Caution: Risk of electric shock.
Disconnect AC power before
internal service.
This document describes how to install Axis blade video
servers in the AXIS 291 1U Video Server Rack. Updated
versions of this document will be available on the Axis
Web site.
Intellectual Property Rights - Axis AB has
intellectual property rights relating to technology
embodied in the product described in this document. In
particular, and without limitation, these intellectual
property rights may include one or more of the patents
listed at http://www.axis.com/patent.htm and one or
more additional patents or pending patent applications
in the US and other countries.
Liability - Every care has been taken in the
preparation of this guide. Please inform your local Axis
office of any inaccuracies or omissions. Axis
Communications AB cannot be held responsible for any
technical or typographical errors and reserves the right
to make changes to the product and manuals without
prior notice. Axis Communications AB makes no
warranty of any kind with regard to the material
contained within this document, including, but not
limited to, the implied warranties of merchantability
and fitness for a particular purpose.
Axis Communications AB shall not be liable nor
responsible for incidental or consequential damages in
connection with the furnishing, performance or use of
this material.
Support Services - Should you require any technical
assistance, please contact your Axis reseller. If your
questions cannot be answered immediately, your reseller
will forward your queries through the appropriate
channels to ensure a rapid response. If you are
connected to the Internet, you can:
•download user documentation and firmware
updates
•find answers to resolved problems in the FAQ
database. Search by product, category, or
phrases
•report problems to Axis support staff by logging
in to your private support area
Visit the Axis Support Web at www.axis.com/techsup
Electromagnetic Compatibility (EMC)
USA - This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause
interference to radio communications. It has been tested
and found to comply with the limits for a Class B
computing device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC rules, which are designed to provide reasonable
protection against such interference when operated in a
commercial environment. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause interference, in
which case the user at his/her own expense will be
required to take whatever measures may be required to
correct the interference. Shielded cables should be used
with this unit to ensure compliance with the Class B
limits.
Canada - This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Europe - This digital equipment fulfills the
requirements for radiated emission according to
limit B of EN55022:1998, and the requirements
for immunity according to EN55024:1998 residential,
commercial, and light industry.
Japan - This is a class B product based on the standard
of the Voluntary Control Council for Interference from
Information Technology Equipment (VCCI). If this is used
near a radio or television receiver in a domestic
environment, it may cause radio interference. Install and
use the equipment according to the instruction manual.
Australia - This electronic device meets the
requirements of the Radio communications
(Electromagnetic Compatibility) Standard 1998 AS/NZS
3548.
Page 3
AXIS Video Server Rack Installation GuidePage 3
The 2 mounting brackets included
in the mounting kit are slightly
different. See the label on each
bracket.
Note:
Axis Rack Mounted Video Server Solution
This installation guide describes the hardware installation of the AXIS 291 1U Video Server Rack,
which can hold up to 3 Axis blade video servers. To install the Axis video server on the network,
please see the video server’s own installation guide.
Hardware Inventory
Please contact your dealer if anything is missing or damaged.
QtyItemModels/variants/notes
1Video server rackAXIS 291 1U Video Server Rack
2Cover platesFront panel cover 1U
1AC power cord• Europe
1Warranty Document
1Mounting kitSee separate inventory below
Power cord plug variants
CountryEuropeUKUS,
Power
cord plug
Mounting kit
Please contact your dealer if anything is missing or damaged.
QtyItemModels/variants/notes
4Rubber footFor placement on flat surfaces
1Mounting bracket (side) Left
1Mounting bracket (side) Right
8M3x8 screw (recessed)For attachment of side brackets
4M6x20 screwFor mounting AXIS Video Server
3Terminal connector
block
•UK
• US, Canada, Japan
• Australia
AustraliaSwitzerlandDenmarkSouth
Canada,
Japan
Rack in equipment rack
12-pin, green
ENGLISH
•Switzerland
•Denmark
•South korea
Korea
Page 4
Page 4AXIS Video Server Rack Installation Guide
Power
Connector
Power & Network
LEDs
I/O Terminal
Connector 3
Network
Connector
I/O Terminal
Connector 2
I/O Terminal
Connector 1
AXIS 291 1U Video Server Rack - Overview
Read the following information to familiarize yourself with the AXIS 291 1U Video Server Rack,
making note of where the connectors and indicators are located.
Power Connector - Input power: 100-240V AC, 50-60 Hz, 1.9A
I/O Terminal Connector(s) - provides the physical interface to the functions supported by the Axis
blade video server. For more information see page 8.
Power & Network LEDs - The 10/100 LED flashes red for 10 Mbit, and flashes green for 100 Mbit.
The 1000 LED flashes green for 1 Gbit. The power LED shows steady green when the rack is
powered.
Network Connector - Axis blade video servers are designed for 10/100/1000 Mbps networks and
are connected via a standard RJ-45 connector.
Placement requirements
The location the AXIS 291 1U Video Server Rack is used in must meet the following requirements:
•Ambient temperature: 0° to +45°C (32° to 113°F)
•Relative humidity: 20-80%
•Power source within 1.8 meters
•Minimum 5cm free space on each side, to ensure adequate ventilation
•No excessive dust
Placement on a shelf/table
1. Attach the 4 rubber feet to the underside of the
unit, as illustrated here.
2. Place on a flat surface. Note that the AXIS Video
Server Rack with cables weighs up to 6kg. Check
that the surface can support this weight.
Page 5
AXIS Video Server Rack Installation GuidePage 5
Installation in a 19” equipment rack
Requirements
•Pozidriv screwdriver #1
•Pozidriv screwdriver #3
•The rack must be braced and bolted to the floor.
•The AXIS Video Server Rack must be grounded to the same ground as the equipment
rack.
When mounting the AXIS Video Server Rack in a rack, never stack other units directly on top - the
mounting brackets are not designed to support more than 1 unit. Each unit in the rack must be
secured with appropriate brackets. Place the heaviest units at the bottom of the rack.
Attaching the brackets
The 2 mounting brackets are slightly different. To tell these apart, see the label on each bracket. See
also the illustration on page 3.
1. Remove the screw shown here from
each side of the unit. These will be
replaced by the screws used to fasten
the bracket.
ENGLISH
2. Using the recessed M3X8 screws,
fasten the bracket to the side of
the unit. Do not use the screw that
was removed in step 1.
3. Slide the AXIS Video Server Rack
into the equipment rack. Insert the
M6X20 screws and tighten.
Page 6
Page 6AXIS Video Server Rack Installation Guide
Connect power
The AXIS Video Server Rack has no On/Off switch or button and will power up as soon as the power
cord is connected. Detaching the cord is the only way to remove power, so it is important to locate
the unit so that the power cord is easily accessible. Please ensure that the correct AC power cord for
your country is used.
Note also the following requirements and restrictions:
•To prevent the risk of electrical shock when in contact with the unit casing, only earthed/
grounded power cords should be used to power the AXIS Video Server Rack.
•Protection against overcurrents, short circuits and earth faults should be provided in the building installation.
•The AXIS Video Server Rack is intended for indoor use only, and only for TN and IT power systems.
•The AXIS 291 Video Server Rack is designed for use with Axis Blade Video Servers only.
•If a foreign object is accidently dropped into the Video Server Rack, always disconnect power
before attempting to remove the object.
Power specifications
•Input voltage 100-240V AC, at 50/60Hz
•Input current: 1.9A
•Power consumption with 3 x AXIS 243Q: Max 80W
Page 7
AXIS Video Server Rack Installation GuidePage 7
Bus
Connector
DIP Switches
S/N & P/N label
4 Video inputs
AXIS blade video servers
S/N - (serial number) is identical to the unit’s MAC/Ethernet address,
e.g. 00408C1A2B3C = 00-40-8C-1A-2B-3C.
P/N - is the product’s model number.
Bus Connector - This is the physical interface to the I/O terminal connector on the rack.
DIP Switches (4-port models) - Each video input has a corresponding line termination DIP switch.
Axis blade video servers are supplied with the line termination enabled for each input; i.e. with the
DIP switches set to ON (down position). To connect the video server in parallel with other
equipment, disable the input termination by setting the corresponding DIP switch to OFF (up
position). Failure to do so may affect the image quality negatively.
ENGLISH
DIP Switches (1-port models) - These models can accommodate either composite or Y/C video.
The type to use is determined by the DIP switch settings. 1-port AXIS blade video servers are
supplied configured for composite video input, as shown in the table below.
Switch
Description
Composite video
input
Y/C video input
1 2 3 4
75 ohm video in
termination
onoffonn/a
ononoffn/a
75 ohm video out
termination
Connects video in
and video out
Not used
Page 8
Page 8AXIS Video Server Rack Installation Guide
Mounting AXIS blade video servers
The AXIS Video Server Rack can accommodate 3 Axis blade video servers. The slots for these are
numbered 1-3 from left to right, as seen from the front. The I/O connectors for each slot on the rear
panel are also numbered.
1. Remove a front panel cover from the slot in which the video server will be mounted. This is
done by unfastening the screw on each side of the cover.
2. Slide the video server into place, using the guides as an aid. The dip switch for setting the line
termination should be visible on the top edge.
3. Fix the video server in place, using the screws from the front panel cover.
Leaving an empty slot on the AXIS Video Server Rack open is not permitted. Front panel covers must
Note:
be used on all empty slots.
The I/O Terminal connector
The AXIS Video Server Rack server provides an I/O terminal connector for each Axis blade video
server (see illustration on page 4). This is used for connecting external equipment, in applications
for e.g. motion detection, event triggering, time lapse recording, alarm notification via email, image
storage to FTP locations, etc.
Page 9
AXIS Video Server Rack Installation GuidePage 9
Connector interfaces
The interfaces available via the 12-pin I/O terminal connector are as follows:
•4 Digital inputs - used for e.g. a pushbutton. If the button is pressed, the state changes
and the input will be active (shown under Event Configuration > Port Status). (AXIS
241Q Blade, AXIS 241S Blade, AXIS 243Q, AXIS 240Q)
•4 Transistor outputs - for e.g. alarm devices that can be activated from Output buttons
on the Live View page, or as an action to an Event Type. The output will show as active
(in Event Configuration > Port Status) if the device is activated.
• 10 configurable I/O connectors (AXIS Q7406)
• RS-485 interface, for e.g. Pan/Tilt/Zoom devices (see www.axis.com for drivers)
To connect input/output devices to the I/O terminal connector:
1. Referring to the table above, loosen the corresponding screw on top of the pin on the green
connector block.
2. Push the cable into the connector block and secure it by fastening the screw.
3. Once all devices are connected, push the connector block into the terminal connector on the
rear panel of the AXIS Video Server Rack.
For compatible replacement connectors, contact http://www.phoenixcontact.com, quoting: MC1.5/
12-ST-3.81 (art no 1803675).
Page 10
Page 11
Baie de serveur vidéo AXIS Installation GuidePage 11
Les deux supports de montage
inclus dans le kit de montage sont
légèrement différents. Consultez les
étiquettes sur chaque support.
Gauche
Droite
Serveur vidéo Axis pour montage sur baie (rack)
Ce Guide d'installation décrit l'installation de la baie de serveur vidéo AXIS pouvant accueillir trois
serveurs vidéo Axis Blade. Pour installer le serveur vidéo Axis sur le réseau, consultez le Guide
d'installation du serveur vidéo.
Matériel
Contactez votre revendeur si un élément est manquant ou endommagé.
QtéArticleModèles/variantes/remarques
1Baie du serveur vidéoBaie de serveur vidéo 1U AXIS 291
2Plaques du capotCapot du panneau frontal 1U
1Câble d'alimentation• Europe
•Royaume-Uni
• États-Unis, Canada, Japon
•Australie
1Document de garantie
1Kit de montageVoir l'inventaire ci-dessous
Variantes de prise du câble d'alimentation
•Suisse
• Danemark
• Corée du Sud
FRAN
Ç
AIS
PaysEuropeRoyaume
Prise du
câble
d'alimentation
Kit de montage - contactez votre revendeur si un élément est manquant ou endommagé.
QtéArticleModèles/variantes/remarquesRemarque
4Pied en caoutchoucPour installation sur des
1Support de montage
(latéral)
1Support de montage
(latéral)
8Vis M3x8 (à tête à
empreinte)
4Vis M6x20Pour montage de la baie de
3Connecteur pour
terminaux
-Uni
États-Unis,
Canada,
Japon
surfaces planes
Gauche
Droite
Pour fixation des supports
latéraux
serveur vidéo AXIS sur baie
12 broches, vert
AustralieSuisseDanemarkCorée
du Sud
Page 12
Page 12Baie de serveur vidéo AXIS Installation Guide
Connecteur
d'alimentation
Témoins DEL
d'alimentation et de
réseau
Connecteur pour
terminaux E/S 3
Connecteur
de réseau
Connecteur pour
terminaux E/S 2
Connecteur pour
terminaux E/S 1
Baie de serveur vidéo 1U AXIS 291 - Présentation
Lisez les consignes suivantes pour vous familiariser avec la baie de serveur vidéo AXIS en repérant
les connecteurs et les témoins.
Connecteur d'alimentation - Alimentation en entrée : 100-240 Vca, 50-60 Hz, 1,9 A
Connecteur(s) pour terminaux E/S : fait/font office d'interface physique pour les fonctions prises
en charge par le serveur vidéo Axis Blade. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 16.
Témoins DEL d'alimentation et de réseau : le témoin DEL 10/100 clignote en rouge pour les
réseaux de 10 Mbits/s et en vert pour ceux de 100 Mbits/s. Le témoin DEL 1000 clignote en vert
pour les réseaux de 1 Gbit/s. Le témoin DEL d'alimentation reste allumé en vert si la baie est sous
tension.
Connecteur de réseau : les serveurs vidéo Axis Blade sont conçus pour les réseaux de 10/100/1 000
Mbit/s. La connexion s'effectue via un connecteur RJ-45 standard.
Consignes pour l'installation
La pièce où sera installé la baie de serveur vidéo AXIS doit respecter les critères suivants :
• Température ambiante : de 0 °C à +45 °C (de 32 °F à 113 °F)
• Humidité relative : 20-80%
• La source d'alimentation doit se trouver à moins de 1,80 m.
• Espace minimum de 5 cm sur les côtés afin de garantir une ventilation efficace
• Pas trop de poussière
Installation sur une étagère ou une
table
1. Fixez les quatre pieds en caoutchouc sous
l'appareil, comme sur l'illustration.
2. Placez l'appareil sur une surface plane. Notez
que la baie de serveur vidéo AXIS et les câbles
peuvent peser jusqu'à 6 kg. Vérifiez si la surface
peut supporter ce poids.
Page 13
Baie de serveur vidéo AXIS Installation GuidePage 13
Installation sur baie de 19" (48 cm)
Matériel nécessaire
• Tournevis Pozidriv n°1
• Tournevis Pozidriv n°3
• La baie doit être fixée et boulonnée au sol.
• La baie de serveur vidéo AXIS doit être relié à la même prise de terre que la baie.
Lors de l'installation de la baie de serveur vidéo AXIS sur une baie, ne placez jamais d'autres unités
sur celui-ci. Les supports de montage ne peuvent supporter qu'une seule unité. Chaque unité de la
baie doit être fixée à l'aide de supports adéquats. Placez les unités les plus lourdes au bas de la baie.
Fixation des supports
Les deux supports de montage sont légèrement différents. Pour les différencier, consultez
l'étiquette sur chaque support. Consultez l'illustration à la page 11.
1. Retirez la vis placée de chaque côté de
l'unité (voir illustration). Ces vis seront
remplacées par celles qui permettront
de fixer le support.
FRAN
Ç
AIS
2. À l'aide des vis à tête à empreinte
M3X8, fixez le support sur le côté
de l'unité. N'utilisez pas la vis
retirée à l'étape 1.
3. Glissez la baie de serveur vidéo
AXIS dans la baie. Placez les vis
M6X20 et serrez-les.
Page 14
Page 14Baie de serveur vidéo AXIS Installation Guide
Branchement
La baie de serveur vidéo AXIS ne dispose d'aucun interrupteur ou bouton ON/OFF (Marche/Arrêt). Il
est donc allumé dès que le câble d'alimentation est branché. Vous ne pourrez éteindre l'appareil
qu'en débranchant le câble. Placez-le de façon à ce que le câble soit facilement accessible. Veillez à
utiliser le câble d'alimentation adapté au pays où vous vous trouvez.
Veuillez noter les consignes et les restrictions suivantes :
• Pour éviter tout risque d'électrocution en cas de contact avec le boîtier de l'appareil, n'utilisez
que des câbles d'alimentation avec prise de terre pour alimenter la baie de serveur vidéo AXIS.
• Le bâtiment où l'appareil sera installé doit disposer d'un système de protection contre les
surtensions, les courts-circuits et les défauts à la terre.
• La baie de serveur vidéo AXIS ne peut être utilisé qu'à l'intérieur. Il est conçu uniquement pour
les systèmes électriques TN et IT.
• La baie de serveur vidéo AXIS 291 est conçue pour une utilisation avec les serveurs vidéo Axis
Blade uniquement.
• Si vous souhaitez récupérer un corps étranger qui se serait glissé dans la baie de serveur vidéo,
débranchez toujours l'appareil au préalable.
Données électriques
• Tension d'entrée : 100-240 Vca à 50/60 Hz
• Courant à l'entrée : 1,9 A
• Consommation avec trois serveurs AXIS 243Q : jusqu'à 80 W
Page 15
Baie de serveur vidéo AXIS Installation GuidePage 15
Connecteur
de bus
Interrupteurs DIP
Étiquette S/N
et P/N
4 entrées vidéo
Serveurs vidéo AXIS Blade
S/N - (numéro de série) identique à l'adresse MAC/Ethernet de l'unité,
par ex. 00408C1A2B3C = 00-40-8C-1A-2B-3C.
P/N - référence du modèle du produit.
Connecteur de bus - interface physique vers le connecteur pour terminaux E/S sur la baie.
Interrupteurs DIP (modèles à 4 ports) - À chaque entrée vidéo correspond un interrupteur DIP de
terminaison de ligne. Sur les serveurs vidéo Axis Blade, la terminaison de ligne de chaque entrée est
activée. Autrement dit, les interrupteurs DIP sont en position ON (vers le bas). Pour connecter
l'entrée vidéo en parallèle avec un autre équipement, vous devez désactiver la terminaison d'entrée
en mettant l'interrupteur DIP correspondant en position OFF (vers le haut). Si vous ne procédez pas
à cette modification, la qualité de l'image peut s'en ressentir.
FRAN
Ç
AIS
Interrupteurs DIP (modèles à 1 port) - Ces modèles sont compatibles avec la vidéo composite ou
S-vidéo. Le mode est défini par les paramètres de l'interrupteur DIP. Les serveurs vidéo AXIS Blade à
un port sont configurés pour l'entrée vidéo composite comme le montre le tableau ci-dessous.
.
Commutateur
Description
Entrée vidéo
composite
Entrée S-vidéo
1 2 3 4
entrée vidéo 75 ohms
terminaison
activédésactivéactivéne s'applique pas
activéactivédésactivéne s'applique pas
sortie vidéo 75 ohms
terminaison
Raccordement entrée
et sortie vidéo
Non utilisé
Page 16
Page 16Baie de serveur vidéo AXIS Installation Guide
Montage des serveurs vidéo AXIS Blade
La baie de serveur vidéo AXIS peut accueillir trois serveurs vidéo Axis Blade. Les fentes sont
numérotées de 1 à 3 et de gauche à droite sur le panneau frontal. Les connecteurs E/S pour chaque
fente situés à l'arrière de l'unité sont également numérotés.
1. Retirez le capot du panneau frontal de l'emplacement qui accueillera le serveur vidéo. Pour ce
faire, dévissez la vis située de chaque côté du capot.
2. Placez le serveur vidéo en vous aidant des guides. L'interrupteur DIP de terminaison de ligne
doit être visible sur la partie supérieure.
3. Fixez le serveur vidéo à l'aide des vis du capot du panneau frontal.
Note:
Il n'est pas permis de laisser une fente libre sur la baie de serveur vidéo AXIS.
Les capots du panneau frontal doivent être placés sur tous les emplacements libres.
Connecteur pour terminaux E/S
La baie de serveur vidéo AXIS dispose d'un connecteur pour terminaux E/S pour chaque serveur
vidéo Axis Blade (voir illustration en page 12). Cela permet d'y relier du matériel externe pour la
détection de mouvement, le déclenchement d'événements, l'enregistrement à intervalles, les
notifications d'alarme par e-mail, l'enregistrement d'images sur les sites FTP, etc.
Page 17
Baie de serveur vidéo AXIS Installation GuidePage 17
Interfaces des connecteurs
Les interfaces disponibles via le connecteur de terminal E/S à 12 broches sont les suivantes :
• 4 entrées numériques : pour un bouton-poussoir par exemple. Si vous appuyez sur le
bouton, l'état change et l'entrée devient active (elle apparaît sous Configuration d'événement > État du port).
• 4 sorties transistor : par exemple, les dispositifs d'alarme peuvent être activés à l'aide
des boutons de sortie sur la page Vidéo en direct ou à l'aide d'un type d'événement. La
sortie est considérée comme étant active (Configuration d'événement> État du port)
si le dispositif est activé.
• Interface RS-485, par exemple, les périphériques de type PTZ (balayage/inclinaison/
zoom) (voir www.axis.com pour les pilotes)
• Alimentation auxiliaire
Brochage du connecteur
BrocheFonctionDescription
1Sortie d'alimentation
CC auxiliaire
2Mise à la terre (GND)
3Entrée numérique 1Connectez-la au GND pour l'activer ou laissez-la flotter (ou
4Entrée numérique 2
5Entrée numérique 3
6Entrée numérique 4
7Sortie transistorAvec une intensité maximale de 100 mA et une tension maximale de
8Sortie transistor
9Sortie transistor
10Sortie transistor
11RS-485 - A (non-
inverseuse)
12RS-485-B (inverseuse)
La broche peut être utilisée pour alimenter le matériel auxiliaire (100
mA maximum)
déconnectée) pour la désactiver.
24 Vcc, cette sortie est équipée d'un transistor NPN à collecteur
ouvert avec émetteur connecté au contact 2 (GND - mise à la terre).
En cas d'utilisation avec un relais externe, une diode doit être
connectée en parallèle avec la charge comme protection contre toute
tension transitoire.
Une interface RS-485 bidirectionnelle non simultanée pour
commander le matériel auxiliaire, par ex. les appareils PTZ.
FRAN
Ç
AIS
Pour connecter des dispositifs d'entrée/sortie au connecteur pour terminaux E/S :
1. En vous basant sur le tableau ci-dessus, dévissez la vis correspondante située au-dessus de la
broche sur le connecteur vert.
2. Passez le câble dans le connecteur et fixez-le en serrant la vis.
3. Lorsque tous les appareils sont branchés, enfoncez le connecteur dans le connecteur pour
terminaux du panneau arrière de la baie de serveur vidéo AXIS.
Pour obtenir des connecteurs de rechange compatibles, rendez-vous sur le site et indiquez la
référence MC1.5/12-ST-3.81 (art. n° 1803675).
Page 18
Page 19
Videoserver-Rack von Axis Installation GuidePage 19
Die 2 Montagehalterungen
im Montagesatz unterscheiden sich
geringfügig voneinander. Siehe
Beschriftung auf jeder Halterung.
LinksRechts
Rack-Montage der Videoserver-Lösung von Axis
In diesem Installationshandbuch wird die Hardwareinstallation des Videoserver-Rack AXIS 291 (1
HE) beschrieben, in dem bis zu 3 Blade-Videoserver von Axis eingebaut werden können.
Anweisungen zur Installation des Videoservers von Axis im Netzwerk entnehmen Sie bitte dem
Installationshandbuch des Videoservers.
Hardwarekomponenten
Anz.KomponenteModelle/Varianten/Hinweise
1Videoserver-RackVideoserver-Rack AXIS 291 (1 HE)Bitte wenden Sie sich
2AbdeckungenVordere Abdeckung (1 HE)
1Netzkabel• Europa
Page 20Videoserver-Rack von Axis Installation Guide
Stromanschluss
Betriebsanzeige und
Netzwerkanzeigen
Netzwerkanschluss
E/A-Anschluss 2
E/A-Anschluss 3
E/A-Anschluss 1
Videoserver-Rack AXIS 291 (1 HE) – Überblick
Lesen Sie sich die folgenden Informationen durch, um sich mit dem Videoserver-Rack AXIS 291 (1
HE) vertraut zu machen. Merken Sie sich die Lage der Anschlüsse und LED-Anzeigen.
Stromanschluss – Eingangsstrom: 100–240 V Wechselstrom, 50–60 Hz, 1,9 A
E/A-Anschlüsse – Schnittstellen für die Funktionen, die der Blade-Videoserver unterstützt. Weitere
Informationen finden Sie auf Seite 24.
Betriebsanzeige und Netzwerkanzeigen – Die 10/100-LED blinkt rot bei 10 Mbit/s und grün bei 100
Mbit/s. Die 1000-LED blinkt grün bei 1 Gbit/s. Die Betriebsanzeige leuchtet dauerhaft grün, wenn
das Rack mit Strom versorgt wird.
Netzwerkanschluss – Blade-Videoserver von Axis sind für 10/100/1000 Mbit/s-Netzwerke geeignet
und werden über einen Standardanschluss (RJ-45) angeschlossen.
Anforderungen an den Standort
Der Standort, an dem das Videoserver-Rack AXIS 291 (1 HE) aufgestellt werden kann, muss
folgenden Anforderungen entsprechen:
• Umgebungstemperatur: 0 °C bis +45 °C
• Relative Luftfeuchtigkeit: 20–80 %
• Stromquelle im Umkreis von 1,8 m
• 5 cm Mindestabstand auf jeder Seite für eine adäquate Belüftung
• Kein übermäßiger Staub
Aufstellung auf einem Regal/Tisch
1. Bringen Sie die 4 Gummifüße an der Unterseite des
Geräts an (siehe Abbildung).
2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Oberfläche.
Beachten Sie, dass das Videoserver-Rack von Axis
zusammen mit den Kabeln bis zu 6 kg wiegt.
Überprüfen Sie, ob die Oberfläche dieses Gewicht
trägt.
Page 21
Videoserver-Rack von Axis Installation GuidePage 21
Installation in einem 19-Zoll-Geräte-Rack
Anforderungen
• Pozidriv-Schraubendreher Nr. 1
• Pozidriv-Schraubendreher Nr. 3
• Das Rack muss auf dem Boden festgeschraubt werden
• Das Videoserver-Rack von AXIS muss über das Geräte Rack geerdet werden
Stapeln Sie keine weiteren Einheiten direkt auf dem Videoserver-Rack von Axis, wenn es in einem
Rack montiert ist. Die Montagehalterungen sind immer nur für eine Einheit ausgelegt. Jede Einheit
muss einzeln im Rack mit geeigneten Montagehalterungen gesichert werden. Setzen Sie die
schwerste Einheit unten im Rack ein.
Montagehalterungen anbringen
Die 2 Montagehalterungen unterscheiden sich geringfügig voneinander. Achten Sie zur
Unterscheidung der beiden Teile auf die Beschriftung. Siehe außerdem Abbildung auf Seite 19.
1. Entfernen Sie die hier dargestellte Schraube
auf jeder Seite des Geräts. Diese Schrauben
werden durch die Schrauben ersetzt, die zur
Befestigung der Montagehalterungen
dienen.
DEUTSCH
2. Schrauben Sie die
Montagehalterungen mit den M3×8Schrauben an beiden Seiten des Geräts
an. Verwenden Sie nicht die Schraube,
die im ersten Schritt entfernt wurde.
3. Schieben Sie das Videoserver-Rack von
Axis in das Geräte-Rack. Setzen Sie die
M6×20-Schrauben ein, und ziehen Sie
sie fest.
Page 22
Page 22Videoserver-Rack von Axis Installation Guide
Strom anschließen
Das Videoserver-Rack von Axis besitzt keinen Schalter/keine Taste zum Ein- bzw. Ausschalten des
Geräts. Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn es an das Stromnetz angeschlossen wird. Sie
können das Gerät nur vom Stromnetz trennen, indem Sie das Netzkabel abziehen. Daher ist es
wichtig, das Gerät so aufzustellen, dass das Netzkabel leicht zugänglich ist. Stellen Sie sicher, dass
das richtige Netzkabel für Ihr Land benutzt wird.
Beachten Sie auch die folgenden Anforderungen und Beschränkungen:
• Verwenden Sie zur Vermeidung von Stromschlägen bei Kontakt mit dem Gehäuse nur geerdete
Netzkabel, um das Videoserver-Rack von Axis mit Strom zu versorgen.
• Ein Schutz gegen Überstrom, Kurzschlüsse und Erdungsfehler sollte durch die Elektroinstallationen im Gebäude gewährleistet sein.
• Das Videoserver-Rack von Axis ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen sowie für
TN- und IT-Systeme ausgelegt.
• Das Videoserver-Rack Axis 291 darf nur für den Einbau von Blade-Videoservern von Axis verwendet werden.
• Falls ein fremder Gegenstand versehentlich in das Videoserver-Rack gelangt, trennen Sie das
Rack immer erst vom Stromnetz, bevor Sie den Gegenstand aus dem Rack entfernen.
Stromversorgung
• Eingangsspannung: 100–240 V Wechselspannung, 50–60 Hz
• Eingangsstrom: 1,9 A
• Leistungsaufnahme bei 3 AXIS 243Q: max. 80 W
Page 23
Videoserver-Rack von Axis Installation GuidePage 23
Busanschluss
DIP-Schalter
Schild mit S/N und P/N
4 Videoeingänge
Blade-Videoserver von Axis
S/N - Die Seriennummer (S/N) stimmt mit der MAC/Ethernet-Adresse des Geräts überein,
z. B. 00408C1A2B3C = 00-40-8C-1A-2B-3C.
P/N - ist die Modellnummer des Produkts.
Busanschluss - Bildet die physikalische Schnittstelle zum E/A-Anschluss am Rack.
DIP-Schalter (Modelle mit 4 Anschlüssen) - Jeder Videoeingang verfügt über einen
entsprechenden DIP-Schalter zur Leitungsterminierung. Die Blade-Videoserver von Axis werden mit
aktivierter Leitungsterminierung für jeden Eingang geliefert, d. h. die DIP-Schalter sind auf EIN
(untere Position) gestellt. Um den Videoserver parallel mit anderen Geräten zu schalten,
deaktivieren Sie die Eingangsterminierung, indem Sie den entsprechenden DIP-Schalter auf AUS
(obere Position) stellen. Anderenfalls kann die Bildqualität beeinträchtigt werden.
DEUTSCH
DIP-Schalter (Modelle mit 1 Anschluss) - Diese Modelle können entweder Composite- oder Y/CVideosignale aufnehmen. Der zu verwendende Typ wird durch die Einstellungen der DIP-Schalter
bestimmt. Blade-Videoserver von AXIS mit einem Anschluss sind für Composite-Videosignale
ausgelegt (siehe Tabelle unten).
Schalter
Beschreibung
Composite-Videosignal
Y/C-Videosignal
1 2 3 4
75 Ohm
Videoeingangs-
terminierung
einauseinentf.
eineinausentf.
75 Ohm
Videoausgangs-
terminierung
Verbindet
Videoeingang und -
ausgang
Nicht belegt
Page 24
Page 24Videoserver-Rack von Axis Installation Guide
Blade-Videoserver von Axis montieren
Das Videoserver-Rack von Axis kann bis zu 3 Blade-Videoserver von Axis aufnehmen. Die Slots dafür
sind von links nach rechts mit den Ziffer 1 bis 3 nummeriert (von vorn gesehen). Die E/A-Anschlüsse
für jeden Slot an der Rückseite sind ebenfalls nummeriert.
1. Entfernen Sie das vordere Bedienfeld von dem Slot, in dem der Videoserver montiert werden
soll. Dafür müssen Sie die Schraube auf jeder Seite des Gehäuses lösen.
2. Schieben Sie den Videoserver auf den Schienen an seinen Platz. Der DIP-Schalter zur
Einstellung der Leitungsterminierung sollte am oberen Rand zu sehen sein.
3. Fixieren Sie den
Videoserver, indem Sie
die Schrauben des
vorderen Bedienfeldes
wieder anbringen.
Hinweis:
Es darf im Videoserver-
Rack von Axis kein Slot
offen bleiben. Auch an allen nicht besetzten Slots müssen die vorderen Blenden angebracht werden.
Der E/A-Anschluss
Das Videoserver-Rack von Axis verfügt über je einen E/A-Anschluss pro Blade-Videoserver (siehe
Abbildung auf Seite 20). Der E/A-Anschluss wird für den Anschluss von externen Geräten für
Anwendungen wie Bewegungserkennung, Ereignistriggerung, Zeitrafferaufnahmen, AlarmBenachrichtigungen über E-Mail, Image-Speicherung auf FTP usw. verwendet.
Anschlussschnittstellen
Die Schnittstellen, die über den 12-poligen E/A-Anschluss verfügbar sind:
• 4 digitale Eingänge – z. B. für einen Taster. Wenn der Taster gedrückt wird, ändert sich
der Status, und der Eingang wird aktiviert (siehe Ereigniskonfiguration > Port-Status).
• 4 Transistorausgänge – z. B. für Alarmanlagen, die über Schaltflächen für den Ausgang
auf der Seite Direktübertragung oder durch einen Ereignistyp aktiviert werden können.
Der Ausgang wird als aktiviert (Ereigniskonfiguration > Port-Status) angezeigt, wenn
das Gerät eingeschaltet ist.
• RS-485-Schnittstelle, z. B. für Geräte zum Schwenken/Neigen/Zoomen (siehe
www.axis.com für Treiber).
• Zusatzstromversorgung
Page 25
Videoserver-Rack von Axis Installation GuidePage 25
Anschlussbelegung
KontaktFunktionBeschreibung
1Zusätzlicher
Stromausgang
(Gleichstrom)
2Masse
3Digitaler Eingang 1Zum Aktivieren mit dem Massekontakt verbinden, zum
4Digitaler Eingang 2
5Digitaler Eingang 3
6Digitaler Eingang 4
7TransistorausgangDieser Ausgang ist für eine Maximalstromstärke von 100 mA und
8Transistorausgang
9Transistorausgang
10Transistorausgang
11RS-485-A (nicht
invertierend)
12RS-485-B (invertierend)
Zum Anschluss von Ein- und Ausgabegeräten an den E/A-Anschluss:
1. Lösen Sie die entsprechende Schraube oberhalb des Kontaktes auf der grünen Anschlussleiste
(siehe Tabelle oben).
2. Setzen Sie das Kabel in die Anschlussleiste, und sichern Sie es mit der Schraube.
3. Wenn alle Geräte angeschlossen sind, drücken Sie die Anschlussleiste in den E/A-Anschluss auf
der Rückseite des Videoserver-Rack von Axis.
Wenden Sie sich für kompatible Ersatzanschlüsse an http://www.phoenixcontact.com. Geben Sie
folgende Nummer an: MC1.5/12-ST-3.81 (Art.-Nr. 1803675).
Dieser Kontakt kann zur Stromversorgung von Zusatzgeräten
verwendet werden (max. 100 mA).
Deaktivieren trennen.
für maximal 24 V Gleichspannung ausgelegt. Er verfügt über
einen NPN-Transistor mit offenem Kollektor, dessen Emitter mit
dem Masseanschluss (Kontakt 2) verbunden ist. Zum Schutz vor
Spannungsspitzen muss bei Kombination des Ausgangs mit
einem externen Relais eine Diode parallel zur Last geschaltet
werden.
Eine Halbduplex-Schnittstelle (RS-485) zum Steuern von
Zusatzausrüstung, z. B. Geräte zum Schwenken/Neigen/Zoomen.
DEUTSCH
Page 26
Page 27
Axis video server rack Installation GuidePage 27
Le due staffe di montaggio incluse
nel kit di montaggio sono
leggermente differenti. Vedere
l'etichetta su ogni staffa.
Sinistra
Destra
Soluzione video server montata su rack AXIS
In questa guida all'installazione viene descritta l'installazione hardware del video server rack AXIS
291 1U che consente di supportare fino a 3 Axis Blade video server. Per installare il video server Axis
sulla rete, vedere la guida all'installazione specifica del video server.
Controllo dell'hardware
In caso di componenti mancanti o danneggiati, rivolgersi al rivenditore.
Q.tàArticoloModello/varianti/note
1Video Server Rackvideo server rack AXIS 291 1U
2Piastre di coperturaCoperchio pannello anteriore 1U
1Cavo di alimentazione CA• Europa
•Regno Unito
• Stati Uniti, Canada,
Giappone
• Australia
1Certificato di garanzia
1Kit di montaggioVedere controllo specifico di seguito
•Svizzera
•Danimarca
• Corea del Sud
Varianti presa cavo di alimentazione
PaeseEuropaRegno
Presa cavo di
alimentazione
Kit di montaggio - In caso di componenti mancanti o danneggiati, rivolgersi al rivenditore.
Q.tàArticoloModello/varianti/noteNota
4Piedino in gommaPer posizionamento su superfici
1Staffa di montaggio
(laterale)
1Staffa di montaggio
(laterale)
8Vite M3x8 (incassata)Per montaggio delle staffe laterali
4Vite M6x20Per montaggio del Axis video server
3Connettore della
morsettiera
Stati Uniti,
Unito
Canada,
Giappone
piatte
Sinistra
Destra
rack su rack per apparecchiature
12 pin, verde
ITALIANO
AustraliaSvizzeraDanimarcaCorea
del Sud
Page 28
Page 28Axis video server rack Installation Guide
Connettore di
alimentazione
LED di rete e
alimentazione
Morsettiera di
alimentazione I/O 3
Connettore
di rete
Morsettiera di
alimentazione I/O 1
Morsettiera di
alimentazione I/O 2
video server rack AXIS 291 1U - Cenni generali
Leggere le seguenti informazioni per acquisire familiarità con il video server rack AXIS 291 1U,
prendendo nota della posizione dei connettori e degli indicatori.
Connettore di alimentazione - Ingresso alimentazione: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,9 A
Morsettiere di alimentazione I/O: forniscono l'interfaccia fisica alle funzioni supportate dal Axis
Blade video server. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 32.
LED di rete e alimentazione: il LED 10/100 emette una luce lampeggiante rossa per un'attività a 10
Mbit e verde per un'attività a 100 Mbit. Il LED 1000 emette una luce lampeggiante verde per
un'attività a 1 Gbit. Il LED di alimentazione emette una luce verde fissa quando il rack è in funzione.
Connettore di rete: Axis Blade video server sono progettati per le reti a 10/100/1000 Mbps e sono
collegati attraverso il connettore RJ-45 standard.
Requisiti per il posizionamento
Il luogo in cui viene utilizzato video server rack AXIS 291 1U deve soddisfare i requisiti seguenti:
• Temperatura ambiente: 0°/+45°C (32°/113°F)
• Umidità relativa: 20-80%
• Alimentazione entro 1,8 metri
• Almeno 5 cm di spazio su ogni lato per garantire una ventilazione adeguata
• Ambiente non eccessivamente polveroso
Posizionamento su uno scaffale/tavolo
1. Collegare i 4 piedini di gomma sulla parte inferiore
dell'unità, come mostrato nella figura.
2. Posizionare su una superficie piatta. Tenere presente
che il peso del Axis video server rack comprensivo di
cavi arriva fino a 6 kg. Pertanto, verificare che la
superficie sia in grado di sostenerlo.
Page 29
Axis video server rack Installation GuidePage 29
Installazione in un rack per apparecchiature da 19”
Requisiti
• Cacciavite Pozidriv n. 1
• Cacciavite Pozidriv n. 3
• Il rack deve essere rinforzato e bloccato con bulloni al pavimento.
• È necessario che la messa a terra del Axis video server rack sia la stessa del rack per
apparecchiature.
In caso di montaggio del Axis video server rack su un rack, non impilare altre unità direttamente
sulla parte superiore poiché le staffe di montaggio sono progettate per supportare solo un'unità.
Assicurare ogni unità nel rack con apposite staffe. Posizionare le unità più pesanti sulla parte
inferiore del rack.
Montaggio delle staffe
Le due staffe di montaggio sono leggermente differenti ed è possibile distinguerle dall'etichetta
riportata su ognuna di esse. Vedere anche l'illustrazione a pagina 27.
1. Rimuovere la vite mostrata nella figura da
ciascun lato dell'unità. Queste viti saranno
sostituite dalle viti utilizzate per fissare la
staffa.
ITALIANO
2. Utilizzando le viti M3X8 incassate,
fissare la staffa sul lato dell'unità. Non
utilizzare la vite rimossa al passaggio 1.
3. Far scorrere il Axis video server rack nel
rack per apparecchiature. Inserire le viti
M6X20 e stringerle.
Page 30
Page 30Axis video server rack Installation Guide
Collegamento alimentazione
Axis video server rack è provvisto di un interruttore o pulsante di accensione e spegnimento e si
accende non appena viene collegato il cavo di alimentazione. L'unico modo per interrompere
l'alimentazione consiste nel scollegare il cavo. Pertanto, è necessario posizionare l'unità in modo da
poter accedere facilmente al cavo di alimentazione. Assicurarsi che venga utilizzato il cavo di
alimentazione CA corretto per il Paese di residenza.
Tenere inoltre presente i requisiti e le limitazioni seguenti:
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche quando si è a contatto con la custodia dell'unità, utilizzare solo cavi di alimentazione a massa per alimentare il Axis video server rack.
• Nell'edificio di installazione è necessario prevedere sistemi di protezione contro sbalzi di corrente, cortocircuiti e malfunzionamenti a massa.
• Axis video server rack è progettato solo per uso interno e solo per i sistemi di alimentazione TN
ed IT.
• Il rack per video server rack AXIS 291 1U è progettato solo per l'uso con Axis Blade Video Server.
• Nel caso in cui un oggetto esterno dovesse involontariamente cadere all'interno del video server
rack, scollegare sempre il cavo di alimentazione prima di provare a rimuoverlo.
Connettore bus - è l'interfaccia fisica alla morsettiera di alimentazione I/O sul rack.
DIP switch (modelli a 4 porte) - a ciascun ingresso video corrisponde un DIP switch per la
terminazione della linea. I Axis blade video server sono dotati della terminazione di linea abilitata
per ogni ingresso, ovvero con i DIP switch impostati su ON (verso il basso). Per collegare il video
server in parallelo ad altre apparecchiature, disattivare la terminazione di linea impostando il
corrispondente DIP switch su OFF (verso l'alto). In caso contrario, la qualità dell'immagine potrebbe
essere insufficiente.
ITALIANO
DIP switch (modelli a 1 porta):
Questi modelli sono adatti a video composito o Y/C. Il tipo da utilizzare è determinato dalle
impostazioni del DIP switch. I Axis blade video server a 1 porta sono già configurati per l'ingresso
video composito, come mostrato nella tabella seguente.
Terminazione 75 ohm
uscita video
Consente di collegare
ingresso e uscita
video
Interruttore
Descrizione
Ingresso video
composito
Ingresso video Y/C
1 2 3 4
Terminazione 75 ohm
ingresso video
accesospentoacceson/d
accesoaccesospenton/d
Non utilizzato
Page 32
Page 32Axis video server rack Installation Guide
Montaggio dei video server blade di Axis
Sul Axis video server rack è possibile installare tre Axis blade video server. Gli alloggiamenti sono
numerati da 1 a 3 da sinistra verso destra, osservando il rack dalla posizione frontale. Anche le
morsettiere I/O di ogni alloggiamento sul pannello posteriore sono numerate.
1. Rimuovere un coperchio del pannello anteriore dall'alloggiamento in cui montare il video server
allentando la vite su ogni lato del coperchio.
2. Far scorrere il video server in posizione, aiutandosi con le guide. Il DIP switch per l'impostazione
della terminazione di linea deve essere visibile sul bordo posteriore.
3. Fissare il video server in posizione, utilizzando le viti del coperchio del pannello anteriore.
Nota: Non è consentito lasciare aperto un alloggiamento vuoto sul Axis video server rack.
È necessario utilizzare i coperchi del pannello anteriore su tutti gli alloggiamenti vuoti.
Morsettiera di alimentazione I/O
Axis video server rack prevede una morsettiera di alimentazione I/O per ogni video server Axis blade
(vedere la figura a pagina 28). Tale morsettiera viene utilizzata per collegare apparecchiature
esterne in diverse applicazioni, quali la rilevazione del movimento, l'attivazione di eventi, la
registrazione continua, la notifica di allarmi via e-mail, l'archiviazione di immagini in percorsi FTP e
così via.
Interfacce del connettore
Le interfacce disponibili tramite la morsettiera di alimentazione I/O a 12 pin sono le seguenti:
• 4 ingressi digitali: utilizzati ad esempio per un pulsante. Quando viene premuto il pulsante, lo stato cambia e l'ingresso diventa attivo (visualizzato in Configurazione evento > Stato porta).
• 4 uscite transistor: ad esempio, è possibile attivare i dispositivi di allarme mediante i
pulsanti di controllo delle uscite nella pagina Immagini dal vivo o un'azione su un tipo
di evento. L'uscita verrà visualizzata come attiva (in Configurazione evento > Stato
porta) se il dispositivo è attivato.
• Interfaccia RS-485: ad esempio per dispositivi Panoramica/Inclinazione/Zoom (visitare
www.axis.com per informazioni sui driver)
• Alimentazione ausiliaria
Page 33
Axis video server rack Installation GuidePage 33
Piedinatura morsettiera
PinFunzione Descrizione
1Alimentazione DC in uscita
ausiliare
2GND (messa a terra)
3Ingresso digitale 1Collegarsi alla messa a terra (GND) per attivare la videocamera
4Ingresso digitale 2
5Ingresso digitale 3
6Ingresso digitale 4
7Uscita transistorQuesta uscita supporta un carico massimo di 100mA e un voltaggio
8Uscita transistor
9Uscita transistor
10Uscita transistor
11RS-485 - A (senza
inversione)
12RS-485 - B (inversione)
Per collegare dispositivi di ingresso/uscita alla morsettiera di alimentazione I/O:
Questo pin può essere utilizzato per alimentare un’ eventuale
apparecchiatura supplementare (max. 100mA)
oppure lasciarla isolata (o scollegata) per disattivarla.
massimo di 24 V CC e dispone di un transistor di tipo NPN opencollector con connessione dell'emettitore collegato al pin 2 (messa a
terra). Se utilizzata con un relè esterno, è necessario collegare un
diodo in parallelo al carico per proteggere il dispositivo da
sovratensioni transitorie.
Interfaccia RS-485 con modalità half-duplex per l'apparecchiatura di
controllo ausiliaria, ad esempio dispositivi PTZ.
1. Con riferimento alla tabella precedente, allentare la vite corrispondente sulla parte superiore
del pin del connettore verde della morsettiera.
2. Spingere il cavo nel connettore della morsettiera e fissarlo stringendo la vite.
3. Dopo aver collegato tutti i dispositivi, spingere il connettore nella morsettiera di alimentazione
sul pannello posteriore dell’Axis video server rack.
Per connettori di sostituzione compatibili, visitare http://www.phoenixcontact.com e ricercare il
riferimento MC1.5/12-ST-3.81 (art. n. 1803675).
ITALIANO
Page 34
Page 35
Bastidor del servidor de vídeo AXIS Installation GuidePage 35
Los dos soportes de montaje
en incluidos el kit de montaje
son ligeramente diferentes.
Consulte la etiqueta de cada
soporte.
Derecha
Izquierda
Solución de servidor de vídeo montado en bastidor Axis
Esta guía describe la instalación del hardware del Bastidor del servidor de vídeo AXIS 291 1U, que
puede contener hasta tres servidores de vídeo en tarjeta Axis. Para instalar el servidor de vídeo Axis
en la red, consulte la guía de instalación del servidor de vídeo.
Inventario de hardware
Si algún componente está dañado o no se incluye, póngase en contacto con su distribuidor.
CantidadArtículoModelos/variantes/notas
1Bastidor del servidor de vídeoBastidor del servidor de vídeo AXIS 291 1U
2Placas de la cubiertaCubierta del panel frontal 1U
1Cable de alimentación de CA
1Documento de garantía
1Kit de montajeConsulte el inventario separado que se presenta a continuación
Variantes del enchufe del cable de alimentación
• Europa
•Reino Unido
• EE.UU., Canadá, Japón
• Australia
•Suiza
•Dinamarca
• Corea del Sur
PaísEuropaReino
Enchufe del
cable de
alimentación
Kit de montaje
CantidadArtículoModelos/variantes/notasNota
4Base de gomaPara colocación en superficies
1Soporte de montaje
1Soporte de montaje
8Tornillo M3x8 (oculto)Para montaje de soportes
4Tornillo M6x20Para montar el Bastidor del
3Bloque de conectores
(lateral)
(lateral)
del terminal
Unido
Canadá,
Japón
planas
Izquierda
Derecha
laterales
servidor de vídeo AXIS en el
bastidor del equipo
12 pines, verde
EE.UU.,
AustraliaSuizaDinamarcaCorea
del Sur
ESPAÑOL
Page 36
Page 36Bastidor del servidor de vídeo AXIS Installation
Conector 1 del
terminal de E/S
Conector de
alimentación
LED de alimentación
y de red
Conector 2 del
terminal de E/S
Conector 3 del
terminal de E/S
Conector de red
Bastidor del servidor de vídeo AXIS 291 1U. Generalidades
Lea la siguiente información para familiarizarse con el Bastidor del servidor de vídeo AXIS 291 1U y
preste atención a dónde se ubican los conectores y los indicadores.
Conector de alimentación: Alimentación de entrada: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,9 A
Conector(es) de los terminales de E/S: Proporciona la interfaz física a las funciones que integra el
servidor de vídeo en tarjeta Axis. Para obtener más información consulte la página 40.
Indicadores LED de alimentación y de red: Los indicadores LED 10/100 parpadean en rojo para 10
Mbit y en verde para 100 Mbit. El indicador LED 1000 parpadea en verde para 1 Gbit. Cuando el
bastidor recibe alimentación, el LED de alimentación muestra una luz verde fija.
Conector de red: Los servidores de vídeo en tarjeta Axis están diseñados para redes de 10/100/1000
Mbps y se conectan mediante un conector estándar RJ-45.
Requisitos de ubicación
La ubicación del Bastidor del servidor de vídeo AXIS 291 1U debe cumplir con los siguientes
requisitos:
• Temperatura ambiente: de 0°C a +45ºC
• Humedad relativa: 20-80%
• Fuente de alimentación a no más de 1,8 metros
• Espacio libre mínimo de 5 cm a cada lado para garantizar una ventilación adecuada
• Sin polvo excesivo
Ubicación en un estante o tabla
1. Fije las cuatro bases de goma en la parte inferior de la
unidad, tal como lo muestra esta figura.
2. Colóquelo en una superficie plana. Recuerde que el
Bastidor del servidor de vídeo AXIS con cables pesa hasta
6 kg. Verifique que la superficie pueda soportar este peso.
Page 37
Bastidor del servidor de vídeo AXIS Installation GuidePage 37
Instalación de un bastidor de equipo de 19 pulgadas
Requisitos
• Destornillador Pozidriv n.º 1
• Destornillador Pozidriv n.º 3
• El bastidor debe estar fijado y atornillado al suelo.
• El Bastidor del servidor de vídeo AXIS debe estar conectado a la misma toma de tierra
que el bastidor de equipo.
Cuando se monte el Bastidor del servidor de vídeo AXIS en un bastidor, nunca apile otras unidades
directamente en la parte superior, ya que los soportes de montaje no están diseñados para soportar
más de una unidad. Cada unidad del bastidor debe fijarse con los soportes apropiados. Coloque las
unidades más pesadas en la parte inferior del bastidor.
Fijación de los soportes
Los dos soportes de montaje son ligeramente diferentes. Para diferenciarlos, consulte la etiqueta de
cada soporte. Consulte también la ilustración en la página 35.
1. Retire los tornillos que se muestran aquí de
cada uno de los lados de la unidad. Se sustituirán por los tornillos utilizados para fijar el
soporte.
2. Fije el soporte a la parte lateral de la
unidad utilizando los tornillos ocultos
M3x8. No utilice el tornillo que se retiró
en el paso 1.
3. Deslice el Bastidor del servidor de vídeo
AXIS dentro del bastidor de equipo.
Inserte los tornillos M6x20 y apriételos.
ESPAÑOL
Page 38
Page 38Bastidor del servidor de vídeo AXIS Installation
Conexión de la alimentación
El Bastidor del servidor de vídeo AXIS no tiene ningún interruptor ni botón de encendido o apagado,
y se encenderá al conectar el cable de alimentación. La única forma de cortar la alimentación es
desconectando el cable, por lo tanto, es importante ubicar la unidad de forma que se pueda acceder
fácilmente al cable de alimentación. Verifique que se utilice el cable de alimentación de CA
correspondiente a su país.
Tenga en cuenta también los siguientes requisitos y restricciones:
• Para evitar el riesgo de choque eléctrico al tocar la carcasa de la unidad, sólo deben utilizarse
cables de alimentación conectados a tierra para alimentar el Bastidor del servidor de vídeo
AXIS.
• La instalación del edificio debe incluir protección contra sobrecargas de corriente, cortocircuitos y defectos de la toma a tierra.
• El Bastidor del servidor de vídeo AXIS está destinado exclusivamente para uso en interiores, y
sólo para sistemas de alimentación de TN y TI.
• El bastidor del servidor de vídeo AXIS 291 está diseñado para ser utilizado únicamente con
servidores de vídeo en tarjeta Axis.
• En caso de que un objeto extraño caiga dentro del bastidor del servidor de vídeo, antes de
intentar retirar el objeto desconecte siempre la alimentación.
Especificaciones de alimentación
• Alimentación de entrada 100-240 V CA a 50/60 Hz
• Corriente de entrada: 1,9 A
• Consumo de energía con 3 x AXIS 243Q: Máx. 80 W
Page 39
Bastidor del servidor de vídeo AXIS Installation GuidePage 39
Conector de
bus
Interruptores DIP
Etiqueta de S/N y P/N
4 entradas de vídeo
Servidores de vídeo en tarjeta AXIS
S/N - (número de serie) es idéntico al de la dirección MAC/Ethernet de la unidad,
p. ej., 00408C1A2B3C = 00-40-8C-1A-2B-3C.
P/N - es el número de modelo del producto.
Conector de bus - interfaz física al conector del terminal de E/S en el bastidor.
Interruptores DIP (modelos de cuatro puertos) - a cada entrada de vídeo le corresponde un
interruptor DIP de terminación de línea. Los servidores de vídeo en tarjeta de Axis se suministran
con la terminación de línea habilitada para cada entrada, es decir, con los interruptores DIP
activados (hacia abajo). Si desea conectar el servidor de vídeo paralelamente a otro equipo,
inhabilite la terminación de entrada desactivando el interruptor DIP correspondiente (hacia arriba).
Si no realiza esta operación, la calidad de la imagen puede disminuir.
Interruptores DIP (modelos de 1 puerto) - Estos modelos pueden recibir tanto vídeo compuesto
como Y/C. La configuración del interruptor DIP es la que determina el tipo que se utilizará. Se
suministran servidores de vídeo en tarjeta AXIS de 1 puerto configurados para entrada de vídeo
compuesto, como se muestra en la siguiente tabla.
Interruptor
Descripción
Entrada de vídeo
compuesto
Entrada de vídeo Y/C
Entrada de vídeo con
1 2 3 4
terminación de 75
ohmios
activadadesactivadaactivadan/d
Salida de vídeo con
terminación de 75
ohmios
Conecta entrada y
salida de vídeo
activadaactivadadesactivadan/d
ESPAÑOL
No utilizado
Page 40
Page 40Bastidor del servidor de vídeo AXIS Installation
Montaje de servidores de vídeo en tarjeta AXIS
En el Bastidor del servidor de vídeo AXIS se pueden instalar tres servidores de vídeo en tarjeta Axis.
Sus ranuras están numeradas del 1 al 3 de izquierda a derecha, según se observa de frente. Los
conectores de E/S para cada ranura en el panel posterior también están numerados.
1. Retire una cubierta del panel frontal de la ranura en la que se montará el servidor de vídeo. Esto
se lleva a cabo retirando el tornillo a cada lado de la cubierta.
2. Coloque el servidor de vídeo en su lugar utilizando las guías como ayuda. El interruptor DIP para
configurar la terminación de línea debe estar visible en el borde superior.
3. Coloque el servidor de vídeo en su lugar utilizando los tornillos de la cubierta del panel frontal.
Nota: No está permitido dejar una ranura vacía en el Bastidor del servidor de vídeo AXIS abierto. Las
cubiertas del panel frontal deben utilizarse en todas las ranuras vacías.
Conector del terminal de E/S
El servidor del Bastidor del servidor de vídeo AXIS proporciona un conector del terminal de E/S para
cada servidor de vídeo en tarjeta Axis (véase la ilustración en la página 36). Se utiliza para conectar
equipos externos, por ejemplo, en aplicaciones de detección de movimiento, activación de eventos,
grabación de intervalos de tiempo, notificación de alarma por correo electrónico, almacenamiento
de imágenes para ubicaciones de FTP, etc.
Page 41
Bastidor del servidor de vídeo AXIS Installation GuidePage 41
Interfaces de los conectores
A continuación se presentan las interfaces disponibles mediante los conectores de los terminal de E/
S de 12 pines:
• 4 entradas digitales: utilizadas, p. ej., para un pulsador Si se pulsa el botón, el estado
cambia y la entrada se vuelve activa (indicado en Configuración de eventos > Estado del puerto).
• 4 salidas de transistor: para, p.ej., dispositivos de alarma que pueden activarse desde
botones de salida en la página En vivo, o como una acción sobre un tipo de evento. La
salida se mostrará activa (en Configuración de eventos > Estado del puerto) si el dispositivo está activado.
• Interfaz RS-485: para, p.ej., dispositivos de panoramización/inclinación/zoom (visite
www.axis.com para obtener los controladores).
• Alimentación auxiliar.
Esquema de pines de los conectores
PinFunción Descripción
1Salida de alimentación
auxiliar CC
2GND
3Entrada digital 1Debe conectarse a tierra para activarla o dejarla al aire (o
4Entrada digital 2
5Entrada digital 3
6Entrada digital 4
7Salida de transistorEsta salida cuenta con una carga máxima de 100 mA, un voltaje
8Salida de transistor
9Salida de transistor
10Salida de transistor
11RS-485 - A (sin inversión)Interfaz RS-458 semidúplex para controlar equipos auxiliares,
12RS-485-B (sin inversión)
Este pin puede utilizarse para alimentar equipos auxiliares con un
máximo de 100 mA.
desconectada) para desactivarla.
máximo de 24 V CC y un colector abierto de transistor NPN con un
emisor conectado al pin 2 (GND). Si debe utilizarse con un repetidor
externo, debe conectarse un diodo en paralelo con la carga como
protección ante cualquier oscilación de voltaje.
p. ej., dispositivos de panoramización/inclinación/zoom.
ESPAÑOL
Para conectar dispositivos de entrada/salida al conector del terminal de E/S:
1. Consultando la tabla anterior, afloje el tornillo correspondiente que se encuentra en la parte
superior del pin en el bloque de conectores verde.
2. Empuje el cable hacia el bloque de conectores y fíjelo apretando el tornillo.
3. Una vez conectados todos los dispositiovs, introduzca el bloque de conectores dentro del
conector del terminal en el panel trasero del Bastidor del servidor de vídeo AXIS.
Para obtener conectores de repuesto compatibles, póngase en contacto con http://
www.phoenixcontact.com y mencione la siguiente referencia: MC1.5/12-ST-3.81 (art n.º 1803675).