BaByliss AS121E Service Manual

1. Glattehovedet BE LISS med Tensio Control System®
Fabriqué en Chine Made in Ch ina
41 2 3
65
Tensio Control System
FI G.1
99 avenue Ar istide Briand - 92120 Montrou ge - France
®
FIG.2
BABYLISS
www.babyliss.com
FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
Consulter a u préalable les con signes de sécuri té.
1. Tête lissante BE LISS avec Tensio Control System® 4 réglages :
1. ondulés, 2 . bouclés, 3. fris és, 4. crépus
2. B rosse thermiqu e diamètre 38 mm avec re vêtement ceramic
3. Brosse ro nde diamètre 20 mm en p oils de sanglier
4. Brosse ro nde 25 mm
6. Technologie ionic: brillance et anti-statique
7. 3 vitesses 8 Touche air fra is: xe la coiure
9. Cordon rot atif
10. Filtre arrière ba sculant pou r un entretie n facile et po ur accroîtr e
Emboîte z les brosses et la tête lissante sur le corps de l ’appareil en faisant correspondre les guides des deux pièces et en les enfonç ant jusqu’à obtenir u n clic. Pour retirer les accessoires, appuyez sur les touches de déverrouillage situées sur les côtés de l’appareil et tirez délicatement l’accessoire.
La brosse dispose de 4 positions : 0 (éteint), I (soue moyen), II (soue no rmal) et III (soue f ort). Le soue moye n est idéal pour des cheveu x ns, le soue for t pour des cheveu x plus épais. La touche « air frais » séparée permet de donner facilement un coup d’air frais en n de lissage ou de brushing pour xer le mouvement de chaque mèche et lui conférer un eet « longue duré e ». Utilisez votre brosse souante et lissante sur des cheveux pré ­séchés légèrement humides et parfaitement démêlés. Travaillez vo s cheveux par sec tions en les relev ant avec une pince. Commence z par les mèches du dessous. Les mèches travaillées devront ê tre d’une épaisseu r de 2cm maximum et auss i régulières que possible. Toujours travailler de la racine vers les pointes et laisser gl isser lentement l a brosse le long de la m èche travaillée .
Lissage p arfait et bril lance !
• Sélectionnez la tension adaptée à votre type de cheveux à l’aide du Tensio Control System® (1. ondulés, 2. bouclés, 3. frisés,
4. crépus). Fig.1
Conseils du coieur
- Pour une première utilisation, choisissez la tension 1 (tension la plus faib le) an de vous familia riser avec la tête liss ante BE Liss.
- Augmentez ensuite graduellement la tension jusqu’à trouver celle qui vo us convient le mieux .
Attention ! Quel que soit le lissage que vous allez adopter, nous vous recom mandons de mainten ir les pointes de la mè che à lisser avec l’autre main an que les cheveux restent bien répar tis entre les dents de la tête lissante. Et, à chaque mouvement de lissage, veillez à bien positionner la m èche ne dès la racine au fond du peigne, puis descendre lentement et régulièrement l’appareil en tenant les p ointes de la mèche d e l’autre main. Fig.2
REVE TEMENT C ERAMIC P OUR UNE GL ISSE PARFAITE E T UNE
La combinaison «brosse/sèche-cheveux» va révolutionner votre geste brushing ! Ce diamètre de brosse idéal, recommandé par BaByliss, eectue un mouvem ent lisse et gon ant sans emmêle r les cheveux, ave c le meilleu r résultat de bru shing pour des ch eveux pleins de d ouceur. L’air chaud de l’appare il chaue le tube mé tallique de l’access oire. La chaleur s’applique donc directement sur les cheveux, ce qui
8
7
10
9
adoucit et lisse les cheveux.
Ce diamètr e est plus spécial ement adapté po ur les nitions : cet te brosse va a ccentuer la mise en f orme de certai nes mèches comm e la frang e, les pointes ou la ra cine. Son utilis ation peut aussi v arier selon la lon gueur des cheveu x :
- sur cheveux courts, elle s’utilisera horizontalement comme la brosse thermique p our un brushing souple et naturel, avec eet intérieur ou extérieur.
- sur cheveux longs, elle s’utilisera verticalement pour un eet boucles spirales sur les pointes.
Cette brosse s’utilise sur cheveux secs ou humides et est par faite pour bou cler et donner du co rps aux cheveux ! Séparer une mèche de cheveux, la brosser de la racine vers les pointes ave c la brosse puis enrouler les cheveux. Maintenir pendant 15-20 secondes se lon l’épaisseur de la mèche. Laisser les cheveux re froidir avant de l es peigner.
• Débrancher l’appareil et le laisser refroidir complètement avant de le net toyer ou de le ranger.
• Nous vous conseillons de nettoyer la tête lissante et les brosses régulièrement pour éviter l’accumulation de cheveux, de produit s coiffants, etc. Utiliser un peigne pour enlever les cheveux des brosses. Utiliser un tissu sec ou très légèrement humide po ur les surfaces p lastiques et cér amiques.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
la durée de v ie de l’appareil.
MISE E N PLACE ET RE TRAIT DES A CCESSOIR ES
LA BRO SSE THERM IQUE DIA METRE 38MM AV EC
MEIL LEURE PRO TECTION D E VOTRE CHE VEU
LA BRO SSE RONDE D IAMETR E 20MM EN POIL S DE
LA BRO SSE RONDE C OIFFANTE
AS12 1E
UTILISATION
LA TET E LISSANTE B E LISS
SANGLIER
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Please rea d the safety ins tructions bef ore use.
1. BE LISS straightening head with Tensio Control System® 4 settin gs: 1. waves, 2. loose c urls, 3. tight cur ls, 4. very tigh t curls
2. 38mm the rmal brush with cer amic coating
3. 20mm round boar-bristle brush
4. 25mm roun d brush
5. Power 1200W
6. Ionic te chnology: shi ne and antistatic
7. 3 speeds
8. Cool air b utton: sets the h airstyle
9. Swivel cord
10. Hinged rear lter for easy maintenance and extended life of
the unit.
FITT ING AND RE MOVING TH E ATTACHM ENTS
Fit the brushes and the straightening head onto the body of the unit by lining up the guides on the t wo parts and then press the two toge ther until you hear a c lick. To remove an att achment, press o n the unlockin g buttons loca ted on the side s of the unit and gentl y pull the attach ment o.
The brush has 4 settings: 0 (o), I (low), II (medium) and III (high). The low se tting is idea l for ne hair, the hi gh setting f or thicker hair. The sepa rate ‘cool air’ bu tton makes it eas y to use a shot of cool air at the end of s traightening o r blow-dr ying to set the move ment of each sec tion and give it a ‘lo ng-lasting’ e ect. Use your hot air straightening brush on pre-dried, slightly damp hair that is co mpletely tangl e free. Use clips to separate hair so that you can work on one section at a time. Star t with the sections underneath. Sections should be a maximum o f 2cm wide and as even as po ssible. Always work f rom the roots to the tips and slide the brush slowly down the length of the section.
Perfec t straightenin g and shine!
• Select the tension for your hair type using the Tensio Control
System® (1. waves, 2. lo ose curls, 3. medium curls, 4. tight curls)
Fig.1
Advice fr om the hairsty list
- When using the straighteners for the rst time, select tension
settin g 1 (the lowest setting) to becom e familiar with the BE Liss straightening head.
- Then gra dually incre ase the setti ng until you nd th e tension that
works b est with your hair. Careful! Whatever straightening you adopt, we recommend holding the tips of the section to be straightened with your free hand so that you can keep your hair evenly distributed between the teeth o f the straightenin g head. And befor e each stroke make sure the thin section is properly positioned with the roots at the base of the comb, then slowly and steadily slide the unit down the leng th of hair while hold ing the tips with yo ur free hand. Fig.2
The combination ‘brush/hair dryer’ will revolutionise your blow drying! This ideal diameter, recommended by BaByliss, creates a smooth movement a nd adds body to your ha ir without tangli ng it and for the best b low-dry res ults for hair full of s oftness. The hot air of the unit heats the metal barrel of the att achment. The heat is thus distributed directly over your hair making it soft and smooth.
This size is more specially suited for the nishing touches: this brush will accentuate the shaping of certain sections like the fringe, t he tips or the roots . The use ca n also vary accordi ng to the length of you r hair:
- on short hair, it can be used horizontally, like the thermal brush,
for gentle and natural blow- drying with the ends icked out or
turned under
- on long hair, it can be use d vertically for a spiral curl eect at
the tips
This brush can be used on dry or damp hair and is perfect for curling an d adding body to yo ur hair! Take up a section of hair, brush it from the roots to the tips with the brush then coil the hair around it. Hold for 15 to 20 seconds depend ing on the thick ness of the sec tion. Let the hai r cool before combing i t out.
• Unplug the unit and allow to cool comple tely before cleaning or
storing.
• We advise you clean the straightening head and brushes
regularly to avoid build-up of hair, styling products, etc. Use a
comb to remove hair from the brushes. Use a dr y or very slightly
damp cloth f or the plastic and c eramic surface s.
THE BE L ISS STRAI GHTENIN G HEAD
THE 38M M THERMAL B RUSH WITH C ERAMIC CO ATING
FOR PE RFECT GLI DE AND TO OFF ER YOUR HAIR B ETTER
THE 20M M ROUND BOAR -BRIST LE BRUSH
THE RO UND STYL ING BRUSH
MAINTENANCE OF THE UNIT
AS12 1E
PRODUCT FEATURES
USE
PROTECTION
Bitte lesen Sie vorher die Sicherheitshinweise.
1. Der Glättkopf BE LISS mit Tensio Control System® 4 Positionen:
1. gewellt, 2 . lockig, 3. gekr äuselt, 4. kraus
2. Thermobür ste durchmesser 38mm mit ceramic-beschichtung
3. Rundbürste Durchmesser 20mm mit Wildschweinborsten
4. Runde frisierbürste durchmesser 25mm
5. Leistun g 1200W
6. Ionic Techn ologie: Glanz un d Antistatisch
7. 3 Geschwindigkeitsstufen
8. Kaltl uftposition:  xiert die Frisur
9. Praktisches Drehkabel
10.
Rückseitiger Schwenklter zur einfachen Reinigung des Geräts, um seine Lebensdauer zu verlängern.
Befest igen Sie die Bürs ten bzw. den Glätt kopf am Rumpf des Ge räts, indem Sie die entsprechenden Gleitschienen der beiden Teile übereinander bringen und dann zusammenschieben, bis sie hörbar einrasten. Zum Entfernen der Aufsatzstücke auf die Lösetasten drücken, die sich an den Seiten des Geräts benden, und das Zubehörteil vorsichtig abziehen.
Die Bürste verfügt über 4 Positionen: 0 (Aus), I (mittelstarkes Gebläs e), II (normales Gebl äse) und III (starke s Gebläse). Das mit tlere Gebläs e ist ideal für fein es Haar, das starke Ge bläse für dickes Ha ar. Durch die gesonderte Kaltlufttaste können Sie den Schwung jeder Strähne am En de des Glätt- bz w. Brushingvorg angs ganz einfa ch mit einem Kaltlutstoß xieren, um einen lange andauernden Eekt zu erzielen. Verwenden Sie Ihre Fönbürste auf vorgetrocknetem, noch leicht feuchtem u nd gut entwirr tem Haar. Bearbeiten Sie Ihr Haar strähnenweise, wobei Sie das restliche Haar mit einer Klemme festhalten. Beginnen Sie mit den unteren Strähnen . Die Strähnen sol lten zur Bearbei tung höchstens 2 cm d ick und so gleichmäßig wie möglich sein. Immer von den Haarwurzeln in Richtung Spitzen vorgehen und die Bürste langsam an der jeweiligen Strähne entlang gleiten lassen.
Perfek tes Glätten un d Glanz!
• Wählen Sie mit dem Tensio Control System eine angepasste Spannung für Ihren Haart yp (1. gewellt, 2 . lockig, 3. gekräuselt,
4. kraus).
Ratschlag des Friseurs
- Wählen Sie für den ersten Gebrauch die Spannung 1 (schwächste
Spannun g), um sich mit dem Glät tkopf BE Liss vertr aut zu machen
- Erhöhen Sie danach schrittweise die Spannung, bis Sie die Stärke
gefund en haben, die am be sten für Sie geeig net ist. Achtung! Unabhängig davon, welche Glät t-Technik Sie ausf ühren, empfehlen wir, die Spitzen der jeweils zu glättenden Strähne mit der anderen H and festz uhalten, so da ss sich das Haar g ut über die Zin ken des Geräts verteilt. Achten Sie auch darauf, bei jeder Glättbewegung die feine Strähne von der Wurzel an bis unten in den Kamm zu legen und dann das Gerät in einer langsamen und gleichmäßigen Bewegung am Haar entlang gleiten zu lassen, während Sie die Spitzen der Strähne mit der anderen Hand festhalten.
DIE TH ERMOBÜ RSTE DURC HMESSER 38 MM MIT CER AMIC­BESCHICHTUNG FÜR PERFEKTES GLEITEN UND BESSEREN
Die Kombination « Bürste/Fön » wird Ihre Brushinggesten revolutionieren! Dieser Bürstendurchmesser ist ideal und wird von BaByliss empfohlen, die Bewegung glättet das Haar und bringt ihm Fülle, ohne Kno ten zu verursach en; das beste Fönresu ltat für seidenw eich gepegtes Haar. Die Heißluft des Geräts beheizt den Metallzylinder des Aufsatzteils. Die Hitze wirkt also direk t auf das Haar, wodurch es geschmeidiger und glatter wird.
Dieser Durchmesser ist besonders für den letzten Schli geeignet: diese Bürste wird die Formgebung bestimmter Strähnen wie Pony, Haarspitzen oder Haarwurzeln ak zentuieren. Ihre Verwe ndung kann sich auc h je nach Haarlänge ä ndern:
- bei kur zem Haar wird sie wie der Thermokopf waagerecht
verwendet, das Brushing wird geschmeidig und natürlich, mit Eekt n ach innen oder nach a ußen.
- bei langem Haar wird sie senkrecht eingesetzt, um dem Haar an
den Spitzen einen Schillerlockeneekt zu verleihen.
Diese Bürste wird auf trockenem oder feuchtem Haar verwendet und eigne t sich perfek t, um Fülle in das Haar zu b ringen! Eine Haarsträhne abteilen, sie von den Wurzeln bis an die Spit zen durchbürsten und dann auf die Bürste wickeln. Je nach Stärke der Strähne ungefähr 15 - 20 Sekunden dort halten. Das Haar vor dem Frisieren vollständig abkühlen lassen.
• Das Gerät vor dem Reinigen oder Verstauen vollständig abkühlen
lassen und den Netzstecker ziehen.
• Wir empfehlen Ihnen, den Glättkopf und die Bürsten regelmäßig
zu reinigen, so dass sich keine Haare oder Rückstände von Frisierprodukten usw. ansammeln. Mit einem Kamm die Haare aus den Bürsten entfernen. Die Oberächen aus Kunststo oder Keramik mit einem trockenen oder ganz leicht angefeuchteten Tuch abwischen.
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Abb. 1
RUND BÜRSTE DU RCHMESS ER 20MM MIT
AS12 1E
GEBR AUCH
DER GL ÄTTKOPF BE L ISS
Abb. 2
SCHU TZ DES HAAR S
WILDSCHWEINBORSTEN
RUNDE FRISIERBÜRSTE
PFLEG E DES GERÄT S
Raadpleeg eerst de veiligheidsvoorschriften.
1. De BE LISS ontkrulkop met Tensio Control System® 4 standen :
1. golvend haa r, 2. grote k rullen, 3. klein e krullen, 4. kr oeshaar
2. Warmeluchtborstel diameter 38mm met keramische bekleding
3. Ronde b orstel diamete r 20mm in everzwi jnhaar
4. Ronde k appersbors tel diameter 25mm
5. Vermoge n: 1200W
6. Ionic-te chnologie: glan s en antistatisch
7. 3 snelheden
8. Frisseluchtstand: xeert het kapsel
9. Draaisnoer
10.
Kantelend achterlter voor een gemakkelijk onderhoud van het apparaat en verlenging van zijn levensduur.
AANB RENGE N EN WEGNEM EN VAN DE HUL PSTUKKE N
Steek de borstels en de ontkrulkop op het lichaam van het apparaat en zorg daarbij dat de geleiders van de t wee stukken overeenk omen en druk ze dan in to t u een klik hoor t. Om de hulps tukken w eg te neme n drukt u o p de ontgre ndelto etsen gesitueerd aan weerszijden van het apparaat en trekt dan voorzichtig aan het hulpstuk.
De borstel heef t 4 standen : 0 (uit), I (middelgrote b laaskracht), II (normale blaaskracht) en III (grote blaaskracht). De middelgrote blaaskracht is ideaal voor jn haar, de grote blaaskracht voor dikker haar. De afzonderlijke «frisselucht » -toets maakt het mogelijk om op eenvoudi ge wijze een st oot frisse luch t toe te voegen op h et einde van de ontkrulling of van de brushing om de beweging van elke haarlok t e xeren en deze een « l angdurig » eec t mee te geven. Gebrui k uw warmeluc htont- krullin gsborstel o p lichtjes voch tig en perfect ontward voorgedro ogd haar. Bewerk uw haar in lokken en licht deze op met een knijper. Begin met de onderste haarlokken. De bewerkte haarlokken moeten een dikte van maximum 2cm hebben en moeten zo regelmatig mogelijk zijn. Stee ds te werk gaan van de wor tel naar de haarpunten en de borstel geleidelijk langs de bewerkte haarlok laten glijden.
Perfec te ontkrullin g en glans !
• Selecteer de spanning die is aangepast aan uw haartype met behulp van het Tensio Control System® (1. golvend haar, 2. grote krulle n, 3. kleine krul len, 4. kroeshaa r).
Advieze n van de kapper
- Kies voor een eer ste gebrui k spanning 1 (de la agste spanni ng) om u vertro uwd te maken met de Be Li ss ontkrulkop.
- Verhoog vervolgens geleidelijk de spanning tot u de spanning vindt die u h et best bevalt .
Opgel et! Ongeacht d e ontkrullin g die u gaat toepa ssen raden we u aan van de ha arpunten van d e te ontkrulle n haarlok met d e andere hand vast te nemen zodat de haren goed verdeeld blijven tuss en de tande n van de ontkru lkop. En let er bij e lke ontkrulb eweging op dat u de jne haarlok goed in positie brengt vanaf de haarwortel onder in de kam en ga dan geleidelijk en regelmatig met het apparaat naar onder terwijl u de punten van de haarlok met de andere hand vasthoudt.
DE WARM ELUCHTBO RSTEL DI AMETER 38M M MET
KERAMISCHE BEKLEDING VOOR EEN PERFECT GLIJDEN EN
EEN B ETERE BES CHERMI NG VAN UW HAAR
De combin atie « borste l/haardro ger » zal een r evolutie ontke tenen in uw brushingtechniek ! Deze door BaByliss aanbevolen ideale borsteldiameter verricht een gladde en golvende beweging zonder het haar te verwarren, met het be ste brushingres ultaat voor een z achte haardos. De warme lucht van het apparaat warmt de metalen buis van het hulpstuk op. De warmte wordt dus rechtstreek s op het haar toegep ast, wat het haar ver zacht en gladst rijkt.
DE RON DE BORSTE L DIAMET ER 20MM IN EV ERZWIJ NHAAR
Deze diam eter is speci ek geschikt vo or afwerkin g van het kapse l: deze borstel accentueert het in vorm brengen van bepaalde haarlokken zoals de pony, de haarpunten of haarwortels. Het gebruik ervan kan variëren volgens de haarlengte :
- op kort haar wordt de borstel horizontaal gebruikt zoals de warmeluchtborstel voor een soepele en natuurlijke brushing, met naar binnen of naar buiten draaiend eect.
- op lang haar wordt de borstel verticaal gebruikt voor een spiraalkrulleneect op de haarpunten.
Deze bor stel wordt geb ruikt op dro og of vochtig haar e n is perfec t om het haar t e krullen en er volu me aan mee te geven ! Een haarlok afscheiden, deze borstelen van de wortel naar de haarpunten met de borstrel en dan de haarlokken inrollen. Ongeveer 15 seconden vasthouden volgens de dikte van de haarlok. Laat het haar volledig afkoelen vooraleer het te kammen.
• Het appar aat loskoppel en en volledig la ten afkoele n vooraleer te reinige n of op te bergen.
• We raden u aan van de ontkrulkop en de borstels regelmatig te reinigen om ophoping van haren, van haarkappersproducten enzovoor t te voorkomen. Een kam gebruiken om het haar uit de borstels te verwijderen. Een droog of lichtjes bevochtigd papieren zakdoekje gebruiken voor de oppervlakken in kunststof en kerami ek.
DE RONDE HAARKAPBORSTEL
ONDE RHOUD VAN H ET APPARAAT
AS12 1E
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
GEBRUIK
DE BE LI SS ONTKRU LKOP
Afb. 1
Afb. 2
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
1. Testina lisciacapelli BE LISS con Tensio Control System®
2. S pazzola term ica diametro 38 mm con r ivestimento cer amic
3. Spaz zola rotonda diame tro 20 mm in setole di ci nghiale
4. Spazzola rotonda diametro 25 mm
5. Potenza 1200 W
6. Tecnolog ia Ionic: luminos ità e funzione ant istatica
7. 3 velocità
8. Posizio ne aria fresca: p er ssare l’acconciat ura
9. Cavo girevol e
10. Filtro posteriore basculante per una facile pulizia
Inserire spazzole e testina lisciacapelli sul corpo dell’apparecchio facendo corrispondere le guide dei due elementi; spingere legger mente no a sentire u no scatto. Per toglie re gli accessori , premere i puls anti di sblocco po sti sui lati dell’app arecchio e tirare, co n delicatezz a, l’accessorio.
La spaz zola ha 4 posizioni: 0 (spento), I (flusso d’aria medio), II (usso normale) e III (usso forte). Il usso medio è ideale per capelli sottili, quello forte per cap elli più spessi. Il tasto “ari a fresca”, a parte, p ermette di invi are semplicem ente un colpo d’aria fresca alla ne della lisciatura o della messa in piega per ssar e il movimento di ogn i ciocca, e conferir le così un eetto di “lunga durata”. Utilizzate la spazzola ad aria lisciacapelli su capelli asciugati sommariamente, leggermente umidi, e perfettamente districati. Procede te dividendo i cap elli in sezioni, r ialzandoli con u na pinza. Cominciate dalle ciocche della parte inferiore. Le ciocche tratt ate dovrann o essere di uno spes sore massimo di 2 cm e il p iù regolare possibile. Lavorare sempre dalla radice verso le punte, lasciando scorrer e lentamente la spa zzola lungo la ci occa trattata .
Lisciatura perfetta e luminosità!
• Selezionate la tensione adatta al vostro tipo di cap elli grazie al Tensio Control System® (1. ondulati; 2. riccioli ampi; 3. ricci tti;
4. crespi). Fig.1
Consigli del coieur
- Per il primo utilizzo, scegliere la tensione 1 (tensione più bassa), in modo da imparare a conoscere le presta zioni della testina lisciacapelli BE Liss.
- Aumentate poi gradualmente la tensione no a trovare quella che si adat ta meglio ai vost ri capelli.
Attenzione! Indipendentemente dal tipo di lisciatura scelta, consigliamo di tenere le punte della ciocca da lisciare con l’altra mano, in mo do che i capelli r imangano be n ripartiti f ra i denti della testina li sciacapelli. E , ad ogni moviment o di lisciatura, con trollate di aver posizionato correttamente la ciocca sottile dalla radice alla ne del pettine, quindi far s cendere l’apparecchio in modo lento e regola re tenendo le punte d ella ciocca con l’alt ra mano. Fig.2
SPAZZ OLA TERM ICA DIAM ETRO 38 MM CON R IVESTIM ENTO
La combinazione “spazzola/asciugacapelli” rivoluzionerà la vostra messa in pi ega! Questo diametro, ideale per una spazzola e raccomandato da BaBylis s, permet te di esegui re un moviment o liscio e volumi zzante senza intricare i capelli, con il miglior risultato di messa in piega, per capelli pieni di morbidezza. L’aria calda dell’apparecchio scalda il tubo metallico dell’accessorio. Il calore viene applicato quindi direttamente sui capelli, per ammorbidirli e lisciarli.
Questo diametro è sp ecifico per le f initure: questa spazzola accentua la m essa in piega di al cune ciocche, come f rangia, punte o radice. Il suo utilizzo può anche variare in funzione della lunghezza dei capelli:
- su capelli corti, si utilizza oriz zontalmente come la spaz zola termica, per una messa in piega morbida e naturale, con eetto interno o esterno.
- su capelli lunghi, può essere utilizzata vertic almente, per un eetto r icci a spirale sull e punte.
Questa spazzola viene utilizzata su capelli asciutti o umidi; ideale per arri cciare e dare corpo ai vo stri capelli! Separare una ciocca di capelli, spazzolarla dalla radice verso le punte con la spazzola, quindi arrotolare i capelli. Mantenere 15­20 secondi secondo lo spessore della ciocca. Lasciar rareddare i capelli prima di pettinarli.
• Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo o riporlo.
• Consigliamo di pulire la testina lisciacapelli e le spazzole regolarmente, per evitare eventuali accumuli di capelli, prodotti per l’acconciatura, e così via. Utilizz are un pettine per togliere i capelli dalle spazzole. Utilizzare un tessuto asciutto o appena umido pe r le superci in pl astica o ceramic a.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
4 regolazioni: 1. capelli ondulati, 2. a ricci ampi, 3. a ricci tti,
4. crespi
dell’app arecchio e una maggi ore durata.
INSE RIRE E TOG LIERE GLI A CCESSORI
TESTINA LISCIACAPELLI BE LISS
CER AMIC, PER U NO SCORRI MENTO PER FETTO E UN A
PROTEZIONE MIGLIORE DEI VOSTRI CAPELLI
SPAZZ OLA ROTON DA DIAMET RO 20 MM IN SETOL E DI
SPAZZ OLA ROTON DA PER ACCONC IARE
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
AS12 1E
UTILIZZO
CINGHIALE
Consulte la s consignas de segur idad antes de usar el a parato.
1. Cabezal alisador BE LISS con Tensio Control System® con
2. Cepillo termico de 38 mm de diametro con revestimiento
3. Cepillo d e 20 mm con cerda de jabal í
4. Cepillo moldeador redondo de 25 mm de diámetro
5. Potencia 1200 W
6. Tecnolog ía Ionic: brillo y p oder antiestát ico
7. 3 velocidades
8. Posició n aire fresco: ja el p einado
9. Cable giratorio
10. Filtro traser o extraíbl e para facilit ar el mantenimie nto y alargar
Encaje los cepillos y el cabez al alisador en el cuerpo del aparato colocan do las guías de a mbas piez as una frente a o tra y empujan do hasta que s e oiga un «clic». Para retir ar los accesorios , pulse la tecla de de sbloqueo situ ada en el latera l del aparato y tire de licadamente del a ccesorio.
El moldeador dispone de 4 posiciones: 0 (apagado), I (mediano) y II (normal ) y III (fuerte). La in tensidad media e s ideal para el ca bello no y la fuer te para cabell os más gruesos. La tecla «aire frío» permite dar fácilmente un toque de aire f resco al naliz ar el alisado o moldeado para jar el movi miento de cada mechón y d arle un efecto de l arga duración. Utilice el ce pillo moldea dor y alisador t ras un ligero sec ado previo, con el cabe llo algo húmedo y p erfectam ente desenreda do. Vaya procediendo por mechones, sujetándolos con una pinza. Empiece por los mechones inferiores. Separe mechones de un máximo de 2 cm de grosor y lo más regulares que sea posible. Trabaje siempre de la raíz hacia las puntas y deje que el cepillo se deslice le ntamente a lo largo d el mechón.
¡Alisado perfecto y brillo!
• Seleccione la tensión adaptada a su tipo de cabello, con ayuda de Tensio Control System ® (1 ondulado, 2. rizado, 3. muy rizado,
4. encrespado). Fig.1
Consejos del peluquero
- En la primera uti lización, elija la tensión 1 (tensión más baja) con el n de fami liarizarse con e l cabezal alis ador Be Liss.
- Lue go vaya aumentando gradualmente la tensión hasta encontra r la más adecuada pa ra su cabello.
¡Atención! Para cualquier tipo de alisado, le recomendamos que sujete las puntas del mechón con la otra mano, con el n de que el cabello quede correctamente distribuido entre los dientes del cabez al alisador. Para c ada movimie nto de alisado, co loque bien el mechón  no desde la raíz e n el fondo del p eine y vaya baja ndo con ritmo len to y regular el aparato, sujetan do las puntas del mechón con la otra ma no. Fig.2
¡La combinación «cepillo/secador» revolucionará su moldeado! Este cepi llo de diámetro id eal, recomenda do por BaByliss , efectúa un movimiento de alisado y volumen sin enredar el cab ello, con el mejor efecto de moldeado para un cabello lleno de suavidad. El aire caliente del moldeador calienta el tubo metálico del accesorio. De esta forma, el calor se aplica directamente sobre el cabell o, para dejarlo suave y l iso.
Este diámetro está especialmente adaptado a los acabados : este cepillo acentuará el moldeado de algunos mechones, como el equill o, las puntas o la raíz . Su utiliz ación puede var iar en función de la l ongitud del cab ello:
- en cabello corto, utilícelo en posición horizontal, como cepillo térmico, p ara un moldead o exible y nat ural, hacia den tro y hacia fuera.
- en c abello largo, uti lícelo en posició n vertical, para o btener rizos en espira l sobre las puntas .
Este cepi llo se utiliz a con cabello se co o húmedo y es p erfecto p ara rizar el c abello y darle cu erpo. Separe un mechón de cabello, cepíllelo desde la raíz hacia las puntas y enrósquelo en el cepillo. Mantenga la posición 15-20 segundos, según el grosor del mechón. Deje que se enfríe el cabello antes de peinarlo.
• D esenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente antes de limpiarlo o guardarlo.
• Le aconsejamos que limpie el cabezal alisador y los cepillos con regular idad para evit ar la acumulació n de cabello y de pr oductos tratantes. Utilice un peine para retirar los restos de cabello de los cepill os. Utilice un trap o seco o ligeramente h úmedo para las super cies plásticas y c erámicas.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4 posiciones: 1. ondulado, 2. rizado, 3. muy rizado, 4. encrespado
ceramico
la vida del aparato.
COLOC ACIÓN Y RET IRADA DE LOS AC CESORIO S
CEPI LLO TERMI CO DE 38 MM DE DIAM ETRO CON
REVESTIMIENTO CERAMICO, PARA UN DESLIZAMIENTO
PERF ECTO Y UNA ME JOR PROTE CCIÓN DE SU C ABELLO
CEPI LLO REDON DO DE 20 MM DE DIÁ METRO EN C ERDAS
CEPILLO REDONDO MOLDEADOR
MANTENIMIENTO DEL APARATO
AS12 1E
UTILIZACIÓN
CABEZAL ALISADOR BE LISS
DE JABALÍ
Consulte pr eviamente as instr uções de segura nça.
1. Cabeça alisadora BE LISS com Tensio Control System® com 4 posições: 1. ondulados, 2. encaracolados, 3. frisados,
4. encarapinhados
2. Escova térm ica com 38 mm de diâme tro e revestime nto ceramic
3. E scova redonda com 20 m m de diâmetro em pê lo de javali
4. Escova re donda com 25 mm de diâ metro
5. Potência d e 1200w
6. Tecnolog ia Ionic: brilho e e feito anti-es tático
7. 3 velocidades
8. Posição de ar frio: xação do penteado
9. Cabo rota tivo
10. Filtro posterior basculante para facilitar a manutenção do
Monte as escovas e a cabe ça alisadora no corpo do aparelho fazendo corresponder os guias das duas peças e encaixando-as até ouvir u m ligeiro ruído. Para desmontar os acessórios, carregue nas teclas de aber tura situadas na parte lateral do aparelho e extraia delicadamente o acessório.
A escova disp õe de 4 posiçõe s: 0 (apagado), I (uxo mé dio), II (uxo normal) e I II (uxo forte). O ux o médio é ideal par a cabelos nos e o uxo for te para cabelos g rossos. A tecla de ar frio separada permite, no m do alisamento ou do brushing, projec tar facilmente um uxo de ar frio para xar o movimento de cada madeixa e conferir-lhe um efeito de “longa du raç ão”. Utilize a es cova de secar e alis ar em cabelos li geiramente húm idos e perfeitamente desembaraçados. Trabalhe os cabelos por madeixas levantando-as com uma pinça. Comece pelas madeixas inferiores. As madeixas trabalhadas deverão ter cerca de 2 cm de espessura e serem tão regulares quanto possível. Trabalhe sempre da raiz para as pontas e deixe a escova deslizar lentamente ao longo da madeixa trabalhada.
Alisamento perfeito e brilho!
• Seleccion e a tensão adaptada ao tipo de cabelo com a ajuda
do Tensio Control System® (1. ondulados, 2. encaracolados,
3. frisados, 4. encarapinhados). Fig.1
Conselho do especialista
- Na prime ira utiliza ção, escolha a t ensão 1 (tensão m ais fraca) a m
de se famil iarizar com a cab eça alisadora BE L iss.
- Depois, aumente gradualmente a tens ão até identicar a mais
convenien te para o seu cabel o. Atenção! Independentemente do tipo de alisamento escolhido, sugerim os que segure nas po ntas da madeixa a alis ar com a outra mão para que os cabelos quem bem repartidos entre os dentes da cabeç a alisadora. E, a ca da passagem de alis amento, posicion e bem a madeixa desde a raiz no fundo do pente e, a seguir, desça lenta e regularmente o aparelho segurando nas pontas da madeix a com a outra mão. Fig.2
A combinação «escova/secador de cabelo» vai revolucionar a maneira c omo se penteia! Este diâmetro de escova ideal, recomendado pela BaByliss, efectua um movimento de alisamento e vo lume sem embaraç ar os cabelos, com o melhor resultado de brushing para cabelos extremamente suaves. O ar quente do aparelho aquece o tubo metálico do acessório. Assim, o calor é directamente aplicado nos cab elos, o que os suaviza e a lisa.
ESCOVA RE DONDA COM 20 M M DE DIÂMET RO EM PÊLO DE
Este diâmetro é mais adequado para os retoques nais: acentua certos pormenores que requerem mais atenção como a franja, as pontas o u a raiz. A sua utiliz ação pode também variar em função do comprimento do cabel o:
- Em cabelos c urtos, será u tilizada hor izontalmente c omo a escova
térmica p ara um brushing suave e na tural, com pontas reviradas
para dent ro ou para fora.
- Em cabelos compr idos, ser á utilizada v ertical mente para pr oduzir
um efeito d e caracóis em espir al nas pontas.
Esta escova utiliz a-se em cabelos secos ou húmidos e é perfeit a para enc aracolar e dar volum e ao cabelo! Separe uma madeixa de cabelo, escove -a da raiz p ara as pontas com a escova e, a seguir, enrole os cabelos. Cons erve durante 15­20 segund os consoante a espes sura da madeixa. D eixe os cabelos arrefe cerem antes de os pent ear.
• Desligue o ap arelho e deixe -o arrefece r completame nte antes de
o limpar ou arrumar.
• É aconselhável limpar com regularidade a cabeça alisadora e as
escovas pa ra evitar a acumu lação de cabel os, produtos ca pilares,
etc. Utilize um pente p ara retirar os cabelos das escovas. Utilize
um pano seco ou ligeiramente húmido nas superfícies plásticas
e cerâmicas
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
aparelh o e prolongar a sua dur ação.
MONTAG EM E DESMON TAGEM DOS ACESS ÓRIOS
ESCOVA TÉ RMICA CO M 38 MM DE DIÂME TRO E
REVE STIMEN TO CERAMI C PARA UM DES LIZAMEN TO
PERF EITO E UMA ME LHOR PROT ECÇÃO DO CAB ELO
ESCOVA RE DONDA PARA P ENTEAR
MANUTENÇÃO DO APARELHO
AS12 1E
UTILIZAÇÃO
CABE ÇA ALISAD ORA BE LISS
JAVALI
Læs først sikkerhedsanvisningerne.
4 indstillinger: 1. bølger, 2. løse krøller, 3. stramme krøller,
4. meget s tramme krølle r
2. 38 mm term iske børste med ker amisk belægnin g
3. 20 mm rund s vinehårsbør ste
4. Rund st ylingbørst e med 25 mm diameter
5. Strøm 1200W
6. Ion-teknologien: skinnende og antistatisk
7. 3 hastighedsindstillinger
8. Kold luft-indstilling: gør frisuren holdbar
9. Drejeledning
10. Vippelter bagtil for nem rengøring og forlænget levetid af enheden.
Skyd bø rsten og glatte hovedet på sel ve apparatet ide t du får dem til at passe m ed hinanden i sam lingen og skub dem p å til du hører et klik . For at tage mundstykket af igen, skubbes låsemekanismen ind som sidder på siden af apparatet. Træk derefter forsigtigt i tilbehørsdelen.
Børsten har 4 indstillinger: 0 (slukket), I (middel luftstrøm), II (normal luftstrøm) og III (kraftig luftstrøm). Middel luftstrøm er ideelt t il nt hår, den krafti ge luftstrø m til mere tykt h år. Ved kun at bruge koldluftspositionen kan du nemt fastlåse bevægelsen i hver hårlok ved slutningen af glatningen eller formgivningen og give frisuren en langvarig eekt. Brug din tørre- og glatteb ørste på hår der er vasket, lidt fugtigt og per fekt udredt. Arbejd med håret lagvist og sæt lagene op med hårklemmer. Begynd med de underste hårlokker. Hårlokkerne som der arbejdes på bør have en tykkelse på mak simum 2 cm og være så regelmæssige som muligt . Arbejd altid fra rødderne mod spidserne og lad børsten glide langsomt ned gennem hårlokken.
Perfekt og skinnende glatning!
• Vælg den spæn ding der passer t il din hårty pe ved hjælp af Tensio
Control Systemet® (1. bølger, 2. løse krøller, 3. stramme krøller,
4. meget s tramme krølle r). Fig.1
Frisørens råd
- Væ lg første gang du b ruger apparate t spænding 1 (den sv ageste
spændin g) for at lære glatte hovedet BE Liss at ken de.
- F orøg derefte r gradvist spæn dingen indtil du h ar fundet den der
passer di g bedst. Bemærk ! Uanset hvilken glat ning du ønsker at fore tage, anbefal er vi at du hold er hårlokke ns spidser, som sk al glattes me d den anden hånd for at sikre at håret fordeles godt mellem tænderne på glatteh ovedet. Og sø rg for, ved hver glatte bevægelse, a t anbringe den tynde hårlok ved rødderne i bunden af kammen og derefter gå langsomt nedad med apparatet mens du holder spidserne på hårlokken fast med den anden hånd. Fig.2
DEN 38 MM T ERMISK E BØRSTE ME D KERAM ISK BEL ÆGNING
TIL EN P ERFEKT G LIDNIN G OG EN BEDR E BESKY TTELSE AF
Kombinationen« børste/hårtørrer » vil revolutionere din formgivning! Denne ideelle børstediameter, som anbefales af BaBy liss, skaber en bevægelse der glatter og giver dit hår volumen uden at ugle det med et b edre resultat o g mere hensyn til hå ret. Apparatets varme luft opvarmer mundstykkernes metalrør. Varmen går d erved direk te ud i håret og gør det b lødt og glat.
DEN 20 MM RUNDE SVINEHÅRSBØRSTE
Denne diameter egner sig mere specikt til de afsluttende strejf: denne børste vil fremhæve formen af specielle hårlokker som f.eks. pandehår, spidserne eller rødderne. Brugen kan også variere afhængig af hårlængden:
- på k ort hår bruges de n vandret som en ter misk børste til en b lød
eller nat urlig formgivn ing med håret vend t indad eller udad .
- til langt hår bruges den lodret til at skabe en spirallignende
krølleeekt i spidserne.
Denne børste bruges til tørt eller fugtigt hår og er perfek t til at krølle h året eller til at give d et volumen! Tag en hårlok ud, børst den fra rødderne mod spidserne med børste n og rul deref ter håret op . Holdes i 15-20 sekun der afhæng ig af hårlok kens tykkels e. Lad håret køl e af inden det rede s igennem.
• Tag stikket ud a f stikkontak ten og lad appa ratet køle he lt af inden
du gør det re nt eller lægger d et væk.
• Vi anbefaler, at du rengør glattehovedet og børsterne
regelmæ ssigt for at undgå , at der ophobes hår, st ylingproduk ter
etc. Brug en kam til at erne hår fra børsterne. Brug en tør eller
meget let fugtet klud til plastikoveraderne og de keramiske
overader.
VEDLIGEHOLDE LSE AF APPARATET
AS12 1E
PRODUKTEGENSKABER
PÅSÆTNING AF TILBEHØR
BRUGSANVISNING
GLATTEHOVEDET BE LISS
HÅRET
RUNDBØRSTEN
AS121E_IB.indd 1 29/01/2016 8:51 AM
SVENSKA
Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna före användning.
1. Det plattande h uvudet ”BE LISS me d Tensio Kontrolls ystem® med 4 funkt ioner: 1. vågor, 2 stora l ockar, 3 små lockar, 4 kr usning
2. Term iska borsten, d iameter 38 mm, med ke ramikbelägg ning
3. Rund bor ste, 20mm i diamete r, med vildsvinshå r
4. Den run da luftborst en med 25 mm diamete r
5. Eekt 1200 W
6. I onic-teknolog i – glänsande hår och m indre statisk el ektricitet
7. 3 hastigheter
8. Kalluftsinställning – xerar frisyren
9. Roterande sladd
10. Bakre filter som k an tas bort för at t lätt kunna underhålla
apparaten och ge den en ökad livslängd.
HUR MA N SÄTTER FAST O CH TAR BORT ACCES SOARERN A
Passa in borstarna och plattningshuvudet i apparaten med hjälp av de märken som nns på de t vå delarna och tr yck till tills du hör ett klick. Du tar bor t accesso arerna genom att trycka på knapparna för upplåsning som nns på apparatens sidor och drar försiktigt ut accessoaren.
Borsten har 4 lägen: 0 (avstängd), I (svag luftström), II (normal luftström) och III (stark luftström). Den svaga luftströmmen är idealisk f ör mycket nt hår, den st arkare luft strömmen för tj ockare hår. Den särs kilda knappen för ”cool shot ” (kallufts töt) gör det möjligt att efter läggningen med lätthet ge en kallufts töt till plattningen eller läg gningen för att  xera varje lock oc h öka deras ”livsl ängd”. Använd din p lattande luf tborste på ful lständigt utka mmat och på förhand torkat, fortfarande fukti gt hår. Lägg håret lock för lock genom att ly fta upp det med hjälp av en klämma. Börja me d de under sta lockarna. Lockarna skall vara maximalt 2 cm tjocka och så jämnstora som möjligt. Arbeta alltid från rötterna mot topparna och låt borsten långsamt glida längs locken.
Perfekt plattning med glans!
• Välj den spänning som passar din hårtyp med hjälp av Tensio
Frisörens råd
- Vid första användningen väljer du spänning 1 (den svagaste
- Däref ter ökar du gradvis spänningen tills du funnit den som
Observera! Oberoende av den plattning du önskar utföra, rekomme nderar vi att d u håller fast lo ckens toppar me d den andra handen så att locken blir bra fördelat mellan plattningshuvudets tänder. Se dessutom till så att du vid varje plattning placerar den tunna loc ken djupt in i kamme n vid rötterna , varefter du lån gsamt och regelbundet låter apparaten glida nedåt, samtidigt som du håller fast topparna med den andra handen. bild. 2
Kombinationen ”borste/hårtork” kommer att revolutionera din föning. Denna idealiska borstdiameter, rekommenderad av BaByliss, utför helt försiktigt, utan att trassla till håret, en plattande och volymgivande rörelse med som resultat en perfekt föning. Apparatens varmluft uppvärmer metallröret. Värmen verkar alltså direkt p å håret vilket gör h året mjukt och gla tt.
Denna diameter är sp eciellt avsedd för ”nishing touch”: denna borste accentuerar läggningen av vissa lockar som till exempel luggen, hårtopparna eller rötterna. Användningen av denna borste kan också variera beroende på hårets längd.
- på kort hår används borsten horisontalt som den termiska
- på långt hår, används borsten vertikalt för korkskruvslockar i
Denna borste används på torr t eller fuktigt hår och är perfekt för att ge hår et en extra ”tou ch”! Ta en lock och borsta den från röt terna till topparna med borsten och rulla s edan upp locken. H åll borsten på pla ts i 15-20 sekund er beroende på lockens tjocklek. Låt håret kallna innan du kammar det.
• Dra stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten kallna
• Vi råder dig att rengöra plattningshuvudet och borstarna
DET PLATTANDE HUVUDET”BE LISS”
Control System® (1.vågit, 2. lockigt, 3. smålockigt, 4. krusigt).
bild. 1
spännin gen) för att göra dig b ekant med plat tningshuvude t
passar di g bäst
DEN TERMISKA BORSTEN, DIAMETER 38 MM, MED
KERAMIKBELÄGGNING FÖR PERFEKT GLIDNING OCH ETT
DEN RU NDA BORST EN I VILDSV INSHÅR, D IAMETER 20 M M
borste n för en mjuk och n aturlig fön ing, med inå t- eller utåte ekt.
topparna.
fullstä ndigt innan du reng ör den eller stäl ler undan den.
regelbundet för att undvika anhopning av hår, hårvårdsprodukter, etc. Använd en kam för att avlägsna hår från borstarna och använd en to rr eller lätt fuk tad duk för plas t- och keramiky tor.
STÖR RE SKYDD F ÖR DITT HÅR
AS12 1E
PRODUKTEGENSKAPER
ANVÄNDNING
DEN RU NDA BORST EN
UNDE RHÅLL AV APPAR ATEN
NORSK SUOMI
Les nøye gjennom brukerveiledningene før bruk.
1. BE LISS rettehode m ed Tensio Control System® 4: 1. bølger,
2. løse kr øller, 3. stramme kr øller, 4. veldig str amme krøller
2. Varmeb ørste med cerami c-bel egg, diameter 38 mm
3. 20 mm rund b ørste av villsvin bust
4.Rund f riseringsbør ste, diameter 25 mm
5. Eekt 1200 W
6. IoniCeramic-teknologi: glansfullt og antistatisk hår
7. 3 hastighet- sinnstillinger
8. Innstilling frisk luft: kserer frisyren
9. Dreibar ledning
10. Bakre filter som kan vippes opp for enkelt vedlikehold og lengre levetid for enheten.
Sett børstene o g rettehodet på apparatet ved å plassere sporene på de to delene parallelt og trykke dem sammen til det høres et klikk. Trykk på de to utløsningsknappene på hver side av apparatet, o g trekk fo rsiktig i tilbe høret for å ta det av.
Børsten har 4 innstillinger: 0 (av), I (middels luftstrøm), II (normal lufts trøm), og III (kraftig luftstrøm). Middels luftstrøm er vele gnet for tyn t hår, mens kraftig l uftstrøm pas ser for tykker e hår. Den separate kaldluftsknappen gjør det enkelt å tilføre kald luft ved endt retting eller føning, for å ksere hver hårlokk og gi den en form som varer lenge. Bruk den rettende fønbørsten på forhåndstørket, lett fuktig hår som er hel t fritt for oker. Del håret i seksjo ner ved å løfte det o pp ved hjelp av en hårklype. Begynn med lokkene på undersiden. Hver hårlokk bør være maksimalt 2 cm tykk og så jevn som mulig. Jobb alltid fra rot til tupp, og la børsten gli langsomt nedover hårlok ken du jobber med.
Perfek t retting og gl ans!
• Velg strekkingen som tilsvarer din hårt ype ved hjelp av Tensio
Control System® (1. bølget, 2. krøllet, 3. småkrøllet, 4. kruset).
Fig. 1
Frisørens råd
- Velg strekking 1 (laveste strekking) ved første gangs bruk slik at
du kan gjø re deg kjent med BE L iss rettehode t.
- Øk d eretter gradv is strekkinge n til du nner den som p asser deg
best. Forsiktig! Uansett hvilken retting du ønsker å bruke, anbefaler vi at du holder tuppene av lokken som skal rettes med den andre hånden, slik at håret forblir jevnt fordelt mellom tennene på rettehodet. Sørg også for ved hver rettebevegelse at du plasserer den tyn ne hårlokken inn erst i kammen hel t fra roten av, og beveg deretter apparatet sakte og jevnt nedover hårlokken mens du holder tuppene med den andre hånden. Fig. 2
VARMEBØRSTE MED CERAMIC-BELEGG, DIAMETER 38 MM,
FOR PE RFEKT GL IDNING OG Ø KT BESK YTTEL SE AV HÅRET
Kombinasjonen børste/hårføner revolusjonerer din føning! Denne ideelle bø rstediameteren, anbefalt av BaB yliss, gir en glatt og volumsk apende virkning uten å oke håret, med det beste føneres ultatet for myk t hår. Varmluften i apparatet varmer opp metallrøret i tilbehøret. Varmen påføres dermed håret direkte, noe som retter håret og gjør det my kere.
Denne diameteren er spesielt tilpasset npussing: denne børsten fremhever formen på enkelte hårlokker som for eksempel panneluggen, tuppene eller røttene. Bruken kan også variere i forhold til hårlengden:
- på kort hår brukes den horisontalt akkurat som varmebørsten for en ledig o g naturlig føning , med utover- eller inn overbøyd eek t.
- på langt hår brukes den vertikalt for å forme spiralkrøller i tuppene.
Denne børsten brukes på tør t eller fuktig hår, og er perfekt for å forme bø lger og gi håret f ylde! Skill ut en hårlokk , gre den fra roten mot tuppene med bør sten, og vikle deretter håret rundt børsten. Hold i 15 – 20 sekunder alt etter t ykkelsen på hå rlokken. La hå ret kjøle seg ne d før kjemming .
• Koble fra apparatet og la det kjøle seg helt ned før rengjøring
eller oppbevaring.
• Vi anbefaler at du reng jør ret tehodet og børstene regelmessig
for å unngå opphopning av hår, hårprodukter osv. Bruk en kam
for å erne hår fra børstene. Bruk en tørr eller le tt fuk tig klut på
overat er av plast eller ker amikk.
SET TE PÅ OG TA AV TILBEH ØRET
RUND B ØRSTE AV VIL LSVINBU ST, DIAMETE R 20 MM
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
AS12 1E
PRODUKTEGENSKAPER
BRUK
BE LISS RETTEHODE
RUND FRISERINGSBØRSTE
Tutustu turvaohjeisiin ennen laitteen käyttöä.
1. BE LISS suoristaja kanssa Tensio Control Systemin® 4 säätöä:
1. lainekih arat, 2. loivat k iharat, 3. tiukat k iharat, 4. todell a tiukat kiharat
2. Halkaisijaltaan 38 mm lämpöharja keraamisella pinnoitteella
3. Villisian karvast a tehty, halkaisijaltaan 20 mm pyöreä harja
4. Halkaisijaltaan 25 mm pyöreä kampausharja
5. Teho 1200 W
6. Ionic-te knologia: lisä ä kiiltoa ja vähent ää sähköisyy ttä
7. 3 nopeutta
8. Viileäpuhallus-toiminto: kiinnittää kampaukset
9. Pyörivä johto
10. Takasuodattimen voi irrottaa helpottaa laitteen kunnossapitoa ja pidentää sen käyttöikää.
Liitä harjat ja suoristaja laitteen runkoon asettamalla molempien osien liitoskohdat kohdalleen ja painamalla ne toisiinsa kiinni, kunnes kuulet napsahduksen. Irrota tarvikkeet painamalla laitteen sivuilla olevia avauspainikkeita. Vedä tarvike varoen pois.
Harjassa on 4 käyt töasentoa: 0 (kiinni), I (heikko puhallus), II (normaali puhallus) ja III (kova puhallus). Heikko puhallus sopii ohuille hiuksille, kun taas kova puhallus on omiaan paksummille hiuksille. Erillisen « Viileäpuhallus » -painikkeen avulla voit kiinnittää suoristuksen tai kuivauksen lopussa jokaisen hiuksen paikoilleen ja saada aikaan kestävän lopputuloksen. Käytä puhaltavaa ja suoristavaa harjaa kevyesti kosteisiin ja selvitettyihin esikuivattuihin hiuksiin. Jaa hiukset osiin nostamalla ne ylös soljilla. Aloita alemmista hiuksista. Jaa hiukset korkeintaan 2 cm paksuisiin mahdollisimman tasaisiin osiin. Käsittele hiuksia aina hiusjuuresta latvaan päin. Liu’uta harjaa hitaasti käsiteltävää hiustupsua pitkin.
Täydellisen suorat ja kiiltävät hiukset!
• Valitse hiust yypillesi sopiva jännite Tensio Control System®
-järjestelmän avulla (1. lainekiharat, 2. loivat kiharat, 3. tiukat kiharat , 4. todella tiuka t kiharat). Kuva 1
Kampaajan neuvot
- Kun k äytät laitet ta ensimmäisen ker ran, valitse jän nite 1 (heikoin
jännite) tutustuaksesi BE Liss -suoristajaan.
- Lis ää jännitettä a steittain, ku nnes löydät sopiv imman tason.
Huomio! Teit minkälaisen suoristuksen tahansa, suosittelemme, että pidät suoristettavan hiustupsun latvoista kiinni toisella kädell ä, jotta hiu kset pysy vät tasais esti suoris tajan piik kien väliss ä. Jokaisessa suoristusvaiheessa aseta ohut hiustupsu juuresta alkaen suoristajan perälle, ja sen jälkeen laske kampaa hitaasti ja tasaisesti alaspäin pitäen toisella kädellä kiinni hiustupsun latvois ta. Kuva 2
«Harja/hiustenkuivaaja» -yhdistelmä mullistaa hiusten föönauksen! BaBylissin suosittelema, halkaisijaltaan täydellinen harja suoristaa ja tuuheuttaa hiukset niitä sotkematta. Se takaa parhaan hiustenmuotoilun ja ihanan pehmeät hiukset. Laitte en kuuma ilma lämmittää tarvikkeen metallista putkea. Kuuma ilma vaikutt aa suoraan hiuksiin pehmentäen ja suorist aen ne.
Harjan halkaisija sopii erityisesti hiusten viimeistelyyn: harja korosta a tiettyjen t ukan osien, kute n etutukan, lat vojen ja juurten muotoilua. Harjan käy ttöä voi vaihd ella myös hiusten pi tuuden mukaan:
- harjaa käytetään lyhyiden hiusten kanssa vaaka-asennossa, kuten
lämpöharjaa taipuisaan ja luonnolliseen hiusten muotoiluun, ja latvoje n sisä- tai ulossu untaan taivutuk seen.
- h arjaa käytet ään pitkien hius ten kanssa pyst yasennossa la tvojen
kihartamiseen.
Tätä harjaa käytetään kuivissa tai kosteissa hiuksissa. Se sopii täydellisesti hiusten kihartamiseen ja tuuheuttamiseen! Jaa hiukset hiustupsuihin. Harjaa hiustupsua hiusjuuresta latvaan päin, ja pyöritä sitten hiustupsu harjan ympärille. Pidä harjaa paikoillaan 15–20 sekunnin ajan riippuen hiustupsun paksuudesta. Anna hiusten jäähtyä ennen kampaamista.
• Kytke l aite irti verkkov irrasta ja anna sen j äähtyä kunnoll a ennen
puhdistusta tai säilytys tä.
• Puhdista suoristaja ja harjat säännöllisesti estääksesi mm. hiusten
ja hiustenhoitoaineiden kerääntymisen. Poista hiukset harjasta kamman avulla. Käytä kuivaa tai hieman kostutettua liinaa muovisten ja keraamisten pintojen puhdistukseen.
TARVIKKEIDEN ASENNUS JA POISTO
HALKAISIJALTAAN 38 MM LÄMPÖHARJA KER AAMISELLA
PINN OITTEE LLA TAKAA TÄYDE LLISEN LI U’UN JA
TEHOKKAAMMAN SUOJAN HIUKSILLESI
VILLISIAN KARVASTA TEHTY, HALKAISIJALTAAN 20 MM
AS12 1E
OMINAISUUDET
KÄY TTÖ
BE LISS S UORISTA JA
PYÖR EÄ HARJA
PYÖREÄ KAMPAUSHARJA
LAITTEEN HUOLTO
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πριν από τη χ ρήση συμβουλευ τείτε τις συστ άσεις ασφαλείας .
1. Η ΚΕΦΑΛΗ ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ BE LISS με 4 ρυθμίσεις του Tensio Control
2. Η ΘΕΡΜΙΚΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ 38MM ΜΕ ΕΠΙΣΤΡΩΣΗ ΑΠΟ
3. Στρογγυλή β ούρτσα με διάμετρ ο 20mm από τρίχες χοίρου
4. Η Σ ΤΡΟΓΓΥΛΗ ΒΟΥΡΤΣ Α ΧΤΕΝΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΔΙΑΜΕΤ ΡΟ 25MM
5. Ισχύς 1200 W
6. Τεχνολογί α Ionic: λάμψη και αν τιστατικότ ητα.
7. 3 ταχύτητες
8. θέση ψυχ ρού αέρα: φιξάρει τ ο χτένισμα.
9. Περιστρ εφόμενο καλώδ ιο
10.
Προσαρμό ζετε τις βούρτσες και την κεφα λή ισιώματος σ το σώμα της συσκευής έτσι ώσ τε οι οδηγοί των δύο μερών να αν τιστοιχούν και τα «κουμπώνε τε» μέχρι να ακο ύσετε ένα κλ ικ. Για να βγάλετε τα εξαρτήμα τα, πατά τε τα κουμπιά απασφά λισης που βρίσκον ται στα πλάγ ια της συσκευ ής και τραβάτε ε λαφρώς το εξάρ τημα.
Η βούρτσα έχει 4 θέσεις: 0 (σβηστή), I (μεσαία ροή αέρα), II (κανονική ροή αέρα) κα ι III (δυνατή ροή αέ ρα). Η μεσαία ροή αέρ α είναι ιδανικ ή για λεπτά μ αλλιά ενώ η δυ νατή ροή αέρα για π ιο χοντρά μαλλι ά. Με το κουμπί «ψυχρού αέρα», που βρίσ κεται ξεχωρισ τά, γίνεται εύκολα ένα πέρασμα με κρύο αέρα ώσ τε κατά το ίσιωμα ή το βούρτσισμα να φιξάρεται η κίνηση της κάθε τούφας και τα μαλλιά να έ χουν ένα λουκ με «μεγά λη διάρκεια». Χρησιμοποιείτε τη βούρτσα σας αέρος και ισιώματος σε μαλ λιά, σ τα οποία έχετε κάνει ένα αρχικό στέγνωμα και είναι ελαφρώς υγρά, και τα οποία έχε τε ξεμπερδέψει πολύ κα λά. Δουλεύετε τα μαλλιά σας σε τούφες, πιάνοντάς τα με κλάμερ. Αρχίζετε με τις τούφε ς από τον αυχένα. Οι τού φες πρέπει να έχουν πά χος το πολύ 2 εκ. και να είν αι όσο το δυνατό ισ ομεγέθεις . Πάντα να δουλεύ ετε από τη ρίζα προς τις άκρες και να αφήνετε τη βούρτσα να γλιστρά κατά μήκος της τούφας που δουλεύετε.
Τέλειο ίσιω μα και λάμψη!
• Επι λέγε τε τη δύναμη ροής που ταιριάζει σ τον τύπο των μαλ λιών σας με το Tensio Contr ol System® (1. μαλλιά με κυμ ατισμούς 2. μπούκ λες 3. φριζαρισμένα 4. κρεπαρισμένα).
Οι συμβου λές του κομμωτή
- Όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά , διαλέ γετε τη δύναμη ροής 1 (η πιο χαμηλή δύναμη) για να εξοικειωθείτε με τ ην κεφαλή ισιώμα τος BE Liss.
- Κατόπιν αυξάνετε προοδευ τικά τη δύναμη ροής μέχρι να βρείτε αυτή που σας ταιρι άζει καλύτερα.
Προσοχή! Ανεξαρτήτως από το ίσιωμα που θέλετε να κάνετε, σας συνισ τούμε να κρατά τε τις άκρες της τούφ ας που πρόκειται να ισι ώσετε με το άλλο χέρι έτσι ώστε τα μαλλιά να μοιράζον ται καλά ανάμεσα στα δόν τια της κεφαλής ισιώματος. Επίσης, σε κάθε κίνηση ισιώματος, φροντίζετε ώστε να τοποθετείτε καλά την τούφα από τ η ρίζα μέχρι το βάθος της χτέν ας και κατόπιν να κατεβάζετε αργ ά και χωρίς διακοπή τη συσκευή , κρατώντας τ ις άκρες της τούφας μ ε το άλλο χέρι.
Η ΘΕΡΜΙ ΚΗ ΒΟΥΡΤ ΣΑ ΔΙΑΜΕΤ ΡΟΥ 38MM ΜΕ ΕΠΙ ΣΤΡΩΣΗ
Ο συνδυασμός «βούρτσα/σεσουάρ» είναι η επανάσ ταση για το βούρτσισμά σας! Η ιδανική αυτή διάμετρος της βούρτσας, που συνιστάται από την BaBylis s, δίνει μια κίνηση πο υ ισιώνει και φουσκών ει τα μαλλιά χωρίς να τα ανακατώνει, πε τυχαίνοντας τα κα λύτερα αποτελέσματα που μπορεί να δώσει έ να βούρτσισμα σ τα μαλλιά κάνο ντάς τα εντε λώς απαλά. Ο ζεστός αέρας της συσκευής θερμαίνει το μετα λλικό σωλήνα του εξαρτήματος. Έτσι, η θερμότητα δια χέεται απευθείας πάνω στ α μαλλιά, κάνοντ άς τα απαλά και ίσια.
Η διάμετρος αυτή εφαρμόζεται ειδικότερα σ τα φινιρίσματα: αυτή η βούρτσα τονίζει το φορμάρισμα που γίνεται σε μερικές τούφες, όπως η φράντ ζα, οι άκρες ή η ρίζα. Η χρήση της μπορεί επίσης να διαφέρει ανά λογα με το μήκος των μαλλιών:
- σε κοντά μαλ λιά, χρησιμ οποιείται οριζον τίως όπως η θερ μική βούρτσα για ένα βούρτσισμα απαλό και φυσικό, γυρίζοντας τα μαλλιά προς τα μέσα ή προς τα έ ξω,
- σε μακ ριά μαλλιά, χρ ησιμοποιείται καθέ τως ώστε οι άκρ ες να γίνονται σπιρά λ μπούκλες.
Η βούρτσα αυ τή χρησιμοποιείται σε μαλ λιά στεγνά ή υγρά και είναι ιδανικ ή για να κάνετε μπούκ λες και να δώσετ ε σώμα στα μαλ λιά! Πιάνετ ε μια τούφα, τ η χτεν ίζετε από τ η ρίζα προς τις άκ ρες με τη βούρ τσα και κατόπιν τυλίγετε τα μαλ λιά. Κρατάτε για 15-20 δευτερόλεπτα ανάλογα με το πάχος της τούφας. Αφήνετε τα μα λλιά να κ ρυώσουν προτού τα χ τενίσετε.
• Βγάζε τε τη συσκευ ή από την πρίζα και την α φήνετε να κρυ ώσει εντε λώς πριν την καθα ρίσετε ή την τακ τοποιήσετε.
• Σας συνιστούμε να καθαρίζετε τακτικά την κεφαλή ισιώματος και τις βούρτσες ώ στε να αποφεύγε ται να συγκεντρώνονται τρίχες, προϊόντα κομμωτικής, κλπ. Με μια χτένα βγάζετε τις τρίχες από τις βούρτσες. Χρησιμοποιείτε ένα στεγνό ή ελαφρώς υγρ ό ύφασμα στις πλαστικές και κεραμι κές επιφάνειες .
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ Α ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
System® για μα λλιά: 1. κυματιστά, 2. μπούκλες, 3. φριζαρισμένα,
4. σγου ρά
ΚΕΡΑ ΜΙΚΟ
Πτυσσό μενο φίλτρο σ την πίσω πλευρά γι α εύκολη συντ ήρηση της συσκευή ς και μεγαλύτερη δ ιάρκεια ζωής της.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
Η ΚΕΦΑΛ Η ΙΣΙΩΜΑΤΟΣ BE L ISS
ΑΠΟ ΚΕ ΡΑΜΙΚΟ ΓΙΑ ΕΝΑ Τ ΕΛΕΙΟ ΓΛΙΣΤ ΡΗΜΑ ΚΑΙ ΜΙ Α
ΚΑΛΥ ΤΕΡΗ ΠΡΟΣΤΑ ΣΙΑ ΤΩΝ ΜΑΛ ΛΙΩΝ ΣΑΣ
Η ΣΤΡΟ ΓΓΥΛΗ ΒΟΥΡ ΤΣΑ ΔΙΑΜΕ ΤΡΟΥ 20MM ΑΠ Ο ΤΡΙΧΕΣ
Η ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΧΤΕΝΙΣΜΑΤΟΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
AS12 1E
ΧΡΗΣΗ
Εικ. 1
Εικ. 2
ΧΟΙΡΟΥ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
Használ at előtt olvass a el a biztonsági e lőírásokat.
1. BE LISS hajsimító fej a Tensio Control System®, 4 fokozat:
1. hullámos haj, 2. göndör haj, 3. nagyon göndör haj, 4.fürtös (nagyon göndör)
2. 38 mm- es melegítet t kefe kerámia bevon attal
3. 20 mm átmér őjű kerek vaddisz nósörte kefe
4. 25 mm átmé rőjű kerek kifésül ő kefe
5. Telje sítmény 1200 W
6. Ionic technológia: csillogás és antisztatikus hatás
7. 3 sebessége
8. Hideg l evegő fokozat: r ögzíti a frizurá t
9. Forgó vezeték
10. Lenyitható háts ó szűrő megkönnyít i a készülék karbantartását és növeli élettartamát.
A TARTOZÉ KOK FELHE LYEZÉ SE ÉS ELTÁVOLÍTÁSA
Illessze a kefét és a simító fejet a készülék testébe úgy, hogy a két tartoz ék vezetősíneit e gymásba helye zi és kattanási g benyomja. A tartozékok levételéhez nyomja meg a készülék két oldalán lévő kioldó g ombokat és húz za le óvatosan a tar tozékot.
A hajkefe 4 p ozícióval rende lkezik: 0 (kik apcsolt), I (köz epes fúvás), II (normál f úvás) és III (erős fúvá s). A közepes fúvás ide ális a vékony szálú, a z erős fúvás pedi g az erősebb szál ú hajnak. A különálló „hideg levegő” gombbal könnyen előidézhet egy hideg fúvást a simítás vagy befésülés után a hajtincsek mozgásán ak rögzítésére é s a „tartós” hatás e lérése céljából . Használja a hajszárító és simító kefét eny hén nedves és teljesen kifésült előszárított hajra. A hajjal szakaszonként dolgozzon, csipesszel rögzítse a fejtetőn. Kezdje az alsó tincsekkel. Legfeljebb 2 cm vastag és a lehető legegyenletesebb hajtincsekkel dolgozzunk. Mindig a haj tövétől a hajvége k felé haladjo n és húzza lass an végig a hajtin csen a kefét.
Tökéletes simítás és ragyogás!
• Válassz a ki a hajtípusának megfelelő feszítést a Tensio Control
System segítségével® (1. hullámos haj, 2. göndör haj, 3. nagyon göndör haj, 4.fürtös (nagyon göndör). 1. ábra
A fodrász tanácsai
- Az első haszná latnál válas sza az 1es fesz ítést (a legk isebb fes zítés),
hogy megszokja a BE Liss brushing hajsimító használatát.
- Ezután fokozatosan növelje a feszítést addig, amíg az Önnek
legmegfelelőbbet meg nem találja. Figyele m! Az alkalma zott simítás tól függetle nül javasoljuk , hogy a tarts a a simítani kív ánt tincs végét a m ásik kezével, biz tosítva így a haj egyenletes eloszlását a simítófej fogai között. Minden simítási mozdulat u tán gondosa n helyezz e bele a hajtőn él a vékony tincs et a fésűbe, majd lassan é s egyenletesen hú zza lefelé a kés züléket, a másik kezé vel tartva a haj tincs végét. 2 . ábra
A 38 MM- ES MELEGÍ TETT KEF E KERÁMI A BEVONATTAL
REN DELKEZI K A TÖKÉLE TES CSÚSZÁ S ÉS HAJÁNA K JOBB
A „hajkefe-hajszárító” kombináció forradalmasítja a beszárítás műveletét! Ez a BaBy liss által ajánlot t ideális kefeátm érő anélkül fejt i ki simító és dúsító hat ását, ho gy a hajat összekócolná, a leghatékonyabb beszárítással a lágy, selymes haj érdekében. A készülék meleg levegője felmelegíti a tar tozékok fémcsövét. A hő tehát közvetlenül érintkezik a hajjal, ezáltal haja lágy és sima lesz.
20 MM-ES KEREK VADDISZNÓSÖRTE KEFEL
Ez az átmérő elsősorban az utolsó eldolgozásokra alkalmas: ez a kefe kiemeli egyes hajtincsek, vagy a frufru, a hajvégek vagy a hajtő formáját. Használ ata változó lehet a h aj hosszúságátó l függően:
- rövid hajnál a forgó fejet vízszintesen használjuk a lágy és
termés zetes hatás érdeké ben, befelé va gy kifelé fésül ve.
- hosszú hajnál függőlegesen használjuk, ekkor a hajvégeknél
göndörödő loknikat kapunk.
Ezt a hajkefét száraz vagy nedves hajra használjuk és tökéletesen alkalma s hullámok készíté séhez vagy dús hat ás eléréséhez ! Válasszon k i egy hajtincset és kefélje a hajkefével a hajtövektől a haj vége felé, majd tekerje fel a hajat rá. Tartsa körülb elül 15­20 másodpercig, a tincs vastagságától függően. Kifésülés előtt hagyja a hajat teljesen lehűlni.
• Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja teljesen lehűlni,
mielőt t megtisztítj a vagy elteszi.
• Azt javasoljuk, hogy tisz títsa a simító fejet és a keféket
rendszeresen, hogy a hajsz álak, hajápoló szerek stb. ne
halmozódjanak fel. A kefében maradt hajszálakat fésűvel
távolítsa el. Használjon száraz , vagy egészen enyhén nedves
rongyot a m űanyag és kerámia fe lületekhez .
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
AS12 1E
A TERMÉK JELLEMZŐI
HASZNÁLATA
BE LISS H AJSIMÍ TÓ FEJ
VÉDELME ÉRDEKÉBEN
KEREK KIFÉSÜLŐ KEFE
Przed uż yciem przec zytaj zasa dy bezpiecz eństwa.
1. Końcówka wygładzająca BE LISS z Tensio Control System® z 4 poziomami regulacji: 1. falowane, 2. lokowane, 3. krę cone,
4. kędzie rzawe
2. S zczotka termi czna o średnicy 3 8mm z powłoką cer amiczną
3. Okrąg ła szczotka o śr ednicy 20 mm z włosi a dzika
4. Szczot ka obrotowa o śred nicy 25 mm
5. Moc 1200W
6. Technolo gia Ionic: poł ysk i funkcja anty statyczna
7. 3 zakresy prę dkości
8. Zimne p owietrze : utr wala fryzur ę
9. Obrotow y przewód
10. O dchylany filtr t ylny ułatwia czyszczenie urządzenia i
Załóż szczotkę i końcówkę wygładz ającą na korpus urządzenia w taki spo sób, aby prowadn ice obu części z azębiły si ę prawidłowo, a po wsunię ciu do końca, zatr zasnęły. Aby zdjąć końcówki, należy nacisnąć przycisk i odblokowujące po bokach u rządzenia i de likatnie pociąg nąć za końcówkę.
Szczotk a ma 4 położenia: O (włączona), I (średni nadmuch), II (normalny nadmuch) i III (silny nadmuch). Średni nadmuch jest idealny dl a włosów cienk ich, silny nadmu ch dla włosów gę stszych. Oddzielny przycisk „zimne powietrze” włącza nadmuch zimnego powiet rza, któr y na końcu wy gładzania l ub czesania u trwala ukł ad każdeg o kosmyka i nadaje mu e fekt „trwał ej”. Szczotko-suszarki wygładzającej należy używać na włosach osuszonych lekko wilgotnych i dokładnie rozczesanych. Modelować włosy sekcjami, podpinając je spinką. Rozpocząć od dolnych kosmyków. Kosmyki powinny być równej grubości, nie większej niż 2 cm. Zawsze rozpocz ynać od nasady po końcówki i delikat nie przesuwać s zczotkę wzdłu ż kosmyka.
Idealne w ygładzani e i połysk!
• Wybierz inten sywnoś ć odpowied nią dla twoje go rodzaj u włosów
za pomocą Tensio Control System® (1. falowane, 2. lokowane,
3. kręcon e, 4. kędzierza we). Rys.1
Porady fryzjera
- Przy pier wszym uż yciu, wybie rz intensyw ność 1 (najsłabs za), aby
zapozn ać się z możliwościam i końcówki wygł adzającej BE Liss .
- Następnie zwiększaj stopniowo intensywność, aż do uzyskania
najbardziej odpowiedniej. Uwaga! Bez względu na wybrane wygładz anie, zalecamy przy trzymać drugą ręką końcówkę wygładz anego kosmyka, aby włosy zostały dobrze rozprowadzone między zębami końcówki wygładzającej. I, prz y każdym wygładzaniu, prawid łowo ustawić cienki ko smyk od nasady do koń ca grzebienia , a następnie powo li i stopniowo opuszc zać ur ządzenie, prz ytr zymując końcówki kosmyka dr ugą ręką. Rys.2
SZCZO TKA TERM ICZNA O ŚR EDNICY 38 MM Z POWŁOK Ą
Połączenie „szczotka / suszarka” zrewolucjonizuj e twoje czesanie! Idealna średnica szczotki, zalecana przez BaByliss, zapewnia swobodny i wypełniając y ruch, nie zaplątując włosów i zapewniając najlepszy rezultat podczas czes ania bardzo delikatnych włosów. Ciepłe p owietr ze ogrzewa metalowy kanał szc zotki. Ciepło przenosi się bezpośrednio na włosy, zmiękczając i wygładzając wło sy.
OKR ĄGŁA SZCZO TKA O ŚRED NICY 20 MM Z WŁ OSIA DZIK A
Taka średnica jest wyjątkowo dopasowana do ostatecznego modelowania: szczotka podkreśli wymodelowanie pewnych kosmyków, tak ich jak grzy wka, końcówki c zy nasada włos a. Jej użyc ie może również za leżeć od długo ści włosów:
- w przypadku włosów krótkich, można ją użyć poziomo, jak
szczotkę termiczną do delikatnego i naturalnego czesania, do
wewnątr z jak i na zewnątrz .
- w przypadku włosów długich, można ją użyć pionowo, aby
uzysk ać loki skręcon e na końcówkach.
Szczotkę można używać do włosów suchych lub wilgotnych; jest doskona ła do lokowania i nada wania włosom obj ętości. Oddzielić kosmyk włosów, szc zotkować od nasady po końcówki, a następnie nawinąć włosy na szczotkę. Przy trzymać przez 15-20 sekund, w zależności od grubości kosmyka. Pozostawić włosy do wystygnięcia prze d ich rozczesaniem.
• Przed czyszczeniem lub schowaniem, należy wyłączyć
urząd zenie z prądu i pozos tawić do całkowi tego ostygnię cia.
• Zalecamy regularne czyszczenie końcówki wygładzającej i
szczotki, aby zapobiec nagromadzaniu się włosów, środków do
pielęg nacji itp. Użyć gr zebienia do usuwa nia włosów ze szc zotki.
Do czyszczenia powierzchni plastikowych i ceramicznych użyć
lekko wilgotnego materiału.
CHARAKTERYSTYK A PRODUKTU
przedłuża jego trwałość.
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE KOŃCÓWEK
KOŃCÓ WKA WYGŁ ADZAJĄC A BE LISS
CER AMICZNĄ D OSKONALE S LIZGA SIĘ PO W ŁOSACH I
KONSERWACJA URZĄDZENIA
AS12 1E
OBSŁUGA
LEPIEJ JE CHRONI
SZCZOTKA OBR OTOWA
Před použ itím si přečtěte b ezpečnostn í pokyny.
1. Vyhlazovací hlava BE LISS s Tensio Control System® má 4 nastaven í pro vlasy: 1. vln ité, 2. kučer avé, 3. kadeřavé , 4. kudrnaté
2. Tepelný k artáč o průměru 38 mm s keramickou povrchovou úpravou
3. Kulatý k artáč s průměr em 20 mm se štětinami z di vočáka
4. Kulatý u pravovací kart áč s průměrem 25 mm
5. Výkon 1200 W
6. Technolo gie Ionic: lesk a ant istatický v ýkon
7. 3 rychlostní s tupně
8. Pozice čer stvý vzdu ch: zaxuje účes
9. Otočná šňůr a
10. Za dní sklopný ltr p ro snadnou údrž bu přístroje a pro dloužení
jeho životnosti.
Nasaď te kartáče a v yhlazující hlav u na přístroj tak , aby odpovíd alo nastaven í obou dvou dílů a z asuňte je, až uslyšíte z acvaknutí . Při sundávání stiskněte tlačítka pro odb lokování na stranách přístroj e a jemně zatáhně te za nástavec.
Kartáč má 4 stupně: 0 (vypnuto), I (menší foukání ), II (normální foukání) a III (silné foukání). Menší foukání je ideální pro jemné vlasy, silné f oukání vyhov uje tvrdším vla sům. Tlačítko „studený vzduch” umožní jednoduše spustit studený vzduch ke k onci vyhlazov ání nebo brushing u, což zpevní všechny prameny a d odá jim efekt „d elšího trvání “. Foukací a v yhlazo vací kart áč použí vejte na vlhké, l ehce předs ušené a dokonale rozčesané vlasy. Pracujte p o částech, vla sy oddělujte sp onkami. Začí nejte prameny vlasů na spo dní části hlavy. Prameny by měly mít maximální tloušť ku 2 cm a měly by být co m ožná nejpravid elnější. Postup ujte vždy od kořínků ke konečkům vlasů. Nechte kartáč pomalu proklouznout po délce kadeře vlasů, kterou tvarujete.
Perfek tní vyhlaze ní a lesk!
• Pomocí systému Tensio Control System® zvolte stup eň
přizpůsobený vašemu typu vlasů (1. vlnité, 2. mírně kudrnaté, 3. kudrnat é, 4. velmi kudrnaté). O br.1
Rady kadeřníka
- Při prvním použití zvolte stupeň 1 (nejslabší napětí ), abyste si
lépe osv ojili práci s vyh lazovací hlavou BE L iss.
- Potom p ostupně zvyšujte napětí, až najdete takové, které vám
nejlépe vyhovuje. Pozor! Při každém vyhlazování doporučujeme přidržovat druhou rukou konečky vyhlazovaných kadeří, aby vlasy zůstaly správně rozložené mezi zuby vyhla zovací hlavy. Při každém vyhlazovacím pohybu db ejte na správné u místění jemnéh o pramene od koří nku na hřeben , potom pomalu a ply nule postupujte přístrojem dolů a konečk y pramene přidr žujte druhou ruk ou. Obr. 2
POVRC HOVOU ÚPRAVO U DOKONAL E KLOUŽE PO VL ASECH
Revoluční kombinace „kartáč/vlasový vysoušeč” pro brushing! Tento ideální průměr kartáče doporučovaný rmou BaByliss je vhodný pro vyhla zení a zvětšení objemu. Vlasy se ne chumlají a díky b rushingu jsou heb ké. Teplý vzduch přístroje zahřívá kovový nástavec příslušenství. Teplo tedy půs obí přímo na vlas y, což vlasy z jemňuje a vyhla zuje.
KULAT Ý KARTÁČ O PRŮM ĚRU 20 MM Z CHLU PŮ DIVOČÁK A
Tento průměr je speciálně vhodný pro konečné úprav y účesu: kartáčem se zv ýrazní tvar y některých pramenů, jako je mikádo, konečk y nebo kořínky. Použití se m ůže lišit rovněž dl e délky vlasů:
- u krátkých vlasů se kartáč použije ve vodorovné poloze jako
tepelný k artáč pro pru žný a přirozený br ushing s efek tem dovnitř
nebo ven .
- u dlouhých vlasů se p oužije sv isle pro dosa žení efek tu spirál ových
kadeří n a konečcích.
Tento kartá č se používá n a suché nebo vl hké vlasy. Zlepš uje tvorbu vln a dodáv á vlasům plný tvar! Oddělte pramen vlasů, protáhněte kartáčem od kořínků ke konečků m a potom vlasy navi ňte na kartáč. Po držte v dané po loze po dobu asi 15-20 vteřin, dle tloušťky pramene. Před učesáním nechte vlasy vychladnout.
• Před čištění m nebo uklize ním vypněte p řístroj ze sítě a ne chte ho
dokonale vychladnout.
• Doporučuje me pravide lně čistit v yhlazu jící hlavu a ka rtáče, aby s e
na nich neh romadily vlasy, vl asové přípravk y atd. Pro odstran ění
vlasů z kar táčů použijte hřeben. Na očištění plastových a
keramick ých ploch použ ijte suchý nebo leh ce navlhčený hadří k.
UMÍSTĚNÍ A SUNDÁNÍ NÁSTAVCŮ
VYH LAZOVACÍ HL AVA BE LISS
TEPE LNÝ KARTÁČ O PR ŮMĚRU 38 MM S KE RAMICKO U
AS12 1E
VLASTNOSTI VÝROBKU
POUŽITÍ
A LÉPE J E CHRÁNÍ
KULATÝ ČESACÍ KARTÁČ
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
Перед применением ознакомьтесь с инс трукцией по безопасности.
1. ГОЛОВК А ДЛЯ РАЗГЛАЖИВАНИЯ BE LISS c Система контроля натяжения волос Tensio Control System®: 4 режим а регулировки – 1. волнистые волосы;
2. вьющиеся; 3. курчавые 4. «этнические»
2. НАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЩЕТКА ДИАМЕТРОМ 38 ММ С КЕРАМИЧЕСКИМ ПОКРЫТИЕМ
3. Круглая щ етка диаметро м 20 мм из щетины каб ана
4. КРУГЛА Я ЩЕТКА ДЛЯ УК ЛАДКИ ДИАМЕ ТРОМ 25 ММ
5. Мо щность 1200 W
6. Технология Ionic: блеск и антистатика
7. 3 скорости
8. позиция холодный воздух: фиксация прически
9. Вращающ ийся шнур
10.
Oтбрасывающийся задний фильт для облегчения ухода за аппаратом и увеличения срока его службы.
Совмес тите направляющие на щетках или на головке д ля разглаживания с направляющими на корпусе аппарата и насадите аксессуар на корпус до щелчка. Чтобы сня ть насадку, наж мите на кнопк и блокировки , расположенны е с обеих сторон а ппарата, и акку ратно потянит е за аксессуар.
На щетке пр едусмотрены 4 п озиции: 0 (выключе но), I (средний поток воз духа), II (нормальный поток воздуха) и III (сильный поток воз духа). Средний поток возду ха идеально под ходит для тонких в олос, сильный – д ля более густ ых. Отдельна я кнопка «холодный возду х» даст возможность с помощью струи холодного воздуха в конце разглажив ания или у кладки волос зафиксировать направл ение укладк и каждой пряд и и поможет ей держат ься дольше. Пользуйтесь щеткой-феном для разглаживания волос на предварительно подсуш енных, но слег ка влажных, и т щательно расче санных волосах . Раздели те волосы на учас тки, приподняв и закрепив и х зажимами. Начи найте с нижних прядей. Пряди для у кладки должны быть не толще 2 см и как можно более ра вномерными. Ра ботайте с прядью, н ачиная с корней по нап равлению к кончикам волос; медленно передвигайте щетку вдоль пряди скользящим движением.
Безукоризненное разглаживание и блеск!
• Выберите степень натяжения, соответствующую типу ваших волос, с
помощью системы контроля натяжения Tensio Control System® (1. волнистые,
2. вьющиеся, 3. курчавые, 4. сильно курчавые). Рис. 1
Советы парикмахера
- При первом пользовании аппаратом выберите степень нат яжения 1 (самое
слабо е натяжение), чтобы о своиться с раз глаживающей гол овкой BE Liss.
- Зате м постепенно у величивайте нат яжение до тех пор, пок а не подберете ту
степен ь, которая вам луч ше всего подходи т. Обрати те внимание! К аким бы ни был спо соб разглажи вания, мы рек омендуем удерживать кончик пряди другой рукой, чтобы волосы были равномерно распределены между зубчиками разглаживающей головки. При каждом разглаживании с ледует сначала уложить тонкую прядь волос у корней на самую глубину расчески, затем медленно и равномерно передвигать аппарат вниз по пря ди, удерживая дру гой рукой кончики во лос. Рис. 2
БЕЗУК ОРИЗНЕННО Е СКОЛЬЖЕН ИЕ И УЛУЧШАЕ Т ЗАЩИТУ
ВАШИХ ВОЛОС.
Это идеальный диаметр дл я щетки, рекомендуемый фирмой BaByliss; с е е помощью вы разгладите и придадите объем волосам, не з апутываясь в них, получив в р езультате идеально у ложенные мягки е волосы. Горячий воздух, поступающий от аппарата, нагревает металлическую трубк у насадки. Таким образом, тепло действует непо средс твенно на волосы, смягчая и разглаживая их.
Этот диаметр специально приспособлен для окончательной доводки: с помощью этой щетки м ожно сделать акцент на ук ладку отдельных прядей, челки, кончиков или корней волос. Примен ение щетки может б ыть разным в зави симости от дл ины волос:
- на коротк их волосах ею можно пользоваться горизонтально как щеткой с
нагрево м, для полу чения мягк ой и естес твенной ук ладки, вну трь или нару жу.
- на длинных волосах щеткой можно пользоваться вертикально для создания
эффекта спиралевидных локонов на кончиках прядей.
Этой щет кой можно пользов аться как на су хих, так и на влажн ых волосах; она идеальн о подходит для у кладки локона ми и придания объ ема прическе! Отделите прядь волос, расчешите ее с помощью щетки от корней до кончиков, з атем накрути те волосы на щетк у. В зависимости о т толщины пряди удерживайте волосы в накрученном положении 15-20 сек унд. Дайте волосам остыт ь перед тем, как ул ожить их.
• О тключите аппарат от сети и дайте ему полностью остыть перед тем, как
почист ить его или убрат ь на хранение.
• Мы советуем вам регулярно очищать щетки и головк у для разглаживания,
чтобы избежать накопления волос и остатков препаратов для у хода за
волосами. Чтобы удалить волосы со щетки, воспользуйтесь расческой. Д ля
очистки пластиковых и керамических поверхностей воспользуйтесь сухой
или слегка влажной тканью.
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
КАК УС ТАНОВИТЬ И СНЯ ТЬ АКСЕССУАРЫ
ГОЛОВКА ДЛЯ РАЗГЛАЖИВАНИЯ BE LISS
НАГРЕВАЮЩАЯСЯ ЩЕТКА ДИАМЕТРОМ 38 ММ С
КЕРАМИЧЕСКИМ ПОКРЫТИЕМ ОБЕСПЕЧИВАЕТ
КРУГЛ АЯ ЩЕТКА И З ЩЕТИНЫ ДИА МЕТРОМ 20 ММ
КРУГЛ АЯ ЩЕТКА Д ЛЯ УКЛА ДКИ
AS12 1E
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Сочетание «щетка/фен» коренным образом изменит
вашу ман еру укладыват ь волосы!
УХОД ЗА А ППАРАТОМ
Щетка для укладки волос Производитель: BaByliss 99 Авеню А ристид Б риан 92120, Монру ж, Франция Факс 33 (0) 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата про изводс тва (недел я, год): см. на т оваре
TÜRKÇE
Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun.
1. BE LISS düzleştirme kafası ile Tensio Control System® 4 ayar:
1. dalgalı, 2. b ukleli, 3. perm alı, 4. kıvırcık
2. Seramik kaplamalı, 38 mm diametreli termik fırça
3. Yaban domuzu kılından 20 mm çapında yuvarlak fırça
4. 25 mm diame treli kuaför yu varlak fırçası
5. Güç : 1200W
6. Ionic te knolojisi: par laklık ve anti stati k
7. 3 hız seçeneği
8. Soğuk h ava pozisyonu : saç ş eklini sabitle r
9. Döner ka blo
10. Hareketli arka ızgara cihazın bakımının kolay yapılması ve kullanım ömrünün uzun olması için.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI
Fırçaları ve düzleştirici kafayı, her iki parçanın kılavuz çizgilerini hizalay arak ve bir kli k sesi işitince ye kadar itere k, cihazın g övdesine oturtunuz. Aksesuarları çıkarmak için, cihazın yan tarafında bulunan açma tuşlarına basınız ve yumuşak bir şekilde aksesuarı çekiniz.
Fırçanın dört konumu vardır : 0 (kapalı), I (orta esinti), II (normal esinti) et III (kuvvetli esinti). İnce saçlar için or ta esinti, daha kalın saçlar için kuvvetli esinti idealdir. Ayrı « soğuk hava » tuşu fırçalama veya düzleştirmenin sonunda, her tutamın hareketini sabitleştirmek ve daha « uzun süreli » bir sonuç içi n kolay bir şekild e bir miktar so ğuk hava vermeni zi sağlar. Düzleştirici fön fırçanızı önceden kurutulmuş haf nemli, iyice taranmış saçlar üzerinde kullanınız. Bir maşa ile saçlarınızı parça, parça kaldırarak çalışınız. İlk önce aşağıdaki tutamlardan başlayınız. Üzerinde çalışılan tutamların en fazla 2 cm kalınlıkta ve mümkün olduğunca düzgün olması gerekir. Her zaman saç kökünden uçlara doğru çalışınız ve fırçanın çalışılan tutam boyunc a yavaşça kayması na izin veriniz.
Mükemme l düzlük ve parlakl ık !
• Tensio Control System® ile saç tipinize uygun gerilimi seçiniz
(1. dalgalı, 2. bu kleli, 3. kıvırc ık, 4. kısa kıvı rcık). Şekil 1
Kuaför öğütleri
- İlk kez kullanımda, BE Liss düzleştirici kafasına alışmak için
1. gerilimi seçiniz (en zayıf gerilim).
- Daha sonra gerilimi kademeli olarak arttırarak, size en uygun
olanını seçiniz. Dikkat ! Hangi düzleştirme derecesini seçerseniz, seçin düzleştirilecek saç tutamının uçlarını diğer elinizle tutmanızı öneriyoruz, böylece saçlar düzleştirici kafanın dişleri arasına dengeli bir şekilde dağılır. Her düzleştirme hareketinizde, ince tutamı kökünden itibaren, tarağın iyice dibine yerleştirmeye dikkat ediniz, daha sonra tutamın uçlarını diğer elinizle tutarken, cihazı yav aş ve düzgün bir şek ilde aşağıya çek iniz. Şekil 2
SER AMİK KAP LAMALI, 38 MM D İAMETR ELİ TERMİ K FIRÇA
SAÇINIZA MÜKEMMEL KAYGANLIK VERMEK VE SAÇINIZI
« Fırça/saç kurutma mak inesi » ikilisi saç fırçalamada devrim yapacak ! BaByliss’in tavsiye ettiği, bu ideal fırça diametresi, saçları karıştırmadan düzleştirici ve kabartıcı bir etki yapar, saçınızı yumuşatmak için en iyi fırçalama yöntemidir. Cihazın sı cak havası ak sesuarın me tal tüpünü ısı tır. Sıcaklık b öylece doğrudan saçlara uygulanmış olur, bu da saçları yumuşatır ve düzleştirir.
YABAN DOM UZU KILIN DAN 20 MM DİAME TRELİ YUVA RLAK
Bu diametre özel olarak son işler için ayarlanmıştır : bu fırça, perçem, saç ucu veya saç kökü gibi bazı tut amların şekle sokulmasını pekiştirir. Saçın uzunluğuna göre kullanım şekli değiştirilebilir :
- kısa saçlarda, dış ve iç etkili, esnek ve doğal bir fırçalama için
termik fı rça gibi yatay şek ilde kullanılır.
- uzun saçlarda, saç uçlarında spiral bukle etkisi yaratmak için
düşey şekilde kullanılır.
Bu fırça kuru veya ıslak saçlarda kullanılır ; saçlarda bukleler yapmak ve hacim kazandırmak için çok iyidir! Bir saç tut amını ayırınız, fırçayla kökten uçlara doğru fırçalayınız sonra da saçlarınızı sarınız. Saç tutamının kalınlığına göre 15-20 saniye öyle tutunuz. Sonra da taramadan evvel saçın soğumasını bekleyiniz.
• Cihazı temizl emeden veya yer leştirmede n önce, şini çıkar ınız ve
tamamen soğumasını bekleyiniz.
• Saç veya şekil verici ürünlerin vs. birikmesini engellemek
için düzleştirici kafa ve fırçaları düzenli olarak temizlemenizi
öneriyoruz. Fırçalardaki saçı çıkarmak için bir tarak kullanınız.
Plastik ve seramik yüzeyler için kuru veya hafif ıslak bir bez
kullanınız.
BE LISS D ÜZLEŞTİ RME KAFAS I
ŞEKİ L VEREN YU VARLAK FIR ÇA
AS12 1E
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
KULLANIM
DAHA IY I KORUMAK IÇ INDIR
FIRÇA
CİHAZIN BAKIMI
AS121E_IB.indd 2 29/01/2016 8:51 AM
Loading...