Black Ceramic sob a madeixa da raiz dos cabelos (os
dentes do p ente voltad os para cima). Mant enha por alguns i nstantes n esta
posiçã o, depois deslize s uavemente o apare lho ao longo do cabe lo, da raiz
até às pontas.
Brushi ng (FIG 4)
• Ins tale a escova ro tativa Deep Bla ck Ceramic de 50 mm de d iâmetro (3) no
corpo do a parelho.
• Segure u ma madeixa com c erca de 3 cm de larg ura.
• Posicio ne o aparelho po r baixo da madei xa.
• Levante a madeixa de cabelo num ângulo de 90° relativamente à cabeça
para o cab elo em baixo não e maranhar.
• D eslize a escov a na madeixa de ca belo, fazendo -a rodar sem da r uma volta
completa à madeixa; repita este gesto várias vezes, fazendo deslizar a
escova da r aiz até às pont as.
NOTA: Para enrolar automaticamente a madeixa dos cabelos em redor
da cabeça rotativa, empurre o botão para o sentido de rotação direito ou
esquerdo e mantenha a pressão durante o brushing. O sentido de rotação
direito ou esquerdo corresponde à forma de pegar bem como ao efeito
desejado do brushing interior ou exterior. Interrompa a rotação soltando
o botão.
• Insista nas pontas e terminar com um sopro de ar fresco para fixar o
pentead o. NOTA: Com a posição d e ar fresco, a es cova rotativ a é xada.
Penteado natural
• Coloque a e scova com for ma natural (5) no co rpo do aparel ho.
• Segur e uma madeixa de cab elo e coloque a escova sob a mad eixa junto à
raiz dos c abelos. Certi que-se de que os dentes da es cova penetram bem
no cabel o; utilize a ou tra mão par a segurar n a madeixa. D eslize suav emente
o aparelh o ao longo da madeix a de cabelo da rai z até às pontas, e ter mine
este gesto com uma l igeira rotação do pulso para dar mai s movimento ao
penteado.
MANUTENÇÃO
• Desl igue o aparelho e de ixe-o arrefe cer completame nte antes de o limpa r
ou de arrumar.
• Aconselhamos a li mpeza fr equente d os acessór ios para e vitar a acu mulação
de cabel os, de produ tos para pe ntear, etc. Ret ire previ amente os ace ssórios
do corpo d o aparelho. Uti lize um pente par a retirar os cab elos das escov as.
Utilize u m lenço de papel s eco ou ligeiram ente humedec ido para limpa r as
super fícies em plá stico e em cerâm ica.
• Pa ra prolongar a v ida útil do apare lho, retire o lt ro traseiro re gularmente
para remover a acumulação de poeiras.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTETS EGENSKABER
• Glat tehoved Deep Bl ack Ceramic (1) med inds tillingshjul (2): glat ning (a) /
fyld e fra rødder ne (b)
• Roteren de børste De ep Black Ceram ic Ø 50 mm med vilds vinehår (3)
• Koncent rator (4)
• Børst e til naturlig s tyling (5)
• Eekt 6 00 W
• Ionteknologi: giver skinnende og antistatisk hår
• 2 tempera turniveaue r + indstillin g til ”kold luf t” (6)
• Knap til v alg af det rotere nde hoveds rot ationsret ning (7)
• Baglt er, der kan vippe (8)
ANVENDELSE
• Efter vask tørres håret grundi gt i et håndklæde og redes omhyggeligt ud
med en sto rtandet k am.
• For-tør dit hår med en hårtørrer eller ved hjælp af enheden med
koncent ratoren sat på (4). La d det være fugt igt.
• Løft h året med én kle mme og begynd a t arbejde med d e underste lo kker.
• Vælg det tilbehør, der passer dig, og sæt de t på selve apparatet, inden der
tændes for det. Lås tilbehøret fast med låseknappen ovenpå eller bag på
tilbehøret (FIG. 1).
• Vælg den øns kede temperat ur:
- Niveau I ti l nt hår
- Niveau II ti l tykt hår
Hurtig glatning eller glatning med fylde fra rødderne
• Sæt glat tehovedet D eep Black Cera mic (1) på selve appara tet.
• Til li ge glatning (FIG. 2): Dr ej indstilling shjulet (2) på ”glatning ” (a) og tag
en hårlok m ed en tykkelse p å ca. 3 cm. Anbring g lattehovedet D eep Black
Ceramic ov er hårlokken (me d kammens tænd er nedefte r) og lad apparate t
glide blidt langs lokken fra rødderne til spidserne. Sørg for, at kammen
trænger godt ind i h året. Hjælp eventuelt med at strække lokken ud med
den anden hånd.
• Til glat ning med fylde ve d rødderne (FIG. 3): Drej indstillingshjulet (2) på
”fylde ved rødderne” (b) og anbring glattehovedet Deep Black Ceramic
under lokken ved hårrødderne (kammens tænder opefter). Hold denne
position et øjeblik, og lad derefter apparatet glide blidt langs lokken til
spidserne.
Brushi ng (FIG. 4)
• Sæt den roterende børste Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) på selve
apparatet.
• Tag en hårlok p å ca. 3 cm i tykke lse.
• Anbring apparatet under lokken.
• Løft lokket i en vinkel på 90° i forhold til hovedet, så håret nedenunder
ikke ind ltres.
• Lad børsten glide over lokken ved at dreje den uden at lokken kommer
hele veje n rundt. Gent ag ere gange, me ns børste gli der fra rødd erne mod
spidserne.
NB: For automatisk oprulning af hårlokken trykkes knappen i højre eller
venstre rotationsretningen og hold den indtrykket under føntørringen.
Højre eller venstre rotationsretning svarer til håndteringen samt den
ønskede eekt af føntørringen ind- eller udefter. Stop rotationen ved at
frigø re trykket p å knappen.
• Hold det lidt l ængere tid ve d spidserne o g afslut med f risk luf t for at kser e
stylingen. NB:
Med friskluftspositionen er den roterende børste fast.
Naturligt look
• Sæt bør sten til natu rlig styli ng (5) på selve appa ratet.
• Tag en hårlok og anbring børsten under lokken ved hårrødderne. Sørg
for, at pigge ne trænger godt in d i håret. Hjælp event uelt med at stræk ke
lokken ud m ed den anden hånd . Lad blidt appar atet glide langs l okken fra
rødder ne til spidserne o g slut af med en let rotation af håndleddet for at
give håre t bevægelse.
VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikke t til apparatet ud a f kontakten og lad det afkøle helt, i nden det
rengøres eller lægges bort.
• Det anbe fales, at ti lbehøret r engøres r egelmæss igt for at und gå ophobni ng
af hår, hårprodukter mv. Fjern først tilbehøre t fra selve apparatet. Bru g
en kam til at erne hår fra bø rsterne. Anven d et tørt og mege t lidt fugtigt
klæde til plast- og keramikoveraderne.
• Apparatets levetid forlænges ved regelmæssigt at tage bagltret af og
erne det ophobede snavs.
AS545E
18_AS545E_IB.indd 1 5/22/18 3:48 PM
SVENSKA
AS545E
Läs säkerhetsanvisningarna innan du börjar.
PRODUKTEGENSKAPER
• Plattningshuvud Deep Black Cer amic (1) med reglerhjul (2): plattning (a)/
volym vi d rötterna (b)
• Roteran de borste De ep Black Ceram ic Ø 50 mm i vildsvi nsborst (3)
• Koncentrationsmunstycke (4)
• Borst e för naturli g styling (5)
• Eekt 6 00 W
• Jontek nik: ger glans oc h motverka r statiskt h år
• 2 tempera turnivåer + k alluftsl äge (6)
• Knapp f ör riktning sval för det r oterande huv udet (7)
• Omstä llbart bakr e lter (8)
ANVÄNDNING
• Torka håret väl med en handduk efter schamponering och red ut det
omsorgsfullt med en glestandad kam.
• Förtorka håret med en hårfön eller med apparaten tillsammans med
koncentrationsmunstycket (4). Lämna det fuktigt.
• Lyft up p håret med hjäl p av en hårnål och b örja bearbe ta håret under till.
• Välj önskat tillb ehör och placera det på appa ratens skaft innan du startar
den. Lås d et med låsknap pen på tillbe hörets topp e ller rygg (BILD 1).
• Välj lämpl ig temperatu r:
– Nivå I fö r tunt hår
– Nivå II fö r tjockt hår
Plattning eller plattning med volym vid rötterna
• Placera p lattnings huvudet Dee p Black Ceramic (1) på app aratens skaf t.
• För plattning (BILD 2): Vrid reglerhjulet (2) till ”plattning” (a) och ta en
slinga som är ungefär 3 cm stor. Placera plattningshuvudet Deep Black
Ceramic på hårslingan (kammens tänder nedåt) och låt apparaten glida
långsamt längs slingan från rötterna till topparna. Kontrollera att piggarna
verklig en går in i håret. H åll vid behov sli ngan sträck t med andra ha nden.
• För plattning med volym vid rötterna (BILD 3): Vrid reglerhjulet (2) till
”volym vi d röttern a” (b) och placer a plattnin gshuvude t Deep Black Ce ramic
under hårslingan vid rötterna (kammens tänder uppåt). Håll positionen i
några ögonblick och låt sedan apparaten glida långsamt längs slingan ända
till topparna.
Fönborstning (BILD 4)
• Placera den roterande borsten Deep Black Ceramic Ø 50 mm (3) på
apparatens skaft.
• Ta en ungefä r 3 cm stor sling a.
• Placera a pparaten und er slingan.
• Lyft up p slingan i 90° j ämfört m ed hårbot ten så att h året under i nte trassla r
in sig.
• Låt bor sten glida längs slingan oc h vrid borsten u tan att slingan vrids et t
helt var v. Upprepa rörel sen era gånger m edan du låter bor sten glida fr ån
rötterna till topparna.
OBS! Rulla automatiskt upp hårslingan runt det roterande huvudet genom
att tr ycka på knappen f ör rotation åt hög er eller vänster oc h hålla ned den
tills du är klar. Du väljer rotationsriktning åt höger eller vänster beroende på
handgre pp och önskad e ekt (inåt eller ut åt). Avbryt rot ationen genom at t
släppa up p knappen.
• Lä gg extra tid på t opparna och avs luta med kall luf t för att xe ra frisyren.
OBS! Den rot erande bors ten rör sig inte i k allufts läget.
Naturlig styling
• Placera b orsten for na turlig st yling (5) på appar atens skaf t.
• Ta en sl inga och placer a borsten und er slingan vid hå rrötterna . Kontrollera
att piggarna ver kligen går in i håret. Vid behov, håll slingan sträckt med
andra handen. Låt apparaten glida långsamt längs slingan från rötterna till
topparna, och avsluta rör elsen med en lätt v ridning av handleden för att
ge fris yren liv.
UNDERHÅLL
• Dra u r sladden och låt ap paraten svalna h elt innan du gör ren gör den eller
lägger undan den.
• För a tt undvika ans amling av hår, hårv årdsproduk ter osv. rekommend erar
vi att du regelbundet rengör tillbehören. Ta först bort tillbehör från
appara tens skaf t. Ta bort hår fr ån borste n med en kam. Anvä nd en torr ell er
lätt fu ktad tras a för att tork a av plast- och ker amikyto r.
• För at t förlänga apparatens li vstid bör det ba kre ltret rege lbundet tas ut
och tömm as på damm.
NORSK SUOMI
AS545E
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
• Rettehode Deep Black Ceramic (1) med reguleringshjul (2): glatting (a) /
volum ved h årrøtten e (b)
• Roteren de børste De ep Black Ceram ic Ø 50 mm av villsvi nhår (3)
• Konsentrator (4)
• Børst e for naturli g styling (5)
• Eekt 6 00 W
• Ionisk teknologi: glans og antistatisk virkning
• 2 tempera turnivåer + « kaldluft »-posisj on (6)
• K napp for å velge ro tasjonsretn ing på det rotere nde hodet (7)
• Bakre l ter, vippbar t (8)
BRUK
• Ette r å ha vasket håret, t ørk det godt i et hån dkle, og gre det med e n kam
med store tagger.
• Tørk først hår et med en hårf øner, eller bruk a pparatet me d konsentrato ren
(4). La det være f uktig.
• Løft håret ved hjelp av en hårklemme, og begynn å arbeide med håret
nedenfra.
• Velg pass ende tilbehør, og se tt det på plass før apparat et slås på. Lås det
med låse knappen på ti lbehørets t opp eller ryg g (FIG. 1).
• Velg passe nde temperat ur:
- Nivå I for t ynt hår
- Nivå II fo r tykt hår
Rett gl atting ell er glatti ng med volum ved r øttene
• Plasser r ettehode t Deep Black Cer amic (1) på toppen av app aratet.
• For ena ret t glattin g (FIG. 2): Vri regu leringshj ulet (2) til “glatt ing” (a), og ta
en hårlok k som er omtr ent 3 cm stor. Pla sser rett ehodet De ep Black Cera mic
på hårlokken (kammens tenner nedover), og la apparatet gli langsomt
langs lok ken fra hår røtten e til hårt uppene. Pa ss på at kamme n trenger g odt
inn i håret . Bruk den andr e hånden for å hol de hårlokken .
• For glat ting med volum ved h årrøtterne (FIG. 3): Vri reguleringshjulet (2)
til “volum ved hårrøttene” (b), og plasser ret tehodet Deep Bla ck Ceramic
under hår lokken ved røt tene (kammens tenn er oppover). Hold pos isjonen
et øyeblikk, og la deretter apparatet gli lan gsomt langs lokken og helt ut
til tuppene.
Børst ing (FIG. 4)
• Set t den roterende bø rsten Deep Blac k Ceramic Ø 50 mm (3) på toppe n av
apparatet.
•Ta en hårlokk me d en bredde på c a. 3 cm.
• Plasser a pparatet un der lokken.
• Løft hårlokken i en 90° rett vinkel i forhold til hodet, slik at håret på
undersiden ikke vikles sammen.
• La børsten gli over hårlokken ved å vri børsten uten at lokken gjør en
hel runde; gjenta denne bevegelsen ere ganger ved å la børsten gå fra
hårrøttene til hårtuppene.
NB: For å auto matisk rulle opp hå rlokken rundt de t roterende hode t, trykk
inn knapp en for høyr e eller vens tre rotasjo nsretnin g, og hold den in ne under
behandlingen med børsten. Høyre eller venstre rotasjonsretning tilsvarer
håndgre pet, samt den ønskede ee kten med børs ting innover eller u tover.
Stans rot asjonen ved å sli ppe opp knapp en.
• Arbeid ek stra på tuppene, og fullfør med å blåse litt frisk luft for å feste
frisyren. NB: Den roterende børsten beveger seg ikke i kaldluftstillingen.
For en fri syre med na turlig for m
• Plasser b ørsten for n aturlig st yling (5) på topp en av apparatet .
• Ta en hårlokk, og plasser børsten under lokken ved hårrøttene. Pass på
at kammen trenger godt inn i håret. Bruk den andre hånden for å holde
hårlokken. La apparatet gli forsiktig langs hårlokken fra hårrøttene til
hårtuppene, og fullfør bevegelsen med en lett rotasjon m ed håndleddet
for å gi bev egelse til fr isyren.
VEDLIKEHOLD
• Koble a pparatet fra s trømnette t, og la det kjøle hel t ned før det reng jøres
eller pak kes vekk.
• Vi anbefaler å rengjøre tilbehørene jevnlig for å unngå oppsamling av
hår, hårpleieprodukter osv. Ta først ti lbehøret av appa ratet. Fjern hår f ra
børst en med en kam. Bruk e n tørr eller let t fuktig klu t for keramiske- e ller
plastoverater.
• For å forlenge levetiden til apparatet, ern og rengjør det bakre lteret
regelmessig for å unngå opphoping av støv.
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
AS545E
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Suoristuspää Deep Black Ceramic (1) säätöpyörällä (2): suoristus (a) /
hiusjuurten kohotus (b)
• Pyöri vä harja Deep Bl ack Ceramic Ø 50 mm v illisian harja ksilla (3)
• Muotoilusuutin (4)
• Luonnollinen muotoiluharja (5)
• Teho 600 W
• Ionic-tekniikka: kiiltoa ilman sähköisyyttä
• Kaksi lä mpötilatas oa + « kylmäilm a » -toiminto (6)
• Pyörivän pään pyörimissuunnan valintapainike (7)
• Irrotettava takasuodin (8)
KÄY TTÖ
• Shampoop esun jälkee n kuivaa hiuk set pyyh keellä ja sel vitä ne huol ellisest i
suurihampaisella kammalla.
• Esikuivaa hiukset hiustenkuivaajalla tai muotoilusuuttimella varustetulla
laitte ella (4). Jätä hiuks et kosteiks i.
• Nosta ylemmät hiukset pinnillä ylös ja aloita käsittely alemmista
hiussuortuvista.
• Valitse sopiva tarvike ja aseta se laitteen runkoon ennen laitteen
käynnistämistä. Kiinnitä tarvike sen selkäpuolella tai yläpuolella olevalla
kiinnityspainikkeella (KUVA 1).
• Valitse s opiva lämpöt ila:
- Taso I ohuille hiuksille
- Taso II paksuille hiuksille
Tavallinen suoristus tai hiusjuuria kohottava suoristus
• Aseta D eep Black Cera mic -suoris tuspää (1) laittee n runkoon.
• Tavallinen s uoristu s (KUVA 2): Käännä säätöpyörä (2) «suoristus»-asentoon
(a) ja erota hiu ksista noin 3 cm p aksuinen hius suortuva. As eta Deep Black
Ceramic -suoristuspää hiussuortuvan yläpuolelle (kamman hampaat
alaspäi n) ja liu’uta laitet ta hitaasti p itkin hiussuo rtuvaa juur ista latvoih in.
Tarkista, että kampa työntyy kunnolla hiuksiin; kiristä tarvittaessa
hiussuortuvaa suoraksi toisella kädellä.
• Hiusjuuria kohottava suoristus (KUVA 3): Käännä säätöpyörä (2)
«hiusjuurten kohotus» -asentoon (b) ja aseta Deep Black Ceramic-kampa
hiussuortuvan alapuolelle hiusjuuriin (kamman hampaat ylöspäin). Pidä
kampaa hetken tässä asennossa ja liu’uta laitetta sitten hitaasti pitkin
hiussuortuvaa juurista latvoihin.
Harjau s (KUVA 4)
• Aseta p yörivä Ø 50 mm Dee p Black Ceramic - harja (3) laitte en runkoon.
• Erottele hiuksista noin 3 cm paksuinen hiussuortuva.
• Aseta l aite suortu van alle.
• Nosta hiussuortuvaa 90° suoraan kulmaan päänahkaan nähden, jotta alla
olevat hi ukset eivä t sekoitu.
• Liu’uta harjaa hiussuortuvalla pyörittämällä harjaa ilman, että suortuva
kiertyy kokonaan harjan ympärille; toista sama useita ker toja liu’uttamalla
harjaa hiusten juurista latvoihin.
HUOMIO: Hiussuortuva kiertyy automaattisesti pyörivän pään ympärille;
kun työnnät painiketta oikeaan tai vasempaan pyörimissuuntaan ja pidät
painikkeen pohjassa harjauksen ajan. Oikea tai vasen pyörimissuunta
vastaa laitteen pitosuuntaa sekä hiusten kääntämistä ulos- tai sisäänpäin
harjauksen aikana. Harja lakkaa pyörimästä, kun et enää paina painiketta.
• Keskity etenkin latvojen muotoiluun ja viimeistele kampaus kylmäilmatoiminnolla. HUOMIO: Jos käytät kylmäilma-toimintoa, pyörivä harja ei
liiku.
Luonnollinen muotoilu
• Aseta luonnollinen muotoiluharja (5) laitteen runkoon.
• Erota hiuksista hiussuortuva ja aseta harja suortuvan alle hiusten juuriin.
Tarkista , että harjan pi ikit työnt yvät kunnolla h iuksiin; kiri stä tarvit taessa
hiussuortuvaa suoraksi toisella kädellä. Liu’uta laitetta hitaasti pitkin
hiussuortuvaa juurista latvoihin. Päätä käsittely kääntämällä rannetta
kevyesti antamaan kampaukselle lennokkuut ta.
HUOLTO
• Kytke laite irti sähköverkosta ja anna sen jäähtyä kunnolla ennen
puhdistamista tai säilyt tämistä.
• Suosittelemme tarvikkeiden säännöllistä puhdistamista estääksesi
hiusten, hiustenhoitotuotteiden jne. kerääntymisen. Poista tarvikkeet
laitteen rungosta ennen puhdistusta. Poista harjoihin jääneet hiukset
kammalla. Puhdista laitteen muoviset ja keraamiset pinnat kuivalla tai
hyvin ke vyesti kos tutetulla lii nalla.
• Pidennä laitteen käyttöikää irrottamalla takasuodatin säännöllisesti ja
puhdistamalla se pölystä.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
AS545E
Πριν από τ η χρήση, συμβ ουλευτείτ ε τις οδηγίες ασφ αλείας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Κεφαλή ισιώ ματος Deep B lack Ceramic (1) με τροχ ίσκο ρύθμισ ης (2): ίσιωμα
(α)/όγκος από τη ρί ζα (β)
• Περι στρεφόμενη β ούρτσα Deep Blac k Ceramic διαμέ τρου 50 mm με τρίχες
αγριογούρουνου (3)
• Στόμιο συγ κέντρωσ ης αέρα (4)
• Βούρτσ α για φυσικό φορμ άρισμα (5)
• Ισχύς 6 00 W
• Τεχνολογία ιονισμού: μαλλιά που λάμπουν και δεν ηλεκτρίζονται
• 2 επίπεδ α θερμοκρασ ίας + ρύθμιση «ψ υχρού αέρα» (6)
• Κουμπί επι λογής της κατεύ θυνσης της πε ριστρεφόμ ενης κεφαλ ής (7)
• Αρθρωτ ό πίσω φίλτρο (8)
ΧΡΗΣΗ
• Μετά το λούσιμο, σκουπίστε καλά τα μαλλιά σας με μια πετσέτα και
ξεμπερδέψτε τα προσεκτικά χρησιμοποιώντας μια χτένα με αραιά δόντια.
• Προ-στεγνώστε τα μαλλιά σας με σεσουάρ ή συσκευή με ενσωματωμένο
στόμι ο συγκέν τρωσης αέρα (4). Αφήσ τε τα νωπά.
• Πιάσ τε τα μαλλιά ψηλά μ ε ένα τσιμπιδάκι και αρχίσ τε να δουλεύετε πρ ώτα
από τις εσω τερικές τούφ ες.
• Επιλέξτε το κατάλληλο εξάρτημα και τοποθετήσ τε το στο σώμα της
συσκευής πριν από την ενεργοποίηση. Κλειδώστε το με τη βοήθεια του
κουμπιού κλειδώματος που βρίσκεται στο πάνω ή στο πίσω μέρος του
εξαρτήμ ατος (ΕΙΚ 1).
• Επιλέ ξτε την κατάλ ληλη θερμ οκρασία:
- Επίπεδ ο I για λεπτά μα λλιά
- Επίπεδ ο II για μαλλι ά με χοντρή τρίχα
Αυστη ρό ίσιωμα ή ίσιωμα μ ε όγκο από τις ρίζες
• Τοποθετ ήστε την κεφαλ ή ισιώματος Deep Black Ceramic (1) στο σώ μα της
συσκευ ής.
• Για αυστηρό ίσιωμα (ΕΙΚ 2): Γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης (2) στη
λειτουργία «ισιώματος» (α) και πιάστε μια τούφα πάχους περίπου 3 cm.
Τοποθετ ήστε την κεφαλ ή ισιώματος Dee p Black Ceramic πά νω στην τούφα
των μαλλιών (δόντια της χτένας προς τα κάτω) και γλιστρήσ τε απαλά τη
συσκευ ή κατά μήκος της τρο ύφας από τη ρίζα μ έχρι τις άκρες . Φροντίστ ε η
χτέν α να εισχωρεί καλ ά στα μαλλι ά. Μπορείτε να χρησ ιμοποιήσετ ε το άλλο
χέρι για να τ εντώσε τε την τούφα.
• Για ίσιωμα με όγκο από τη ρίζα (ΕΙΚ 3): Γυρίστε τον τροχίσκο ρύθμισης (2)
στη λειτουργία για «όγκο από τη ρίζα» (β) και τοποθετήστε την κεφαλή
ισιώμα τος Deep Black Ceramic κάτω α πό την τούφα στη ρ ίζα των μαλλιών
(δόντια της χτένας προς τα πάνω). Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα σε
αυτήν τη θέση και γλιστρήσ τε απαλά τη συσκευή κατά μήκος της τούφας
μέχρι τις άκρες.
Βούρτσισ μα (ΕΙΚ 4)
• Τοποθ ετήστε την π εριστρεφόμ ενη βούρτσα De ep Black Ceramic δ ιαμέτρου
50 mm (3) στο σώ μα της συσκευ ής.
• Πιάστ ε μια τούφα μαλ λιών πάχους π ερίπου 3 cm.
• Τοποθετ ήστε τη συσ κευή κάτω από τ ην τούφα.
• Σηκώστε την τούφα σε γωνία 90° σε σχέση με το κεφάλι, για να μην
μπλεχ τούν οι εσωτ ερικές τούφες.
• Γ λιστρήστε τη βούρτσα σ την τούφα περισ τρέφοντας τη βούρτσα χωρίς η
τούφα να κάνει έναν ολόκληρο γύρο. Επαναλάβετε την κίνηση αρκετές
φορές γλισ τρώντας τ η βούρτσα από τ η ρίζα μέχρι τι ς άκρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να τυλίξετε αυτόματα την τούφα των μαλλιών γύρω από
την περιστρεφό μενη κεφαλή, πα τήστε το κουμπ ί για τη δεξιόστρ οφη ή την
αριστ ερόστροφη κα τεύθυνση πε ριστροφής κα ι συνεχίσ τε να πιέζετε κα τά το
βούρτσισμα. Η δεξιόστροφη ή η αριστερόστροφη κατεύθυνση περιστροφής
αντιστοιχεί τόσο στο κράτημα της βούρτσας όσο και στο επιθυμητό
αποτέλεσμα του χτενίσματο ς, προς την εξωτερική ή την εσωτερική πλευρά
του προσώπου σας. Σταματήστε την περιστροφή απελευθερώνοντας το
κουμπί.
• Επιμείνετε σ τις άκρες και ολοκ ληρώστε με ψυ χρό αέρα για φιξάρισμα του
χτεν ίσματος . ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Με τ η ρύθμισ η «ψυχρού α έρα», η περισ τρεφόμε νη
βούρτσα παραμένει σταθερή.
Φυσικό φορμάρισμα
• Τοποθετήστε τη βούρτσα για φυσικό φορμάρισμα (5) στο σώμα της
συσκευής.
• Πιάστε μια τού φα μαλλ ιών και τοποθ ετήσ τε τη βούρ τσα κάτω από τ ην τούφα
στη ρίζ α των μαλλιών. Φρον τίστε οι τρίχες να εισχωρούν καλ ά στα μαλλιά.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσε τε το άλλο χέρι για να τεντώσετε την τούφα.
Γλισ τρήστε απαλά τ η συσκευή κατά μή κος της τρούφας απ ό τις ρίζες μέχρι
τις άκρες ο λοκληρώνον τας την κίνηση με ε λαφρά περιστροφή του καρπού
για να δώσε τε κίνηση σ το χτένι σμα.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Αποσυνδέσ τε τη συσκευ ή από την πρίζα και αφ ήστε τη να κρυ ώσει εντε λώς
πριν από το ν καθαρισμό ή τ ην αποθήκευσ η.
• Σας συμβουλεύουμε να καθαρίζετε τα εξαρτήματα τακτικά για να
αποτρέ πεται η συσσώρευση τριχών, προϊόντων στάιλιν γκ κ.λπ. Αφαιρεί τε
πρώτα τα εξαρτήματα του σώματος της συσκευής. Χρησιμοποιήσ τε μια
χτένα, για να απομακρύνετε τις τρίχες από τις βούρτσες. Χρησιμοποιήστε
ένα στ εγνό ή ελαφρ ώς νοτισμένο π ανί, για να καθαρί σετε τις πλασ τικές και
τις κερα μικές επιφάν ειες.
• Για να παρατ είνετε τη δι άρκεια ζωής της σ υσκευής, να α φαιρείτε τακ τικά το
πίσω φίλτ ρο για να αποτρέ πεται η συσσ ώρευση σκόνη ς.
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
AS545E
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
A TERMÉK JELLEMZŐI
• Deep Black Ceramic simítófej (1) szabályozókerékkel (2): hajsimítás (a)/
hajtőkiemelés (b)
• Vaddisz nósörtéjű f orgókefe De ep Black Ceram ic bevonatt al, Ø 50 mm (3)
• Szűkít ő (4)
• Klassz ikus formáj ú kefe (5)
• Teljesítm ény: 600 W
• Ionos te chnológia: fé nyes és antisz tatikus haj
• 2 hőfokoz at + „hideg leve gő” funkció (6)
• Váltógomb a forgófej forgási irányának megváltoztatásához (7)
• Lenyith ató hátsó szű rő (8)
HASZNÁLAT
• Hajmosás után csavar ja egy törölközőbe és gondosan tör ölje meg a haját,
majd bont sa ki egy nag yfogú fésű vel.
• A s zűkítővel el látott készü lékkel végez zen előszár ítást és hagy ja nedvesen
a haját (4). Ne szár ítsa meg tel jesen, hagyj a enyhén nedve sen.
• Egy csipess zel rögzíts e a hajat a fejtető n, és kezdje a műve letet az alul lév ő
hajtincsekkel.
• Válassza ki a megfelelő tartozékot és helyezze fel a készülékre, előtte
azonban kapcsolja ki a kés züléket. Rögzí tse a tartozékot a tetején vagy a
hátolda lán lévő gomb seg ítségével (1. ábr a).
• Válassz a ki az Önnek meg felelő hőmé rsékletet :
- I-es fo kozat vékony sz álú hajhoz
- II-es f okozat vast ag szálú hajhoz
Hajegyenesítés vagy hajtőkiemelés
• Helyez ze a Deep Black Ce ramic simítóf ejet (1) a készülékr e.
• Hajegyenesítéshez (2. ábra): Fordít sa el a szabá lyozókereke t (2) a „Simítás”
(a) állásba és f ogjon meg egy kö rülbelül 3 cm sz éles hajtincs et. Helyezze a
Deep Bla ck Ceramic simí tófejet a hajt incsre (a fésű f ogai lefelé n éznek) és a
hajtőtől kiindulva óvatosan csúsztassa a készüléket egészen a hajvégekig.
Ügyeljen arra, hogy a fésűk jól behatoljanak a hajba; szükség esetén
segít sen a másik kezév el is a tincs meg tartás ában.
• Hajtőkiemeléshez (3. ábra): Fordítsa a szabályozókereket (2) a
„Hajtőkiemelé s” (b) állásba és helye zze a Deep Black Cer amic simítófejet
a tincsre a haj tövénél (a fésű fogai felfelé néznek). Tartsa a készüléket
néhány pillanatig ebben a pozícióban, majd lassan csúsztassa végig a
tincsen egészen a hajvégekig.
Beszárítás (4. ábra)
• Helyezze az 50 mm-es átmérőjű Deep Black Ceramic forgókefét (3) a
készülékre.
• Fogjon m eg egy körülb elül 3 cm vast agságú hajti ncset.
• Helyez ze a készüléke t a hajtincsr e.
• Eme lje meg a hajtinc set 90 fokban a ko ponyához visz onyítva, hogy a z alul
levő haj ne gu bancolódjo n össze.
• Csúsztassa a kefét a hajtincs hosszában úgy forgatva, hogy a hajtincs
ne tegyen egy teljes fordulatot; ismételje meg többször a mozdulatot a
hajtőtől a hajvégekig.
Megje gyzés: A jobb vag y bal forgásir ánynak megfel elő gomb lenyomá sával
a hajtinc s automatik usan rácsa varodik a forg ófejre. A besz árítás alat t tarts a
folyam atosan leny omva a gombo t. A jobb vagy b al forgás irány kivá lasztá sa a
megfo gástól ille tve attó l függ, hogy a h ajtincs et befelé v agy kifelé k ívánja- e
beszá rítani. A gomb e lengedésé vel állítsa m eg a kefe forgá sát.
• Ismételje meg többször a hajvégeknél, majd fejezze be néhány fújással
a frizura rögzítése érdekében. Megjegyzés: „Hideg levegő” pozícióban a
forgók efe x állásba n marad.
Természetes hajforma
• Helyez ze a klasszik us formájú kef ét (5) a készülék re.
• Fogjon meg egy hajtincset és helyezze a kefét a hajtincs alá, a hajtőhöz.
Ügyeljen arra, hogy a fésű apró fogaz ata jól behatoljon a hajba; szükség
esetén s egítsen a m ásik kezével is a t incs megt artásáb an. Lassan , óvatosan
csúsz tassa a készülé ket a hajtincs hosszában, a hajtőtő l a hajszálak vége
felé és fejezze be a mozdulatot a csukló könnyű elfordításával, hogy
rugalmasságot adjon a frizurának.
KARBANTARTÁS
• Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen lehűlni, mielőtt
megtisztítja vagy elteszi a helyére.
• A h ajszálak, haj ápoló szerek s tb. felhalmozó dásának elker ülése érdeké ben
javasoljuk a tartozékok rendszeres tisztítását. A tartozékokban maradt
hajszálakat távo lítsa el. A hajsz álak kefékből történő eltávolítását fé sűvel
végezze. A műanyag é s kerámia felületek tisztításához hasz náljon száraz
vagy enyhén nedves törlőkendőt.
• A készülék élettartamának meghosszabbítása érdekében rendszeresen
távolít sa el a hátsó s zűrőt a por felh almozódásán ak elkerülés e érdekében.
Przed uż yciem prze czyta ć zasady bez pieczeńs twa.
AS545E
OPIS PRODUKTU
• Głowica prostująca Deep Black Ceramic (1) z pokrętłem regulując ym (2):
prosto wanie (a) / objętoś ć u nasady (b)
• Obrotow a szczotka D eep Black Cer amic o średni cy 50 mm z włosi em dzika (3)
• Koncent rator (4)
• Szczot ka do układani a naturalneg o (5)
• Moc 600 W
• Technologia Ionic: zapewnia połysk włosów i ma działanie antystatyczne
• 2 poziomy te mperatur y + pozycja „ch łodne powi etrze” (6)
• Przycisk w yboru kier unku obraca nia się głowic y obrotowej (7 )
• Odchyla ny ltr tylny (8)
SPOSÓB UŻYCIA
• Po umyciu włosów dokładnie osusz je ręcznikiem i starannie rozczesz za
pomocą grzebienia o grubych zębach.
• Lekko podsus z włosy susz arką lub za pom ocą urząd zenia wypos ażonego w
koncent rator (4). Pozostaw je w ilgotne.
• Unieś wierzchnie warstwy włosów i zepnij spinką, aby rozpocząć
modelowanie dolnych pasm włosów.
• Wybierz odpowiednie akcesorium i załóż je na korpus urządzenia przed
włączeniem. Zablokuj akcesorium za pomocą przycisku blokującego
znajduj ącego się na cz ubku lub z tył u akcesorium (R YS. 1).
• Wybierz odpowiednią temperaturę:
– Poziom I dla c ienkich wł osów
– Poziom II dl a grubych wło sów
Prostowanie na sztywno lub z nadawaniem włosom objętości u
nasady
• Umieść g łowicę pros tującą Deep B lack Ceramic (1) na korp usie urządz enia.
• Prostowa nie na szty wno (RYS. 2): Obr óć pokrętł o regulacy jne (2) do pozycj i
„prostowanie ” (a) i chwyć pas mo włosów o szerokości oko ło 3 cm. Ustaw
głowicę prostującą Deep Black Ceramic powyżej pasma włosów (tak aby
zęby grzebienia były skierowane w dół) i delikatnie przesuń urządzenie
wzdłuż pasma od nasady włosów aż po końce. Zwróć uwagę na to, by
grzebi eń dobrze zagł ębił się we włos y – w razie potrzeb y przy naciąga niu
pasma włosów pomóż sobie drugą ręką.
• Prostowanie z nadawaniem włosom objętości u nasady (RYS. 3): Obróć
pokrę tło regulac yjne (2) do pozycj i „objętość u n asady” (b) i ust aw głowicę
prostującą De ep Black Ceramic powyżej p asma włosów, u nasady (tak aby
zęby grzebienia były skierowane do góry). Przytrzymaj urządzenie p rzez
kilka chwil w tej pozycji, a następnie delikatnie przesuń wzdłuż pasma
włosów a ż po końce.
Modelowanie (RYS. 4).
• Umieść szczotkę obrotową Deep Black Ceramic o średnicy 50 mm (3) na
korpusi e urządzeni a.
• Chwyć pa smo włosów o sz erokości ok . 3 cm.
• Umieść u rządzenie p od pasmem wło sów.
• Podnieś pasmo w łosów tak , by międz y nim a głow ą powsta ł kąt pros ty (90°)
– dzięki t emu uniknies z wplątyw ania się włos ów od spodu.
• Przes uwaj szczotkę po p aśmie włosów, obracając ją w t aki sposób, by nie
zrobić p asmem pełneg o obrotu. Powtarzaj ge st kilkakrotn ie, przesuwając
szczot kę od nasady wł osów w stron ę końcówek.
UWAGA: Aby automatycznie owinąć pasmo włosów wokół głowicy
obrotowej, wciśnij przycisk odpowiadający kierunkowi obrotu w prawo
lub w lewo i przytrzymaj go w pozycji wciśniętej podczas modelowania.
Kierunek obrotu w prawo lub w lewo odpowiada pozycji względem
urządzenia trzymanego w ręce oraz zamierzonemu efektowi modelowania
– do wewnąt rz lub na zewnątrz. Zatr zymanie obrot u głowicy uzy skuje się
przez zwolnienie przycisku.
• Zwróć s zczególną uwagę na końców ki; zakończ zabi eg, stosując nadm uch
chłodnego powietrza, aby utr walić fryzurę. UWAGA: W poz ycji „chłodne
powietrze” szczotka obrotowa pozostaje nieruchoma.
Układanie naturalne
• Umieść s zczotkę do ukł adania natur alnego (5) na korp usie urząd zenia.
• Chwyć pa smo włosów i umi eść szczotkę p od nim, u nasady wł osów. Zwróć
uwagę na to, b y wypustki d obrze zagłę biły się we wło sy – w razie potr zeby
przy na ciąganiu pasma włosów po móż sobie drugą ręką. Przesuwaj powoli
urząd zenie wzd łuż pasma w łosów, od nas ady włosó w w kierunk u końcówek,
na zakońc zenie lekko p rzekręć nad garstek, by d odać fryz urze dynami ki.
KONSERWACJA
• Odłącz urządzenie i pozostaw do całkowitego wystygnięcia przed
oczyszczeniem lub schowaniem.
• Zalecamy regularne czyszczenie akcesoriów, aby uniknąć gromadzenia
się włosów, pozostałości po produktach kosmetycznych itd. Przed
czyszczeniem należy zdjąć akcesoria z korpusu urządzenia. Do usuwania
włosów ze szczotek używaj grzebienia. Do czyszczenia plastikowych i
ceramic znych powie rzchni uży waj suchej lub l ekko wilgotn ej szmatki.
• Aby wydł użyć okr es użyt kowania ur ządzenia, z dejmuj reg ularnie t ylny ltr,
aby ocz yścić urz ądzenie z grom adzącego się k urzu.
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
AS545E
TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU
• Nástave c pro žehlení s ke ramickou p ovrchovou ú pravou Deep B lack Cerami c
(1) s nastavovac ím kolečkem (2): vy hlazení (a) / objem o d kořínků (b)
• Ro tační hlavice De ep Black s keramic kou povrchovou ú pravou s kart áčem s
kančím i štětinami o pr ůměru 50 mm (3)
• Koncentrátor pro usměrnění proudu vzduchu (4)
• Kart áč pro přirozen ý tvar (5)
• Výkon 60 0 W
• Iontová technologie: lesk a antistatická úprava
• 2 úrovně te ploty + polo ha „chladný vz duch“ (6)
• Tlačít ko pro volbu směr u otáčení otoč né hlavice (7)
• Zadní sk lopný ltr (8)
POUŽITÍ
• Vlasy řádně umyjte šamponem a osušte do ručníku. Pomocí hrubého
hřebenu pečlivě rozčesejte.
• Předem vysušte vlasy pomocí vysoušeče vlasů nebo pomocí tohoto
přístroje vybaveným nástavcem pro usměrnění proudění vzduchu, tzv.
koncent rátorem (4). Ponecht e vlasy vlhké.
• Nadzvedněte vlasy pomocí sponky a začněte pracovat od spodních
pramínků.
• Zvolte si takové př íslušenst ví, které vám v yhovuje, a umí stěte je na přís troj
před zapnutím. Uzamkněte je pomocí zamykacího tlačítka v horní nebo
zadní č ásti přísluš enství (obr. 1).
• Zvolte tep lotu, která v ám vyhovuje :
- Úroveň I pr o jemné vlasy
- Úroveň II pr o husté vlasy
Rychlé vyhlazení nebo vyhlazení s objemem od kořínků
• Nástave c pro žehlení D eep Black Ce ramic s kerami ckou povrc hovou úpravo u
(1) umístěte na p řístroj.
• Pro rychlé vyhlazení (obr. 2): Otočte nastavovací kolečko (2) do polohy
„Žehlení“ (a) a uchopte jeden pramínek vlasů o síle cca 3 cm. Umístěte
nástave c pro žehlení D eep Black Cer amic s kerami ckou povrch ovou úpravou
nad pramínek vlas ů (zuby hřebene směřují dolů) a nechte př ístroj pomalu
klouzat po pramínku od kořínků po konečky vlasů. Zajistěte, aby hřeben
důkladně pronikl do pramínku vlasů; pomáhejte si případně druhou rukou
při napínání pramínku.
• Pro vyhlazení s objemem od kořínků (obr. 3): Otočte nastavovací kolečko
(2) do polohy (b) na r ežim „Objem od ko řínků“ a nást avec pro žehlení D eep
Black Ceramic s keramickou povrchovou úpravou pod pramínek u kořene
vlasů (zu by hřebene smě řují nahoru). Ně kolik okamži ků držte v té to poloze,
pak přís troj opatr ně posouvejt e po pramínku a ž ke konečkům.
Kartáčování (obr. 4)
• Umístěte rotační hlavici Deep Black s keramickou povrchovou úpravou s
kart áčem o průměru 5 0 mm (3) na přístroj.
• Uchopte p ramen vlasů ši roký přibl ižně 3 cm.
• Umístě te přístroj ze s podní stran y pramene vlas ů.
• Zvedněte pram en do úhlu 90° od hl avy, aby se pramen n epletl mezi sp odní
vla sy.
• Klouzejte a otáč ejte kar táčem po cel é délce pram ene vlasů, p ostup op akujte
několik rát a postupu jte vždy od koř ínků po konečk y vlasů.
Poznámka: Chcete-li pramen vlasů automaticky namotat na rotační hlavici,
stiskněte tlačítko pro směr rotace vpravo nebo vlevo a držte stisknuté po
celou dobu vysoušení. Směr otáčení vpravo nebo vlevo odpovídá úchopu
ruky a požadovanému efektu vysoušení, rotace směrem k hlavě, nebo od
hlavy. Ot áčení zasta víte uvolnění m tlačítka.
• U konečků vlasů zpomalte a nakonec pomocí dávky chladného vzduchu
účes zaxujte. Poznámka: V poloze chladného vzduchu zůstává otočný
kartáč nehy bný.
Přirozený tvar
• Kart áč pro přirozen ý tvar (5) umíst ěte na přístr oj.
• Uchopte pramínek vlasů a umístěte kartáč pod pramen vlasů u kořínků.
Zajistěte, aby kolíky důkladně pronikly do pramínku vlasů; pomáhejte
si případně druhou rukou při napínání pramínku. Opatrně posouvejte
příst roj podél prame ne od kořínků ke kone čkům a nakonec op atrně otočt e
zápěs tím, abyste úč esu dodali vzh led pohybu.
ÚDRŽBA
• Přístroj odpojte ze sítě a před jeho vyčištěním a uskladněním jej nechte
zcela vychladnout.
• Doporučujeme vám pravidelně čistit příslušenství, aby se v něm
nehroma dily vlasy, příp ravky pro úpr avu vlasů atd. Z tě la přístroje n ejprve
odpojte příslušenství. Pomocí hřebene vyčešte vlasy z kartáčů. Pomocí
suchého nebo velmi slabě navlhčeného kapesníku otírejte plastové a
keramické povrchy.
• Pro prodloužení životnosti zař ízení je nutné prav idelně čistit ltr v zadní
části přístroje od nahromaděného prachu.
Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Расадка для выпрямленияDeep Black Ceramic (1) с регулировочным
роликом (2): выпрямление:
• Вращающа яся щетка D eep Black Cer amic Ø 50 мм с нат уральной с виной
щетино й (3)
• Концентратор (4)
• Расчес ка для прид ания естес твенной фо рмы (5)
• Мощнос ть 600 Вт
• Ионная технология: блеск и антистатический эффект
• 2 темпера турных ре жима + положен ие «холодный в оздух» (6)
• Кнопка выбор а направлен ия вращения вр ащающейс я головки (7)
• Съемный за дний фильтр (8)
ЭКСП ЛУАТАЦИ Я
• После того ка к вы вымоет е волосы, х орошо про мокнит е их полоте нцем
и тщательно расчешите расческой с крупными зубьями.
• Предварительно подсушите волосы феном или прибором с
концент ратором (4). Оста вьте их влажным и.
• Под нимите волос ы наверх и зафикси руйте с помощью з ажима, чтобы
начать с нижних прядей.
• Выберите аксес суар, кото рый вам под ходит, и уста новите его н а корпус
аппарата перед тем, как включить его. Зафикси руйте его с помощью
кнопки фиксатора, расположенной в верхней или задней части
аксессуара (РИС. 1).
• Выберите подходящую вам температуру:
- Уровень I д ля тонких во лос
- Уровень II д ля густ ых волос.
Полное выпрямление или выпрямление с объемом у корня
• Установите нас адку для в ыпрямлени я Deep Black Cer amic (1) на корпус
устройства.
• Полное выпрямление (РИС. 2): Поверните регулировочный ролик
(2) в положение (а) и отделите прядь волос шириной около 3 см.
Располо жите выпрямля ющую насадк у Deep Black Ceram ic над прядью
волос (зубьями расчески вниз) и медленно передвигайте аппарат
по всей длине пряди от корней до кончиков волос. Убедитесь, что
зубья рас чески глубо ко проникают в во лосы; в случае н еобходимос ти
натяни те прядь с помощ ью другой руки.
• Выпрямлен ие с объемом у кор ня (РИС. 3): Поверните регулировочный
ролик (2) в положение (2b) и расположите выпрямляющую насадк у
Deep Black Ceramic под прядью у корней волос (зубьями расчески
вверх). Удерживайте аппарат несколько секунд в таком положении,
затем медленно передвигайте его по всей длине пряди до кончиков
волос.
Укладк а (Рис. 4)
• Установите вращающуюся щетку Deep Black Ceramic Ø 50 мм (3) на
корпус пр ибора.
• Отделите прядь волос шириной около 3 см.
• Располо жите прибор п од прядью.
• Поднимите прядь под углом 9 0 градусов к голове так, чтобы воло сы
снизу не спутывались.
• Передвигайте вращающуюся щетку по пряди до тех пор, пока вся
прядь полностью не будет захвачена щеткой; повторите движение
несколько раз, передвигая щетку от корней до кончиков.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы автоматически обвить прядь волос вокруг
вращательной головки, нажмите кнопку направления вращения
вправо или влево и удерживайте ее нажатой во время укладки.
Направление вращения вправо или влево соответствует как
положению в руке, так и желаемому эффекту укладки внутрь или
наруж у. Остановит е вращение, отп устив кнопк у.
• Используйте функцию «холодного обдува» для фиксации формы
концов. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании функции «холодного
обдува» вращающаяся щетка остается неподвижной.
Придание естественной формы
• Установите щеьку для придания естественной формы (5) на корпус
прибора.
• В озьмите прядь в олос и помес тите щетку по д прядью у корней в олос.
Убедите сь, что зубья расчески глу боко проникают в волосы; в с лучае
необходимости натяните прядь с помощью другой руки. Аккуратно
проводите прибором по пряди от корней до кончиков, заканчивая
жест легким поворотом запястья, чтобы придать прическе
естес твенный ви д.
УХОД
• Перед тем, как почистить аппарат или убрать его на хранение,
отклю чите прибор от с ети и дайте ему п олностью о стыть.
• Мы рекомендуем регулярно чистить насадки, чтобы избежать
накопления волос, средств для укладки и т.д. Предварительно
снимите насадки с корпуса аппарата. Для удаления волос со щёток
используйте расческу. Для очистки пластиковых и керамических
поверхностей используйте сухую или слегка влажную тканевую
салфетку.
• Чтобы пр одлить срок с лужбы аппарата, регул ярно очищайте за дний
фильтр от пыли.
AS545E
Щетка для укладки волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню А ристид Б риан
92120, Монру ж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата про изводст ва (недел я, год): см. на т оваре
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
AS545E
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
• Kayar başlık Ayar çarklı (2) Deep Black Ceramic (1): düzleştirme (a) / saç
köklerine hacim verme (b)
• Ø 50 mm yaban d omuzu kılı De ep Black Cera mic döner başl ıklı saç fır çası (3)
• Toplayıcı (4)
• Doğal şe killendirm e saç fırças ı (5)
• 600W güç
• İyon teknolojisi: parlaklık ve anti-statik
• 2 sıcakl ık seviyesi + «s oğuk hava» konu mu (6)
• Döner başlığın dönme yönünü seçme düğmesi (7)
• Temizlenebilir arka ltre (8)
KULLANIM
• Şampuanladıktan sonra, saçlarınızı bir havluyla iyice kurulayın ve büyük
dişli bir tarak kullanarak dikkatlice çözün.
• Bir saç kurutma makinesi veya konsantratöre donatılmış bir cihaz yardımı
ile saçlarınızı önce kurutun (4). Nemli kalacak şekilde bırakın.
• Alttaki saç tutamlarıyla çalışmaya başlamak için üstteki saçları bir toka
yardımıyla toplayın.
• Uygun aksesuarı seçin ve ısınmaya başlamadan önce cihazın gövdesine
takın. Aksesuarın önündeki ya da arkasındaki kilitleme düğmesi ile
kilitl eyin (ŞEKİL 1).
• Sizin içi n uygun olan sıc aklığı seçi n:
- İnce telli s açlar için Se viye I
- Kalın tel li saçlar için S eviye II
Yoğun düzleştirme veya saç köklerine hacim vererek düzleştirme
• Deep Bla ck Ceramic düzl eştirici b aşlığı (1) cihazın gö vdesine takı n.
• Yoğun düzleştirme için (ŞEKİL 2): Ayar çarkını (2) «düzleştirme» (a)
konumuna döndürün ve yaklaşık 3 cm genişliğinde bir saç tutamını alın.
Deep Black Ceramic düzleştirici başlığı saç tutamının üzerine yerleştirin
(tarağın dişleri aşağıya doğru olacak şekilde) ve cihazı yavaşça saç
köklerinden uçlarına doğru kaydırın. Tarağın saça nüfuz ettiğinden emin
olun; gere kiyorsa, s aç tutamını g ermek için diğ er elinizle de t utun.
• Saç köklerin e hacim vererek d üzleştir me için (ŞEKİL 3): Ayar çar kını (2) «saç
köklerine hacim verme» (b) konumuna döndürün ve Deep Black Ceramic
düzleştirici başlığı saç tutamının üzerinden saç köklerine (tarağın dişleri
yukarı doğru olacak şekilde) yerleştirin. Bir süre bu şekilde bekleyin ve
ardından cihazı yavaşça saç tutamı boyunca uçlara doğru kaydırın.
Tarama (ŞEKİL 4)
• Ø 50 mm Deep Black Ceramic döner başlıklı fırçayı (3) cihazın gövdesine
takın.
• Yaklaşık 3 c m genişliğind e bir saç tutam ı alın.
• Cihazı saç tutamının altına yerleştirin.
• Üstteki saçların dolaşmaması için saç tutamını başa 90°’lik bir dik açıyla
kaldırın.
• S aç fırçasın ı saç tutamını t am bir tur att ırmadan döndü rerek saç tut amının
üzerinde kaydırın; saç fırçasını köklerden uçlara doğru kaydırarak bu
hareket i birçok kez tek rarlayın.
NOT: Saç tutamını döner başlığın etrafında otomatik olarak döndürmek
için, sağa veya sola döndürme düğmesini tarama boyunca basılı tutun.
Sağa veya sola döndürme yönü tutuşa ve istenilen içeri veya dışarı doğru
tarama etkisine karşılık gelir. Basılı düğmeyi serbest bırakarak saç fırçasının
dönüşünü durdurun.
• Uçların üstünde tutun ve saç şeklini sabitlemek için soğuk üfleme
konumunu kullanarak işlemi bitirin. NOT: Soğuk üeme konumunda, döner
saç fırçası sabit kalır.
Doğal şekillendirme
• Doğal şekillendirme saç fırçasını (5) cihazın gövdesine takın.
• Bir saç tutamı alın ve saç fırçasını bu saç tutamının köklerine yerleştirin.
Saç fırçası tellerinin saça nüfuz ettiğinden emin olun; gerekiyorsa, saç
tutamını germek için diğer elinizle de tutun. Cihazı köklerden uçlara doğru
saç tut amı boyunca y avaşça kaydı rın ve saç tut amını düzle ştirmek iç in haf
bir bilek hareketiyle işlemi tamamlayın.
BAKIM
• Cihazı prizden çıkarın ve temizlemeden veya toplamadan önce tamamen
soğumaya bırakın.
• Saçların ve şekillendirici ürünlerin birikmesini engellemek için aksesuarları
düzenli olarak temizlemenizi öneririz. Öncesinde cihazın gövdesinden
aksesuarları çıkarın. Fırçadan saçları temizlemek için bir tarak kullanın.
Plasti k ve seramik yüz eyler için kur u veya çok haf ne mli bir bez kulla nın.
• Cihazın kullanım ömrünü uzatmak için biriken tozları temizlemek amacıyla
arka ltreyi düzenli olarak kontrol edin.
18_AS545E_IB.indd 2 5/22/18 3:49 PM