Baby Jogger PD349779C Assembly Instructions Manual

Page 1
second seat kit
TROUSSE POUR SECOND SIÈGE CITY SELECT® LUX KIT DE SEGUNDO ASIENTO CITY SELECT® LUX
PD349779C
SOR 85/379
CITY
SELECT
LUX
®
babyjoer.com
Page 2
1
CLICK
2
3
L
CLICK
R
4
5
7 8
6
2
Page 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
IMPORTANT - Read these instructions carefully
before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
1 Insert the right Adapter Bracket into the right
mounting bracket slot until it clicks into place. The plastic cover will swing open as you push. Repeat on left side.
NOTE: right Adapter is not. Left and right are determined by standing in front of and facing the stroller.
2 Align mounting brackets on the second seat
with the top of the Adapter Brackets.
3 Insert seat onto Adapter Brackets until it clicks
into place.
To remove City Select® LUX Second Seat:
4 Remove child from seat. Press grey buttons on
seat mounting brackets and pull up until the seat detaches.
5 Press silver button on right Adapter Bracket and
pull upwards. Repeat on left side.
When Rear Facin:
6 To adjust the footwell: Press both buttons
on the side of the footwell and pull footwell upwards.
FOLDING
• Remove your child from the seat.
• The stroller may be folded with or
• When folding rear-facing, it is
WARNING: To avoid injury, ensure that
7
the seat upwards.
8 Pull up on the quick fold handles and let the
• The stroller should be carried by holding the
The Left Adapter is notched, while the
NOTE:
Your City Select® LUX Second Seat
Kit can also be used facing the rear of the stroller.
without the seat attached, and forward­ facing or rear-facing.
recommended that the seat be reclined all the way before folding.
your child is kept away when unfolding and folding this product.
Pull up on the seats footwell and fold
frame collapse. Make sure the storage lock lever clicks into place.
frame in a secure and balanced position to avoid any potential injuries from falls.
EN
WARNING:
FOLLOW ALL THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THE CITY SELECT® LUX INSTRUCTION MANUAL.
WARNING: This seat unit is not suitable for
children under 6 months.
WARNING: This stroller is intended for a child 6
months up to 45lb / 20kg.
• Total weight load recommended for this seat is 45 lb (20 kg), and 2.2 lb (1 kg) in the seat back pocket.
WARNING: Excessive weight may cause a
hazardous unstable condition to exist.
WARNING: Remove second seat adapter
brackets when not in use.
WARNING: Always remove child from seat
before removing seat from frame.
WARNING: DO NOT use stroller with only the
second seat attached in either the forward facing or rear facing positions.
WARNING: Never leave the child unattended.WARNING: Always use the restraint system WARNING: Ensure that all the locking devices
are engaged before use.
WARNING: To avoid injury ensure that the child
is kept away when unfolding and
folding this product.
WARNING: Do not let the child play with this
product
WARNING: Check that the pram body or seat
unit or car seat attachment devices
are correctly engaged before use
WARNING: This product is not suitable for
running or skating
WARNING: Parcels or accessory items, or both,
placed on the unit may cause the unit to become unstable.
WARNING: Avoid serious injury from falling or
sliding out. Always properly adjust and fasten safety harness.
WARNING: Never leave the harness buckled
when not fitted to a child. The harness can form loops that pose a strangulation hazard to the child.
WARNING: The stroller is designed for flat or
gently sloping surfaces and may become unstable on higher sloping and uneven surfaces. Care should be taken by the parent to prevent the stroller from tipping over.
3
Page 4
FR
DIRECTIVES DE MONTAGE
IMPORTANT - Prière de lire ces directives
avant utilisation et les conserver pour référence future. La sécurité de votre enfant en dépend.
1 Insérer le support d’adaptateur droit dans la
fente de montage droite du support jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Le protecteur de plastique s’ouvrira en poussant. Répéter l’opération de l’autre côté.
REMARQUE : L’adaptateur gauche comporte une
encoche alors que celui de droite n’en a pas. La gauche et la droite sont déterminées en se tenant devant la poussette, face à elle.
2 Aligner les supports de montage du second
siège avec le sommet des supports de l’adaptateur.
3 Insérer le siège sur les supports de raccord
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
Retrait du second sièe City Select®LUX :
4 Enlever l’enfant du siège. Appuyer sur les
boutons gris sur les supports de montage du siège et tirer vers le haut jusqu’à ce que le siège se détache.
5 Appuyer sur le bouton argenté situé sur le
support de raccord droit et tirer vers le haut. Faire la même chose du côté gauche.
Quand revêtement arrière:
REMARQUE: Votre Trousse de Deuxième Siège City Select® LUX peut aussi être utilisé pour faire face à l’arrière de votre poussette.
6 Réglage du repose-pieds : appuyer sur les
deux boutons situés sur les côtés du repose­pieds et le tirer vers le haut.
PLIAGE
• Retirer l’enfant du siège.
• La poussette peut être pliée avec ou sans le siège, et avec le siège orienté vers l’avant ou l’arrière.
• Lors du pliage avec le siège orienté vers l’arrière, il est recommandé de l’incliner entièrement auparavant.
MISE EN GARDE : Pour éviter les
blessures, s’assurer d’éloigner l’enfant de la poussette pour la déployer ou la replier.
7 Tirer le repose-pieds du siège vers le haut et
replier le siège vers le haut.
8 Tirer sur les poignées de pliage rapide et
laisser le cadre s’affaisser. S’assurer que le levier de verrouillage pour le rangement s’enclenche en place.
MISE EN GARDE:
RESPECTER TOUTES LES DIRECTIVES ET MISES EN GARDE DU MANUEL D’INSTRUCTIONS DE CITY SELECT® LUX.
MISE EN GARDE : Ce siège ne convient pas à
des enfants de moins de 6 mois
MISE EN GARDE : Cette poussette est
conçuepour un enfant de 6 mois pesant jusqu’à 20 kg.
• Le poids total recommandé pour cette siège est de 20 kg (45 lb) , 1 kg (2,2 lb) dans la pochette de dossier du siège.
MISE EN GARDE : Tout poids excessif peut
occasionner une situation dangereuse d’instabilité.
MISE EN GARDE : Retirez les supports
d’adaptateurs du second siège lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
MISE EN GARDE : Retirez toujours l’enfant du
siège avant de retirer le siège du cadre.
MISE EN GARDE : NE PAS utiliser la poussette
avec uniquement le second siège attaché soit en position dirigée vers l’avant ou vers l’arrière.
MISE EN GARDE : Ne jamais laisser votre
enfant sans surveillance
MISE EN GARDE : Toujours utiliser le système
de retenue
MISE EN GARDE : S’ensurer que tous les
dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation
MISE EN GARDE : Pour éviter toute blessure,
maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
MISE EN GARDE : Ne pas laisser votre enfant
jouer avec ce produit
MISE EN GARDE : Vérifier que les dispositifs de
fixation de la nacelle, du siège ou du siège-auto
sont correctement enclenchés avant utilization
MISE EN GARDE : Ce produit ne convient pas
pour faire du jogging ou des promenades en rollers
MISE EN GARDE : Les colis et les accessoires
placés sur la poussette peuvent la rendre
instable.
MISE EN GARDE : Pour éviter les blessures
graves suite à une chute ou en glissant, toujours attacher et régler adéquatement le harnais de sécurité.
4
Page 5
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
IMPORTANTE - Lea atentamente estas
instrucciones antes de usar el cochecito y consérvelas para futuras referencias. La seguridad de su hijo puede verse afectada si no sigue estas instrucciones.
1 Inserte el soporte del adaptador derecho en la
ranura del soporte de montaje derecho hasta que se trabe en su lugar. La tapa de plástico se abrirá mientras usted empuja. Repita el procedimiento en el lado izquierdo.
NOTA: El adaptador de la izquierda tiene una ranura
mientras que el adaptador de la derecha no. Izquierda y derecha se determinan parándose al frente y mirando hacia el cochecito.
2 Alinee los soportes de montaje en el segundo
asiento con la superior de los soportes del adaptador.
3 Inserte el asiento en los soportes del adaptador
hasta que se trabe en su lugar.
Para quitar el Seundo asiento del City Select®LUX :
4 Baje al niño del asiento. Presione los botones
grises en los soportes de montaje del asiento y tire hacia arriba hasta que el asiento desconecte.
5 Presione el botón plateado del soporte del
adaptador derecho y tire hacia arriba. Repita en el lado izquierdo.
Orientado hacia atrás :
NOTA: El Kit de segundo asiento del City Select® LUX también se puede utilizar orientado hacia la parte trasera del cochecito.
6 Para ajustar el hueco del pie: Presione ambos
botones en el costado del hueco del pie y tírelo hacia arriba.
PLIEGUE
• Saque al niño del asiento.
• El cochecito se puede plegar con o sin el asiento instalado y orientado hacia adelante u orientado hacia atrás.
• Cuando se lo pliega orientado hacia atrás, se recomienda que el asiento esté totalmente reclinado antes de plegarlo.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones,
asegúrese de que su niño esté lejos cuando pliega y despliega este producto.
7 Tire del hueco del pie del asiento y pliegue el
asiento hacia arriba.
8 Tire hacia arriba las manijas de pliegue
rápido y deje que el armazón colapse. Asegúrese de que la palanca de la traba para el almacenamiento se trabe en su lugar.
ES
ADVERTENCIA:
OBSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL CITY SELECT® LUX.
ADVERTENCIA: Este asiento no es adecuado
para niños menores de 6 meses
ADVERTENCIA: Esta silla de paseo ha sido
diseñada para un niño desde 6 meses hasta 20 kg.
• Peso total de carga recomendado para este asiento es 45 libras (20 kg), 2.2 libras (1 kg) en el bolsillo del respaldo del asiento.
ADVERTENCIA: El exceso de peso puede
desestabilizar el cochecito y poner en peligro la seguridad del niño.
ADVERTENCIA: Quite los soportes de los
adaptadores de la segunda silla cuando no se utiliza.
ADVERTENCIA: Antes de retirar la silla del
bastidor, saque siempre al niño de la silla.
ADVERTENCIA: NO utilice el carrito con tan
solo la segunda silla acoplada orientada hacia delante ni hacia atrás.
ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño
desatendido.
ADVERTENCIA: Usar siempre el sistema de
retención
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los
dispositivos de cierre están engranados antes del uso.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese
de que el niño se mantiene alejado durante el desplegado y el plegado de este producto.
ADVERTENCIA: No permita que el niño juegue
con este producto
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos
de sujeción del capazo, del asiento o de la silla de coche están correctamente engranados antes del uso
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado
para correr o patinar
ADVERTENCIA: Paquetes o accesorios, o
ambos, colocados sobre la unidad pueden hacer que la unidad sea inestable.
ADVERTENCIA: Evite serias lesiones causadas
por caídas o resbalones. Ajuste y sujete siempre correctamente el arnés de seguridad.
5
Page 6
CARE AND MAINTENANCE
Fabric:
• Machine wash separately using a warm gentle cycle and mild detergent.
• Do not place fabric in the dryer. Reattach to seat frame to dry.
• Do not bleach.
• Do not iron.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Tissu :
• Laver à la machine séparément à l’eau tiède au cycle délicat en utilisant un détergent doux.
• Ne placer pas de tissu dans la sécheuse. Le rattacher tout simplement au cadre du siège pour le faire sécher.
• Ne pas utiliser de javellisant
• Ne pas repasser.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La tela del asiento:
• Lávela a máquina por separado utilizando un
ciclo delicado con agua tibia y un detergente suave.
• No seque la tela en la secadora. Vuelva a sujetarla al armazón del asiento para que se seque.
• No utilice blanqueador.
• No la planche.
30°C
6
Page 7
7
Page 8
Baby Joer, LLC
6655 Peachtree-Dunwoody Rd. NE, Atlanta, GA 30328
1.800.241.1848 • www.babyjoer.com
Distributed in Canada by/Distribué au Canada par :
Brands in Motion Inc.
300 Ambassador Drive • Mississaua, Ontario • L5T 2J3
Toll Free: 1.866.774.7177 T: 905.795.3154 • F: 905.795.8988
www.babyjoer.ca
Distributed in Australia By:
The Amazin Baby Company
11 Maurice Court • Nunawadin VIC 3131 • Australia
T: 1300.661.885 • F: 03.9873.1433
www.theamazinbabycompany.com.au
Distributed in New Zealand By:
Baby First Limited
10 Moncur Place • Middleton Christchurch, 8024 • New Zealand
T: (64) 03.338.7613 • F: (64) 03 338 7615
www.babyfirst.co.nz
Printed in China • 1308Printed in China • 1310
Loading...