Babyliss AS500E User Manual

4
8
7
6
FIG. 1
FIG. 2
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Digita l Sensor, la bross e soufflante inte lligente de BaB yliss ne se cont ente pas de lisser, fa ire un brushi ng impeccab le ou mettr e en forme vos ch eveux pour un l ook naturel ou sophistiqué. Elle contrôle également la température en permanence pour une c haleur plus d ouce et plus re spectue use de vos che veux.
Consult er au préalabl e les consign es de sécur ité.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
• Peigne Ceramic (1) avec molette de réglage (2) : lissage : (2a) / volume racine s : (2b)
• Bross e rotative Cera mic Ø 50mm en poils de s anglier blanc his antistati ques et picots p rotégés (3)
• Brosse rot ative Cerami c Ø 40mm en poi ls de sanglie r (4)
• Brosse 3 D styling co ntrol (5)
• Puissa nce 650W
• Technologie ionic: brillance et anti-statique
• 2 niveaux d e températ ures + posit ion « air frais » (6)
• Témoin lumi neux de tempé rature (7)
• Bouton d e sélect ion du sens d e rotation d e la tête rot ative (8)
• Filtre a rrière bas culant (9)
AS500E
Fabriqué en Chine
Made in Ch ina
2a
2
1
3
9
2b
5
UTILISATION
• Après votre shampooing, essorez bien vos cheveux dans une serviette et démêlez-les soigneusement à l’aide d’un peigne à grosses dents.
• Pré-séchez vos cheveux à l’aide d’un sèche-cheveux. Laissez-les humides.
• Rele vez les cheveux du d essus à l’aide d’une p ince pour commen cer à travailler les mèches du dessous.
• Choisissez l’accessoire qui vous c onvient et placez-le sur le c orps de l’apparei l avant l’allumage. Verrouillez-le à l’aide du bouton de verrouillage situé au sommet ou au dos de l’accessoire.
• Sélecti onnez la temp érature qui v ous convient :
- Air frai s pour fixer la co iffure lor s des finitio ns (LED bleue)
- Niveau I po ur les cheveu x fins (LED jaune)
- Niveau II p our les cheve ux épais (LED r ouge).
Lissa ge raide ou li ssage volu me à la racin e (FIG 1)
• Placez le peig ne Ceramic (1) sur le co rps de l’appar eil.
• Pour un l issage raide : Tou rnez la molet te de réglage (2) sur (2a) e t prenez une mèche de c heveux d’enviro n 3 cm de large. Placez l e peigne Ceramic a u-dessus de la mèch e de cheveux (de nts du peigne v ers le bas) et fa ites glisse r doucement l’appare il le long de la mèc he des racines a ux pointes. Vei llez à ce que le peig ne pénètre bien la chevelure ; aidez-vous au besoin de l’autre main pour tendre la mèche.
• Po ur un lissage vo lume à la racine: Tou rnez la molet te de réglage (2) s ur (2b) et placez le p eigne Cerami c en-dessou s de la mèche à la rac ine des cheveu x (dents du peign e vers le haut) . Main tenez quelques i nstants dans c ette positio n puis faites g lisser dou cement l’appa reil le long de la m èche jusqu ’aux pointes .
Brushing (FIG 2)
• Placez la bros se rotativ e Ø 50 mm (3) sur le corps d e l’appareil.
• Prenez une mè che de cheve ux d’environ 3 cm d e large.
• Positionne z l’appareil s ous la mèche.
• Soulevez la mè che à 90° en ang le droit par r apport au c râne afin que le s cheveux du desso us ne s’emmêlen t pas.
• Faites glisser la brosse sur la mèche en faisant tourner la brosse sans que la mèche ne f asse un tou r complet ; rép étez le ges te plusieur s fois en fai sant gliss er la bross e de la racine ve rs les point es.
NB : Pour enrouler automatiquement la mèche de cheveux autour de la tête rotati ve, enfonce z le bouton p our le sens de r otation d roit ou gauc he et mainte nez la pression pendant le brushing. Le sens de rotation droit ou gauche correspond à la prise e n main ainsi qu’à l’effet souhaité du bru shing intérieur o u extérieur. Stoppez l a rotation e n relâchant la p ression sur l e bouton.
Finitions
• Pla cez la brosse ro tative Ø 40mm (4) su r le corps de l’appa reil. Son diamè tre est particulièrement adapté pour les finitions (frange, pointes ou racines).
• Sélecti onnez une mèc he de cheveu x d’environ 3 cm de l arge.
• Positionnez l’appareil sur ou sous la mèche selon l’effet souhaité (pointes tournées vers l’intérieur ou l’extérieur).
• Faites glisser la brosse sur la mèche en faisant tourner la brosse sans que la mèche ne f asse un tou r complet ; rép étez le ges te plusieur s fois en fai sant gliss er la bross e de la racine ve rs les point es.
• Insistez su r les pointes e t terminez p ar un coup d’air f rais pour fix er la coiffure .
NB : Avec la po sition air fr ais, la bross e rotative r este fixe.
Mise en forme naturelle
• Placez la bros se 3D styli ng control (5) su r le corps de l’ap pareil.
• Pr enez une mèch e de cheveux et po sitionnez la b rosse sous la m èche à la racin e des chev eux. Veille z à ce que les pi cots pénè trent bie n la chevelu re; aidez- vous au besoin d e l’autre main p our tendre la m èche. Faites gl isser doucem ent l’appare il le long de la m èche des rac ines aux poi ntes en termin ant le geste pa r une légère rotati on du poigne t pour donner d u mouvement à l a coiffure.
NB : Si vous co nstatez que le té moin lumineux cl ignote, c’est tou t à fait normal. L’appareil est en train d’adapter automatiquement la température pour garantir une chal eur plus douce e t respec tueuse de la fib re capillai re.
ENTRETIEN
• Débr anchez l’appar eil et laissez- le refroidi r complètemen t avant de le netto yer ou de le ran ger.
• Nous vous conseillons de nettoyer les accessoires régulièrement pour éviter l’accumu lation de cheveu x, de produits c oiffants, etc . Retirez au préa lable les access oires du corps de l ’appare il. Utilisez un p eigne pour enlev er les cheveux des bros ses. Utilisez u n tissu sec ou très l égèrement humi de pour les surf aces plastiques et céramiques.
AS500E
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
Digital Sensor, the BaByliss smart hot air styler not only straightens, blow dries to p erfectio n or styles you r hair for a natural o r sophistica ted look, it also continuously controls the temperature for a heat which treats your hair more gently and sensitively.
Read the safety instructions first.
PRODUCT FEATURES
• Ceramic com b (1) with adjustm ent knob (2): st raighteni ng: (2a) / root vol ume: (2b)
• Ø 50mm Ceramic rotating brush with bleached anti-static boar bristles and protec ted ends (3)
• Ø 40mm Cer amic rotat ing brush wi th boar bris tles (4)
• 3D styl ing control b rush (5)
• Power 650W
• Ion technology: glossy and anti-static
• 2 temper ature levels + “co ol air” posi tion (6)
• Temperat ure indicat or light (7)
• Selec tor butto n for rotati on direct ion of the rota ting head (8)
• Hinged r ear filter (9)
USE
• After shamp ooing, thor oughly dry y our hair with a t owel and care fully untan gle it using a w ide-toot h comb.
• Pre-d ry your hair u sing a hair dr yer. Leave it damp.
• Lift t he hair on top usi ng a clip to sta rt workin g on the sect ions below.
• Ch oose the acces sory you want an d place it on the bo dy of the applia nce before switch ing on. Lock it in pl ace using the lock b utton locat ed on the top or back of the app liance.
• Selec t the temper ature you wan t:
- Cool air to set t he hairst yle when doi ng finishing to uches (blue
- Level I for fi ne hair (yell ow LED)
- Level II fo r thick hair (re d LED).
Straig htening or vo lume at the r oot (FIG 1)
• Place the Ce ramic comb (1) on the b ody of the app liance.
• For straightening: Turn the adjus tment knob (2) on t o (2a) and take a sect ion of hair abou t 3 cm wide. Place the C eramic comb above t he section of h air (comb teeth do wnwards) and gen tly slide the app liance along th e section of ha ir from the root s to the tips . Ensure tha t the comb goe s right into t he hair: us e your other hand to st retch out th e section o f hair.
• For volu me at the root str aightening: Turn t he adjustment k nob (2) on to (2b) and place t he Ceramic c omb under neath the se ction at t he hair roo ts (comb teet h upward s). Hold for a few m oments in t his posit ion then ge ntly slid e the applia nce along th e section o f hair up to the ti ps.
Blow dr ying (FIG 2)
• Place the Ø 5 0 mm rotating b rush (3) on the bod y of the appli ance.
• Take a sect ion of hair abo ut 3 cm wide.
• Place the a ppliance und er the sec tion of hair.
• Li ft the sec tion of hair at a 90 ° angle from th e head, so that th e hair below doe s not beco me tangled.
• Sl ide the brush ove r the hair, twist ing it withou t having the hair c omplete a ful l turn; re peat several t imes, slidi ng the brush f rom the roo t to the tips.
Note: To roll t he section o f hair around th e rotating he ad automatic ally, press the butto n for the de sired dir ectio n right or le ft and ho ld throug hout the bl ow-dr ying. The right or left rotation corre sponds to the handling as well as to the desired inward or o utward bl ow-dryi ng effect . To stop rotatin g, release t he button.
Finishing touches
• Place the Ø 40 mm rotatin g brush (4) on the bo dy of the appl iance. Its di ameter is parti cularly sui table for fin ishing touc hes (fring es, tips or roo ts).
• Selec t a sectio n of hair about 3 c m wide.
• Place t he appliance over o r under the sec tion of hair depen ding on the desir ed effect (tips turned inwards or outwards).
• Sl ide the brush ove r the hair, twist ing it withou t having the hair c omplete a ful l turn; re peat several t imes, slidi ng the brush f rom the roo t to the tips.
Concent rate on the tip s and finish by a bu rst of cool ai r to set the hai rstyle. Note: Wit h the cool air p osition, th e rotary br ush does not r otate.
Natural styling
• Place the 3D St yling bru sh (5) on the body o f the applian ce.
• Take a se ction of hai r and position t he brush under t he section a t the hair root s. Ensure t hat the brist les go right int o the hair: use y our other hand t o stretch out the sec tion of hair. Gentl y slide the applia nce along the sec tion from the r oots to the tip s ending the act ion with a slight ro tation of the wr ist to give bounce to the st yle.
Note: If yo u notice that the in dicator light i s flashing, this is e ntirely norma l. The applian ce is automatic ally adjusti ng the temperat ure to guarante e a gentler and kinder h eat for the hai r.
MAINTENANCE
• Unplug t he appliance and le ave to cool complete ly before clean ing or putting away.
• We recomme nd regular c leaning of t he access ories to avo id accumul ation of hair, hair car e products , etc. Remove the a ccessorie s from the body o f the applianc e first. U se a comb to remo ve hair from t he brushe s. Use a dry or v ery slight ly damp tissue f or plastic a nd ceramic sur faces.
LED)
AS500E
Mit dem Digital Sensor, der intelligenten Warmluftbürste von BaByliss, wird Ihr Haar nicht nur geglättet, perfe kt gestylt und in Form gebracht für ein natürliches und raffiniertes Ergebnis. Die Föhnbürste kontrolliert darüber hinaus ständig die Temperat ur, damit Ihr Haa r bei Hitze s anfter u nd schonen der gest ylt wird.
AS500E
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
PRODUKTMERKMALE
• Kamm Cera mic (1) mit Einste llrädch en (2): Glätten: (2 a) / Volumen Haar ansatz : (2b)
• Rotierende Bürste Ceramic Ø 50mm aus antistatischen gebleichten Wildschweinborsten und geschützten Borsten (3)
• Rotierende Bürste Ceramic Ø 40mm aus Wildschweinborsten (4)
• 3D Bürst e Styling Con trol (5)
• Leistu ng 650W
• Ionic-Technologie: Glanz und antistatische Ladung
• 2 Temperat urstufe n + Kaltluf ttaste (6)
• Leuchtanzeige Temperatur (7)
• Wahltas ten für die Dr ehrichtu ng des Rotati onskopfes (8)
• Rückseitiger aufklappbarer Filter (9)
GEBRAUCH
• Trockne n Sie Ihr Haar na ch der Haar wäsche m it einem Han dtuch un d kämmen Sie es mit einem breitgezinkten Kamm sorgfältig durch.
• Trocken Sie I hr Haar mit eine m Haartro ckner vor. Las sen Sie das Haa r feucht.
• Stecken Sie die obere Haarschicht mit einer Klemme hoch und beginnen Sie damit, die untere Haarschicht zu bearbeiten.
• Wählen Sie das passende Zubehörteil und befestigen Sie es auf dem Rumpf des Geräts, bevor Sie es einschalten. Verriegeln Sie es mithilfe des Verriegelungsknopfes, der sich oben oder auf der Rückseite des Zubehörteils befindet.
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein:
- Kaltluft zum Fixieren der Frisur bei der abschließenden
- Stufe I fü r feines Haar ( gelbe LED- Lampe)
- Stufe II f ür kräft iges Haar (rote L ED-Lampe).
Rasches Glätten oder Glätten mit Volumengebung am Haaransatz (Abb. 1)
• Befes tigen Sie den K amm Ceramic (1) auf d em Rumpf des Ge räts,
• Für rasches Glätten: Drehen Sie das Einstellrädchen (2) auf Position (2a) und teilen Si e eine Strähn e von ca. 3 cm Br eite ab. Set zen Sie den Kam m Ceramic üb er der Sträh ne an (Zink en nach unte n gerich tet) und las sen Sie das G erät langs am an der Sträh ne entlan g vom Haaran satz bi s an die Spit zen gleit en. Achten S ie darauf, dass der K amm das Haar gu t durchdr ingt; neh men Sie gege benenfa lls die ande re Hand zu Hil fe, um die Strä hne zu spanne n.
• Für Glätten mit Volumengebung am Haaransatz: Drehen Sie das Einstellrädchen (2)
auf (2b) und se tzen Sie d en Kamm Cer amic unte r der Sträh ne am Haara nsatz an ( Zinken nach oben gerichtet). Verweilen Sie einige Augenblicke in dieser Position und lassen Sie dann das Ge rät langs am an der Sträh ne entlang b is an die Spit zen gleit en.
Styli ng (Abb. 2)
• Befes tigen Sie die r otierend e Bürste Ø 50 mm (3) au f dem Rumpf des G eräts.
• Teilen Sie ei ne Strähne von c a. 3 cm Breite a b.
• Halten Si e das Gerät unt er die Strähne .
• Heben S ie die Strähne um 90 ° im rechten Wink el zum Kopf an, sodas s sich die darunter liegenden Haare nicht verheddern.
• Lassen Sie die B ürste s o über die St rähne gle iten, dass s ie dreht , ohne dass s ich die Strähne v ollständ ig darum wick elt; wiede rholen Sie de n Vorgang mehr mals und lassen Si e dabei die Bür ste immer vo n den Wurzeln i n Richtung Sp itzen glei ten.
Hinweis: Um die Haarsträhne automatisch um den Rotationskopf zu wickeln, drücken Sie die Drehtaste „rechts“ oder „links“ und halten diese während des Stylings gedrückt. Die Wahl der Drehrichtung „rechts“ oder „links“ hängt davon ab, mit welcher Hand Sie den Föhn festhalten, sowie vom gewünschten Styling-Effekt nach innen oder außen. Sobald Sie die Taste loslassen, wird der Drehvorgang unterbrochen.
Finish
• Be festigen Sie d ie rotierend e Bürste Ø 40m m (4) auf dem Rumpf des G eräts. Ihr Durchmesser ist besonders für die abschließende Formgebung geeignet (Pony, Spitzen oder Wurzeln).
• Teilen Sie eine Str ähne von ca. 3 c m Breite ab.
Halten Sie das Gerät je nach dem gewünschten Effekt unter die Strähne (nach innen od er nach außen g edrehte Spi tzen).
• Lassen Sie die B ürste s o über die St rähne gle iten, dass s ie dreht , ohne dass s ich die Strähne v ollständ ig darum wick elt; wiede rholen Sie de n Vorgang mehr mals und lassen Si e dabei die Bür ste immer vo n den Wurzeln i n Richtung Sp itzen glei ten.
• Bearbeiten Sie besonders die Spitzen und fixieren Sie die Frisur abschließend kurz mi t Kaltluf t.
Hinweis: I n der Positio n Kaltluf t dreht sich di e rotieren de Bürste ni cht.
Natürliches Styling
• Befes tigen Sie die 3 D Bürste Sty ling Contro l (5) auf dem Rump f des Geräts .
• Teilen Sie eine St rähne ab und hal ten Sie die Bür ste nah am Haar ansatz un ter die Strähne . Achten Sie dar auf, dass die B orsten d as Haar gut dur chdring en; nehmen Sie gegebenenf alls die andere Han d zu Hilfe, um die Strähne zu spa nnen. Das Gerät lan gsam an der Str ähne entlan g vom Haarans atz bis an die Sp itzen glei ten lassen und den Vorgang mit einer Drehung des Handgelenks beenden, um der Frisur Bewegung zu verleihen.
Hinweis: Sollte die Leuchtanzeige blinken, so ist das ganz normal. Das Gerät ist dabei, die Temperatur automatisch anzupassen, um eine sanftere und die Haarstruktur schonendere Wärme zu gewährleisten.
PFLEGE
• Den Gerätenet zstec ker ziehen u nd das Ger ät komplet t abkühl en lassen, b evor Sie es reinigen oder verstauen.
• Wir empfehlen, die Zubehörteile regelmäßig zu reinigen, um das Ansammeln von Haare n, Rückstä nden von Haar produkte n usw. zu vermei den. Entfe rnen Sie zuvor di e Zubehörtei le vom Rumpf des G eräts. Verwe nden Sie einen Ka mm, um die Haare aus den Bürsten zu entfernen. Die Kunststoff- und Keramikoberflächen mit einem trocknen oder ganz leicht angefeuchteten Tuch reinigen.
Formgebung (blaue LED-Lampe)
Digita l Sensor, de slimm e warmeluch tborstel v an BaByliss, i s niet alleen ge schikt voor het ontkrullen van uw haar, voor een p erfecte brushing of om uw haar in model te b rengen met ee n natuurlijk e of verfijnde l ook. Het app araat contro leert ook cont inu de temperat uur voor een warm te die zachter is v oor het haar en het haar beschermt.
AS500E
Raadpleeg voor gebruik de veiligheidsinstructies.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
• Keramis che kam (1) met reg elwielt je (2): ontkru llen: (2a) / volum e aan de wort el: (2b)
• Roterende keramische borstel met een diameter van 50 mm, van gebleekt, antistatisch zwijnenhaar en ball-tipped bristles (3)
• Roteren de keramis che borst el van zwijn enhaar met e en diameter v an 40 mm (4)
• ‘3D sty ling contro l’-borste l (5)
• Vermoge n 650W
• Ionic te chnologie : meer glans en an tistatis che werkin g
• 2 temper atuurnive aus + ‘Cool-sh ot’ stan d (6)
• Contro lelampje voo r temperatu ur (7)
• Selec tieknop vo or de draair ichting van h et roterend e opzetstu k (8)
• Scharnierende achterfilter (9)
GEBRUIK
• Was uw haar, dr oog het goe d af met een ha nddoek en k am het zorg vuldig u it met een kam me t grove tande n.
• Droog u w haar met een f öhn. Laat het w el vochtig.
• Zet het bo venste haar va st met een kl em en begin me t de onderst e lokken.
• Kie s het accessoi re dat u wilt gebr uiken en plaats d it op het appara at voordat u het aanze t. Vergren del het appa raat met de ve rgrende lingskno p boven op of aa n de achte rkant van het a ccessoire .
• Kies de ju iste temper atuur:
- Cool shot o m het kapsel t e fixeren (bla uwe led)
- Niveau I vo or dun haar (gel e led)
- Niveau II vo or dik haar (rod e led).
Ontkr ullen voor s tijl haar o f met volume aa n de wortel (a fb 1)
• Plaats d e keramisch e kam (1) op het appara at.
• Ontkrul len voor sti jl haar: Dra ai het regel wieltje (2) op (2 a) en neem een haa rlok van ongev eer 3 cm breed. Pl aats de keramisc he kam boven de haar lok (tanden van de kam n aar bened en) en laat het a pparaat l angzaam o ver de haarl ok glijde n, vanaf de wo rtel tot aan d e punt. Zorg e rvoor dat d e kam goed do or het haar he en gaat, geb ruik indie n nodig uw ande re hand om de haa rlok goed te l eggen.
• Ontkrullen met volume aan de wortel: Draai het regelwieltje (2) op (2b) en plaats d e keramische ka m onder de haarlo k bij de wortels (t anden van de kam naar bove n). Houd het appara at even in deze po sitie en laat he t daarna langs de lok glijd en tot aan de pun ten.
Brushe n (afb 2)
• Plaats d e roterende b orstel 50 mm (3) op h et apparaa t.
• Neem een h aarlok van on geveer 3 cm br eed.
• Plaats h et apparaat o nder de haarl ok.
• Houd de haarlok in een rechte hoek van 90° vanaf uw hoofd, zodat de haren eronde r niet in de bor stel vers trikt rake n.
• Laat de borstel over de lok glijden en d raai hem zonder dat de haarlo k zich er volledi g rond wikkelt . Herhaal deze be weging enkele ker en terwijl u de b orstel van de haar wortels n aar de punten la at glijden.
N.B.: Om de haarlok automatisch rond de draaikop te wikkelen, houdt u de knop voor de draairichting (links of rechts) ingedrukt tijdens het föhnen. De draairichting (links of rechts) komt overeen met de manier waarop u de föhn vastho udt en met het gew enste effect v an de föhn (naar binn en of naar buiten). Zodra u de k nop loslaat , stopt de kop me t draaien.
Afwerkingen
• Plaats de roterende borstel 40mm (4) op het apparaat. De diameter van deze borst el is bijzonder g eschikt voo r de afwerking v an uw kapsel (po ny, punten of wortels).
• Neem een h aarlok van on geveer 3 cm br eed.
• Plaats het appar aat boven of onder de haarlok, afha nkelijk van het gewenste result aat (punten na ar binnen of na ar buiten ged raaid).
• Laat de borstel over de lok glijden en d raai hem zonder dat de haarlo k zich er volledi g rond wikkelt . Herhaal deze be weging enkele ker en terwijl u de b orstel van de haar wortels n aar de punten la at glijden.
• Leg ex tra druk o p de punten e n eindig me t een Cool -shot om he t kapsel t e fixeren.
N.B.: Met d e Cool-shot- stand blij ft de roter ende bors tel stil.
Natuurlijk in model brengen
• Plaats d e ‘3D styling c ontrol’-b orstel (5) op h et apparaat .
• Neem een haarlok en zet de bor stel onder de lok, tegen d e haarwortels. Zorg ervoor dat de pinnetjes goed in de haarlok zitten. Gebruik indien nodig uw andere h and om de haarlo k goed te legg en. Laat het ap paraat langz aam over de hele lok g lijden, vanaf de w ortels tot aan d e punten. Werk de be weging af door uw pols li chtjes te dra aien: zo breng t u meer beweg ing in uw kaps el.
N.B.: Het i s normaal als het co ntrolelampje knippe rt. Het apparaat is dan be zig om de tempe ratuur automa tisch aan te pass en voor een zacht ere warmte die de haarvezels beter beschermt.
ONDERHOUD
• Haal het appa raat uit het s topconta ct en laat het v olledig af koelen voo rdat u het schoonmaakt of opbergt.
• Wij raden u aan de o pzetstuk ken regelmat ig schoon te ma ken om te voorko men dat haren, verzorgingsproducten enz. zich ophopen. Verwijder eerst de accessoires van het apparaat. Gebruik een kam om haren uit de borstels te verwijderen. Gebruik een droge of licht b evochtigde tissue voor de plastic en keramieken oppervlakken.
Digital Sensor, la spazzola ad aria intelligente di Babyliss, non si accontenta di lisciar e, fare un brushi ng impeccabil e o realizzare un a messa in piega d ei vostri capelli, regalandovi in qu esto modo un look natural e o elaborato, ma cont rolla anche la te mperatur a per un calor e più dolce e ris pettoso d ei vostri ca pelli.
AS500E
Legger e prima le ist ruzioni di s icurezz a.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
• Petti ne Ceramic (1) con r otella di r egolazi one (2): lisc iatura: (2a) / v olume rad ici: (2b)
• Spaz zola rotante Ce ramic Ø 50mm in set ole di cinghial e sbiancate anti statiche e punte pr otette (3)
• Spazz ola rotante Ce ramic Ø 40 mm in s etole di cin ghiale (4)
• Spazz ola 3D styli ng control (5)
• Potenza 6 50W
• Tecnolog ia a ioni: brill antezza e f unzione ant istatic a
• 2 livelli d i temperatu re + posizion e «aria fre sca» (6)
• Spia lumi nosa di temp eratura (7)
• Pulsan te di selezio ne del senso d i rotazione d ella testa r otante (8)
• Filtro p osterior e oscillant e (9)
UTILIZZO
• Dopo lo shampo o, frizi onate be ne i capel li con un asc iugama no, quindi d istri cateli con cura c on un petti ne a denti larg hi.
• Procede te ad un’asc iugat ura pre limina re dei ca pelli ut iliz zando u n asciu gacap elli, lasciandoli leggermente umidi.
• Rialzare i cap elli della p arte sup eriore c on una pinz a, cominc iando a lavo rare sull e ciocche della parte inferiore.
• Sce gliete l’access orio che pref erite e inseri telo sul corpo d ell’apparecch io prima di accenderlo. Quindi bloccatelo utilizzando il pulsante di bloccaggio situato sull’est remità sup eriore o sull a parte pos teriore de ll’accessor io.
• Selezi onate la tempe ratura des iderata:
- Aria fresca per fissare l’acconciatura durante le finiture (LED
- Livello I p er capelli fi ni (LED giallo)
- Livello I I per capelli s pessi (LED ro sso).
Lisciatura compatta o effetto volume alla radice (FIG 1)
• Posizio nate il pett ine Ceramic (1) sul co rpo dell’app arecchio.
• Per una lisciatura compatta: Ruotate la rotella di regolazione (2) su (2a) e prendete una ciocca di cap elli larga circa 3 cm. Posizionate il pettine Ceramic al di sopr a della ciocca, (de nti del pettin e rivolti vers o il basso) e fate scor rere delica tamente l’ap parecchi o lungo la cioc ca dalle rad ici alle punt e. Verificate c he il pett ine penetr i nella capig liatura; se ne cessario, a iutatevi co n l’altra mano pe r tender e la ciocca.
• Per un e ffetto volume a lla radice: Ruot ate la rotella di re golazione (2) su (2b) e posizi onate il pet tine Cerami c al di sotto de lla ciocca al la radice dei c apelli (dent i del pet tine rivolt i verso l’alto). Mant enete per qual che istante q uesta posiz ione, quindi f ate scorre re delicata mente l’appar ecchio lung o la ciocca fin o alle punte.
Brushing (FIG 2)
• Posizio nate la spaz zola rotante Ø 5 0 mm (3) sul corpo de ll’apparecc hio.
• Prende te una ciocca d i capelli lar ga circa 3 cm.
• Posizio nate l’appare cchio sot to la ciocca.
• Solleva te la ciocc a formand o un angolo re tto di 90 ° rispet to al cranio i n modo che i capell i sottost anti non si agg roviglino.
• Fate scorrere la spazzola sulla ciocca e fatela ruotare evitando che la ciocca compia un g iro complet o; ripetete pi ù volte il gesto f acendo scor rere la spaz zola dalla radice alle punte.
NB: Per avvolgere automaticamente la ciocca di capelli attorno alla testina rotant e, premete il p ulsante c he selezio na il senso di r otazion e a destra o a s inistra e mantene te la pressione du rante il brushin g. Il senso di rotazione a destra o a sinistra dipenderà dall’impugnatura nonché dall’effetto del brushing desiderato (intern o o esterno). Per in terrompe re la rotazio ne, lasciate i l pulsante.
Finiture
• Posizionate la spa zzola rotante Ø 4 0 mm (4) sul corpo dell’apparecchio. Il suo diamet ro è partic olarmente ad atto alle fin iture (fran gia, punte o rad ici).
• Selezi onate una cio cca di capel li larga circ a 3 cm.
• Posizionate l’apparecchio sopra o sotto la ciocca secondo l’effetto desiderato (punte rivolte all’interno o all’esterno).
• Fate scorrere la spazzola sulla ciocca e fatela ruotare evitando che la ciocca compia un g iro complet o; ripetete pi ù volte il gesto f acendo scor rere la spaz zola dalla radice alle punte.
• Insistete sulle punte e terminate con un colpo di aria fresca per f issare l’acconciatura.
NB: Con la pos izione aria f resca, la s pazzola ro tante si bloc ca.
Messa in piega naturale
• Posizio nate la spaz zola 3D styli ng control (5) s ul corpo dell ’apparecch io.
• Pren dete una ciocca d i capelli e posiz ionate la spazz ola sotto di ess a alla radice dei capelli. Verificate che i pettini penetrino nella capigliatura; se necessario, aiutatevi con l’altra mano per tendere la ciocca. Fate scorrere delicatamente l’appare cchio lungo l a ciocca dall e radici alle p unte conclu dendo il ges to con una legger a rotazion e del polso in m odo da confer ire volume al l’acconciatu ra.
NB: è assolutamente normale che la spia luminosa inizi a lampeggiare. L’apparecchio sta regolando automaticamente la temperatura per garantire un calore p iù delicato e r ispetto so della fibra c apillare.
MANUTENZIONE
• Staccate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare completamente prima di pulirlo o di ripor lo.
• Vi consigliamo di pulire regolarmente gli accessori per evitare l’accumulo di capelli, di prodotti per capelli, ecc. Rimuovete innanzitutto gli accessori dal corpo dell’apparecchio. Utilizzate un pettine per rimuovere i capelli dalle spazz ole. Utilizza te un panno asciu tto o leggerme nte umido per le sup erfici in plasti ca o in ceramic a.
azz urro)
Digital Sensor, el cepillo por aire inteligente de BaByliss, no se limita a alisar, a secar de forma impecable o a darle forma a su pelo para un look natural o sofisticado. También controla la temperatura constantemente para proporcionar un calor m ás suave y que res pete más su pel o.
AS500E
Consult e las consigna s de segurid ad antes de us ar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Peine Cer ámico (1) con rueda d e ajuste (2): alisa do: (2a) / volumen r aíces: (2b)
• Cepillo rotatorio Cerámico Ø 50 mm de cerdas de jabalí antiestáticas y púas recubiertas (3)
• Cepillo r otatorio Ce rámico Ø 40 mm d e cerdas de jab alí (4)
• Cepillo 3D s tyling co ntrol (5)
• Potenci a 650W
• Tecnología iónica: brillo y antiestática
• 2 nivele s de temperat ura + posició n de aire fre sco (6)
• Indica dor luminos o de temperat ura (7)
• Botón pa ra selecci onar el senti do de rotaci ón del cabez al rotator io (8)
• Filtro trasero basculante (9)
MODO DE EMPL EO
• Después del lavado, séques e bien el cabello con una toalla y desenr édelo con cuidad o con un peine de p úas anchas.
• Seque el pelo un poco previamente con ayuda de un secador de pelo. Déjelo húmedo.
• Suj ete los mechon es de la parte su perior con la ayu da de una pinza y em piece a trabaj ar con los mech ones de la par te inferio r.
• Elija el ac cesorio más adecuado y colóquelo en el cuer po del aparato antes de encenderlo. Bloquéelo con el botón de bloqueo que se encuentra en la parte superior o posterior del accesorio.
• Selecc ione la tempe ratura des eada:
- Aire fr esco para fija r el peinado tr as los acaba dos (LED azul)
- Nivel I par a el cabello fi no (LED amaril lo)
- Nivel II pa ra el cabell o grueso (LED r ojo)
Alisa do lacio o ali sado con vol umen a la raí z (FIG 1)
• Coloqu e el peine Cerám ico (1) en el cuerpo d el aparato.
• Para un alisad o lacio: Coloq ue la rueda de aj uste (2) en (2a) y coja un m echón de cabell o de unos 3 cm de a ncho. Colo que el peine C erámico en l a parte sup erior del mechón (d ientes del peine h acia abajo) y desli ce delicadamen te el aparato a lo largo de l mechón de la ra íz a la punta. A segúrese d e que el peine pe netra bien e l cabell o; ayúdese con l a otra mano par a extende r el mechón.
• Para un a lisado con volum en a la raíz: Coloq ue la rueda de ajus te (2) en (2b) y coloqu e el peine Cerámic o por debajo del me chón, a la raíz del c abello (dientes del pein e hacia arrib a). Quédese unos i nstantes en e sta posici ón, a continuac ión deslice s uavemente el a parato a lo larg o del mechón h asta las pun tas.
Peinad o (FIG 2)
• Coloqu e el cepillo rot atorio Ø 50 mm (3) en el c uerpo del ap arato.
• Tome un mech ón de unos 3 cm de a ncho.
• Coloqu e el aparato baj o el mechón.
• Lev ante el mechón un os 90° en ángulo r ecto con respe cto al cráne o para que el cabell o de debajo no se e nrede.
• Deslice el cepillo sobre el me chón haciendo girar el cepillo sin que el mechón dé una vue lta completa; r epita este pas o más veces desliz ando el cepillo de l a raíz a la pu nta.
Nota: Par a enrollar auto máticamen te el mechón de c abello alred edor del cabe zal rotatorio, pulse el botón según el sentido de rotación deseado (a derecha o izquierda) y manténgalo pulsado durante el peinado. La elección del sentido de rotaci ón a derecha o izq uierda depen de de la forma de su jeción del apa rato y del efec to deseado pa ra el peinado, h acia el interi or o el exter ior. Detenga la r otación soltan do el botón.
Acabados
• Coloque el ce pillo rotato rio Ø 40 mm (4) en el cu erpo del apa rato. Su diáme tro es espec ialmente ade cuado para l os acabado s (flequillo, pu ntas o raíces).
• Elija un me chón de unos 3 c m de ancho.
• Coloque el ap arato por enc ima o por deba jo del mechó n según el efe cto desea do (puntas hacia dentro o hacia fuera).
• Deslice el cepillo sobre el me chón haciendo girar el cepillo sin que el mechón dé una vue lta completa; r epita este pas o más veces desliz ando el cepillo de l a raíz a la pu nta.
• Insista en la s puntas y aca be con un soplo d e aire fres co para fijar el p einado.
Nota: En la p osición de ai re fresco, el c epillo rota torio se que da fijo.
Peinado natural
• Coloqu e el cepillo 3D st yling cont rol (5) en el cuer po del apara to.
• Coja un mechón de c abello y co loque el ce pillo baj o el mechó n a la raíz del c abello. Asegú rese de que las púa s penetran bien e l cabello; ayúde se con la otra mano para ex tender el m echón. D eslice del icadame nte el apara to a lo largo d el mechón de la raíz a la p unta, acabando con una rotación ligera de la muñeca p ara dar movimiento al peinado.
Nota: Si nota que un indicador luminoso parpadea, es totalmente normal. El aparato está adaptando automáticamente la temperatura para garantizar un calor má s suave y que resp ete la fibra ca pilar.
MANTENIMIENTO
• Antes de limpiar o guardar el aparato, desconéctelo y deje que se enfríe por completo.
• Le aconsejamos que limpie regularmente los accesorios para evitar la acumulación de cabellos, produc tos capilares, etc. Retire previamente los acceso rios del cuer po del aparat o. Para retir ar los cabello s de los cepill os, use un peine. Pa ra las super ficies plás ticas o cerám icas, use un pa ño seco o liger amente húmedo.
Digita l Sensor, a escova m odeladora inte ligente BaByl iss não se limit a a alisar, a fazer um b rushing impe cável ou a dar um aspe to natural ou sofi sticado aos se us cabelo s. Também control a a temperatura d e forma contínu a para um calor mai s agradável e mais respeitoso dos seus cabelos.
AS500E
Consulte previamente as indicações de segurança.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
• Pente Cerâmico (1) com seletor rotativo de regulação (2): alisamento: (2a) / volume da s raízes: (2b)
• Escova rotativa de cerâmica com 50 mm de diâmetro e pelos de javali antiestáticos e dentes protegidos (3)
• Escova r otativa Cer âmica com 4 0 mm de diâmetr o de pelos de jav ali (4)
• Escova 3D S tyling con trol (5)
• Potênci a 650W
• Tecnolog ia iónica: br ilho e efeit o antiestá tico
• 2 níveis de t emperatur a + posição “ar f resco” (6)
• Indica dor luminos o de temperat ura (7)
• Botão de s eleção do s entido de rot ação da cabe ça rotati va (8)
• Filtro traseiro basculante (9)
USO
• Após lavar o seu cabelo, seque-o bem com uma toalha e desembarace-o utilizando um pente grosso.
• Seque previamente o cabelo utilizando um secador de cabelo. Deixe-os molhados.
• Levante as madeix as superiores do seu cabelo com uma m ola para começa r a trabalhar nas madeixas inferiores.
• Esco lha o acessório q ue lhe interess a e coloque no corp o do aparelho ante s de ligar. Bloqueie com o b otão de bloqueio situado na parte superi or ou traseira do acessório.
• Selecione a temperatura adequada:
- Ar fres co para fixar o p enteado como a cabamento ( LED azul)
- Nível I par a cabelos fin os (LED amarel o)
- Nível II pa ra cabelos g rossos (LED v ermelho).
Alisamento suave ou alisamento de volume na raiz (FIG 1)
• Instal e o pente Cerâm ico (1) no corpo do apa relho.
• Para um alisa mento suave: Ro de o botão de aj uste de (2) para (2 a) e segure uma madeix a de cabelo com cer ca de 3 cm de largura . Coloque o pente Ce râmico na madeix a de cabelo (de ntes volta dos para ba ixo) e deslize su avemente o ap arelho ao longo d o cabelo da raiz at é às pontas. Cer tifique-se de q ue o pente penetr a bem no cab elo; utilize a o utra mão par a segurar na m adeixa.
• Para o alisamento, volume na raiz: Rode o botão de ajuste de (2) para (2b) e coloqu e o pente Cerâmi co sob a madeix a da raiz dos cab elos (os dente s do pente voltados para cima). Mantenha por alguns instantes nesta posição, depois deslize s uavemente o ap arelho ao lon go do cabelo, da r aiz até às pont as.
Escovagem (FIG 2)
• Instal e a escova rot ativa de 50 mm (3) no co rpo do apare lho.
• Segure u ma madeixa co m cerca de 3 cm de l argura.
• Posicio ne o aparelho p or baixo da mad eixa.
• Lev ante a madeixa de c abelo num ângu lo de 90° relati vamente à cabe ça para o cabelo e m baixo não ema ranhar.
• Deslize a escova na madeixa de cabelo, fazendo-a rodar sem dar uma volta completa à madei xa; repita este gesto vár ias vezes, fazen do deslizar a escova da raiz até à s pontas.
NOTA: Para enrolar automaticamente a madeixa dos cabelos em redor da cabeça rotativa, empurre o botão para o sentido de rotação direito ou esquerdo e mantenh a a pressão du rante o brus hing. O sent ido de rotaç ão direito o u esquerdo corresponde à forma de pegar bem como ao efeito desejado do brushing interior ou exte rior. Interr ompa a rotaç ão soltand o o botão.
Acabamento
• Inst ale a escova rota tiva de 40 mm (4) no corp o do aparelho. O se u diâmetro é particularmente adequado para os acabamentos (franja, pontas ou raízes).
• Seleci one uma madei xa de cabelo c om cerca de 3 cm d e largura.
• Posicione o apar elho ou so b a madeixa d e acordo co m o efeito p retendi do (pont as voltadas para dentro ou para fora).
• Deslize a escova na madeixa de cabelo, fazendo-a rodar sem dar uma volta completa à madei xa; repita este gesto vár ias vezes, fazen do deslizar a escova da raiz até à s pontas.
• Insist a nas pontas e te rminar com um s opro de ar fr esco para fix ar o penteado.
NOTA: Com a pos ição de ar fre sco, a escova r otativa é fixa da.
Penteado natural
• Instal e a escova 3D st yling contr ol (5) no corpo d o aparelho.
• Segure uma madei xa de cabelo e colo que a escova sob a mad eixa junto à raiz dos cabe los. Certi fique-se de qu e os dentes da es cova penetr am bem no cabelo; utiliz e a outra mão para s egurar na made ixa. Deslize s uavemente o apar elho ao longo da ma deixa de cab elo da raiz até à s pontas, e ter mine este ge sto com uma ligeir a rotação do p ulso para dar m ais movimen to ao penteado .
NOTA: Se reparar que o indicador luminoso está a piscar é uma situação perfeitamente normal. O aparelho está automaticamente adaptado à temperatura para ass egurar um aq uecimento m ais suave e resp eitador da fi bra capilar.
MANUTENÇÃO
• Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer completamente antes de o limpar ou de arrumar.
• Acons elhamos a limpe za frequente d os acessório s para evitar a ac umulação de cabelos, de produtos para pentear, etc. Retire previamente os acessórios do corpo do a parelho. Utili ze um pente para re tirar os cabelo s das escovas. Ut ilize um lenço de p apel seco ou lig eiramente hum edecido para l impar as super fícies em plást ico e em cerâmi ca.
Digita l Sensor, den intel ligente luft børste fra B aByliss, nøje s ikke med at glatt e, føntør re perfe kt eller st yle dit hår til e t naturlig t eller sofist ikeret look . Den styr er også hel e tiden temp eraturen ti l en varme, der e r mere blid og i kke skader di t hår.
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
PRODUKTETS EGENSKABER
• Keramis k kam (1) med indst illingsh jul (2): glatni ng: (2a) / fyld e fra rødd erne: (2b)
• Rote rende keramisk b ørste Ø 50 mm med ant istatiske, ble gede vildsv inehår og beskyttede pigge (3)
• Roteren de keramisk b ørste Ø 40 mm m ed vildsv inehår (4)
• 3D styl ing-sty ringsbør ste (5)
• Effekt 6 50 W
• Ionteknologi: giver skinnende og antistatisk hår
• 2 temper aturnivea uer + indsti lling til ”kol d luft” (6)
• Kontro llampe for tem peratur (7)
• Knap til v alg af det rote rende hoved s rotations retning (8)
• Bagfilt er, der kan vipp e (9)
ANVENDELSE
• Efter vask tørres håret grundigt i et håndklæde og redes omhyggeligt ud med en stortandet kam.
• Fortø r håret med en h årtørre r. Lad det være f ugtigt.
• Løft h året med én eller fle re klemmer og beg ynd at arbejde me d de underste lok ker.
• Vælg det tilbehø r, der passe r dig, og sæ t det på sel ve apparat et, inde n der tænde s for det. L ås tilbehø ret fast me d låseknap pen ovenpå ell er bag på tilb ehøret.
• Vælg den øn skede temper atur:
- Frisklu ft til at fik sere fris uren under fin ish (blå LED)
- Niveau I ti l fint hår (gul LED)
- Niveau II t il tykt hår (r ød LED)
Hurti g glatnin g eller glat ning med fy lde fra rø dderne (FIG 1)
• Sæt den ke ramiske kam (1) på se lve apparate t.
• Hurtig glatning: Drej indstillingshjulet (2) på (2a) og tag en hårlok med en tykke lse på ca. 3 cm. A nbring den k eramiske ka m over hårlok ken (med kamme ns tænder nedefter) og lad apparatet glide blidt langs lokken fra rødderne til spidse rne. Sørg for, at kam men trænger go dt ind i håret. Hjæ lp eventuelt me d at stræ kke lokken ud m ed den anden hå nd.
• Hu rtig glatni ng eller glatn ing med fyld e fra rødder ne: Drej indstillingshjulet (2) på (2b) og anbr ing den kera miske kam un der lokken ve d hårrødd erne (kam mens tænder o pefter). Hold d enne positio n et øjeblik, o g lad derefte r apparatet gl ide blidt lan gs lokken til s pidserne .
Føntørring (FIG 2)
• Sæt den r oterende 50 mm b ørste (3) på se lve apparate t.
• Tag en hårlok p å ca. 3 cm i tyk kelse.
• Anbring apparatet under lokken.
• Løft lokket i en vinkel på 90° i forhold til hovedet, så håret nedenunder ikke
indfiltres.
• Lad bør sten glide o ver lokken ve d at dreje den u den at lokke n kommer hele v ejen rundt. Gentag flere gange, mens børste glider fra rødderne mod spidserne.
NB: For auto matisk opruln ing af hårlokke n trykkes knap pen i højre eller v enstre rotationsretningen og hold den indtrykket under føntørringen. Højre eller venstre rotationsretning svarer til håndteringen samt den ønskede effekt af føntørringen ind- ell er udefte r. Stop rotatio nen ved at frig øre tryk ket på knapp en.
Finish
• Sæt den roterende 40 mm børste (4) på selve apparatet. Dens diameter er velegne t til finish (p andehår, spids er eller rød der).
• Vælg en hårl ok på ca. 3 cm i t ykkelse.
• Anbring apparatet over eller under lokken alt efter det ønskede resultat (om håret skal vende indefter eller udefter).
• Lad bør sten glide o ver lokken ve d at dreje den u den at lokke n kommer hele v ejen rundt. Gentag flere gange, mens børste glider fra rødderne mod spidserne.
• Hold det lidt længere tid ved spidserne og afslut med frisk luf t for at fiksere stylingen.
NB: Med fr iskluft spositio nen er den rote rende bør ste fast.
Naturligt look
• Sæt 3D st yling-st yringsb ørsten (5) på s elve appar atet.
• Tag en hårlok og anbring børsten under lokken ved hårrødderne. Sørg for, at piggen e trænger g odt ind i hår et. Hjælp ev entuelt me d at stræk ke lokken u d med den ande n hånd. Lad b lidt appar atet glid e langs lok ken fra rød derne til s pidser ne og slut af m ed en let rota tion af håndle ddet for at g ive håret bev ægelse.
NB: Det er he lt normalt, hv is kontrollam pen blinker. App aratet er ved au tomatisk at tilpa sse sig temper aturen for at gar antere en mere b lid varme, der ik ke skader hårfibrene.
VEDLIGEHOLDELSE
• Tag stikket til apparatet ud af kontakten og lad det afkøle helt, inden det rengøres eller lægges bort.
• Det an befales, at til behøret reng øres regelmæ ssigt for at undg å ophobning af hår, hårpr odukter mv. Fje rn først t ilbehøret f ra selve app aratet. Br ug en kam til at erne h år fra bør sterne . Anvend et tø rt og meg et lidt fu gtigt kl æde til pla st- og keramikoverfladerne.
AS500E
17_AS500E_IB.indd 1 9/1/17 9:24 AM
SVENSKA
Digital Sensor, den intelligenta fönborsten från BaByliss, erbjuder inte bara rakföning, perfekt fönbor stning och naturlig eller sofistikerad styling. Den styr dessut om temperat uren hela tid en för värme, v ilket är milda re och skonsa mmare för håret.
Läs säkerhetsföreskr ifterna innan du använder apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
• Keramis k kam (1) med regler hjul (2): rakf öning: (2a)/voly m vid rötte rna: (2b)
• Roterande keramisk borste Ø 50 mm i blek t antistatisk vildsvinsbor st med skyddade piggar (3)
• Roteran de keramisk b orste Ø 40 mm i v ildsvins borst (4)
• Borst e 3D styling c ontrol (5)
• Effekt 6 50 W
• Jontek nik: ger glan s och motver kar stati skt hår
• 2 temper aturnivåe r + kalluft släge (6)
• Temperaturindikator (7)
• Knapp f ör riktni ngsval för d et roterand e huvudet (8)
• Omstä llbart bak re filter (9)
ANVÄNDNING
• Torka hår et väl med en h andduk e fter sc hampone ring och re d ut det oms orgsf ullt med en gle standad ka m.
• Förto rka vid beho v håret med hår fön. Läm na det fukt igt.
• Lyft up p håret med hjä lp av en hårnål o ch börja bear beta håre t undertil l.
• Välj önskat till behör och p lacera de t på appar atens ska ft innan d u star tar den. Lå s det med lå sknappen p å tillbehör ets topp ell er rygg.
• Välj lämp lig tempera tur:
– Kall luf t för att fixer a frisyren nä r du lägger sista h anden (blå
– Nivå I fö r tunt hår (gul LED -lampa) – Nivå II fö r tjockt hå r (röd LED-lam pa).
Rakf öning som li gger slät t eller med vo lym vid röt terna (Bil d 1)
• Placera d en keramisk a kammen (1) på appar atens skaf t.
• Fö r rakfönin g som ligger slä tt: Vrid regl erhjulet (2) till (2 a) och ta en slinga s om är ungefär 3 cm stor. Placera den keramiska kammen på hårslingan (kammens tänder nedåt) och låt apparaten glida långsamt längs slingan från rötterna till toppar na. Kontr ollera at t piggar na verkl igen går in i h året. Vid b ehov, håll sli ngan sträckt med andra handen.
• För ra kföning med v olym vid rött erna: Vrid regle rhjulet (2) till (2b) oc h placera den keramiska kammen under hårslingan vid rötterna (kammens tänder uppåt). Håll posi tionen i några ö gonblick och lå t sedan appara ten glida långsa mt längs slingan ända till topparna.
Fönborstning (Bild 2)
• Placera d en 50 mm breda ro terande bo rsten (3) på appa ratens skaf t.
• Ta en ungef är 3 cm stor slin ga.
• Placera a pparaten un der slingan.
• Lyft up p slingan i 9 0° jämfö rt med hå rbott en så att h året und er inte tra sslar in si g.
• Lå t borsten glid a längs slingan oc h vrid borsten u tan att slingan v rids ett helt
varv. Upp repa rörelse n flera gånger med an du låter bors ten glida från rö tterna
till topparna. OBS! Rulla automatiskt upp hårslingan runt det roterande huvudet genom att tryck a på knappen f ör rotation åt h öger eller väns ter och hålla ne d den tills du är klar. Du väljer rotationsriktning åt höger eller vänster beroende på handgrepp och önskad e ffekt (inåt e ller utåt). Avbr yt rotat ionen genom a tt släppa up p knappen.
Finish
• Placera d en roteran de Ø 40 mm bor sten (4) på app aratens sk aft. De ss diamete r är
särsk ilt anpass ad för finish (l ugg, toppar e ller rötte r).
• Välj ut en un gefär 3 cm s tor slinga.
• Place ra apparaten på e ller under sling an beroende på ön skad effekt (to pparna
inåt eller utåt).
• Låt bo rsten glida läng s slingan och vri d borsten uta n att slingan vri ds ett helt
varv. Upp repa rörelse n flera gånger med an du låter bors ten glida från rö tterna till topparna.
• Lägg ex tra tid på to pparna och a vsluta med k all luft fö r att fixera f risyren. OBS! Den ro terande bor sten rör sig i nte i kalluf tsläget.
Naturlig styling
• Placera b orsten 3D st yling cont rol (5) på appa ratens skaf t.
• Ta en sling a och placera bor sten under slin gan vid hårröt terna. Kontrol lera att
piggarna verkligen går in i håret. Vid behov, håll slingan sträckt med andra handen. Låt apparaten glida långsamt längs slingan från rötterna till topparna, och avslu ta rörelse n med en lätt v ridning av han dleden fö r att ge fris yren liv.
OBS! Om du märker att lampan blinkar är detta normalt. Apparaten anpassar värmen automatiskt för att garantera en mildare värme som är skonsammare för hårfibrerna.
UNDERHÅLL
• Dra ur sladd en och låt app araten sval na helt innan d u gör rengör d en eller lägg er
undan den.
• F ör att undvi ka ansamling a v hår, hårvårds produkter o sv. rekommend erar vi att
du regelbundet rengör tillbehören. Ta först bort tillbehör från apparatens skaft. Ta bort hår f rån bors ten med en ka m. Använd en to rr eller lät t fukta d trasa fö r att torka av p last- och kera mikytor.
LED-lampa)
AS500E
NORSK SUOMI
Digital Sensor, den intelligente fønebørsten fra BaByliss, tilbyr ikke bare rett føning, perfekt brushing og naturlig eller sofistikert styling Den kontrollerer i tilleg g hele tiden temp eraturen for va rme, noe som er mil dere og mer skåns omt for håret
Les bruk sanvisni ngen før du ta r i bruk appar atet.
PRODUKTEGENSKAPER
• Keramis k kam (1) med regu lerings hjul (2): ret t føning: (2 a) / volum ved rø ttene : (2b)
• Roterende keramisk børste Ø 50 mm i blek antistatisk villsvinbust med beskyttede pigger (3)
• Roteren de keramisk b ørste Ø 40 mm m ed villsvi nbust (4)
• Børst e med 3D styl ingkontro ll (5)
• Effekt 6 50 W
• Ionisk teknologi: glans og antistatisk virkning
• 2 temper aturnivåe r + «kaldluf t»-pos isjon (6)
• Temperaturindikator (7)
• Valgknapp for rotasjonsretningen til det roterende hodet (8)
• Vippba rt bakfil ter (9)
BRUK
• Ett er å ha vasket håret , tørk det godt i et h åndkle, og gre de t med en kam med store tagger.
• Tørk førs t håret med en h årføner v ed behov. La det v ære fukti g.
• Løft h året ved hjel p av en hårnål, og b egynn å arbe ide med håre t nedenfra .
• Velg ønsket til behør og pla sser det på ap paratets s kaft før d u starter d et. Lås det med låse knappen på t ilbehøre ts topp eller r ygg.
• Velg pass ende temper atur:
– Kald luft f or å fikse re fris yren når du l egger sis te hånd på ve rket
- Nivå I for t ynt hår (gul LE D-lampe)
- Nivå II fo r tykt hår (rø d LED-lamp e)
Rett fø ning som lig ger flatt el ler med volu m ved røtte ne (Fig 1)
• Plasse r den keramiske k ammen (1) på appar atets skaf t.
• For rett føning som ligger flatt: Vri reguleringshjulet (2) til (2a) og ta en hårlok k som er omtrent 3 c m stor. Plasser d en keramiske kam men på hårlokk en (kamme ns tenner ned over) og la appa ratet gli lan gsomt lang s lokken fr a røttene til tupp ene. Pass på a t kammene tr enger god t inn i håret. B ruk den and re hånden for å hold e hårlokken .
• For rett føning med volum ved røttene: Vrid reguleringshjulet (2) til (2b) og plasse r den keramiske ka mmen under hårl okken ved røtt ene (kammens te nner oppover). H old posisjo nen i et par øyeb likk og la der etter appa ratet gli lang somt langs lok ken og helt ut t il tuppene.
Brushing (fig 2)
• Plasse r den 50 mm brede r oterende bø rsten (3) på app aratets sk aft.
•Ta en hårlokk m ed en bredde p å ca. 3 cm.
• Plasse r apparatet u nder lokken .
• L øft hårlok ken i en 90° ret t vinkel i forho ld til hodet, s lik at håret på un dersiden ikke vikles sammen.
• L a børsten gli o ver hårlokken v ed å vri børs ten uten at lokke n gjør en hel run de; gjenta denne bevegelsen flere ganger ved å la børsten gå fra hårrøttene til hårtuppene.
NB: For å automatisk rulle opp hårlokken rundt det roterende hodet, trykk inn knappen for høyre eller venstre rotasjonsretning, og hold den inne under brushing-behandlingen. Høyre eller venstre rotasjonsretning tilsvarer håndgrepet, samt den ønskede effekten, med brushing innover eller utover. Stans rotasj onen ved å slip pe opp knapp en.
Sluttbehandlinger
• Plasser den r oteren de bør sten Ø 40 m m (4) på appar atets s kaft . Børs tens dia meter er spesi alt tegnet fo r sluttbe handlinge r (lugg, hårt upper elle r hårrøtte r).
• Velg en hårl okk med en bre dde på ca. 3 cm .
• Plasser apparatet over eller under lokken avhengig av ønsket resultat (med hårtuppene vendt innover eller utover).
• L a børsten gli o ver hårlokken v ed å vri børs ten uten at lokke n gjør en hel run de; gjenta denne bevegelsen flere ganger ved å la børsten gå fra hårrøttene til hårtuppene.
• Arbeid e kstra på t uppene, og f ullfør med å bl åse litt f risk luft f or å feste fr isyren.
NB: Den roterende børsten beveger seg ikke i kaldluftstillingen.
Gi en naturlig form til frisyren
• Plasse r børsten 3D s tylingko ntroll (5) på ap paratets s kaft.
• Ta en hårlokk og plasser børsten under lokken ved hårrøttene. Pass på at kammen e trenger go dt inn i håre t. Bruk den an dre hånde n for å holde hå rlokken. La appar atet gli forsi ktig langs hårl okken, fra hårr øttene til hår tuppene ved å fullf øre bevegelsen m ed en lett rota sjon med håndle ddet for å gi beveg else til frisyren.
NB: Hvis du m erker at lampen b linker er det nor malt. Appar atet tilpass er varmen automat isk for å gara ntere en milde re varme som e r mer skånsom f or hårfibr ene.
VEDLIKEHOLD
• Koble a pparatet fra s trømnette t og la det kjøle he lt ned før det ren gjøres eller pakkes vekk.
• Vi anbefaler å rengjøre tilbehørene jevnlig for å unngå oppsamling av hår, hårpleieprodukter osv. Ta først tilbehøret av apparatets skaft. Fjern hår fra børsten med en kam. Bruk en tørr eller lett f uktig klut for keramiske- eller plastoverflater.
(blå LED-lampe)
AS500E
BaBylissin älykäs puhaltava Digital Sensor -harja ei pelkästään suorista, harjaa tai muotoile hiuksiasi luonnolliseen tai juhlavampaan tyyliin. Harjassa on jatkuva lämpötilan hallintatoiminto, joka takaa lempeän ja hiuksiasi kunnioittavan lämmön.
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
• Ceramic-k ampa (1) säätöpyö rällä (2): suor istus: (2a) / hi usjuurt en kohott aminen: (2b)
• Pyörivä Ceramic-harja Ø 50 mm valkaistuilla antistaattisilla villisian harjaksilla ja suojatuilla piikeillä (3)
• Pyöreä Ceramic-harja Ø 40 mm villisian harjaksilla (4)
• 3D styl ing control - muotoiluh arja (5)
• 650 W:n teho
• Ionic-tekniikka: kiiltoa ilman sähköisyyttä
• Kaksi lä mpötilat asoa + « kylmä ilma » -toimin to (6)
• Lämpöt ilan merkk ivalo (7)
• Pyörivän pään pyörimissuunnan valintapainike (8)
• Irrotettava takasuodin (9)
KÄY TTÖ
• Shampoopesun jälkeen kuivaa hiukset pyyhkeellä ja selvitä ne huolellisesti suurihampaisella kammalla.
• Esikuivaa hiukset hiustenkuivaajalla. Jätä hiukset kosteiksi.
• Nosta ylemmät hiukset pinnillä ylös ja aloita käsittely alemmista hiussuortuvista.
• Valitse sop iva tar vike ja as eta se la ittee n runkoo n ennen la ittee n käynni stämi stä. Kiinnitä tarvike sen selkäpuolella tai yläpuolella olevalla kiinnityspainikkeella.
• Valitse s opiva lämp ötila:
- Kylmä ilma kampauksen viimeistelyyn (sininen LED)
- Taso I ohuill e hiuksill e (keltainen L ED)
- Taso II pak suille hiuk sille (punai nen LED).
Tavallinen suoristus tai hiusjuuria kohottava suoristus (Kuva 1)
• Aseta C eramic-kampa (1) lai tteen run koon.
• Tavallinen suoristus: Kä ännä säätö pyörä (2) asen toon (2a) ja ero ta hiuks ista noin 3 cm paksuinen hiussuortuva. Aseta Ceramic-kampa hiussuortuvan yläpuolelle (kamman hampaat alaspäin) ja liu’uta laitetta hitaasti pitkin hiussuortuvaa juurista latvoihin. Tarkista, että kampa työntyy kunnolla hiuksiin; kiristä tarv ittaess a hiussuor tuvaa suor aksi toise lla kädellä.
• Hiusjuuria kohottava suoristus: Käännä säätöp yörä (2) asentoon (2b) ja a seta Ceramic-kampa hiussuortuvan alapuolelle hiusjuuriin (kamman hampaat ylöspä in). Pidä kampaa het ken tässä asen nossa ja liu’uta l aitetta sit ten hitaasti pitkin hiussuortuvaa juurista latvoihin.
Harjau s (Kuva 2)
• Aseta p yörivä Ø 50 mm ha rja (3) laittee n runkoon.
• Erottele hiuksista noin 3 cm paksuinen hiussuortuva.
• Aseta l aite suort uvan alle.
• Nosta hiussuortuvaa 90° suoraan kulmaan päänahkaan nähden, jotta alla olevat hiuks et eivät seko itu.
• L iu’uta harjaa hi ussuortu valla pyörit tämällä harj aa ilman, että s uortuva ki ertyy kokonaan harjan ympärille; toista sama useita kertoja liu’uttamalla harjaa hiusten juurista latvoihin.
HUOMIO: Hiussuortuva kiert yy automaattisesti pyörivän pään ympärille; kun työnnät painiketta oikeaan tai vasempaan pyörimissuuntaan ja pidät painikkeen pohjassa harjauksen ajan. Oikea tai vasen pyörimissuunta vastaa laitteen pitosuuntaa sekä hiusten kääntämistä ulos- tai sisäänpäin harjauksen aikana. Harja lak kaa pyörimä stä, kun et en ää paina pain iketta.
Viimeistely
• Aseta pyörivä Ø 40 mm harja (4) lait teen runkoon. Harjan halkaisija sopii erinomaisesti hiusten viimeistelyyn (etuhiukset, latvat tai juuret).
• Valitse h iuksist a noin 3 cm pak suinen hius suortuv a.
• Aseta laite hiussuortuvan ylä- tai alapuolelle haluamasi ty ylin mukaan (latvat sisään- tai ulospäin).
• L iu’uta harjaa hi ussuortu valla pyörit tämällä harj aa ilman, että s uortuva ki ertyy kokonaan harjan ympärille; toista sama useita kertoja liu’uttamalla harjaa hiusten juurista latvoihin.
• Keskity etenkin latvojen muotoiluun ja viimeistele kampaus kylmäilma­toiminnolla.
HUOMIO: J os käytät k ylmäilma- toimintoa, p yörivä harj a ei liiku.
Luonnollinen muotoilu
• Aseta 3D s tyling co ntrol -muo toiluharja (5 ) laitteen r unkoon.
• Erota hiuksista hiussuortuva ja aseta harja suortuvan alle hiusten juuriin. Tarkista, että harjan piikit työntyvät kunnolla hiuksiin; kiristä tarvittaessa hiussuortuvaa suoraksi toisella kädellä. Liu’uta laitetta hitaasti pitkin hiussuortuvaa juurista latvoihin. Päätä käsit tely kääntämällä rannetta kevyesti antamaan kampaukselle lennokkuutta.
HUOMIO: Jos merkkivalo vilkkuu, se on täysin normaalia. Laite säätää automaattisesti lämpötilaa taatakse en lempeämmän hiuskuitua kunnioittavan lämmön.
HUOLTO
• Kytke laite ir ti sähköver kosta ja anna s en jäähtyä k unnolla enn en puhdist amista tai säilyttämistä.
• Suosittelemme tarvikkeiden säännöllistä puhdistamista estääksesi hiusten, hiustenhoitotuotteiden jne. kerääntymisen. Poista tarvikkeet laitteen rungosta ennen pu hdistus ta. Pois ta harjoi hin jääne et hiuks et kammal la. Puhdis ta lait teen muovis et ja keraamis et pinnat ku ivalla tai hy vin kevyes ti kostute tulla liinal la.
AS500E
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η έξυπν η βούρτσα αέρο ς Digital Senso r της BaByliss δ εν περιορίζε ται απλώς στο ίσιωμα , το άψογο βούρτ σισμα ή το φορμ άρισμα των μα λλιών σας γι α ένα φυσικό ή σοφισ τικέ λουκ. Προ σφέρει, επί σης, μόνιμο έ λεγχο της θε ρμοκρασίας δι αχέοντας θερμότ ητα που εισχ ωρεί πιο απα λά, προστα τεύοντα ς τα μαλλιά σ ας.
Πριν από τ η χρήση, συ μβουλευτε ίτε τις οδηγί ες ασφαλεί ας.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Χτένα Cer amic (1) με τροχίσ κο ρύθμι σης (2): ίσιωμ α: (2a) / όγκος απ ό τις ρίζες : (2b)
• Περι στρεφόμεν η βούρτσα Cerami c διαμέτρου 50 m m με επεξεργασμ ένες τρίχες αγριογ ούρουνου πο υ δεν ηλεκ τρίζουν και τρ ίχες προστα σίας (3)
• Περιστρ εφόμενη β ούρτσα Cer amic διαμέ τρου 40 mm μ ε τρίχες αγρι ογούρουν ου (4)
• Βούρτσ α 3D styling c ontrol (5)
• Ισχύ ς 650 W
• Τεχνολο γία ιονισμο ύ: μαλλιά π ου λάμπουν και δ εν ηλεκτ ρίζονται
• 2 επίπεδ α θερμοκρα σίας + ρύθμισ η «ψυχρού α έρα» (6)
• Φωτειν ή ένδειξη θε ρμοκρασία ς (7)
• Κουμπί ε πιλογής τ ης κατεύθυν σης της περι στρεφόμε νης κεφαλή ς (8)
• Αρθρωτ ό πίσω φίλτρο (9)
ΧΡΗΣΗ
• Μετά το λούσι μο, σκουπίσ τε καλά τα μαλ λιά σας με μια πε τσέτα και ξ εμπερδέψ τε τα προσε κτικά με μια χ τένα με αρ αιά δόντι α.
• Προ-σ τεγνώ στε τα μαλ λιά σας με έν α σεσουάρ. Αφήσ τε τα νωπά.
• Πιάσ τε τα μαλλιά ψη λά με ένα τσιμπιδ άκι και αρχίστε ν α δουλεύετε πρ ώτα από τις εσωτερικές τούφες.
• Επιλέξτε το κα τάλλη λο εξάρτ ημα και τοπο θετήσ τε το στο σ ώμα της συ σκευής πρ ιν από την ε νεργοποίηση. Κ λειδώστ ε το με τη βοήθεια το υ κουμπιού κλε ιδώματος που βρίσ κεται στο π άνω ή στο πίσ ω μέρος του εξαρ τήματος .
• Επιλέ ξτε την κατά λληλη θε ρμοκρασία :
- Ψυχρός α έρας για φιξάρ ισμα του χτ ενίσματ ος (LED μπλε)
- Επίπεδ ο I για λεπτά μ αλλιά (LE D κίτρινη)
- Επίπεδ ο II για χοντρά μ αλλιά (LE D κόκκινη).
Αυστη ρό ίσιωμα ή ίσιωμ α με όγκο από τις ρίζ ες (Εικ. 1)
• Τοποθετ ήστε τη χ τένα Cerami c (1) στο σώμα της σ υσκευής.
• Για αυστηρ ό ίσιωμα: Γυρίσ τε τον τροχί σκο ρύθμι σης (2) στη θέ ση (2a) και πιάσ τε μια τούφα πά χους περίπου 3 c m. Τοποθετήσ τε τη χτέ να Ceramic πά νω στην τούφ α των μαλλ ιών (δόντια τη ς χτένας προς τ α κάτω) και γλιστρή στε απαλά τ η συσκευή κατά μήκος της τ ρούφας απ ό τη ρίζα μέχ ρι τις άκρ ες. Φροντ ίστε η χ τένα να εισ χωρεί καλ ά στα μα λλιά. Μπ ορείτε να χ ρησιμοπο ιήσετε τ ο άλλο χέ ρι για να τε ντώσε τε την τού φα.
• Για ίσι ωμα με όγκο από τη ρ ίζα: Γυρίστε τον τρο χίσκο ρύθμισ ης (2) στη θέση (2b) και τοποθετήσ τε τη χτένα Cer amic κάτω από την το ύφα στη ρίζα των μαλλι ών (δόντι α της χτένας π ρος τα πάνω). Περιμ ένετε μερι κά δευτερόλε πτα σε αυτ ήν τη θέση και γλι στρήστε α παλά τη συ σκευή κατά μή κος της τούφα ς μέχρι τις άκ ρες.
Βούρτσισ μα (Εικ. 2)
• Τοποθε τήστε την πε ριστρεφόμε νη βούρτσα διαμ έτρου 50 mm (3) στο σώ μα της συσκευής.
• Πιάστ ε μια τούφα μα λλιών πάχο υς περίπου 3 c m.
• Τοποθετ ήστε τη συ σκευή κάτω α πό την τούφα.
• Σηκώσ τε την τούφα σε γω νία 90° σε σχέση μ ε το κεφάλι, για να μη ν μπλεχτούν οι εσωτερικές τούφες.
• Γλιστρήσ τε τη βούρτσα στην τούφα περισ τρέφοντας τη βούρτσα χωρίς η τούφα να κάνει έναν ολόκληρο γύρο. Επαναλάβετε την κίνηση αρκετές φορές γλιστρ ώντας τη βο ύρτσα από τη ρ ίζα μέχρι τι ς άκρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να τυλίξετε αυτόματα την τούφα των μαλλιών γύρω από την περιστρεφόμενη κεφαλή, πατήστε το κουμπί για τη δεξιόστροφη ή την αριστερόστροφη κατεύθυνση περιστροφής και συνεχίστε να πιέζετε κατά το βούρτσισμα. Η δεξιόστροφη ή η αριστερόστροφη κατεύθυνση περιστροφής αντι στοιχεί τόσο σ το κράτημα τη ς βούρτσας όσο και σ το επιθυμητό α ποτέλεσμα του χτε νίσματο ς, προς την εξω τερική ή την ε σωτερική π λευρά του προ σώπου σας. Σταματή στε την περ ιστροφή α πελευθερ ώνοντας το κο υμπί.
Φινίρισμα
• Τοποθετήστε την περιστρεφόμενη βούρτσα διαμέτρου 4 0 mm (4) στο σώμα της συσκευής. Η διάμετρός της είναι ιδιαιτέρως κατάλληλη για το φινίρισμα (φράντζ α, άκρες ή ρίζα).
• Επιλέ ξτε μια τούφ α μαλλιών π άχους περίπ ου 3 cm.
• Τοποθε τήστε τη σ υσκευή πάνω ή κά τω από την τούφα α νάλογα με το επ ιθυμητό αποτέ λεσμα (άκρες γυ ρισμένες π ρος τα μέσα ή προ ς τα έξω).
• Γλιστρήσ τε τη βούρτσα στην τούφα περισ τρέφοντας τη βούρτσα χωρίς η τούφα να κάνει έναν ολόκληρο γύρο. Επαναλάβετε την κίνηση αρκετές φορές γλιστρ ώντας τη βο ύρτσα από τη ρ ίζα μέχρι τι ς άκρες.
• Επιμείνετε στις άκρες και ολοκληρώστε με ψυχρό αέρα για φιξάρισμα του χτενίσματος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μ ε τη ρύθμι ση «ψυχρ ού αέρα», η περ ιστρεφό μενη βού ρτσα παρα μένει σταθερή.
Φυσικό φορμάρισμα
• Τοποθετ ήστε τη βού ρτσα 3D sty ling contro l (5) στο σώμα τ ης συσκευής .
• Πιάστε μια τ ούφα μαλ λιών και τοποθ ετήστε τ η βούρτσα κά τω από την τού φα στη ρίζα των μα λλιών. Φρον τίστε οι τρίχε ς να εισχωρούν κα λά στα μαλ λιά. Μπορείτ ε να χρησιμοποιήσετε το άλλο χέρι για να τεντώσετε την τούφα. Γλιστρήστε απαλά τη συσκευή κατά μήκος της τρούφας από τις ρίζες μέχρι τις άκρες ολοκλ ηρώνοντας τη ν κίνηση με ελαφ ρά περιστροφ ή του καρπού για να δώσ ετε κίνησ η στο χτέ νισμα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ε άν παρα τηρήσε τε ότι η φω τεινή έν δειξη αν αβοσβή νει, είνα ι απολύτω ς φυσιολο γικό. Η συσκευ ή προσαρμόζε ι αυτόματα τ η θερμοκρασ ία εξασφαλίζ οντας θερμότ ητα που εισχ ωρεί πιο απα λά προστα τεύοντας τ ις ίνες της τρίχ ας.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
• Απ οσυνδέστ ε τη συσκευή α πό την πρίζα και αφή στε τη να κρυώ σει εντε λώς πριν από τον καθ αρισμό ή την α ποθήκευσ η.
• Σας σ υμβουλεύου με να καθαρίζε τε τα εξαρτήμα τα τακτικά γι α να αποτρέπε ται η συσσώ ρευση τρ ιχών, προϊόν των σ τάιλιν γκ κ.λ π. Αφαιρέ στε πρώ τα τα εξαρτ ήματα του σώμα τος της συσκε υής. Χρησιμο ποιήστε μια χ τένα, για να α πομακρύνε τε τις τρίχες από τ ις βούρτσες. Χ ρησιμοποι ήστε ένα σ τεγνό ή ελα φρώς νοτισμ ένο πανί, για να καθα ρίσετε τις π λαστικές κ αι τις κεραμι κές επιφάν ειες.
AS500E
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
A Digital Sensor segítségével, a BaByliss intelligens légfúvásos hajkeféjével nem csak ha jsimítás vég ezhető, hane m tökéletese n beszárí tható a haj, és ter mészetes vagy ki finomult stí lusú friz ura készít hető. A készül ék folyamat osan szab ályozza a hőmér sékletet , biztosít va lágyabb é s kímélete sebb hőt a haj s zámára.
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
A TERMÉK JELLEMZŐI
• Kerámia fésű (1) szabály ozókerékke l (2): hajsimítás : (2a) / hajtő kiem elés: (2b)
• Forgó kerámia körkefe antisztatikus fehérített vaddisznósörtével és apró fogaz attal, Ø 50 mm (3)
• Forgó ker ámia körkef e vaddiszn ósörtéve l, Ø 40 mm (4)
• 3D styl ing control h ajkefe (5)
• Teljesít mény: 650 W
• Ionos te chnológia: f ényes és anti sztatik us haj
• 2 hőfokoz at + „hideg l evegő” funkc ió (6)
• Hőfokj elző lámpa (7)
• Váltógomb a forgófej forgási irányának megváltoztatásához (8)
• Lenyith ató hátsó sz űrő (9)
HASZNÁLAT
• Hajm osás után cs avarja egy törö lközőbe és gond osan törölje m eg a haját, majd bonts a ki egy nagy f ogú fésűvel .
• Egy haj szárítóval sz árítsa elő a ha ját. Ne szárít sa meg teljesen , hagyja enyhén nedvesen.
• Egy csipesszel rögzítse a hajat a fejtetőn, és kezdje a műveletet az alul lévő hajtincsekkel.
• Válass za ki a megfel elő tartozéko t és helyezze fe l a készülékre, el őtte azonban kapcs olja ki a készül éket. Rögzít se a tartozé kot a tetején vag y a hátoldalán lév ő gomb segítségével.
• Válassz a ki az Önnek me gfelelő hő mérsékl etet:
- Hideg le vegő a frizu ra végső rög zítéséhe z (kék LED)
- I-es fo kozat vékony s zálú hajhoz (s árga LED)
- II-es f okozat vast ag szálú haj hoz (piros LED).
Hajegyenesítés vagy hajtőkiemelés (1. ábra)
• Helyez ze a kerámia fé sűt (1) a készülék re.
• Hajegyenesítéshez: Fordí tsa el a szabá lyozókereket (2) a (2a) ál lásba és fogjo n meg egy kö rülbelül 3 cm s zéles hajtinc set. Helyez ze a kerámiafé sűt a hajtinc sre (a fésű fogai lefelé néznek) és a hajtőtől kiindulva óvatosan csúsztassa a készül éket egészen a h ajvégekig. Ü gyeljen arra, h ogy a fésűk jól b ehatoljanak a hajba; sz ükség es etén segít sen a másik kez ével is a tincs m egtart ásában.
• Hajtőkiemeléshez: Fordí tsa a szabályo zókereket (2) a (2b) állásb a és helyezze a kerámiafésűt a tincsre a haj tövénél (a fésű fogai lefelé néznek). Tartsa a készül éket néhány p illanatig eb ben a pozíci óban, majd la ssan csús ztass a végig a tincsen egészen a hajvégekig.
Beszárítás (2. ábra)
• Helyez ze az 50 mm-e s átmérőjű fo rgókefét (3) a ké szülékre.
• Fogjo n meg egy körü lbelül 3 cm vas tagságú ha jtincse t.
• Helyez ze a készülé ket a hajtinc sre.
• Emel je meg a hajtinc set 90 fokban a ko ponyához viszo nyítva, hogy a z alul levő haj ne guba ncolódjon ö ssze.
• C súsztass a a kefét a hajti ncs hosszá ban úgy forgat va, hogy a hajt incs ne tegye n egy teljes fordulatot; ismételje meg többször a mozdulatot a gyökértől a hajvégekig.
Megjegyzés: A jobb vagy bal forgásiránynak megfelelő gomb lenyomásával a hajtinc s automatikusan rácsavarodik a forgófejre. A beszárítás alatt tartsa folyamatosan lenyomva a gombot. A jobb vagy bal forgásirány kiválasztása a megfo gástól illetv e attól függ, hogy a hajtincset b efelé vagy kifelé kívá nja-e beszá rítani. A go mb elengedé sével állít sa meg a kefe f orgását.
Utolsó simítások
• Helyez ze a 40 mm-e s forgókef ét (4) a készülé kre. A kefe át mérője kif ejezet ten az utolsó s imítások hoz alkalmas ( breton, haj végek, hajg yökér).
• Válasszo n ki egy körül belül 3 cm vas tagságú ha jtincse t.
• Helye zze a készüléke t azon tincs alá v agy fölé, amelye t hangsúlyoss á szeretne tenni (ki felé vagy be felé ford ított hajvé gek).
• Csúsztassa a kefét a hajtincs hosszában úgy forgatva, hogy a hajtincs ne tegyen e gy teljes fordu latot; ismétel je meg többször a m ozdulatot a hajtő től a hajvégekig.
• I smételje me g többször a haj végeknél, ma jd fejezze b e néhány fújás sal a frizur a rögzítése érdekében.
Megje gyzés: „Hi deg levegő” p ozícióban a f orgókefe fi x állásban ma rad.
Természetes hajforma
• Helyez ze a 3D stylin g control kef ét (5) a készül ékre.
• Fogjon meg egy hajtincset és helyezze a kefét a hajtincs alá, a gyökérhez. Ügyelje n arra, hogy a fé sű apró fogaza ta jól behatol jon a hajba; szük ség esetén segít sen a másik kezéve l is a tincs megt artásában . Lassan, óvato san csúszt assa a készüléket a hajtincs hosszában, a hajtőtől a hajszálak vége felé és fejezze be a mozdulatot a csukló könnyű elfor dításával, hogy rugalmasságot adjon a frizurának.
Megje gyzés: A k ijelző vi llogása e bben az es etben tel jesen nor málisna k tekinth ető. Ilyenko r a készülék a hő mérsék let automat ikus beáll ítását vég zi, hogy lág yabb és kíméle tesebb hőt b iztosít son a hajszá lak számára .
KARBANTARTÁS
• Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen lehűlni, mielőt t megtisztítja vagy elteszi a helyére.
• A hajszálak, hajápoló szerek stb. felhalmozódásának elkerülése érdekében javasoljuk a tartozékok rendszeres tisztítását. A tartozékokban maradt hajszálakat távolítsa el. A hajszálak kefékből történő eltávolítását fésűvel végez ze. A műanyag és kerám ia felületek ti sztításáh oz használjon s záraz vagy enyhén nedves törlőkendőt.
AS500E
Digital Sensor, inteligentna szczotka susząca BaByliss, nie tylko umożliwia prostowanie, idealne szczotkowanie czy też układanie włosów zapewniające naturalny lub elegancki wygląd, lecz również stale kontroluje temperaturę, dosta rczając ni eprzer wanie, łag odne ciep ło w celu jesz cze lepsz ej ochrony Twoi ch włosów.
Przed użyciem przeczytaj zasady bezpie czeństwa.
OPIS PRODUKTU
• Grzebień ceramiczny (1) z pokrętłem regulacyjnym (2): prostowanie: (2a) / nadawan ie włosom ob jętości u nas ady: (2b)
• Obroto wa szczot ka cerami czna o śre dnicy 50 mm z w ybiela nym, anty statyc znym włosiem dzika oraz zabezpieczonymi wypustkami (3)
• Obroto wa szczotk a ceramicz na o średnic y 40mm z wło siem dzika (4)
• Szczot ka 3D styli ng control (5)
• Moc 650 W
• Technolo gia Ionic: z apewnia po łysk wło sów i ma dział anie antys tatycz ne
• 2 poziomy t emperatur y + pozycj a „chłodne p owietrze ” (6)
• Lampk a kontrolna te mperatur y (7)
• Przyc isk wybor u kierunku o bracania s ię głowic y obrotowej (8)
• Odchyl any filtr tyln y (9)
SPOSÓB UŻ YCIA
• Po umyciu wło sów dokład nie osusz je r ęcznik iem i staran nie rozcze sz za pomoc ą grzebienia o grubych zębach.
• Lekko po dsusz włos y suszark ą tak, by pozos tały wi lgotne.
• Unie ś wierzchnie w arstwy wł osów i zepnij spi nką, aby rozpoc ząć modelowa nie dolnych pasm włosów.
• Wybierz odpowiednie akcesorium i załóż je na korpus urządzenia przed włączeniem. Zablokuj akcesorium za pomocą przycisku blokującego znajduj ącego się na c zubku lub z ty łu akcesor ium.
• Wybierz odpowiednią temperaturę:
- „Chłodne powietrze” – w celu utrwalenia fryzury podczas
- Poziom I dl a cienkich w łosów (żół ta kontro lka LED)
- Poziom II d la grubych wł osów (czer wona kontro lka LED).
Prost owanie na s zty wno lub z na dawanie m włoso m objętoś ci u nasa dy (Rys. 1)
• Umieść g rzebień cer amiczny (1) na kor pusie urzą dzenia.
• W cel u prostowania n a sztywn o: Obróć pokrę tło regulac yjne (2) do pozycj i (2a) i chwyć pasmo włosów o szerokości około 3 cm. Ustaw grzebień ceramiczny powyżej pasma włosów (tak, aby zęby grzebienia był y skierowane w dół) i delikatnie przesuń urządzenie wzdł uż pasma od nasady włosów aż po końce. Zwróć uw agę na to, by grze bień dobrz e zagłębi ł się we włosy – w r azie potrz eby przy n aciąganiu pa sma włosów p omóż sobie d rugą ręką.
• W celu prostowania z nadaniem włosom objętości u nasady: Obróć pokrętło regulac yjne (2) do pozycji (2b) i ustaw grzebień ceramiczny powyżej pasma włosów, u nasady (tak, aby zęby grzebienia był y skierowane do góry). Przy trzymaj urządzenie przez k ilka chwil w tej poz ycji, a następni e delikatnie przes uń wzdłuż p asma włosó w aż po końce.
Modelowanie (Rys 2)
• Umieść s zczotkę ob rotową o śred nicy 50 mm (3) na kor pusie urzą dzenia.
• Chwyć pa smo włosów o s zerokośc i ok. 3 cm.
• Umieść u rządzeni e pod pasmem w łosów.
• Podn ieś pasmo włos ów tak, by międz y nim a głową pows tał kąt prost y (90°) – dzięki t emu uniknie sz wpląty wania się w łosów od spo du.
• Pr zesuwaj szc zotkę na paśmie w łosów, obraca jąc ją w taki spos ób, by nie zrobić pełn ego obrot u tym pas mem. Powt arzaj ge st kilku krotnie , przesuw ając szc zotkę od nasad y włosów w st ronę końcówe k.
UWAGA: Aby automatycznie owinąć pasmo włosów wokół głowic y obrotowej, wciśnij przycisk odpowiadając y kierunkowi obrotu w prawo lub w lewo i przy trzymaj go w pozycji wc iśniętej podc zas modelowania. Kier unek obrotu w prawo lub w l ewo odpowiada po zycji względ em urządzenia t rzymanego w r ęce oraz zamierzonemu efektowi modelowania – do wewnątrz lub na zewnątrz. Zatrz ymanie obr otu głowic y uzysku je się przez z wolnienie p rzycisk u.
Modelowanie końcowe
• Umieść szc zotkę obrotową o średnicy 40 mm (4) na korpusie urządzenia. Jej wymiary idealnie nadają się do wykańczania fryzury (grz ywka, końcówk i lub włosy u n asady).
• Wybier z pasmo wło sów o szeroko ści około 3 c m.
• Umieść urządzenie nad pasmem włosów lub pod nim, w zależności od pożąda nego efek tu (końcówk i zawinięte d o wewnątrz lu b na zewnątr z).
• Pr zesuwaj szc zotkę na paśmie w łosów, obraca jąc ją w taki spos ób, by nie zrobić pełn ego obrot u tym pas mem. Powt arzaj ge st kilku krotnie , przesuw ając szc zotkę od nasad y włosów w st ronę końcówe k.
• Zwróć szczególną uwagę na końcówki; zakończ zabieg, stosując nadmuch chłodnego powietrza, aby utrwalić fryzurę.
UWAGA: W poz ycji „ch łodne p owietr ze” szc zotka ob rotowa p ozostaj e nieruc homa.
Układanie naturalne
• Umieść s zczotkę 3D st yling cont rol (5) na korpu sie urząd zenia.
• Chwyć pasmo włosów i umieść szczotkę pod nim, u nasady włosów. Zwróć uwagę na to, by wypustki dobrze zagłębiły się we włosy – w razie potrzeby przy naciąganiu pasma włosów pomóż sobie drugą ręką. Przesuwaj powoli urząd zenie wzdł uż pasma wło sów, od nasady wł osów w kieru nku końcówek , na zakońc zenie lekko p rzekręć n adgarste k, by dodać fr yzurze d ynamiki.
UWAGA: Ewentualne miganie kontrolki świetlnej jest zjawiskiem zupełnie normal nym. Ur ządzen ie jes t w fazie a utomat ycz nego do stoso wyw ania temp eratu ry, aby zape wnić łagod ne ciepł o, które będ zie jeszc ze lepiej ch roniło wł ókno włos a.
KONSERWACJA
• Odłącz urz ądzeni e i pozost aw do cał kowiteg o wyst ygnięc ia przed o czys zczeni em lub schowaniem.
• Zalecamy regularne czyszczenie akcesoriów, aby uniknąć gromadzenia się włosów, pozostałości po produktac h kosmetycznych itd. Pr zed czyszc zeniem należ y zdjąć akcesoria z ko rpusu urząd zenia. Do usuwani a włosów ze szcz otek używaj grzebienia. Do czyszczenia plastikowych i ceramicznych powierzchni używ aj suchej lub l ekko wilgot nej szmatk i.
końcow ych zabieg ów (niebieska k ontrolka LE D)
AS500E
Digita l Sensor, inte ligentní su šicí kart áč BaBylis s nejen vyhl azuje, zaji stí dokona lé pročesání nebo vytvaruje vaše vlasy pro přírodní nebo propracovaný vzhled. Nepřetržitě také kontroluje teplotu pro jemnější teplotu, která je šetrnější pro vaše vlasy.
Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
• Hřeben Ceramic (1) s nastavovacím kolečkem (2): vyhlazení: (2a) / objem od koří nků: (2b)
• Otočný kartáč Ceramic Ø 50 mm s vybělenými antistatick ými štětinami a chráně nými kolík y (3)
• Otočný k artáč Cer amic Ø 40 mm se št ětinami (4)
• Kart áč 3D styling c ontrol (5)
• Výkon 650 W
• Iontová technologie: lesk a antistatická úprava
• 2 úrovně t eploty + pol oha „čerst vý vzduc h“ (6)
• Kontro lka teplot y (7)
• Tlačít ko pro volbu smě ru otáčení o točné hlavic e (8)
• Zadní sk lopný filtr (9)
POUŽÍVÁNÍ
• Vlasy řádně umyj te šamponem a osušte do ruč níku. Pomocí hr ubého hřebenu pečlivě rozčesejte.
• Předem v ysušte vl asy pomocí v ysouše če vlasů. Nech te je však vlhk é.
• Nadzve dněte vla sy pomoc í sponk y, abyste zač ali prac ovat od spo dních pra mínků.
• Zvolte si takov é příslušen ství, kte ré vám vyho vuje, a umístě te je na tělo pří stroje
před zapnutím. Uzamkněte je pomocí zamy kacího tlačítka v horní nebo zadní části příslušenstv í.
• Zvolte te plotu, kter á vám vyhov uje:
- Svěží vzduch pro upevnění účesu při zakončování (modrá
- Úroveň I pr o jemné vlasy ( žlutá kontr olka)
- Úroveň II p ro husté vlas y (červená ko ntrolka).
Rychlé vyhlazení nebo vyhlazení s objemem od kořínků (Obr 1)
• Umístě te hřeben Cer amic (1) na tělo přís troje.
• Pro rychlé vyhlazení: Otoč te nastavovací ko lečko (2) do polohy (2a) a u chopte jeden pr amínek vlasů o síle cca 3 cm. U místěte hřeben Ceramic na d pramínek vlasů (zu by hřebene sm ěřují dolů) a ne chte příst roj pomalu kl ouzat po pr amínku od kořín ků po koneč ky vlasů. Z ajistě te, aby hřeb en důklad ně pronik l do pramín ku vlasů; pomáhejte si případně druhou rukou při napínání pramínku.
• Vyh lazení s objeme m od kořínků: Oto čte nastavov ací kolečko (2) do po lohy (2b) a umístě te hřeben Ceram ic pod pramíne k u kořene vlasů (zu by hřebene směř ují nahoru). Ně kolik okamžiků d ržte v této pol oze, pak přístr oj opatrně pos ouvejte po pramí nku až ke koneč kům.
Pročes ání (Obr 2)
• Umístě te otočný hře ben Ø 50 mm (3) na tělo př ístroje.
• Uchopt e pramen širo ký přibli žně 3 cm.
• Umístě te přístro j ze spodní st rany pramen e vlasů.
• Zvednět e pramen do úh lu 90° od hlav y, aby se prame n nepletl me zi spodní vl asy.
• Klouzejte a otáčejte kartáčem po celé délce pramene vlasů, postup opakujte několik rát a postu pujte vždy o d kořínků po kon ečky vlas ů.
Poznámka: Chcete-li pramen vlasů automaticky namotat na rotační hlavici, stiskněte tlač ítko pro směr rotace vpravo nebo vlevo a držt e stisknuté po celou dobu vysoušení. Směr otáčení vpravo nebo vlevo odpovídá úchopu ruky a požado vanému efek tu vysouše ní, rotace směre m k hlavě, nebo od hlav y. Otáčení zastavíte uvolněním tlačítka.
Konečná úprava
• Um ístěte otočn ý hřeben Ø 40 mm (4) na těl o přístroje. P růměr tohoto k artáče je přizpů soben pro koneč nou úpravu účes u (celé prameny vlas ů, vlasy u konečk ů nebo u koř ínků).
• Uchopt e pramen širo ký přibli žně 3 cm.
• Přístroj umístěte nad nebo pod pramen vlasů, podle požadovaného výsledného efek tu (zvlněné k onečky vla sů směrem dov nitř nebo ve n).
• Klouzejte a otáčejte kartáčem po celé délce pramene vlasů, postup opakujte několik rát a postu pujte vždy o d kořínků po kon ečky vlas ů.
• U konečků vlasů zpomalte a nakonec pomocí dávky svěžího vzduchu účes zafixujte.
Poznámk a: V poloze svěž ího vzduc hu zůstává o točný kart áč nehybný.
Přirozený tvar
• Umístě te hřeben 3D st yling cont rol (5) na tělo př ístroje.
• Uchopte p ramínek v lasů a umíst ěte kart áč pod pram en vlasů u koř ínků. Zaji stěte, aby kolí ky důkladně p ronikly do pra mínku vlasů; po máhejte si pří padně druhou rukou při napínání pramínku. Opatrně posouvejte přístroj podél pramene od kořínků k e konečkům a nakon ec opatrně otoč te zápěstím , abyste účesu do dali vzhle d pohybu.
Poznámka: Pokud zjistíte, že kontrolka bliká, je to zcela normální. Zařízení automaticky upravuje teplotu tak, aby teplota byla šetrnější a vhodnější pro vlasová vlákna.
ÚDRŽBA
• Přístroj odpoj te ze sítě a před jeho v yčištěním a uskladněním jej nechte zcela vychladnout.
• Doporučujeme vám pravidelně čistit příslušenství, aby se v něm nehromadily vlasy, přípravky pro úpravu vlasů atd. Z těla přístroje nejprve odpojte příslušenství. Pomocí hřebene vyčešte vlasy z kartáčů. Pomocí suchého nebo velmi slab ě navlhčené ho kapesní ku otírejte p lastové a ker amické povrc hy.
kontrolka)
AS500E
Цифровой сенсор, умная щетка с обдувом BaByliss не только выпрямляет, безупречно укладывает или придает форму Вашим волосам для того, чтобы они выглядели естественно или и зысканно. Она так же непрерывно контролирует температуру для поддержания более мягкого нагрева, который я вляетс я щадящим д ля Ваших во лос.
Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности.
ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
• Керамическая расческа (1) с регулировочным роликом (2): выпрямление: (2а) / объем ко рней: (2б)
• Ке рамическая щ етка вращаю щаяся Ø 50 мм с нат уральной о бесцвеченн ой свиной щетиной, имеющей антистатический эффект, и защищенными зубьями (3)
• Керамиче ская щетк а вращающ аяся Ø 40 м м с натура льной сви ной щетино й (4)
• Щетка 3D д ля контро ля укладк и (5)
• Мощнос ть 650 Вт
• Ионная технология: блеск и антистатический эффект
• 2 темпер атурных р ежима + полож ение «холод ный возду х» (6)
• Световой температурный датчик (7)
• Кнопка выбора направления вращения вращающейся головки (8)
• Съемный задний фильтр (9)
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Пос ле того как Вы вымое те волосы, хорош о промокните и х полотенцем и тщательно расчешите расческой с крупными зубьями.
• При необходимости предварительно подсушите волосы феном. Оставьте их влажными.
• Поднимите волосы наверх и зафиксируйте с помощью зажима, чтобы начать с ни жних прядей .
• Выберите аксессуар, который Вам подходит, и установите его на корпус аппарат а перед тем , как вклю чить его. За фиксируй те его с помо щью кнопк и фиксат ора, распол оженной в верх ней или зад ней части акс ессуара.
• Выбери те подход ящую Вам темп ературу :
- Холодный воздух для фиксации прически во время
- Уровень I д ля тонких в олос (желт ый светоди од)
- Уровень II дл я густых в олос (красн ый светодио д).
Полное выпрямление или выпрямление с объемом у корня (Рис. 1)
• Устано вите Керамич ескую рас ческу (1) на корп ус аппарата.
• Полное выпрямление: Поверните регулировочный ролик (2) в положение (2а) и отделите прядь волос шириной около 3 см. Расположите Керамическую расческу над прядью волос (зубьями расчески вниз) и медленно передвигайте аппарат по всей длине пряди от корней до кончиков волос. Убедитесь, что зубья расчески глубоко проникают в волосы ; в случае не обходимос ти натянит е прядь с помощ ью другой рук и.
• Выпрямление с объемом у корня: Поверните регулировочный ролик (2) в положение (2б) и расположите Керамическую расческу под прядью у корней волос (зубьями расчески вверх). Удерживайте аппарат несколько секун д в таком пол ожении, з атем мед ленно пе редвиг айте его по в сей длин е пряди до кончиков волос.
Укладк а (Рис. 2)
• Устано вите вращаю щуюся щет ку 50 мм (3) на корпу с прибора.
• Отдели те прядь воло с шириной око ло 3 см.
• Расположите прибор под прядью.
• Подн имите прядь по д углом 90 граду сов к голове так, ч тобы волосы сн изу не спутывались.
• Передвигайте вращающуюся щетку по пряди до тех пор, пока вся прядь полнос тью не будет з ахвачена ще ткой; повто рите движе ние нескол ько раз, передвигая щетку от корней до кончиков.
ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы автоматически обвить прядь волос вокруг вращательной головки, нажмите кнопку направлени я вращения вправо или влево и уде рживайте ее н ажатой во вре мя укладк и. Направле ние вращени я вправо или влево соответствует как положению в руке, так и желаемому эффек ту ук ладки вн утрь и ли нару жу. Оста новите в ращение , отпус тив кноп ку.
Окончательная укладка
• Установи те вращающ уюся щет ку Ø 40 мм (4) на корп ус прибора . Её диаметр идеаль но подхо дит для о кончате льной ук ладки (чё лки, конц ов или кор ней).
• Отдели те прядь воло с шириной око ло 3 см.
• Поместите прибор над или под прядью в зависимости от желаемого эффек та (концы зави ты вовнут рь или нару жу).
• Передвигайте вращающуюся щетку по пряди до тех пор, пока вся прядь полнос тью не будет з ахвачена ще ткой; повто рите движе ние нескол ько раз, передвигая щетку от корней до кончиков.
• Используйте функцию «холодного обдува» для фиксации формы концов.
ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании функции «холодного обдува» вращающаяся щетка остается неподвижной.
Придание естественной формы
• Устано вите щетку 3D д ля контр оля уклад ки (5) на корпус пр ибора.
• прядь волос и поместите щетку под прядью у корней волос. Убедитесь, что зубь я расчески глу боко проникают в в олосы; в случ ае необходимос ти натяни те прядь с пом ощью друго й руки. Акк уратно п роводит е приборо м по пряди от к орней до кон чиков, зак анчивая ж ест лег ким пово ротом зап ястья, чтобы придать прическе естественный вид.
ПРИМЕЧАНИЕ : Если Вы заме тите, что све товой датчи к мигает, это абсол ютно нормально. Аппарат находится в процессе автоматического подбора температуры для обеспечения более мягкого нагрева, который является щадящ им для воло сяного с тержня.
УХОД
• Пере д тем, как почист ить аппарат или у брать его на хран ение, отключи те прибор о т сети и дайте е му полност ью остыт ь.
• М ы рекомендуе м регулярн о чистить на садки, чтоб ы избежать н акопления волос, средств для укладки и т.д. Предварительно снимите насадки с корпус а аппарата. Дл я удаления вол ос со щёток испо льзуйте расч еску. Для очистки пластиковых и керамических поверхностей используйте сухую или слегк а влажную т каневую са лфетку.
окончательной укладки (синий светодиод)
AS500E
Щетка для укладки волос Производитель: BaByliss 99 Авеню А ристид Б риан 92120, Монру ж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата про изводс тва (недел я, год): см. на т оваре
Dijita l Sensör B aBylis s akıllı fa nlı fırç a yalnızc a saçlar ı düzelt mele kalm az, kusu rsuz şekild e fırçala r veya doğal ya d a tarz bir gö rünüm için s açlarını zı şekill endirir. Aynı zamand a, saçınıza d aha yumuşa k ve nazik sıca klık uygulan ması için sür ekli olarak ısıyı kontrol eder.
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
• Ayar teker li (1) seramik tara k (2) : düzleşti rme: (2a) / dip hac mi: (2b)
• Anti-statiği önleyen domuz kılı döner Seramik fırça Ø 50mm ve koruma kabarcıkları (3)
• Domuz kı lı döner Ser amik fırça Ø 4 0mm (4)
• 3 Boyutl u, şekillen dirme dene timi (5)
• Güç 650 W
• İyon teknolojisi: parlaklık ve anti-statik
• 2 sıcakl ık seviyesi + « soğuk hava » konumu (6)
• Isı uyar ı ışığı (7)
• Döner başlığın dönme yönünü seçme düğmesi (8)
• Temizlenebilir arka filtre (9)
• Saklama çantası
KULLANIM
• Şampuanlad ıktan sonr a, saçların ızı bir havluy la iyice kuru layın ve büyük d işli bir tarak kullanarak dikkatlice çözün.
• Saç kur utma makine si ile saçlar ınızı kuru tun. Nemli k alacak şeki lde bırakı n.
• Alttaki kısa saçlara işlem uygulamaya başlamak üzere, bir toka yardımıyla saçlarınızın üst kısmını toplayın.
• U ygun aksesu arı seçin ve ci haz ısınmaya b aşlamadan gövd eye takın. Ak sesuarın önündeki ya da arkasındaki kilitleme düğmesi ile kilitleyin.
• Sizin iç in uygun olan sı caklığı se çin:
- Tamamladığınızda saç şeklinizi sabitlemek üzere havalandırın
- İnce saç lar için Sevi ye I (sarı LED)
- Kalın sa çlar için Sev iye II (sarı LED)
Yoğun düzleştirme veya dipten hacim düzleştirme (Şek. 1)
• Serami k fırçayı (1) ciha zın gövdesin e takın.
• Yoğun düzleştirme için: (2a) üzerindeki ayarlama düğmesini (2) döndürün ve yaklaşık 3 cm kadar saç parçasını alın. Seramik fırçayı saç tutamının üzerine yerleş tirin (fırçanın dişler i aşağıya doğr u olacak şekilde) ve cihazı y avaşça saç diplerine doğru kaydırın. Fırçanın saça nüfuz ettiğinden emin olun; gerekiyorsa, dipler i germek içi n diğer elini zle de tutun.
• Dipten hacim dü zleşti rme için: (2b) üzerindeki ayarlama düğmesini döndürün ve seramik fırçayı diplerden saç tutamının üzerine yerleştirin (fırçanın dişleri yukarı doğru olacak şekilde). Bir süre bu şekilde bekleyin ve ardından cihazı yavaşça uçlara doğru kaydırın.
Fırçalama (Şek. 2)
• Döner ba şlıklı Ø 50 mm fı rçayı (3) cihaz ın gövdesine t akın.
• Yaklaşık 3 c m genişliği nde bir saç tu tamı alın.
• Cihazı saç tutamının altına yerleştirin.
• Üstte ki saçları n dolaşmama sı için saç tu tamını baş a 90°’li k bir dik açıy la kaldırın .
• Saç fırçasını saç tutamını tam bir tur attırmadan döndürerek saç tutamının üzerinde kaydırın; saç fırçasını köklerden uçlara doğru kaydırarak bu hareketi birçok ke z tekrarlay ın.
DİKKAT: Saç tutamını döner başlığın etrafında otomatik olarak döndürmek için, sağa vey a sola döndürm e düğmesini t arama boyunc a basılı tutu n. Sağa veya sol a döndür me yönü tutu şa ve istenil en içeri veya dı şarı doğr u tarama etk isine karşı lık gelir. Basılı düğmeyi serbest bırakarak saç fırçasının dönüşünü durdurun.
Şekil verme
• Döne r başlıklı fırç ayı Ø 40mm (4) cihaz ın gövdesine ta kın. Çapı saça s on şeklini (püskü l, uçlar veya kök ler) vermek iç in özel olara k tasarlan mıştır.
• Yaklaşık 3 c m genişliği nde bir saç tu tamı alın.
• Cihazı istenilen etkiye (içeri veya dışarı doğru döndürülen uçlar) göre saç tutamının altına veya üstüne yerleştirin.
• Saç fırçasını saç tutamını tam bir tur attırmadan döndürerek saç tutamının üzerinde kaydırın; saç fırçasını köklerden uçlara doğru kaydırarak bu hareketi birçok ke z tekrarlay ın.
• Uçların üstünde tutun ve saç şeklini sabitlemek için soğuk hava konumunu kullanarak işlemi bitirin.
DİKKAT: Soğu k hava konumun da, döner fır ça sabit kal ır.
Doğal şekillendirme
• 3 Boyutl u tarz denet imi fırça sını (5) cihazı n gövdesine t akın.
• Bir saç tutamı alın ve saç fırçasını bu saç tutamının köklerine yerleştirin. Noktaların saça nüfuz ettiğinden emin olun; gerekiyorsa, dipleri esnetmek için diğer eliniz le de tutun. Cihazı kökler den uçlara doğr u saç tutamı boyunca yavaşça kaydırın ve saç tutamını düzleştirmek için hafif bir bilek hareketiyle işlemi tamamlayın.
DİKKAT: Göst erge lamba sının yan ıp sönmes i gayet norm aldir. Ciha z saç teline d aha yumuşa k ve nazik bir şe kilde ısı ver mek için sıc aklığı ayar lamaktad ır.
BAKIM
• Cihazı prizden çıkarın ve temizlemeden veya toplamadan önce tamamen soğumaya bırakın.
• Saçların ve şekillendirici ürünlerin birikmesini engellemek için aksesuarları düzenli olarak temizlemenizi öneririz. Öncesinde cihazın gövdesinden aksesuarları çıkarın. Fırçadan saçları temizlemek için bir tarak kullanın. Plastik ve seram ik yüzeyler i çin kuru veya ç ok hafif nemli b ir bez kullan ın.
(mavi LED)
AS500E
17_AS500E_IB.indd 2 9/1/17 9:24 AM
Loading...