Babyliss AS100E, MULTISTYLE 1000 User Manual

FRANÇAIS
MULTISTYLE 1000,
nouveau complice beauté ! Votre nouvelle brosse souante se décline avec 3 accessoires, tous indispensables pour reproduire les gestes de votre coieur chez vous.
Multistyle 1000 pour réaliser très facilement vos brushings et toutes les coiures les plus tendance. Equipé de trois accessoires, cet appareil permet de donner volume et forme à vos cheveux et de créer des boucles de pro en un tour de main. Puissante (1000W), la brosse souan­te sèche ou pré-sèche rapidement vos cheveux sans accessoire.
La technologie Ionic (LED bleue) permet de maîtriser l’électricité statique et aussi de renforcer l’ecacité des soins capillaires non rincés. Elle facilite le coiage et donne de la brillance et de la douceur à vos cheveux. Sans frisottis, ils seront plus faciles à coier et à mettre en forme.
Mise en place et retrait des accessoires
Emboîtez les brosses et le fer sur le corps de l’appareil en faisant correspondre les guides des deux pièces et en les enfonçant jusqu’à obtenir un clic.
Pour retirer les accessoires, appuyez sur les touches de déverrouillage situées sur les côtés de l’appareil et tirez délicatement l’accessoire.
est l’outil idéal
votre
UTILISATION DE LA BROSSE SOUFFLANTE
La brosse dispose de 4 positions : 0 (éteint), I (soue moyen), II (soue normal) et III (soue fort). Le soue moyen est idéal pour des cheveux ns, le soue fort pour des cheveux plus épais.
La touche « air frais » séparée permet de donner facilement un coup d’air frais en n de brushing pour xer le mouvement de chaque mèche et lui conférer un eet « longue durée ».
Utilisez votre brosse souante sur des cheveux pré-séchés légè­rement humides et parfaitement démêlés. Travaillez vos cheveux par sections en les relevant avec une pince. Commencez par les mèches du dessous. Les mèches travaillées devront être d’une épaisseur de 2cm maximum et aussi régulières que possible. Toujours travailler de la racine vers les pointes et laisser glisser lentement la brosse le long de la mèche travaillée.
LA BROSSE THERMIQUE DIAMETRE 38MM AVEC REVETEMENT CERAMIC pour une glisse parfaite
et une meilleure protection de votre cheveu. La combinaison «brosse/sèche­cheveux» va révolutionner votre geste brushing ! Ce diamètre de brosse idéal, recommandé par BaByliss, eectue un mouvement lisse et gonant sans emmêler les cheveux, avec le meilleur résultat de brushing pour des cheveux plein de douceur.
2
L’air chaud de l’appareil chaue le tube métallique de l’accessoire. La chaleur s’applique donc directement sur les cheveux, ce qui adoucit et lisse les cheveux.
LA BROSSE RONDE DIAMETRE 20MM EN POILS DE SANGLIER
Ce diamètre est plus spécialement adapté pour les nitions : cette brosse va accentuer la mise en forme de certaines mèches comme la frange, les pointes ou la racine. Son utilisation peut aussi varier selon la longueur des cheveux :
- sur cheveux courts, elle s’utilisera horizontalement comme la brosse thermique pour un brushing souple et naturel, ave c eet intérieur ou extérieur.
- sur cheveux longs, elle s’utilisera verticalement pour un eet boucles spirales sur les pointes.
UTILISATION DU FER A BOUCLER 25mm
• Utiliser sur cheveux secs ou prati­quement secs. Diviser les cheveux en mèches égales et les peigner avant de les boucler. Appuyer sur le levier de la pince, placer le fer à la moitié de la mèche de cheveux et répartir les cheveux uniformé­ment entre la pince et le tube. Tirer doucement le fer à boucler jusqu’à l’extrémité des cheveux.
• Pour éviter les frisottis, vérier que
les cheveux sont bien enroulés sous la pince, dans le sens voulu pour la boucle. Placer la pince sur le dessus de la mèche pour boucler les che­veux vers l’intérieur. Pour boucler les cheveux vers l’extérieur, placer la pince au- dessous de la mèche.
• Enrouler les cheveux jusqu’à l’en­droit où les boucles commence­ront, en prenant garde de ne pas mettre le fer en contact avec le cuir chevelu. Maintenir le fer en place pendant quelques secondes, selon la texture et la longueur des che­veux. Dérouler lorsque les cheveux sont chauds (pas brûlants) au tou­cher. Pour des boucles plus serrées et plus élastiques, enrouler peu de cheveux à la fois. Pour des boucles plus lâches et plus oues, enrouler davantage de cheveux.
• Pour retirer le fer à boucler, appuyer
sur le levier de la pince et l’écar ter. Pour «xer » la boucle, attendre que les cheveux soient froids avant de les brosser ou de les peigner.
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
• D ébrancher l’appareil et le laisser
refroidir complètement avant de le nettoyer ou de le ranger.
• N ous vous conseillons de nettoyer
les brosses régulièrement pour év iter l’ac cum ulat ion de ch eve ux, de produits coiants, etc. Utiliser un peigne pour enlever les cheveux des brosses. Utiliser un tissu sec ou très légèrement humide pour les surfaces plastiques et céramiques.
• Ranger le corps de l’appareil et
les accessoires dans la trousse fournie jusqu’à la prochaine utilisation.
3
ENGLISH
MULTISTYLE 1000, your
new partner in beauty! Your new hot-air brush comes with 3 accessories, each one indispensable for reproducing your hair stylist ’s creations at home.
Multistyle 1000 is the ideal tool for creating your blow-dry look and all the trendiest styles. With the three accessories, you can use it to give your hair volume and shape or to create professional curls in no time at all. Powerful (1000W ), the hot-air brush dries or pre-dries your hair quickly without using any attachment.
The Ionic technology (blue LED) controls static electricity and also improves the eciency of leave­in hair care products. It makes styling easier and leaves your hair shiny and soft. With no frizz, your hair will be easier to style and shape.
Fitting and removing the attachments
Fit the brushes and the curling iron onto the body of the unit by lining up the guides on the two parts and then press the two together until you hear a click.
USE OF THE HOT-AIR BRUSH
The brush has 4 settings: 0 (o), I (low), II (medium) and III (high). The low setting is ideal for ne hair, the high setting for thicker hair.
The separate ‘cool air’ button makes it easy to use a shot of cool air at the end of blow-drying to set the movement of each section and give it a ‘long-lasting’ eect.
Use your hot-air brush on pre­dried, slightly damp hair that is completely tangle free. Use clips to separate hair so that you can work on one section at a time. Start with the sections underneath. Sections should be a maximum of 2cm wide and as even as possible. Always work from the roots to the tips and slide the brush slowly down the length of the section.
THE 38MM THERMAL BRUSH WITH CERAMIC COATING for
perfect glide and to oer your hair better protection. The combination ‘brush/hair dryer’ will revolutionise your blow drying! This ideal diameter, recommended by BaByliss, creates a smooth movement and adds body to your hair without tangling it and for the best blow-dry results for hair full of softness.
The hot air of the unit heats the metal barrel of the attachment. The heat is thus distributed directly over your hair making it soft and smooth.
4
THE 20MM ROUND BOAR-HAIR BRUSH
This size is more specially suited for the nishing touches: this brush will accentuate the shaping of certain sections like the fringe, the tips or the roots. The use can also vary according to the length of your hair:
- on short hair, it can be used horizontally, like the thermal brush, for gentle and natural blow-drying with the ends icked out or turned under
- on long hair, it can be used vertically for a spiral curl eect at the tips
USE OF THE 25MM CURLING TONGS
• Use on dry or nearly dry hair. Divide
your hair into equal sections and comb before curling. Press down on the clip lever, place the tongs halfway up the section of hair and distribute the hair evenly between the clip and the barrel. Gently pull the curling tongs down to the tips of your hair.
• To avoid crimped ends, make sure
they are securely wound under the spoon in the direction of the
desired curl. Remember always
place the spoon on top of a sec­tion when maki ng a curl you wa nt rolled under; place the spoon un­der the section when making a ip style.
• Wind the hair as far as you want it
curled, being careful not to let the tong touch the scalp. Hold in place for a few seconds depending on
the texture and length of your hair. Unroll once the hair is warm (not hot) to the touch. For tighter, bouncier curls, roll less hair. For loose, free-owing curls, roll more hair.
• To remove the curling tongs, press
down on the clip lever to release your hair. To “set” the curl, wait until your hair has cooled before brushing or combing through.
MAINTENANCE OF THE UNIT
• Unplug the unit and allow to
cool completely before cleaning or storing.
• We advise you clean brushes
regularly to avoid build-up of hair, styling products, etc. Use a comb to remove hair from the brushes. Use a dry or very slightly damp cloth for the plastic and ceramic surfaces.
• Store the body of the unit and
the attachments in the case provided until the next time you use it.
5
DEUTSCH
MULTISTYLE 1000,
Komplizin in Sachen Schönheit! Ihre neue Fönbürste ver fügt über die 3 unabdinglichen Zubehörteile, um die Gesten Ihres Friseurs auch zu Hause wiederholen zu können.
Multist yle 1000 ist ein ideale s Werk-
zeug, um ganz einfach Ihr Brushing und alle Frisuren zu ver wirklichen, die voll im Trend li egen. Sie w ird mit d rei Aufsat zstücken g e­liefert, die es Ihnen ermö glichen, Ihr Haar im Handumdrehen Volumen und Form zu verleihen und ganz einfach meisterh afte Locken zu er­zeugen. Sie ist leistungss tark (1000W) und kann Ihr Haar ohne Aufsatz stück schnell tr ocknen oder vor trocknen.
Durch die Ionic-Technologie (blaue LED) wird die statische Elektr izität gemeister t und auch die Wirkun g von nicht ausspülbaren Haarpege­produkten verstärk t. Sie erleichtert das Frisieren und bringt Ihrem Haar Glanz und Seidigkeit. Ohne Kräusel ist es ist leichter zu f risieren und in Form zu bringen.
Befestigen und Entfernen der Zu­behörteile
Befest igen Sie die Bürsten b zw. den
Lockenst ab am Rumpf des Geräts ,
indem Sie die entsprechenden Gleit­schienen der beiden Teile überein­ander bringen und dann zusammen­schiebe n, bis sie hörbar einr asten. Zum Entfernen der Aufsatzstücke auf die Lösetasten drücken, die sich an den Seiten des Geräts benden, und das Zu behörteil vo rsichtig ab­ziehen.
Ihre neue
GEBRAUCH DER FÖNBÜRSTE
Die Bürs te verfügt üb er 4 Positionen: 0 (Aus), I (mittels tarkes Gebl äse), II (normales Gebläse) und III (starkes Gebläse). Das mittlere Gebläse ist ideal für feines Haar, das st arke Ge ­bläse für d ickes Haar.
Durch die gesonderte Kaltlufttaste können Sie den Schwung jeder Sträh­ne am Ende des Brushingvorgangs ganz einfa ch m it einem Kaltlutsto ß xieren, um einen lange andauern­den Eek t zu erzielen.
Verwenden Sie Ihre Fö nbürste auf vorgetrocknetem, noch leicht feuch­tem und gut en twirrtem Haar. Bearbeiten Sie Ihr Haar strähn enwei­se, wobei Sie das rest liche Haar mit einer Klemme festhalten. Beginnen Sie mi t den untere n Strähnen. Die Strähnen sollten zur Bearbeitung höchste ns 2 cm dick un d so gleich­mäßig wie möglich sein. Immer von
de n H aar wu rz el n i n Ri ch tun g S pi tz en
vorgehen und die Bürste langsam an der jeweiligen Strähne entlang glei­ten lassen .
DIE THERMOBÜRSTE DURCH­MESSER 38MM MIT CERAMIC-BE­SCHICHTUNG für perfektes Gleiten
und besse ren Schutz des Haar s. Die Komb ination « Bürs te/Fön » wird Ihre Brushinggesten revolutionie­ren! Dieser Bürstendurchmesser ist ideal und wird von BaByliss empfohlen, die Bewegung glättet das H aar und bri ngt ihm F ülle, o hne Kno ten zu v er­ursachen; das beste Fönresultat für seidenweich gepegtes Haar.
Die Heißluft des Geräts beheizt den Me­tallzylinder des Aufsatzteils. Die Hitze wirkt also direkt auf das Haar, wodurch es geschmeidiger und glatter wird.
6
RUNDBÜRSTE DURCHMESSER 20MM MIT WILDSCHWEINBOR­STEN
Dieser Durchmesser ist besonders für den letz ten Schli gee ignet: diese Bürste wird die For mgebung bestimmter Strähnen wie Pony, Haarspitzen oder Haarwurzeln ak­zentuieren. Ihre Verwendun g kan n sich auch je nach Haarlänge ändern:
- b ei kurzem Haar wird sie wie der Thermokopf waagerecht verwen­det, das Brushing wird geschmeidig und n atürli ch, mit Eekt n ach inn en oder nach a ußen.
- b ei langem Haar wird sie senkrecht eingesetzt, um dem Haar an den Spitzen einen Schillerlockeneek t zu verleihen.
GEBRAUCH DES LOCKENSTABS 25mm
• Auf trocken em oder p raktisch t rok­kenem Haar benutzen. Das Haar in gleichmäßige Strähnen teilen und gut durchkämmen, bevor es in Lok­ken geformt wird. Den He bel der Klemme betätigen, den Stab an der Mitte der Strähne ansetzen und das Haar gleichmäßig zwischen Klem­me und Zylinder ver teilen. D en Lockenst ab vorsichtig bis an die Haarspitzen ziehen.
• Um unerwünschte s Kräuseln zu
vermeiden, überprüfen Sie bitte, ob das Haar gut um den Stab gewickelt ist u nd die Locke in der ge wünsch-
ten Richtung liegt. Für nach innen
gebogene Locken die Zange unter die Strähne l egen.
• Die Haare bis z u dem Punk t auf­rollen, an dem die Locke beginnen soll und darauf achten, daß d er Stab nicht mit de r Kopfhaut in B e-
rührung kommt. Den Stab je nach Beschaenheit und Länge des Haars einige Sekunden dort belas­sen. Entrollen, sobald sich das Haar heiß (nicht glühend) anf ühlt. Für festere, elastis chere Locken wenig Haar einrolle n. Für we ichere, i e­ßendere Locken dickere Str ähnen verwenden.
• Um den Lockenstab zu entfernen,
den Hebel der Klemme betätigen und den Stab entfernen. Zum «Fixieren» der Locke vor dem Käm­men oder Bürsten warten, bis das Haar abge kühlt ist.
PFLEGE DES GERÄTS
• Das Gerät vor dem Reini gen oder
Verstauen vollständig abkühlen las-
sen und den N etzstecker zi ehen.
• W ir empfehlen Ihnen, die Bürs ten
regelmäßig zu reinigen, so dass sich
keine Haare oder Rückstän de von
Frisierprodukten usw. ansammeln. Mit einem Kamm die Haare au s den Bürsten entfernen. Die Ober ächen aus Kun ststo oder Ker amik mit ei­nem trocke nen oder ganz leich t an­gefeuchteten Tuch abwischen.
• Den Rump f des Geräts und die
Zubehör teile bis zu r nächs ten Ver­wendung in dem beiliegend en Beutel verstauen.
7
NEDERLANDS
MULTISTYLE 1000, uw
nieuwe schoonheidsbondgenoot ! Uw nieuwe warmeluchtborstel wordt geleverd met 3 accessoires, die stuk voor stuk onmisbaar zijn om de handelingen van uw kapper bij u thuis na te doen.
Multistyle 1000 is het ideale
werktuig om op heel eenvoudige wijze uw brushings en alle meest trendy k apsels uit te voeren. Deze met dr ie hulps tukken uitge­ruste borstel maakt het u mogelijk volume en vorm mee te geven aan uw haar en professionele krullen te creëren in een handomdraai. Deze is krachtig (1000W) e n kan uw haar snel drogen of voordrogen zonder hulpstuk.
De Ionic-technologie (blauwe LED) maakt het m ogelijk de s tatische elekt riciteit te beheers en m aar ook de eci ëntie van de haarverzorging zonder uitspoelen te verhogen. Deze vergemakkelijkt het in vorm brengen van uw kapsel en optimaliseert de glans en de zachtheid van uw haar. Het ontkrulde haar wordt gemakkelijker te kappen en in vorm te brengen.
Aanbrengen en wegnemen van de hulpstukken
Steek de borst els en h et krulijz er op het lichaam van het apparaat en zorg daarbij dat de geleid ers van de t wee stukken overeenkomen en druk ze dan in tot u een k lik hoort. Om de hulpstukken weg te nemen drukt u op de ontgrendelto etsen
gesitueerd aan weerszijden van het apparaat en trek t dan voorzichtig aan het hulp stuk.
GEBRUIK VAN DE WARMELUCHT­BORSTEL
De borstel heeft 4 standen : 0 (uit), I (middelgrote blaaskracht), II (normale blaaskracht) en III (grote blaaskracht). De middelgrote blaaskracht is ideaal voor jn haar, de grote blaaskracht voor dikker haar.
De afzond erlijke «frisselu cht »-toet s maakt he t mogelijk om op eenvoudi ge wij ze ee n sto ot frisse lucht toe te voegen op het ein de van de brushin g om de bewegin g van elke ha arlok te xe ren en deze een « langduri g » eect mee te geven.
Gebruik uw warmeluchtborstel op lichtjes vochtig en perfect ontward voorgedroogd haar. Bewerk uw haar in lok ken en licht deze op met ee n knijper. Begin met de onderste haarlokken. De bewerkte haarlokken moeten een dikte van max imum 2cm hebben en moeten zo regelmatig mogelijk zijn. Steeds te werk gaan van de wortel naar de haarpunten en de borstel geleidelijk langs de bewerkte haarlok laten glijd en.
DE WARMELUCHTBORSTEL DIA­METER 38MM MET KERAMISCHE BEKLEDING voor een perfect glijden
en een betere bescherming van uw haar. De combinatie « borstel/haardroger » zal een revolutie ontketenen in uw brushingtechniek !
8
Deze door Ba Byliss aanbe volen ideale borsteldiam eter verricht een gladde en golvende beweging zonder het haa r te verwarren, met het beste brushingresult aat voor een zachte haardos.
De warme lucht van het apparaat warmt de metalen buis van het hulpstuk op. De warmte wordt dus rechtstreeks op het haar toegepast, wat het haar verzacht en gladstrijkt.
DE RONDE BORSTEL DIAMETER 20MM IN EVERZWIJNHAAR
Deze diameter is speciek geschikt voor af werking van het kapsel: deze borste l a ccentueert het in vo rm brengen van bepaal de haarlokken zoals de pony, de haarpunten o f haarwortels. Het gebru ik ervan kan variëren volgens de haarlen gte :
- o p kor t haar wordt de bor stel horizontaal gebruikt zoals de warmeluchtb orstel voor een soepele en natuurlijke brushing, met naar binnen of naar buiten draaien d eect.
- o p lang haar wordt de b orstel verticaal gebruik t voor een spiraalkrulleneect op de haarpunten.
GEBRUIK VAN HET KRULIJZER 25mm
• Gebruiken op droge of nageno eg
droge haren. D e haren verdelen in gelijke lokken en deze uitkammen voorale er te krullen . Op d e hendel van de tang drukken, he t tangijzer in de helft van de haarlok plaatsen en de haren gelijk matig verdelen tussen de tang en de buis. Z achtjes aan de krultang trekken tot u het uiteinde v an de haren bereik t.
• Om kro ezelen v an het haar te ver­mijden, nagaan of de h aarlokken goed ingerold zijn onder de tang, in de gew enste krulr ichting. De tang boven op de haarlok plaatsen om het haar naar binnen te krullen. Om het h aar naar buiten te krullen, de tang ond er de haarlok plaat sen.
• Het haar inrollen tot de plaats waar
de krullen beginnen en er daarbij op l etten dat u het krulijzer niet in contact brengt met de hoofdhuid. Het k rulijzer enkele seconden o p zijn plaats ho uden, volgens de textuu r en de lengte van het haar. Afrollen als de haarlokken warm (niet gloeie nd heet) aanvoelen. Voor strakke re en soep elere krullen weinig haar tegelijk inrollen. Voor lossere en wijdere krull en meer haar inrollen.
• Om de k rultang te verwijderen, op
de hendel van de tang drukke n en de t ang openspreiden. Om de krul te “xeren” wachten tot de haren koud zij n vooraleer d eze te borste­len of te kammen.
ONDERHOUD VAN HET APPARAAT
• Het appara at loskoppel en en
volledig laten afkoelen vooraleer te reinigen of op te berg en.
• We raden u aan v an de b orstels re ­gelmatig te reinigen om op hoping van haren, van haarkappersproduc­ten enzovoor t te voorkomen. Een kam gebruiken om het haar uit de borstels te verwijderen. Een droog of lic htjes bevo chtigd p apieren z ak­doekje gebruiken voor de opper­vlakken i n kunststof en keram iek.
• H et lichaam van het apparaat en
de hulpstukken opbergen in het meegeleverde opb ergetui tot het volgende gebruik.
9
ITALIANO
MULTISTYLE 1000,
nuovo complice per la bellezza! Questa nuova spazzola ad aria si trasforma in 3 accessori, tutti indispensabili per riprodurre, a casa vostra, i gesti del vostro coieur.
Multistyle 1000 ideale per realizzare, con la massima facilità, tutte le vostre messe in piega e tutte le acconciature più alla moda. Dotata di tre accessori, la spazzola vi permette di dare volume e forma ai vostri capelli e creare riccioli da professionisti con un solo gesto.
Di grande potenza (1000 W ), questo apparecchio asciuga totalmente, o sommariamente, i vostri capelli in modo rapido e senza accessori.
La tecnologia Ionic (LED blu) permette di controllare l’elettricità statica e anche di migliorare l’ecacia dei prodotti senza risciacquo per la cura dei capelli. Questa tecnologia facilita l’acconciatura e conferisce luminosità e morbidezza ai vostri capelli. Senza piccoli arricciamenti indesiderati, sarà più facile acconciare e mettere in piega i vostri capelli.
Inserire e togliere gli accessori
Inserire spazzole e ferro arricciacapel­li sul corpo dell’apparecchio facendo corrispondere le guide dei due ele­menti; spingere leggermente no a sentire uno scatto. Per togliere gli accessori, premere i pulsanti di sblocco posti sui lati dell’apparecchio e tirare, con delicatezza, l’accessorio.
il vostro
è lo strumento
UTILIZZO DELLA SPAZZOLA AD ARIA
La spazzola ha 4 posizioni: 0 (spento), I (usso d’aria medio), II (usso normale) e III (usso forte). Il usso medio è ideale per capelli sottili, quello forte per capelli più spessi.
Il tasto “aria fresca”, a parte, permette di inviare semplicemente un colpo d’aria fresca alla ne della messa in piega per ssare il movimento di ogni ciocca, e conferirle così un eetto di “lunga durata”.
Utilizzate la spazzola ad aria su capelli asciugati sommariamente, leggermente umidi, e perfettamente districati. Procedete dividendo i capelli in sezioni, rialzandoli con una pinza. Cominciate dalle ciocche della parte inferiore. Le ciocche trattate dovranno essere di uno spessore massimo di 2 cm e il più regolare possibile. Lavorare sempre dalla radice verso le punte, lasciando scorrere lentamente la spazzola lungo la ciocca trattata.
SPAZZOLA TERMICA DIAMETRO 38 MM CON RIVESTIMENTO CERAMIC,
per uno scorrimento perfetto e una protezione migliore dei vostri capelli. La combinazione “spazzola/ asciugacapelli” rivoluzionerà la vostra messa in piega! Questo diametro, ideale per una spazzola e raccomandato da BaByliss, permette di eseguire un movimento liscio e volumizzante senza intricare i capelli, con il miglior risultato di messa in piega, per capelli pieni di morbidezza.
10
L’aria calda dell’apparecchio scalda il tubo metallico dell’accessorio. Il calore viene applicato quindi direttamente sui capelli, per ammorbidirli e lisciarli.
SPAZZOLA ROTONDA DIAMETRO 20 MM IN SETOLE DI CINGHIALE
Questo diametro è specico per le niture: questa spazzola accentua la messa in piega di alcune ciocche, come frangia, punte o radice. Il suo utilizzo può anche variare in funzione della lunghezza dei capelli:
- su capelli corti, si utilizza orizzontalmente come la spazzola termica, per una messa in piega morbida e naturale, con eetto interno o esterno.
- su capelli lunghi, può essere utilizzata verticalmente, per un eetto ricci a spirale sulle punte.
UTILIZZO DEL FERRO ARRICCIA­CAPELLI 25 mm
• Utilizz are su capelli asciutti o quasi.
Dividere i capelli in ciocche uguali e pettinarli prima di arricciarli. Preme­re la leva della pinza, posizionare il ferro a metà della ciocca e ripar tire i capelli in modo uniforme fra pinza e tubo.Tirare delicatamente il ferro arricciacapelli no all’estremità dei capelli stessi.
• Per evitare le piccole ciocche ric­ciute, controllare che i capelli siano avvo lti bene so tto la pinz a nel sens o desiderato per il ricciolo. Posiziona­re la pinza sulla par te superiore del­la ciocca per arricciare i capelli verso l’i ntern o. Per a rricc iare i c apell i vers o l’esterno, posizionare la pinza sotto la ciocca.
• Av volgere i capelli no al punto in
cui avranno inizio i riccioli, facendo attenzione a non toccare il cuoio capelluto con il ferro. Mantenere il ferro in posizione per alcuni secondi secondo la struttura e la lunghezza dei capelli. Pro cedere allo svolgi­mento quando, al tatto, i capelli risultano caldi (ma non troppo cal­di). Per ottenere ricci più tti e più elastici, avvolgere pochi capelli per volt a. Per ott enere inve ce riccio li più morbidi e vaporosi, avvolgere più capelli.
• Per togliere il ferro arricciacapelli,
premere la leva della pinza e allon­tanare. Per « ssare» il ricciolo, aspet­tare che i capelli si siano rareddati prima di spazzolarli o pettinarli.
PULIZIA DELL’APPARECCHIO
• Staccare l’apparecchio dalla
corrente e lasciarlo rareddare completamente prima di pulirlo o riporlo.
• Consigliamo di pulire le spazzole
regolarmente, per evitare eventuali accumuli di capelli, prodotti per l’acconciatura, e così via. Utilizzare un pettine per togliere i capelli dalle spazzole. Utilizzare un tessuto asciutto o appena umido per le superci in plastica o ceramica.
• Riporre il corpo dell’apparecchio e
gli accessori nell’astuccio fornito in dotazione no all’utilizzo successivo.
11
Loading...
+ 25 hidden pages