SVENSKA
Tack för att du har kö pt sminkspe geln 8438E från B aByliss!
Mer info rmation om produktens fördelar, rå d vid
användnin gen och tips från pros hittar du på vår webbplats:
www.babyliss.com.
Läs noggrant dessa säke rhetsföreskr ifter innan du använder
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Diameter: 20,5cm
2. 1 vanlig spegel och 1 förstoringsspegel 8X
3. Belysning runt spegeln (2X20W) i 3 ljuslägen
• Kall bel ysning som simulera r neonljus
• Varm belysning som simulerar vanligt inomhusljus
• Neutral b elysning som simul erar dagsljus
4. Vändbar – spegeln kan lutas i valfri vinkel
5. Halkfri bas
6. Reglerknapp 0-3 ljuslägen
ANVÄNDNING
• Spegeln k an vändas så att du kan välja mel lan att antingen
använda den normala sidan eller förstoringsspegeln , som
förstorar 8 gånger.
• Sät t kontak ten i vägguttage t. Slå på strömbrytare n för att
tända belysninge n. Välj en av tre inst ällningar: varmt, k allt
eller neu tralt ljus.
• Sät t alltid strömbr ytaren i o-lä ge efter användning. Låt
spegeln svalna till rumstem peratur innan den sättes und an.
UNDERHÅLL
Skulle en re ngöring vara nödvändig, b ör spegeln koppla s
ifrån nätet varefter man torkar av den med en lät t fuktad duk.
Spegel ytorna bör rengöras m ed en produkt avsedd för glas.
Spegeln får ej tänd as igen förrän den är f ullständigt torr.
BYTA UT GLÖDLAMPOR
Obser vera: Sätt alltid strömbry taren i o-lä ge (0), låt den
svalna och dra ut kontak ten ur väggutta get innan du by ter
glödlampor. BaByliss-speg el använde r 20W lampor. Använd
inte glödlampor som är stark are än 20W eller av fel ty p.
1. Placera ramen som det anges i guren (g.1) och ta bort
skruvarna från si dorna av spegelsk yddet.
2. Lyft fö rsiktigt av den övre halvan av sk yddet.
3. Skr uva av den gamla glödlampan och sätt i den nya (g.2).
Denna spegel har två glödl ampor: en färgad och en vit. Se
till att du s ätter tillbaka glö dlamporna på rät t ställe. När du
tittar i spegel n ska den färgade glödlampan sitt a till vänster
och den ofärgade till höger.
4. Sät t försiktig t tillbaka de t övre skydd et när du har riktat in
skruvhålen mot d en nedre halvan. Vänd den övre halvan
180 grader om du i nta kan rikta in hål en.
5. Sätt in de t vå skruvarna och skruva fast dem .
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• OBSERVERA: Produk tens polye tylenpåsar eller
förpack ningen kan vara farl iga. Dessa påsar bör
hållas utom r äckhåll för barn och spädbarn.
De får inte användas i vaggo r, barnsängar,
barnv agnar eller barn hagar. Den tunna lme n
kan t äppa till näsan eller munnen och förhindra
andninge n. En påse är ingen lek sak.
• OBSERVERA: Får inte användas ovanför eller i
närheten av tvättställ, badkar, duschar eller andra
kärl innehållande vatten. Apparaten skall hållas
på torr plats.
• Om apparaten använ ds i ett bad rum skall stickprop pen dras
ur väggut taget efter användningen. Det är faktiskt så a tt en
vattenk älla kan vara farlig även om apparaten är avstängd.
För yt terligare säke rhet bör den elektrisk a installation en
i badru mmet vara försedd m ed en jordfelsbry tare för
personsäkerhe t som sk all vara märkt m ed max. 30 mA.
Rådfrå ga din elinstallatör.
• Apparate n får inte doppas i vat ten eller annan vätska.
• Appa raten får inte användas om den f allit i golvet ell er visar
tecken på sk ada.
• Lämna inte apparaten utan tillsyn om den är kopplad till
elnätet eller i funk tion.
• Dra stickproppen omedelbart ur vägguttag et om p roblem
uppstår u nder användningen .
• Se till att spegeln inte ligger på ett sådant sätt att den kan
reektera solljuset och p å så sätt framkal la en eldsvåda.
• Dra stickpropp en ur vägguttaget ef ter varje använd ning
och innan de n rengörs.
• Appa raten får inte vara ko pplad till nätet längre än 24
timmar.
• Denna app arat är inte avsedd för att använd as av perso ner
(detta gälle r även barn) vars förmåga, fysisk eller mental,
är nedsat t, eller av persone r som saknar erfarenhet ell er
kännedom o m apparaten, med undantag för om de kan få
hjälp av person som ansvarar för tillsyn och säker het och som
på förhand kan ge instruk tioner angående användningen av
apparate n. Det är rådigt att s e till så att barnen inte leker
med apparaten.
• För att undvika att sl adden skad as börden aldrig rullas
runt a pparaten. Se också till så at t sladden inte är vi kt eller
tvinna d då apparaten ställs undan.
• Denna apparat uppfyller kraven förordade genom direkti ven
04/108/EG (elek tromagnetisk komp atibilitet)och 06/95/EG
(säkerhet för elek triska hushållsapparate r).
UTTJÄNTA ELEKTRISKA OCH ELEK TRONISKA APPARATER
I allas vårt intress e och för att akti vt medverka i den kollekti va
insatse n för att skydda vå r miljö:
• Kasta al drig dessa apparater i hushållssoporna.
• Använ d dig av sy stemet för återtagning och
uppsamling som nns till ditt förfo gande i ditt
land. Vissa material kan på så vis åter vinnas eller
återvärde.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
Du har kjøpt et make-up speil 8438E fra BaByliss og vi
takker deg for det! For å få mer informasjon om fordelene
med pro duktet, kan du lese råde ne om bruk av produk tet og
eksperttipsene som du nner på vårt nettsted på Internett:
www.babyliss.com.
Les di sse sikkerhe tsanvsiningene grundig før ap paratet tas i
bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Diameter: 20,5cm
2. 1 normalt speil og 1 speil med forstørrelse 8X
3. Halobelysning i 3 nyanser
• Kald bel ysning, simuler t neonbelysning
• Varm b elysning, sim ulert klass isk interiørb elysning i et t stykke
• Nøytr al belysning, simu lert dagslys
4. Svingbar ramme for å sette speilet skrått etter ønske
5. Glisikker sokkel
6. Bryter 0-3 nyanser
BRUKSANVISNING
• Spei let kan snus slik at du kan b ruke både den vanlig e siden
og den side n som forstørrer 8 ganger.
• Set t st øpslet i s tikkontakten. Drei brytere n til høyre for å
tenne lampene. Velg en av inns tillingene: varmt, kaldt eller
nøytr alt lys.
• Slå alltid av bry teren (”o ”) et ter bruk . Avkjøl apparatet til
romtempe ratur før det settes bort t il oppbevaring.
VEDLIKEHOLD
Dersom apparatet skal rengjør es, tr ekk først støpsl et ut av
stikkontakten og tørk over aten med en fuktig klut. Ren gjør
speilet med et pussemiddel for glass. Ikke slå på apparatet
igjen før det er helt tørt.
SKIFT AV LYSPÆRE
Viktig: slå alltid av bryteren (0), la a pparatet avkjøles og ta
støpslet ut av stikkontakten før du sk ifter lyspærer. De tte
BaBylis s speilet bruker 20W lyspærer. Ikke br uk lyspærer som
er sterkere enn 20W elle r feil type lyspærer.
1. Plasser speilet som vist på tegningen (g.1)
og skru løs skr uene på sidene av speile t.
2. Løft f orsiktig opp øverste del av speilet.
3. Skr u løs d en gamle lyspæren og skift den ut me d en
ny (g.2). De tte speilet br uker 2 lyspærer: en farg et og
en hvit. Pass på å skift e rett lyspære på rett sted. Når du
holder sp eilet foran deg skal den fargete lys pæren være på
venstre og den hvite på h øyre side.
4. Set t øverste del forsiktig tilb ake på plass slik at skruhull ene
passer på bunnen. Hvis ikke, snu øver ste del av spei let 180
grader.
5. Stikk de 2 sk ruene inn i hullene og skru dem f ast.
SIKKERHETSANVISNINGER
• ADVARSEL: Polyetylen posene rundt produktet
eller produk tets e mballasje kan være farlige.
Hold disse posene utenfor barns o g spedbarns
rekkevidde.
Må ikke br ukes i vug ger, barnesenger,
barnevogner eller lekegrinder. Den tynne lmen
kan klebe seg til nesen og munnen og hindre
åndedre ttet. En pose er ikke en leke.
• ADVARSEL: Må ikke brukes over eller i nærheten av
håndvasker, badekar, dusjer eller andre beholdere
som inneh older vann. Hold a pparatet tørt.
• Dersom apparatet brukes på badet, sørg for at
det kob les fra etter bruk. En vannk ilde i næ rheten av
apparate t kan v ære farlig selv når apparatet er slått av. For
å sikre ytterligere beskytte lse anbef ales det å installere en
jordfeilbry ter med en utløsestr øm på maksimalt 30 mA i
strømkretsen p å badet. Be installatøren din om råd.
• Ikke set t apparatet ned i vann eller noen annen væ ske.
• Bruk ikke apparatet der som det er falt i gulvet eller dersom
det viser t ydelige tegn på sk ade.
• Ik ke la apparatet stå ute n oppsyn når det er ti lkoblet eller på.
• Koble fra øyeblikkelig d ersom det oppstår problem er under
bruk.
• Kontroller at speile t ikke er i en stilling, hvor det kan
reektere sollyset og fo rårsake brann.
• Koble fra a pparatet etter hver bruk og før rengjøring.
• La ikke app aratet stå tilkobl et i mer enn 24 timer.
• Det te ap paratet er ikke beregnet til bru k av per soner
(inkludert barn) med reduser t fysisk , sensorisk eller mental
kapasite t, eller personer uten er faring elle r kjennskap
til produktet, med mindre de har mottat t forutgående
instruk sjon vedrøre nde bruken av apparatet , eller er under
passend e oppsyn fra en person som er ansvarlig for deres
sikkerhet. Ho ld oppsyn me d barn for å sikre at de ik ke leker
med apparatet.
• For å unngå skade på le dningen, u nngå å vikle denne
rundt apparatet og s ørg for at de n ikke vris e ller bøyes når
apparate t ryddes bort.
• Det te apparatet e r i over ensstemmelse med normene i
direkt ivene 04/108/E C (elektro magnetisk kompatibilitet ,
EMC) og 06/95/EC (lavspe nningsdirekti vet).
AVHENDING AV ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR
I alles interesse, og for en aktiv deltake lse i den kollektive
anstrengelsen fo r å beskytte miljøet:
• Kas t ikke disse p roduktene s ammen med
husholdningsavfall.
• Bruk systemene for retur og innsamling s om er
tilgjen gelige i ditt la nd. Slik kan enkelte materialer
resirkul eres eller gjenvinnes.
Kiitämme sinua BaByliss 8438E-meikkipeilin ostosta! Katso
lisätietoja tuotteen eduista, käyttöohjeista ja asiantuntijoiden
vinkeistä nettisivultamme: www.babyliss.com.
Lue huolellisesti t urvallisuusohj eet ennen laitte en käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Halkaisija: 20,5cm
2. 1 normaali peili ja 1 8X suurentava peili
3. Halo-valaistus 3 valoasetuksella
• Kylmä valais tus, vastaa neonvaloa
• Lämmin va laistus, vastaa tavallist a sisävaloa
• Neutraa li valaistus, vast aa päivänvaloa
4. Peilin kaltevuutta voi säädellä vapaasti
5. Liukumaton alusta
6. 0-3 valoasetuksella virtakatkaisin
KÄYTTÖOHJEET
• Peili kääntyy ympäri, jolloin voit käytt ää joko peilin normaalia
puolta t ai sen 8X suurentavaa puo lta.
• Kytke laite verkkovirtaan. Kytke valaistus päälle kääntämällä
katkaisinta oikealle. Valitse yksi kolmesta asetuksesta:
lämmin, k ylmä tai neutraal i valaistua.
• Käy tön jälkee n aseta katkaisi n aina “o” asentoon . Anna
laitteen jäähtyä huoneenlämpöiseksi ennen sen säilytykseen
laittoa.
HUOLTO
Jos puhdist aminen on kuitenkin tarp een, irroita sähköjohto
verkkovirrasta ja pyyhi kostealla liinalla laitteen ulko-osat.
Pese peili ikkunanp esuaineella.
Älä ky tke virtaa päälle ennenkuin laite on täysin kuiva .
LAMPPUJEN VAIHTAMINEN
Tärkeää: aseta katkaisin aine o-ase ntoon (0), anna laitteen
jäähtyä ja irrota se verkkovirrasta ennen lamppujen vaihtoa.
Tässä BaBylissin p eilissä on 20W lamput. Älä käyt ä suurempia
kuin 20W tai väärän tyyppisiä lamppuja.
1. Aseta kehys kuten näkyy kuvassa 1 ja kierrä auki ruuv it
käyttämällä tasapäistä ruuvimeisseliä ja poista r uuvit peilin
kehyksestä (kuva 1).
2. Nosta ke hyksen yläpuoli varovas ti pois.
3. Kie rrä auki vanha lamp pu ja vaihda se uuteen (kuva 2).
Tämä peili toimii kahdella lampulla: väritetty ja valkoinen
lamppu. Varmista, että vaihdat lamput niiden vastaaviin
lamppuihin. Peiliin päin katsottaessa, värillinen lamppu on
peilin vasemmalla j a valkoinen oikealla p uolella.
4. Aseta kehykse n yläpu oli varovasti paikal leen ja aset a
ruuvinaukot kohdakkain. Jos ne eivät kohdistu, käännä
kehyksen yläpuo lta 180 astetta.
5. Aseta 2 ruuvia auk koihin ja kiristä ne.
TURVALLISUUSOHJEET
• VAROITUS : tuote on pakattu polyetyleenipusseihin,
jotka saattavat olla v aarallisia. Pidä pussi t poissa
vauvojen ja lasten ulot tuvilta. Niitä ei s aa käyttää
kehdoissa, lastensängyissä, rattaissa tai vauvojen
leikki kehissä. Ohut kal vo voi liimautua n enään
ja suuhun ja estää he ngittämisen. Pussi ei ole
leikkikalu.
• VAROIT US: ei saa käyttää pesualt aiden, ammeiden,
suihkujen tai muiden vettä sisältävien astioiden
yläpuolella tai lähettyvillä. Pidä laitetta kuivassa
paikassa.
• Jos laitetta käy tetään kylpyh uoneessa, ky tke s e ir ti
verkkovirrasta käytön jälkeen. Vesipisteen läheisyy s voi
olla vaarallinen silloinkin, kun laite on sammutettuna.
Vikavirtasuoja kylpyhuoneessa lisää turvallisuutta.
Paremman tur vallisuuden takaamiseksi on suositeltavaa
asentaa kylpyhuoneen virransyöttöpiiriin määrätyn enintään
30mA:n käyttövaihtovirran dierentiaalirele. Kysy neuvoa
sähköasentajalta.
• Älä upota l aitetta veteen tai muihin nesteisiin .
• Älä käytä laitetta j os se on pudonnut tai jos se on näkyvästi
vaurioitunut.
• Älä jätä laitetta ilman valvon taa virran ollessa k ytkettynä tai
laitteen olless a toiminnassa.
• Kytke laite irti ve rkkovirrasta välittömästi, jos käytön aikana
ilmenee ongelmia.
• Älä jätä peiliä asentoon, jossa auringonvalo heijastaa suoraan
siihen. Seurauk sena saattaa oll a tulipalo.
• Kytke laite aina ir ti verkkovirra sta jokaisen k äytön jälkeen
sekä ennen puhdis tamista.
• Älä anna laitteen olla kytkettynä verkkovirtaan kauempaa
kuin yhden vuorokauden ajan.
• Laitetta ei ole t arkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lasten) käyte ttäväksi, jo iden fyysinen, aisti- t ai
henkinen kapasiteet ti on alentunut , tai joilla ei ole la itteen
käytös tä kokemusta eikä tieto a, paitsi jos käyttö ta pahtuu
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa
tai etukäteen anne ttujen käyt töohjeiden avulla . Lapsia on
valvottava, jot ta he eivät pääse leikkimään laitte ella.
• Jot ta vir tajohto e i vahingo ittuisi, älä ki errä sit ä laitte en
ympäril le, äläkä säily tä virtajohtoa k ierretty nä tai taitettuna .
• Tämä laite on direk tiivien 0 4/108/EY (sähkömagneet tinen
yhteensopivuus) ja 06/95/EY (sähköisten kodinkoneiden
turvallisuus) vaatimusten mukainen.
SÄHKÖ-JA ELEKTRONISTEN LAITTEIDEN KÄYTTÖIÄN LOPUTTUA
Kaikkien eduksi ja aktiiviseen yhteisölliseen ympäristönsuojeluun
osallis tumisen tärkeydes tä :
• Älä hävitä lait teita kotitalousj ätteiden mukana .
• Käy tä maassasi saatavilla olevia palautus- ja
keräysjärjestelmiä. Jotkut materiaalit voidaan
kierrättää tai hyödyntää uusiokäyttö ön.
Σας ευχαριστούμ ε που α γοράσατε τον κα θρέφτη γ ια μακι γιάζ
8438E τ ης B aByliss! Για περισ σότερες πληροφ ορίες για τα
πλεονεκ τήματα του προϊόντο ς, τις οδηγίες χρήσης και τις συμβο υλές
των ειδ ικών, μπορείτε να επισκεφτ είτε τον ισ τότοπό μας στο
διαδίκτυο: www.babyliss.com.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ ΝΑ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣ ΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕ ΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Διάμετρος: 20,5cm
2. 1 κανονική όψη και 1 μεγεθυντική όψη επί 8 φορές
3. Φωτισμός αλογόνου με 3 αποχρώσεις
• Κρύος φω τισμός, μιμεί ται το φωτισμό νέον
• Ζεσ τός φωτισμός, μιμεί ται το ν κ λασικό εσωτερικό φωτισμό ενός
δωματίου
• Ουδέτ ερος φωτισμός , μιμείται το φως της η μέρας
4. Περιστρεφόμενο πλαίσιο για να δίνετε σ τον καθρέφτη την
κλίση που επιθυμείτε
5. Αντιολισθητική βάση
6. Διακόπτης λειτουργίας 0-3 αποχρώσεις
ΧΡΗΣΗ
• Περ ιστρέψτε το ν καθρέφτη για να χρη σιμοποιήσετε είτε την
κανονική ό ψη είτε αυτή που μεγ εθύνει επί 8 φορές .
• Συνδ έστε τη συσκε υή με το ρεύμα. Γυρίστε το δια κόπτη δεξιά για να
ανάψει η φωτειν ή ένδειξη . Επιλέξτε τη δια βάθμιση που επιθυμεί τε:
θερμό, κρύο ή ο υδέτερο φως .
• Ύστερ α από κάθε χρήση να σ βήνετε πάν τοτε τη σ υσκευή. Αφήνε τε
τον καθρέφτη να κ ρυώσει σε θερμοκ ρασία δω ματίου πρ ιν τον
αποθηκεύσετε.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αν εί ναι απαραί τητο να καθαρίσετε τον κα θρέφτη, β γάζετε α πό την
πρίζα το ηλεκτρικό καλώδιο και σκουπίζετε την εξωτερική επιφάνεια
της σ υσκευής με ένα ε λαφρώς υγρό πανί. Κα θαρίζετε την επιφά νεια
του καθρέφτη με καθαρισ τικό γ ια τα τζάμια. Μην ανάψε τε τον
καθρέφτη μ έχρι να στεγ νώσει εντε λώς.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛYΧΝΙΑΣ
Σημαν τική προ ειδοποίηση: Πάντοτ ε να σβήνετε τη συσκευή , να
την αφήνετε να κ ρυώσει και να την βγάζετε από την πρίζα πριν να
αν τ ικα τα σ τή σε τε τις λυ χν ίε ς. Ο κα θρ έφ τη ς α υτ ός τ ης Ba By li ss δ ια θέ τε ι
λυχνίες των 20W. Μην χρησιμοποι είτε λυχνίες με ισχύ μεγα λύτερη
από 20W.
1. Ξεβιδ ώστε και βγ άλτε τις βίδες που βρίσκονται στις πλευρέ ς του
πλαισίου (εικ . 1).
2. Τοποθε τήστε το πλα ίσιο σύ μφωνα μ ε την εικόνα και ση κώστε με
προσοχή το ε πάνω τμήμα.
3. Ξε βιδώστε τη χρησιμοποιημέ νη λυχνία και αντικατασ τήστε την με
την καινούργια (εικ. 2). Ο καθρέφτης αυτός λειτουργεί με 2 λυχνίες:
μία χρωματ ιστή και μία λευκή. Βεβαιωθε ίτε ότι κάθε λυ χνία έχει
τοπ οθετ ηθεί σωσ τά. Κ αθώς κοιτά ζετ ε τον κ αθρέφ τη, η χρω ματι στή
λυχνία θα πρ έπει να βρίσκεται σ την αριστερή πλε υρά κα ι η
ουδέτ ερη στη δεξιά πλευρ ά.
4. Τοποθε τήστε το ε πάνω τμήμα το υ πλαισίου έτσ ι ώστε όλες οι οπές
να αν τιστοιχούν ακριβώς με αυτές του κάτω τμήματος. Αν ο ι οπές
δεν αν τιστοιχούν τότ ε περιστρέψτε το π λαίσιο κατά 180°.
5. Βάλτε τις 2 βίδ ες στις οπές και βιδώ στε με το χέρι.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Οι σακο ύλες πολυαιθυλε νίου στ ις οποίες
βρίσκε ται τ ο προϊό ν ή το περιτύλ ιγμά του μπορεί να
είναι ε πικίνδυνες. Φυ λάγετε αυτές τις σακούλες μακ ριά
από μωρά και πα ιδιά.
Να μη τι ς χρησιμοποι είτε στ ις κούνιες , στα παιδικά
κρεβάτ ια , στα καροτσάκι α ή στα πάρκα για μωρά. Η
λεπτή μεμβράνη μπορεί να κολλήσει στη μύτη και στο
στόμα και να εμποδίσει την αναπνοή. Μια σακούλα δεν
είναι παιχ νίδι.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτ ε πάνω ή κοντά σε
νιπτήρες, μπανιέρες, ντουζιέρες ή άλλα δοχεία που
περιέχου ν νερό. Φυλάγετε τη σ υσκευή σε στεγ νό
μέρος.
• Σε περίπτωση που χρησιμοποιεί τε τη συσκευ ή στο μπάνιο,
φροντί ζετε να τ η βγάζετε από την πρίζ α μετά τη χρήση. Η εγγύτητα
με το νερό μπορεί να είναι επικίνδυνη ακόμη και όταν η συσκευή
είναι σβηστή. Για να εξασφαλίσ ετε συμ πληρωματική προσ τασία,
συνισ τάται σ τη γραμ μή που τροφοδοτεί το μπά νιο να τοποθετηθ εί
μια διάταξη προσ τασίας ρεύματος διαρρ οής (R CD) με ονομ αστικό
ρεύμα λ ειτουργίας που να μην υπερβαίνει τα 30mA. Συ μβουλευτείτε
τον ηλεκ τρολόγο σας.
• Μη βυ θίζετε τη συσκε υή στο νερό ή σε οποιο δήποτε άλλο υγρό.
• Μη χρησιμ οποιείτε τη σ υσκευή εάν π έσει κάτ ω ή παρουσιάζε ι
φανερά σ ημάδια φθοράς.
• Μην αφ ήνετε τη συσκευ ή χωρίς επίβλεψη ε νώ βρίσκεται σ την πρίζα
ή όταν είνα ι αναμμένη.
• Βγ άζετε αμ έσως από την πρ ίζα σε περίπτωση που πα ρουσιαστούν
προβλήμα τα κατά τη διάρκεια τή ς χρήσης
• Φρον τίζετε ώ στε ο καθρέφτης να μην β ρίσκεται σ ε θέση όπο υ
υπάρχει κίνδυν ος ν α α νακλάται το φως του ήλιου που μπορεί να
προκαλέσει πυρκαγιά.
• Βγ άζετε τ η συσκ ευή από την πρίζα μετ ά από κάθε χ ρήση και πριν
την καθαρί σετε.
• Μην αφήν ετε τη συσκευή σ την πρίζα για περισσ ότερο από 24 ώρες.
• Η συσκευή αυτή δ εν έχει σχεδιαστ εί για ν α χρησιμοποι είται
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι
σωματικές, πνευματικές και αισθητήριες ικανότητες, είναι μειωμένες,
ή από άτο μα τα οποία δεν έ χουν εμ πειρία ή γνώση για το πρ οϊόν,
εκτός εάν κάποιο άτομο υπεύθυνο για τ ην ασφά λειά του ς, μπο ρεί
να φροντίσει για την επίβλεψή τους ή να τους δώσει προηγουμένως
τις απαραίτητες οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής. Πρέπει
να επιβλέπετε τα πα ιδιά για να βεβ αιώνεστε ότι δε ν παίζουν με τ η
συσκευή.
• Για να μη φ θαρεί το καλώδιο, να μη το τυλί γετε γύρ ω από τ η
συσκευή . Φροντίζ ετε να το τακτοποι είτε χωρίς να το σ τρίβετε ή να
το διπλώνετε.
• Η συσκευή αυτή είναι σ ύμφωνη με τις β ασικές απα ιτήσεις τω ν
οδηγιών 04/108/EK (ηλεκ τρομαγνητικ ή συμβατότ ητα) και 06/95/E K
(ασφάλεια των οικιακών ηλεκτρικών συσκευών).
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ
Για το συμφ έρον όλων και για την ενεργή σ υμμετοχή σ τη συλλογ ική
προσπάθ εια προστασίας τ ου περιβάλλον τος:
• Μην α πορρίπτετε τα προϊόντα α υτά μαζί με τ α οικιακά
απορρίμματα.
• Χρησ ιμοποιείτε τα συστ ήματα επιστροφή ς και συλ λογής
που διαθέτονται στη χώρα σα ς. Ορισμέ να υλικά μπορούν
να ανακυ κλωθούν ή να αξιο ποιηθούν.
Ön eg y BaByliss 8438E sminktükröt vásárolt, köszönjük
a vásárlását! A termék előnye ivel kapcsolatos további
tájékoztatásokat, használati tanácsokat és szakmai fogásokat
internetes honlapunkon találhat: www.babyliss.com.
Olvassa el gyelmes en a biztosági utasít ásokat, mielő tt a
készüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Átmérő: 20,5cm
2. Egy normál oldal és egy 8-szörös nagyító oldal
3. A keret szórt fénnyel világít, 3 megvilágítás
• Hideg fény, a neon fényéh ez hasonlít
• Meleg fény, egy helyiség hag yományos megvilá gításához
hasonlít
• Semleges fény, a nappal i világossághoz has onlít
4. A forgó keretben a tükör tetszés szerint dönthető
5. Csúszásmentes alap
6. 0-3 megvilágítás kapcsoló
HASZNÁLAT
• Állít sa be a tükröt a nor mális vagy az 8-szörös nagyító oldal
használatára.
• Kap csolja be a készüléke t. Forgass a el jobbfele a kapcs olót a
világítás bekap csolására. Válass za ki az óhajtott ter mészetű
fényt.
• Használat után, min dig oltsa ki a világítást. Hagy ja a tük röt
kihűlni környezeti hőmérsé kletre, mielőt t eltenné.
KARBANTARTÁS
Ha tisztítani kell, húzza ki a vezetéket, és törölje át a készülé k
külsejét enyhén n edves ruháva l. A tükr öződő felüle t
tisztí tásához üvegtisz tító szert használ jon. Csak akkor kapc solja
be a tükör vil ágítását, ha teljesen száraz.
AZ IZZÓ KICSERÉLÉSE
Fontos: mindig olt sa el a világítást , hagyja lehűlni és kapcsolja
ki az üzemkábelt a hálózatból, mie lő tt az égő kicserélés ét
elkezdené. Ez a BaByliss tükör két darab 20W-os égő vel van
felszer elve. Ne használjon 20W-osnál erő sebb é gő ket.
1. Csavarja ki és vegye le a keret oldalán található csavarokat (1. ábra).
2. He lyezze a keretet az áb rán látható helyzetbe és emelje fel
gondosan a felső rés zt.
3. Csavarozz a ki a hibás égő t és helyettesít se egy újjal. (2. ábra).
A készülékben 2 fajta égő van: eg y szín es és egy színtelen.
Ellenő rizze le, ho gy minde gyik ég ő a megfelelő helyen
van. Ha a tükör elő tt á ll, akkor a szín es égő a bal oldalon, a
színtelen pedig a jobb oldalon helye zkedik el.
4. Helyezze vissza a keret felső részét, a lyukakat a keret alsó
részén levő khöz iga zítva. Ha a lyukak nem találnak, forgassa
el a keretet 180 °-kal.
5. Hel yezze vissza a he lyükre a két rögzítő c savart és csavar ozza
be kézze l.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• FIGYE LEM: a készülé ket tartalma zó polietilén
zacskók vagy a készülék csomagolása ves zélyes
lehet. Tartsa ezeket a zacskókat csec semőktől és
gyermekektől.
Ne használja őke t b ölcsőben, g yermekágyban,
babakoc siban vag y járókáb an. A vékony fólia
rátapad hat az orra é s a szájra és meggátolhatja a
légzést. A zacskó nem játék szer.
• FIGYE LEM: ne használja mosdóka gyló, fürd őkád,
zuhanyozó vag y egyé b, vize t tar talmazó edény
fölött vagy közelében. Tartsa szá razon a
készüléket.
• Ha a készüléket fürdőszobában használja, ügyelje n arra, hog y
húzza ki a konnektorból használ at után. Vízforr ás köze lsége
ugyanis m ég akkor is veszélyes lehet, ha a készülék ki van
kapcsolva. Kiegész ítő védelemként jav asoljuk egy 30 mA- t
nem meghaladó áramerősségű maradékáram-működtetésű
megszakító telepítésé t a fürdőszobát ellátó áramkörre. Kérjen
tanácsot a beépí tést végző szakemb ertől.
• Ne merít se a készüléket vízb e vagy más folyadé kba.
• Ne használja a készüléket, ha leesett vagy sérülések nyomai
láthatók rajta.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van dugva vagy
be van kap csolva.
• Húz za ki azonn al a hálózatbó l, ha a használat közben prob léma
merül fel.
• Ügye ljen arra, hogy a tükör ne legyen olyan hely zetben, ahol
visszave rheti a napfényt és ezáltal tüzet okozhat.
• Mind en használat ut án és tis ztítás el őtt húzz a ki a hálózatból
a készüléket.
• Ne hagyja a készüléket bedug va 24 óránál tovább.
• Ez a készülék nem csökkent zikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel rendelkező, vagy tapasztalatlan vagy tudatlan
személyek (vagy gyermekek) általi használatra készült, kivéve
akkor, ha a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
vagy a készül ék használatára vonatkozó előzetes utasítás ait
követve használják. Vigyá zni kell a g yermekekre, hogy ne
játssz anak a készülékkel.
• A vezeték sérülésén ek elkerülése érdekébe n ne cs avarja a
készülék köré és ügyelje n arra, hogy ne csavarja vagy hajtsa
meg, amiko r elteszi.
• Ez a kész ülék megf elel a 04/108/EK (ele ktromágneses
kompatibilitás) és a 04/108/EK (elektromos háztartási készülékek
biztonsága) iránye lvekben javasolt szabványoknak .
AZ ELEKTROMOS
ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÉLETTARTAMUK VÉGÉN
Mindannyiunk és a környezet véde lmében kif ejtett közös aktív
részvétel érdekében:
• Ne dobja ki eze ket a termékeke t a háztar tási
hulladékokkal együtt.
• Vegye igénybe az országáb an rend elkezésére
álló visszavétel i és begyűjtő rendszereket. Egyes
anyagok így újra fel dolgozhatók vagy hasznosíthatók
lehetnek.
Dziękujemy za zakup lusterka do makijażu 8438E rmy
BaByliss! Szczegółowe informacje na temat właściwości
produktu, porady dotyczące użytkowania oraz wskazówki
ekspertów znajdują się na naszej stronie internetowej:
www.babyliss.com.
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Średnica: 20,5cm
2. 1 strona zwykła i 1 strona powiększająca 8X
3. Oświetlenie obwodowe w 3 barwach
• Światło zimne, prz ypominające oświ etlenie neonowe
• Światł o ciepłe, przypominające oświetlenie standardowe
wewnątrz pomieszczenia
• Światło neu tralne, przyp ominające światło d zienne
4. Pochylana oprawa pozwala dowolnie ustawić lusterko
5. Stopka antypoślizgowa
6. Przełącznik 0-3 barwach
SPOSÓB UŻYCIA
• Obró cić odpowied nio lusterko, aby używać strony normaln ej
lub powiększającej 8-krotnie.
• Włąc zyć do sie ci. Pr zesunąć przełącznik w prawo, aby
podświ etlić oświetlenie. Wybrać poż ądaną pozycję: światł o
ciepłe, zimne lub ne utralne.
• Po zakońc zeniu, należy zaws ze u rządzenie wył ączyć. Przed
schowani em pozostawić lusterko do wystygn ięcia.
KONSERWACJA
Jeżeli trzeba je wycz yścić, odłączyć pr zewód i w ytrzeć
urządzenie z zewnątrz za pom ocą lekko nawilżonej szmatk i.
Wycz yścić powierzchnię lus tra za pomoc ą środka do mycia
szyb. Lusterko można wł ączyć dopiero po cał kowitym
wyschnięciu.
WYMIANA ŻARÓWKI
Ważne: należy z awsze najpierw wyłącz yć, pozostaw ić do
ostygn ięcia, a następ nie wyjąć pr zewód z gniazd a sieciowego.
Lusterko działa przy użyciu żarów ek 20W. Nie uży wać żarówek
o mocy wi ększej niż 20W.
1. Odkrę cić i wyjąć wkręty umie szczone po obu stronach ramy
(r ys .1).
2. Umi eścić ram ę jak na ilustracji i unieść ostrożnie górną
część.
3. Odk ręcić zużytą żarówkę i wymieni ć na nową (rys.2). Lusterko
to dział a w przy uż yciu 2 żarówek : jednej kolorowej i dru giej
bezbar wnej. Sp rawdzić c zy żar ówki zost ały umieszczone
we wł aściwym mi ejscu. Stojąc twarzą do lustra, żarówka
kolorowa winna znajdowa ć się po lewej stronie, natomiast
żarówka bezbar wna - po prawej.
4. Za łożyć pon ownie ramę dopasowując ot wory umieszczone
na gó rnej częśc i ramy do otworów w części dolnej. Jeśli nie
sposób do pasować otwor y, obróci ć wówczas ramę o 180°.
5. Wsunąć obydwa wkręt y w otwory i dokrę cić ręcznie.
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
• UWAGA: torebki z pol ietylenu z produ ktem lub
jego opakowanie mogą być niebezpieczne.
Torebki należ y przechowy wać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Nie wy korzysty wać ic h do kołysek, łóże czek
dziecię cych, wózków lub kojców dla dzieci.
Cienka folia może prz ykleić się do nosa lub ust
i uniemożli wić oddychanie. Torebka nie jest
zabawką.
• UWAGA: nie uż ywać nad lub w po bliżu umywale k,
wanien, kabi n pryszni cowych lub innych
zbiorni ków z w odą. Dbać , aby urządzenie było
suche.
• Jeżeli urządzenie używane jest w łazience, należy pamięt ać
o wyję ciu wtyczk i z p rądu, gdy nie je st j uż p otrzebne.
Bliskość wody może być bardzo niebezpieczna , nawet wtedy
gdy urządz enie jest wyłączo ne. Aby za pewnić dodat kowe
zabezpieczenie instalacji, układ elektryc zny z asilający łazienkę
należy zabezpieczyć wyłącznikiem różnicoprądowym (DDR)
o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30
mA. Poprosić o poradę elek tryka.
• Nie z anurzać urządzenia w wodzie ani ż adnym innym płynie.
• Nie u żywać urz ądzenia, któr y uległ uszko dzeniu lub upad ł na
ziemię.
• Nie pozos tawiać włączone go urządzenia b ez nadzoru.
• Jeżeli w ystąpią problemy w trakcie korzystan ia z urz ądzenia,
należy je natych miast wyłącz yć.
• Uważ ać, aby pozostaw ione lusterko nie ob ijało promieni
słonec znych i nie spowodowa ło pożaru.
• Po użyciu i prze d czyszczeniem wy łączyć urządzenie z pr ądu.
• Nie pozostawiać urzą dzenia podłączonego do prądu na dłużej
niż 24 godziny.
• Urz ądzenie nie może być uż ywane przez osoby (w ty m
również dzieci) z ogranic zeniem zycznym, czuciow ym lub
umysłowym, nie posiadające doświadc zenia lub wiedzy,
chyba że zostały, na po czątku, przyuczone i poinstruowane w
zakresie obsługi urządzeni a przez osoby o dpowiedzialne za
ich bezpieczeństw o. Zwrócić uwagę na dz ieci, aby nie bawiły
się urzą dzeniem.
• Aby nie us zkodzić przewodu, nie należy go nawijać wokół
urządzenia, a chowając go uważ ać by ni e był skręcony lub
zgi ęty.
• Urz ądzenie speł nia normy zale cane w dyrek tywie 04/108/WE
(Zgodnoś ć elekt romagnetyczna) oraz w dyrekty wie 06/95/WE
(Bezpieczeństwo urządzeń niskonapięciowych).
ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEKTRYCZNE I ELEKTRONICZNE
Ze względu na ws pólne d obro or az dla akty wnych s tarań na
rzecz ochrony śro dowiska:
• Nie wyr zucać urządz eń ze zwykłymi śmieciami.
• Stosow ać s ystemy odzyski wania i zbiórki odpadów
dostępn e w kraju. Niektóre materiały mogą być
odzys kane lub uszlachetnione.
Děkujem e vám, že j ste si zakou pili z rcadlo k l íčení 8438E
BaByliss. Pro více informací týkajících se vý hod tohoto
výrob ku, pokynů k používání a tipů exper tů použijte naše
webové str ánky www.babyliss.com.
Před použitím přístroje si pečlivě přečtě te bezp ečnostní
poky ny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Průměr: 20,5cm
2. 1 strana normální a 1 strana 8X zvětšující
3. Halogenové osvětlení se 3 intenzitami jasu
• Studené osvětlení simuluje neonové osvětlení
• Teplé osvětle ní simuluje klasické osvětlení uvnitř mís tnosti
• Neutrální osvětlení simuluje denní světlo
4. Otočný rám pro libovolné nastavení sklonu zrcadla
5. Neklouzavá podstava
6. Spínač 0-3 intenzitami jasu
POUŽITÍ
• Zrcadlo natočte na normální stranu nebo na 8X zvě tšující
stranu dle potřeb použití.
• Zap ojte pístroj do sít û. Pro rozsvícení osvûtle ní otoãte
vypínaãem smûrem doprava. Zvolte poÏadovanreÏim: teplé,
studené nebo neu trální svûtlo.
• Po pouÏití pístroj vÏdy vypnûte. Před uložení nechte zrc átko
vychla dnout na okolní teplo tu.
ÚDRŽBA
Pokud je nezbytné vyčištění zrcátka, odpojte kabel a otřete
vnější č ást přístroje l ehce navlhčeným hadříkem . Zrcadlovou
část otřete čisticím prostředkem na skla. Příst roj z novu
zapojte, až když je zcela suchý.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
Důležité: Před v ýměnou žárovk y nechte vždy přístroj
vychla dnout a vypojte ho ze sí tě. Toto zrcadl o BaByliss je
vybave no žárovkou 20W. Nepoužívejte žárovku silnější než
20W.
1. Odšroubujte a vyjměte šrouby na s tranách rámu (obr. 1).
2. Umístěte rám, jak je uveden o, a pečlivě zvednět e horní
část.
3. Vyšroubujte sta rou žárovku a nahraď te ji novou (obr. 2).
Toto zrcadlo s e používá se 2 žárovkami: S barevnou a
bezbar vou žárovkou. Zkontrolujte, zda jsou obě žárovk y
správně umístěny. Když stojíte čelem k zrcadlu , musí být
barevná žárovka na levé straně a bezbar vá žárovka na
pravé straně.
4. Znov u nasaďte horní část rámu. Otvory musí být v rovině
s otvo ry spodní části. Ne jsou-li otvory v rovině, otočte
rámem o 180°.
5. Zasuňte 2 šro uby do otvorů a zašro ubujte rukou.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
• UPOZORNĚNÍ: Sáčk y z polyetylénu, ve kterých j e
přístroj uložen, stejně ta k jako jeho obal, mohou
být nebezp ečné. Sáčky uchovávejte mimo dosah
miminek a dě tí.
Nep oužívejte je v koléb kách, dětských
postý lkách, kočárcích nebo dětskýc h ohrádkách.
Jemná fólie se může nalepit na nos a na ús ta a
zabránit dýchání. Sáček není hračka.
• UPOZORNĚNÍ: Ne používejte nad nebo v blízkosti
umyvad el, van, sprch nebo jiných nád ob
obsahují cích vodu. Přístroj ud ržujte suchý.
• V případě, že používáte přístroj v koupe lně, nezap omeňte ho
po každém použití vypojit ze sítě. Blízkost zdroje vody totiž
může být nebezp ečná a to i tehdy, je-li přístr oj vypnutý. Pro
zajištění doplňující ochrany elek trického obvodu v koupelně
se doporučuje instalace zařízení na zbytkový difere nční
proud (DDR) stanove ného provozního dif erenčního proudu
nepřesa hujícího 30 mA. Pora ďte se s instalatérem.
• Přístroj neponoř ujte do vody ani do žádn é jiné kapaliny.
• Přístroj nep oužívejte, pokud spadl n ebo pokud vy kazuje
zjevné stopy poškoze ní.
• Nenechávejte přístroj bez dozoru, je-li zapojený do sítě
nebo zap nutý.
• V případě problémů během používání přístroj okamžitě
odpojte ze sítě.
• Dbejte na to, aby zrcadlo nebylo v poloze, ve které by mohlo
odrážet sluneční s větlo, a tak způsobi t požár.
• Po každém použ ití a před čištěním přístroj odp ojte ze sítě.
• Nenechávejte přístroj zapojený v s íti po dobu více než 24
hodin.
• Tento přístroj nemá být používán osobami (včetně dětí), které
mají snížené fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti ani
osobami bez zkušeností nebo znalostí, s výj imkou situace,
kdy jsou pod dohledem os oby zodpově dné za jejich
bezpečnost nebo pok ud byly touto osobou předběžně
poučeny o používání přístroje. D ěti je třeba hlídat a zajistit,
aby si s přístrojem nehrály.
• Šňůru neo motávejte kolem přístroje, dbejte na to, aby
před uložením nebyla zkroucen á a přel ožená, aby se
nepoškodila.
• Tento přístroj splňuj e požadavk y norem stanovených
směrnice mi 04/108/ES (elektro magnetická slučitelnost) a
06/95/ES (bezpečn ost domácích elek trospotřebičů).
LIKVIDACE ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
V zájmu nás všech a ve snaze ak tivně se p odílet na společ né
ochraně životního prostředí:
• Neo dstraňujte přístroje do komunálního o dpadu.
• Vyu žívejte systémy likvidace a sběru, které jso u ve
vaší zemi k dispozici. Některá zařízení mohou být
recyk lována nebo znovu z hodnocena.
Благодарим вас за покупк у зерк ала д ля мак ияжа 8 438E от
BaByliss! Более полную инф ормацию о преимуществах этого
товара, сов еты о том, как пользовать ся аппаратом, а также
мастерские приемы экспертов вы найдете на нашем сайте:
www.babyliss.com.
ДО ТОГО, К АК ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ АППАРАТОМ, СЛЕДУЕТ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОС ТИ!
ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА
1. Диаметр: 20,5cm
2. 1 с торона - нормальное отражение и 1 сторона с 8-ти
кратным увеличением
3. Подсветка в форме ореола с 3-мя оттенками
• Холодная подсветка, имитирует освещение от неоновых ламп
• Теплая подсветка, имитирует классич еское освещение
внутр и помещения
• Нейт ральная по дсветка, и митирует естес твенное дн евное
освещение
4. Вращающаяся рамка, позволяющая наклонить зеркало
как вам нужно
5. Нескользящая основа
6. Переключатель 0-3-мя оттенками
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
• Переверните зеркало нормальной стороной или стороной,
дающей 8 -кратное увеличение.
• Подключите к сети. Поверните выключатель вправо, чтобы
включи ть освещение. Выбери те желаемый тип света: те плый,
холодный или нейтра льный.
• Вык лючайте зеркало после использ ования. Перед те м,
как убрать зеркало на хр анение, дайте е му остыть до
температуры окружающей среды.
УХОД
Если зерк ало нужно протереть, отключит е его от се ти и
протрит е наружну ю часть сл егка влажной тряпочкой.
Зеркальную поверхность следует очищать с использованием
средства для мытья стекол. Включать подсветку можно только
тогда, когда зеркало полностью высохнет.
ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
перед т ем, ка к заме нить л ампочку, зеркал о сле дует
выключ ить, дать ему о стыть и отк лючить от сети. В зеркале
BaByliss установлены лампочки мощностью 20W. Не следует
пользов аться лампочка ми, мощность ко торых превышает 20W.
1. Отвинтите отверткой и извлеките винтики, расположенные
с боковых с торон рамки зерк ала (рис. 1).
2. Уста новите рамку, как показано на рису нке, и аккура тно
снимите верхнюю час ть.
3. Выверните пере горевшую лампочк у и замените ее новой
(рис. 2). Зеркало функционирует с 2-мя лампочками: одна
окрашенная и одна бесцветная. Убедитесь в том , что
лампочка установлена в предназначенное для нее место.
Когда зерка ло расположено у вас пере д лицом, окрашенна я
лампочка должна на ходиться слев а, бесцветная - спр ава.
4. Акк уратно ус тановите на место верхнюю часть рамки,
совмес тив отверстия для винтов в верхней и в нижней част и.
Если отверстия не совмещ аются, повернит е рамку на 180°.
5. Вставьте 2 винта в отверстия и з авинтите их.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: полиэтиленовые пакеты,
в которые уложен сам ап парат ил и его упаковка ,
могут представлять опасность. Пакеты должны
находиться вне дос тупа младенцев и детей.
Не используйте пакеты в колыбелях, детских
кроватях, колясках или манежах для детей. Тонкая
пленка мож ет пр иклеиться к но су и ко рт у и
воспреп ятствовать ды ханию. Пакет – не игрушка .
• БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: не пользуй тесь аппаратом
над или по близости с умывальни ком, ванн ой,
душем или любой другой емкостью, содержащей
жидкость. Содержите аппарат
в сухом со стоянии.
• Если вы применяете аппарат в ванной комнате, его
обязате льно следует о тключить от се ти п осле того, как
вы зако нчили пользова ться им. Дело в том, что близость
источника воды может представлять опасность даже в том
случае , когда аппарат выключе н, но не отключен от сети.
Для обеспечения дополнительной защиты в электрической
сети ванной комнаты рекомендуетс я установить устройство
остаточного дифференциального тока, или автоматический
предохранитель, дифференциальный ток функционирования
которого н е превышает 30 mA. О братитесь за конс ультацией
к профессиональному элек трику.
• Не погру жайте аппарат в воду и ли иную жидкость.
• Не пользуйтесь аппаратом, если он па дал или имеет явные
следы повреждений.
• Не оставл яйте б ез при смотра включенный и ли
подсоеди ненный к сети аппарат.
• Немедленно отключи те аппар ат от сети, ес ли возник ают
проблемы в процессе его приме нения.
• Обратите внимание на то, чтобы зеркало не оказалось в
положении, когда оно может о тражать солнечные лучи и
таким обр азом вызывать возго рание.
• Пос ле ка ждого применения и перед тем, как почистить
аппарат, отк лючайте его от сети.
• Не ос тавляйте аппарат включенным в сеть дольше 24 часов.
• Дан ный аппарат не преду смотрен для по льзования лицам и
(включая детей), физические, сенсорные или интеллектуальные
возможно сти которых огр аничены, а также лицами, не
имеющими достаточного опыта и знаний, за исключением тех
ситуац ий, когда за ним и обеспеч ено наблюде ние со стороны
лица, ответ ственного за их безопасн ость, либо когда они
были предварительно проинструктированы по вопросам
пользования аппаратом. Необходимо проследить за тем,
чтобы дет и не играли с аппарато м.
• Чтоб ы не повред ить шнур, не следует накручивать его
вокруг аппарата; пр оследите з а тем, чт обы шнур хранилс я в
положении без перек ручивания и заломов.
• Данный аппарат соотв етствует норм ам, изложенны м в
директивах 04/108/EC (электромагнитная совместимость) и
06/95/EC (безопасность элек тробытовых приборов).
BaByliss’in 8438E Maky aj Aynası nı satın aldınız, teşek kür
ederiz ! Ürünün avantajları konusunda daha fazla bilgi ve
uzmanlar ın önerile ri için, internet sitemize şu adr esten
ulaşabil irsiniz : www.babyliss.com.
Cihazı kullanmadan önce güvenlik talim atlarını d ikkatlice
okuyunuz!
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. Çap : 20,5cm
2. 1 normal yüz ve 8X büyüten 1 yüz
3. 3 nüanslı dairesel aydınlatma
• Soğuk aydınlatma, ne on lambalı aydınlatmay ı andırır
• Sıca k aydınlatma, bir odanın içindeki klasik aydınlatmay ı
andırır
• Nötr aydınlatma, gün ışı ğını andırır.
4. Aynanın istendiği kadar eğilmesini sağlayan döner
çerçeve
5. Kayma önleyici taban
6. 0-3 nüanslı anahtar
KULLANIM
• Normal yüzü veya 8 kez büyüteni kullanmak i çin aynayı
döndürün.
• Cihazı prize ta kın. Aydınlatmay ı açmak için anahtarı sa a do
ru çevirin . Istenen konumu seçin : sıcak , so uk veya nötr ışık.
• Kullanım sonrası, daima cihazı kapatın. Kald ırmadan önce
aynanın od a sıcaklığına erişene kadar soğumasını bekleyin.
BAKIM
Eğer temizlenme si gerekirse, kablosunu elektrik prizinden
çekin ve cihazın dış yü zeyini haf nemli bir bezle tem izleyin.
Aynayı cam temizley ici bir ür ünle temizle yin. Aynanın ışığını
ayna tamam en kurumadan açmayın.
AMPULÜN DEĞIŞTIRILMESI
Önemli : ampulü d e iştirmeden önce, daima cihazı kapatın,
so umaya bırak ın ve prizden çekin . Bu BaByliss ayna, 20W bir
ampul ile donatılmıştır. 20W’ tan daha yüksek güçte bir amp ul
kullanmayın.
1. Çerçeveni n kenarlar ında bulunan vidaları gevşetin ve
çıkarın (şe kil 1).
2. Çerçeveyi gösterildi i gibi yerleştirin ve üst kısmı öze nle
kaldırın.
3. Esk i ampulü gevşetin ve yenisiyle de iş tirin (şekil 2). Bu
ayna, 2 ampul il e çalışır : bir renkli ve bir renks iz. He r bir
ampulün do r u yere yerleştirild i inden emin olun. Aynaya
karşı durul du unda, renkli ampul so lda ve renksiz ampul sa
da bulunmalıdır.
4. Delikleri alt kısmınkil erle hizalayarak çerçevenin üst kısmını
takın. D elikler hizalanmazsa çerçeveyi 180° çevirin.
5. 2 vidayı de liklere takın ve el ile vidalay ın.
GÜVENLİK TALİMATLARI
• DİKKAT: Ürünün içerisinde bulunduğu po lietilen
poşetle r ve ürünün amb alajı tehlikeli olabilirler.
Poşetleri çocukların ve bebekler in erişemeyeceği
yerlerde muhafaza ediniz. Beşikler, çocuk
yatakları, çocuk arabaları veya bebek oyun
parkları içerisinde kullanmayınız. İnce film
burna veya ağza yapışabili r ve ne fes almayı
engelleyebilir. Bir poşet bir oy uncak değildir.
• DİKKAT: Küvetlerin, lavabolar ın, duşlar ın veya su
dolu h aznelerin ü zerinde veya yakınınd a
kullanmay ın. Cihazı kuru yerd e muhafaza edin.
• Cihaz banyoda kullanıldığında, ku llanım sonrasın da fişini
elektrik prizinden çekin, çünkü suyun yak ınında olması cihaz
kapalı iken bile bir tehl ike oluşturab ilir. Tesisat üzer inde
ilave bir koruma için, banyoya giden elektrik devresine 30
mA aş mayan bir çalışma diferansiyel akım koruma ter tibatı
(DDR) tak ılması önerilmek tedir. Tesisatçınıza danışın.
• Cihazı suy a veya başka herhangi bir sıvıya batırmayın.
• Eğer cihaz düşmüş ise veya üzerinde b elirgin hasarlar
bulunuyo rsa cihazı kullanm ayın.
• Cihazın fişi elektrik prizi ne takılı iken veya açıkken gözetimsiz
bırakmayınız.
• Kullanım esnasında sorun olması halin de cihazın fişini derhal
prizden çekiniz .
• Aynanı n güneş ışığını yansıtıp herhangi bir yangına sebep
olabile cek bir pozisyonda o lmamasına dikkat ediniz.
• Her kullanımdan sonra ve cihaz ı temizl emeden önce cihazın
fişini elektrik prizin den çekin.
• Cihazı 24 saatte n fazla şebeke elektriği ne bağlı bırakmayın.
• Bu cihaz, fiziks el, duy umsal vey a zihins el kapasiteleri zayıf
olan, ya da bilgi ve deneyimd en yok sun kişiler tarafından
(çocuklar da dahil ), ancak güven liklerinden sorum lu bir
kişinin gözetimi altında ve ciha zın kullanımı h akkında
önceden bi lgilendirilmiş kişiler tara fından kullanılmak üz ere
tasarla nmıştır. Cihazl a oynamadık larından emin o lmak için,
çocukların gözetim altında tu tulması tavsiye edilir.
• Kablonun hasar görmesini önlemek için cihazın etrafına
sarmayın ız ve kabloyu bük meden veya katlamadan
kaldırm aya özen gösteriniz .
• Bu cihaz, 04/108/EC (elektro manyetik uyum) ve 06/95/EC
(elektr ikli ev aletleri güvenliği) yönetme likleri tarafından
belirtilen gereklilik lere uygundur.