Товарныезнаки
Microsoft являетсязарегистрированнымвСШАтоварнымзнакомкорпорации Microsoft
Corporation.
Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7 и Windows 8 являются товарными знаками
или зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в
Соединенных Штатах и (или) других странах.
IBM, IBM PC являются зарегистрированными товарными знаками корпорации International
Business Machines Corp.
Прочие торговые марки и названия продуктов в тексте настоящего руководства являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих
владельцев.
Авторское право
Все права защищены. Запрещается воспроизведение, передача, копирование,
сохранение в информационно-поисковых системах и перевод на другой язык, в том
числе компьютерный, настоящей публикации или любой ее части в любой форме и
любым способом, в том числе электронным, механическим, магнитным, оптическим,
химическим, ручным или иным, без предварительного письменного согласия компании
Avision Inc.
Материалы, сканирование которых выполняется с помощью данного устройства, могут
находиться под защитой законов и правовых норм государства, например законов
о защите авторских прав. Пользователь несет единоличную ответственность за
соблюдение всех применимых законов и правовых норм.
Гарантия
Информация, представленная в настоящем документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
Компания Avision не дает никаких гарантий в отношении данного материала,
включая, помимо прочего, подразумеваемые гарантии соответствия устройства
конкретным намерениям покупателя.
Компания Avision не несет ответственности за ошибки, содержащиеся в настоящем
руководстве, а также за косвенный и случайный ущерб в связи с содержанием,
исполнением или использованием данного материала.
Утилизация отработавшего оборудования при использовании в домашних
условиях
Данный символ на устройстве или его упаковке обозначает, что устройство следует
утилизировать отдельно от прочих бытовых отходов. Его необходимо доставить в
соответствующую службу для восстановления и переработки, чтобы предотвратить
ущерб для здоровья человека и окружающей среды. За дополнительной информацией
о пунктах сбора отработавшего оборудования для переработки обратитесь в местные
органы власти, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
было приобретено устройство.
ii
Руководство пользователя
Заявление о соответствии требованиям FCC относительно радиочастотных
помех
Данное устройство прошло испытания, в ходе которых было подтверждено его
соответствие ограничениям для цифровых устройств класса B согласно части 15
правил FCC. При работе с устройством необходимо соблюдать следующие два
условия: (1) устройство не должно создавать вредных помех; (2) устройство
должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в
его работе. Ограничения FCC для устройств класса B предназначены для
обеспечения приемлемой защиты от вредных помех при использовании устройств в
домашних условиях. Данное устройство генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию и, в случае несоблюдения указаний при установке и
использовании, создавать вредные помехи для радиосвязи. Тем не менее, в каждом
отдельном случае использования устройства отсутствие помех не гарантируется.
Если устройство создает вредные помехи при приеме телевизионного или
радиосигнала (чтобы определить это, выключите и включите устройство),
попытайтесь устранить помехи одним или несколькими из предложенных далее
способов.
• Неподключайтеметаллическиепредметы, например, провода, напрямую
к положительному и отрицательному контактам. Короткое замыкание
контактов аккумулятора строго запрещено, поскольку это может привести
к повреждению аккумулятора.
• Не перевозите и не храните аккумулятор вместе с металлическими
предметами (украшениями, заколками и т.п.).
• Небейте, нероняйтеиненаступайтенааккумулятор.
• Неприпаивайтеметаллическиепредметынепосредственнокаккумулятору, не
прокалывайте аккумулятор гвоздями и другими острыми предметами.
• Не используйте литий-ионный аккумулятор вместе с аккумуляторами других
типов, например, с литий-полимерными аккумуляторами.
• При замене на батареи ненадлежащего типа существует опасность взрыва.
Утилизируйте батареи в соответствии с местными нормами и требованиями.
•Не помещайте батареи или устройства на или в нагревательные устройства,
например, микроволновую печь, кухонную плиту или радиатор отопления.
При перегреве батареи могут взорваться или их характеристики могут
ухудшиться, а срок службы уменьшиться.
• Не используйте в местах с сильным электростатическим или магнитным полем,
это может привести к нарушению защиты и связанным с этим скрытым
проблемам.
•При протекании батареи и попадании электролита в глаза. не протирайте
глаза, а промойте их в чистой проточной воде и сразу же обратитесь к врачу.
В противном случае возможно нарушение зрения.
•Если от батарей исходит запах, выделяется тепло, они изменяют цвет или
форму, или проявляются другие признаки отклонения от норм при
использовании, зарядке или хранении, сразу же извлеките их из устройства
или зарядного устройства и больше не используйте.
Руководство пользователя
•Не заряжайте батареи в течение свыше одной недели, так как перезарядка
может привести к сокращению срока их службы. Со временем неиспользуемые
батареи разряжаются и перед использованием их следует зарядить.
• Отключайте зарядное устройство от источника питания, если оно не
используется.
высокой температуры. Экстремальные температуры могут привести
к деформации устройства и уменьшению зарядной емкости и сокращению
срока службы устройства и батарей.
•Не допускайте контакта батарей с металлическими деталями, так как это
может привести к перемыканию контактов + и – и к временному или
окончательному выходу батареи из строя.
•При загрязнении контактов батарей, перед их использованием очистите
контакты с помощью сухой тряпочки. Иначе, из-за плохого контакта с
устройством может произойти нарушение при подаче питания или зарядке
батареи.
•Разряженные батареи могут привести к возгоранию. При утилизации
использованных батарей или устройств руководствуйтесь местными нормами
и требованиями.
•Не разрушайте и не прокалывайте батареи. Не подвергайте батареи
чрезмерному давлению, так как это может привести к внутреннему короткому
замыканию и перегреву.
Поздравляем Вас с приобретением портативного ручного сканера. С помощью этого
сканера можно сканировать фотографии или документы и сохранять их
непосредственно на карту памяти microSD
нажмите на кнопку питания/сканирования для запуска устройства, проведите сканером
по поверхности документа и снова нажмите на кнопку питания/сканирования для
завершения. Сканированное изображение сохраняется на карту памяти microSD.
Помимо прочих удобств, благодаря встроенному ЖК-экрану можно просмотреть
изображения, отсканированные ранее, и проверить только что отсканированный
документ.
Перед установкой и использованием устройства ознакомьтесь с данным
руководством. Это займет несколько минут. В нем содержатся указания по
правильной установке и использованию устройства, а также рекомендации по уходу
за ним. На следующем рисунке представлен комплект поставки. Проверьте наличие
всех компонентов по списку. При отсутствии какого-либо компонента
незамедлительно обратитесь к местному уполномоченному торговому представителю.
TM
безкомпьютера. Простовключитесканер,
1.2Комплект поставки
Стандартный набор принадлежностей:
Сканер
Кабель USB
Краткое руководство
Чехол
Калибровочный лист
Принадлежности, прилагаемые в зависимости от модели сканера:
MiWand 2L: Литий-ионная аккумуляторная батарея, компакт-диск с ПО
MiWand 2 PRO: Док-станция с податчиком, 2 батарейки типа AA, *зарядное
устройство, кабель питания USB, *адаптер питания.
MiWand 2L PRO: Док-станция с податчиком, литий-ионнаяаккумуляторнаябатарея,
кабель питания USB, *адаптер питания, компакт-диск с ПО.
Модели MiWand 2 и MiWand 2 PRO относятся к базовой модели HF-1116B.
Модели MiWand 2L и MiWand 2L PRO относятся к базовой модели HF-1115B.
Кабель питания USB: Поставляется только с Версия SC данной!
*: Версия SC данноймоделиневключаетэтупринадлежность.
Примечание.
Сохраните упаковку и упаковочные материалы сканера на случай его
перевозки.
1-2
1.3 Видсверху
1
2 3 4
5 6
Поз. ЭлементОписание
1
Индикаторсистемы
Руководство пользователя
7
Индикация состояния сканера - рабочий
режим/предупреждение.
2
3
4
5
6
ЖК-дисплей
Стрелка вверх
Кнопка
питания/сканировани
я
Стрелка вниз
Стрелка назад
Предварительный просмотр изображений и
отображение меню настроек.
zВход вменю (Menu)изокна
[Готовностьксканированию
(Scan Ready)].
z Переход к предыдущемуизображению
или пункту меню.
z Нажмите для включения сканера.
z Нажмите для начала или завершения
сканирования.
z Нажмите дляподтверждения выбора в
меню (Menu) или предварительного
просмотра (Preview).
z Нажмите и удерживайте в течение 3
секунд для выключения сканера.
z Вход в режимДисплей (Display)из
окна [Готовностьксканированию
(Scan Ready)].
z Переход к следующемуизображению
или пункту меню.
Переход к предыдущему окну, а также
выход из режима дисплея (Display)или
из меню (Menu).
7
ОтсекдлябатареекСдвиньте иснимитекрышку.
1-3
1.4 Видсзади
1 2
Поз. ЭлементОписание
1 USB-порт
2
1.5 Видснизу
1
2
Поз. ЭлементОписание
1
2 Стекло
Разъем для
карты
памяти
Ролики с
датчиками
Используется для подсоединения мини-разъема
кабеля USB при подключении к компьютеру.
Используется для установки карты памяти.
Ролики являются датчиками, и их следует
перемещать только в одном направлении. НЕ
перемещайте ролики в обоих направлениях во
время сканирования, кроме случаев выполнения
калибровки.
При перемещении сканера по документу
оптический датчик в стекле считывает
и сканирует изображение.
1-4
Руководство пользователя
1.6 Вид спереди при установке в док-станцию с подающим
механизмом
1
3
4
Поз. ЭлементОписание
1
2
3 Защелка
4
Направляюща
я шина
Приемное
отверстие
Разъем
питания
постоянного
тока
Отрегулируйте направляющую
в соответствии с размером документа.
Используется для подачи оригинала в лоток
для подачи бумаги и начала сканирования.
Используется для извлечения ручного
сканера из док-станции с подающим
механизмом.
Не поднимайте сканер слишком высоко и не прилагайте чрезмерных усилий при
отсоединении сканера от док-станции с податчиком, чтобы не повредить разъем
подключения!
4. Удалите защитную пленкусосканера и издок-станции с подающиммеханизмом, как
показано на рисунке.
Защитная
пленка
2-1
.3 Установкабатареек
2
одель MiWand 2/MiWand 2 PRO:
М
1.крышкуотсекадлябатареекиснимитееесосканера.
Нажмите на
2.Установите 2 батарейкитипоразмера AA вбатарейныйотсек. Приустановке
батареексоблюдайтеполярность.
(обратитевниманиенарасположениезнаков + и –)
3. Установите
наместокрышкуотсекадлябатареек.
2-2
Руководство пользователя
Модель MiWand 2L/MiWand 2L PRO (слитий-ионнойаккумуляторнойбатареей):
1. Нажмите на крышку отсека для батареек и снимите ее со сканера.
2. Вставьте батарею в батарейный отсек. Убедитесь в правильной полярности.
Медные контакты аккумулятора должны соприкасаться с медными контактами
аккумуляторного отсека. Примечание. Используйте только батареи из комплекта.
3. Установите на место крышку отсека для батареек.
2-3
2.4 Зарядка батарей
Модель MiWand 2/MiWand 2 PRO:
*В комплект поставки сканера включены зарядное устройство и 2 перезаряжаемые
батарейки типа AA, что позволяет использовать их повторно. Для зарядки
перезаряжаемых батарей выполните следующие действия:
1. Установите 2 перезаряжаемые батарейки в зарядное устройство. При установке
батареек соблюдайте их полярность
(обратитевниманиенарасположениезнаков + и –)
2. Подключите зарядное устройство к сети питания. При зарядке батареек на зарядном
устройстве загорается зеленый индикатор. Каждую зарядку необходимо выполнять
в течение 7 часов.
3. После зарядки отключите зарядное устройство и извлеките батарейки во избежание
их перезарядки и повреждения.
Примечание.
1. При полной зарядке батареек индикатор на зарядном устройстве не гаснет. Он
гаснет только по истечении времени безопасного заряда (18 часов).
2. Перезаряжаемыебатарейкинезаряжаютсяотсканера.
3. Сканерможетработатьтолькоотдвухщелочныхбатареектипа AA илиотдвухникель-металл-гидридных (NiMH) перезаряжаемыхбатареек.
При использовании ручного сканера без док-станции с подающим механизмом
максимальный результат достигается при сканировании фотографий и документов
размером до 8.5” x 14” (216 x 356 mm).
Подходящие для док-станции с подающим механизмом
При работе со сканером, установленным в док-станцию с подающим механизмом, для
получения наилучших результатов подходят следующие типы оригиналов:
z фотографии и документы (3”x5”, 4”x6”, 5”x7”, 8”x14”) (76 x 127mm, 102 x 152 mm,
127 x 177 mm, 203 x 356 mm);
zвизитные карточки [стандартногоразмера 3.5”x 2” (88 x 50 mm) иликрупнее]
Неподходящие для док-станции с подающим механизмом
Не используйте следующие типы оригиналов для сканирования с помощью док-станции
с подающим механизмом, так как это может привести к неисправности док-станции или
застреванию оригинала в отверстии.
• Оригиналытолщинойболее 1,0 мм
• Оригиналы, длинаоднойизсторонкоторыхменьше 55 мм
• Оригиналы, размеркоторыхпревышаетдопустимый: 8 дюймов (203 mm,
ширина) x 14 дюймов (356mm, длина)
3.2 Включениесканера
Для включения сканера нажмите кнопку . Индикатор мигает, затем
гаснет. Отображается окно [Готовность к сканированию (Scanner Ready)], как показано на рисунке.
Для выключения сканера снова нажмите и удерживайте в течение 3
секунд кнопку
течение 3 минут.
. Сканер автоматически выключается при простое в
3-1
3.3 Выборнужныхпараметровсканирования
1. На экране [Готовность к сканированию (Scan Ready)]
* По умолчанию режим предварительного просмотра (Preview) включен, и сразу после
сканирования на дисплее в течение 2 секунд отображается отсканированное
изображение (доступно только для файлов в формате JPEG).
Примечание.
1. Выберите нужную скорость сканирования из следующего списка (для листа
формата A4): 0,6 сек. (ч/б, 300 dpi)/1,6 сек. (цветной, 300 dpi);2,4 сек. (ч/б, 600
dpi/900 dpi)/6,5 сек. (цветной, 600 dpi/900 dpi) * 900 dpi: Поставляется только с
MiWand 2L!
2. При удерживании сканера в вертикальном положении
и сканировании оригинала справа налево или слева направо
полученное изображение будет развернуто на 90°. Для
разворота сканированного изображения в правильное
положение воспользуйтесь прилагаемым программным
приложением или другим приложением для редактирования
изображений.
3-2
Руководство пользователя
3.5 Сканирование документов, подаваемых через лоток док-
станции
Установите сканер в док-станцию с подающим механизмом для выполнения
автоматического сканирования документов, подавая документы в лоток для подачи.
После завершения сканирования изображение сохраняется на карту памяти.
Примечание.
z Только модели MiWand 2L PRO/MiWand 2 PRO поставляются с податчиком
документов!
z Для работы сканера, установленного в док-станцию с подающиммеханизмом, не
требуются батарейки. Однако для подачи питания необходимо подключить
прилагаемый блок питания.
Установка
1. Надавите на защелку слева и УДЕРЖИВАЙТЕ ее.
2. Вставьте правую сторону сканера в правую часть док-станции с подающим
механизмом так, чтобы медные контакты вошли в отверстие.
3. Вставьте левую сторону сканера в разъем.
4. Отпустите защелку.
5. Подключениепитания:
(a) Отрозеткипитаниячерезадаптерпитания:
Подключите малый разъем адаптера питания в гнездо питания док-станции, а другой
разъем к сетевой розетке.
* Адаптер питания: Поставляется только с полной версией!
3-3
(b) Отрозеткипитаниячерезадаптерпитания USB (вкомплектневходит)
Подключите малый разъем адаптера питания в гнездо питания док-станции, а другой
разъем к сетевой розетке через адаптер питания USB (в комплект поставки не входит).
Адаптер
питания USB
(в комплект
не входит)
(C) Откомпьютерачерез USB-кабель
Подключитемалыйразъемкабеляпитания USB вгнездопитаниядок-станции, адругой
USB-разъемкпорту USB вашегокомпьютера.
(D) Отзарядногоблока USB (вкомплектневходит)
Подключитемалыйразъемкабеляпитания USB вгнездопитаниядок-станции, адругой
USB-разъемкпорту USB (5В, 1А) зарядногоблока USB.
3-4
Руководство пользователя
Использование
1. Для включения сканера нажмите кнопку
2. Для выбора нужных параметров сканирования см. раздел [Выбор параметров
сканирования (Customize Your Scan Settings].
3. Вставьте страницуЛИЦЕВОЙСТОРОНОЙВВЕРХи выровняйте ее по левому краю
подающего тока.
Сканирование начинается автоматически при подаче документа в лоток для подачи.
После завершения сканирования изображение сохраняется на карте памяти.
.
* По умолчанию режим предварительного просмотра (Preview) включен, и сразу
после сканирования на дисплее в течение 2 секунд отображается отсканированное
изображение (доступно только для файлов в формате JPEG).
3-5
3.6 Предварительныйпросмотротсканированныхизоб
ЖК-экране
на
Можно быстро и удобно просматривать изображения в формате JPEG на ЖК-экране
сразу после сканирования или в любое другое время. Кроме того, все изображения
можно просмотреть по отдельности или в виде слайд-шоу.
3.6.1 Настройкарежимапредварительногопросмотра
По умолчанию режим "Предварительный просмотр (Preview)" включен, и сразу после
сканирования на дисплее в течение 2 секунд отображается отсканированное
изображение (доступно только для формата JPEG). На экране доступны два действия:
нажмите кнопку
удаления.
Если режим "Предварительный просмотр (Preview)" выключен, отсканированное
изображение в формате JPG сразу сохраняется без предварительного просмотра.
* При сканировании без режима "Предварительный просмотр (Preview)" расходуется
меньше энергии батареек, поэтому для продления срока службы батареек отключите
Просмотр отсканированных изображений в формате JPEG по отдельности
1. В окне
2. Автоматически запускается слайд-шоу и начинается демонстрация изображений в
алфавитно-цифровом порядке, в котором они хранятся на карте памяти SD.
3. Нажмите кнопку
4. Нажмите кнопку
отовностьксканированию (Scan Ready).
нажмитенакнопкудлявходаврежимДисплей (Display).
/дляпросмотрапредыдущегоилиследующегоизображения.
длявыходаизрежимаДисплей (Display)ивозвратавокно
3.7 Просмотрилизагрузкаотсканированныхизображений
(вОС Windows)
1. Для просмотра и загрузки сканированных изображений можно извлечь карту
памяти micro SD из сканера и вставить ее в устройство чтения карт памяти, либо
подключить сканер к компьютеру с помощью прилагаемого кабеля USB
(при этом сканер должен быть включен).
* При установке соединения сканера с компьютером все задачи
прерываются, и отображается окно
Внимание!
Рекомендуется загружать отсканированные изображения путем извлечения карты
памяти из сканера и ее установкой в компьютер вместо непосредственного
подключения сканера к компьютеру через USB-кабель с целью сбережения заряда
батареи.
2. Компьютер должен распознать карту памяти или сканер как съемный диск.
3. Щелкните данный "съемный диск". на нем вы увидите папку "DCIM", орктыв ее вы
увидите подпапку "200DOC" с PDF-файлами и подпапку "100PHOTO" с JPEGфайлами. Имена файлов начинаются с IMG_0001.pdf или IMG_0001.jpg.
3-7
подключения USB.
Каждому сканированному изображению присваивается имя файла с приставкой
IMG_ и 4-значнымпоследовательнымномеромвпорядкесохраненияизображений.
Например, IMG_0001.jpg, IMG_0002.jpg, IMG_0001.pdf, IMG_0002.pdf и т.д.
Файлы JPG сохраняются во вложенной папке с именем DCIM\100PHOTO. В папке
сохраняется 9999 файлов фотографий, затем автоматически создается другая
вложенная папка с именем 101PHOTO и т.д. до папки 199PHOTO.
Файлы PDF сохраняются во вложенной папке с именем DCIM\200DOC. В папке
сохраняется 9999 файлов документов, затем автоматически создается другая
вложенная папка с именем 201DOC и т.д. до папки 299DOC.
3.7.1 Системныетребованияккомпьютерудляподключениячерез USB
Операционнаясистема: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8
Mac 10.5 или более поздняя версия (операционнаясистема Mac
используется только для передачи данных)
USB-порт: USB 2.0 /USB 1.1
3.7.2 Послеподключения
После установки соединения сканера с компьютером в окне проводника появляется
дополнительный диск с именем Съемный диск (Removable Disk) [буква диска] или
с именем, которое пользователь ранее назначил для карты памяти microSD.
3.7.2.1 Безопасное отключение сканера или карты памяти microSD от
компьютера
1. В панели задач Windows щелкните значок извлечения оборудования.
2. Щелкните сообщение "Безопасное извлечение запоминающего устройства для USB"
с соответствующей буквой диска.
3. При отображении сообщения "Теперь устройство может быть безопасно извлечено
из компьютера (Safe to Remove Hardware)" можно безопасно отключить USB-кабель
сканера.
1. Подключите переходной разъем камеры iPad (в комплект не входит) к гнезду iPad.
Подключите разъем mini USB прилагаемого USB кабеля к порту Mini USB сканера, а
разъем USB прилагаемого USB кабеля— к соединителю iPad для камеры.
2. Сканированные изображения на карте памяти micro SD сканера отображаются на
экране iPad через 3 секунды.
3. Выберите пункт Импортировать все (Import All) для загрузки отсканированных
изображений в альбом планшета iPad.
Переходный разъем
камеры iPad
(в комплект не входит)
3.9 Использование программного обеспечения оптического
аспознавания символов (OCR) р
Прилагаемое программное приложение позволяет преобразовать текстовое изображение
в редактируемый текст с использованием функции оптического распознавания символов
(OCR). За подробным описанием данной функции обращайтесь к руководству
пользователя или встроенной справке данного приложения на компакт-диске.
3-9
3.10 Выборпараметровсканирования
Требуемые параметры сканирования выбирают на экране Меню (Menu) в соответствии
документами различного типа.
3.10.1 Разрешение
Разрешение сканирования измеряется в точках на дюйм (dpi). Чем выше разрешение,
тем больше деталей отображается на отсканированном изображении. Тем не менее, для
хранения изображений с большим разрешением требуется больше пространства на
карте памяти SD.
При использовании сканера доступны три режима разрешения: 300 dpi (по умолчанию,
обычное) или 600 dpi/900 dpi (высокое качество). * 900 dpi: Поставляется только с
MiWand 2L!
Для выбора разрешения выполните следующие действия:
1. В окне
2. Нажмите на кнопку
3. Кнопкой
4. Нажмите кнопку
3.10.2 Цветовойрежим
При работе со сканером доступны два режима цвета сканированных изображений.
Цветной (Color) (поумолчанию, дляфотографий) и Черно-белый (Black and White)
(длятекстовыхдокументов).
Для перехода сканера в энергосберегающий режим предусмотрена возможность
выключения ЖК-экрана без отключения питания, если сканер не используется в
течение указанного времени. Доступны значения 45 секунд (по умолчанию), 90 секунд
и 3 минуты.
Чтобы снова включить ЖК-экран, нажмите на любую кнопку.
Для изменения параметров выполните следующие действия:
При включенной (по умолчанию) функции [Антиотражение (Anti-mirror)] можно
сканировать оригинал сверху вниз или снизу вверх. В любом случае, сканированное
изображение отображается правильно. (Сканеравтоматическиопределяетнаправление
сканирования, и если сканирование оригинала выполняется снизу вверх, сканированное
изображение автоматически переворачивается на 180 градусов.) Вслучаеотключения
функции [Антиотражение (Anti-mirror)]при сканировании оригинала снизу вверх
будет получено перевернутое и отраженное изображение (левая и правая стороны
изображения меняются местами).
*Эта функция доступна только при использовании сканера в режиме ручного
сканирования.
Оригинал Направление сканирования (функция
включена)
Отсканированное
изображение
или
Сверху вниз Снизу вверх
Для отключения функции "Антиотражение" выполните следующие действия:
При использовании док-станции с подающим механизмом доступна встроенная функция
обрезки, позволяющая выполнить захват изображения в соответствии с истинным
размером оригинала, как показано на рисунке.
*Эта функция доступна при выполнении сканирования с подачей бумаги в отверстие
для подачи бумаги док-станции.
Оригинал/Автообрезкавкл.
(поумолчанию)
Автообрезка выкл
В зависимости от формы и размера оригинала, возможно, потребуется вручную
выполнить дополнительную обрезку сканированного изображения для получения
окончательного результата.
Для включения функции автообрезки выполните следующие действия:
Если на сканированном изображении видны вертикальные полосы или искажена
цветопередача, необходимо выполнить калибровку сканера для восстановления
точности настроек цвета и четкости контактного сенсора изображения (CIS).
Указания по выполнению калибровки см. в разделе «Калибровка сканера».
*Выполняйте калибровку сканера только в случае искажения цвета на отсканированном
изображении.
3-15
3.10.10 Язык
Информация на ЖК-экране сканера отображается на нескольких языках. Доступные
языки включают английский, немецкий, французский, голландский, итальянский,
испанский, китайский традиционный, китайский упрощенный, японский, корейский и
другие. Однако, доступность определенного языка зависит от региона использования.
Выполняйте калибровку, только если сканированные изображения выглядят нечеткими,
а цвета неестественными (например, темнее обычного), после выполнения более 8000
сканирований или после длительного хранения сканера. Во время калибровки
выполняется сброс контактного сенсора изображения для восстановления точности его
настроек цвета и четкости.
Для выполнения калибровки извлеките ручной сканер из док-станции с подающим
механизмом. Если сканер установлен в док-станцию, функция калибровки отключена.
Для калибровки сканера выполните следующие действия.
1. Убедитесь, что батарейки полностью заряжены, и вставьте карту памяти.
2. Извлеките калибровочный лист из пластикового конверта и положите его на
плоскую поверхность отпечатанной стороной ВВЕРХ.
3. Извлеките сканер из док-станциис подающим механизмом.
4. Поместите сканер на областьбелогоцвета калибровочного листа в верней части
Во время калибровки
не выводите сканер за
пределы области
белого цвета.
Внимание!
zНе прерывайтепроцедурукалибровки и неотключайтеустройствововремя
калибровки. В случае прекращения калибровки до ее завершения может произойти
ошибка калибровки. В результате этого при следующем включении устройства на
экране отображается сообщение об ошибке, и необходимо выключить устройство и
снова выполнить указания данного раздела.
zВыполняйте калибровкусканератолько в случаеискаженияцветана
отсканированном изображении.
z Убедитесь, что карта памяти установлена.
z Не допускайте попадания на калибровочный лист пыли и мусора. Загрязнения могут
исказить калибровочную таблицу или отразиться на результатах калибровки.
Используйте только прилагаемый калибровочный лист для калибровки сканера. z
4.2 Очисткасканераидок-станциисподающиммеханизмом
Рекомендуется выполнять очистку сканера и док-станции с подающим механизмом
примерно через каждые 200 сканирований, а также при появлении на сканированных
изображениях вертикальных линий или полос.
Для очистки сканера и док-станции с подающим механизмом используйте только
екомендуемые или прилагаемые средства. р
Порядок очистки
чистка ручного сканера
О
1. Извлеките сканер из док-станции с подающим механизмом.
2. Переверните сканер, чтобы ролики и стекло находились сверху.
3. Протрите ролики и стекло прилагаемой тканью для очистки.
4. Протрите сканер сухой и чистой безворсовой тканью.
Ролики
Стекло
Ручной сканер
4-2
Руководство пользователя
Очистка док-станции с подающим механизмом
1. Извлеките сканер из док-станции с подающим механизмом.
2. Протрите ролики прилагаемой тканью для очистки.
3. Протрите док-станцию с подающим механизмом сухой и чистой безворсовой тканью.
Ролики
Примечание.
z Для повышения качества очистки роликов нанесите на ткань для очистки
изопропиловый спирт (95%).
z Не используйте растворители и агрессивные жидкости(например, спирт, керосин и
zУбедитесь, чтоповерхностьдокументаилифотографиинесодержитскрепок и т.п.,
так как они могут повредить стеклянную поверхность сканера.
4-3
Руководство пользователя
5. Устранение неполадок
5.1 Сообщения об ошибках
Если при сканировании возникает ошибка, индикатор начинает мигать красным
и отображаются следующие сообщения об ошибках. Сведения об устранении ошибок см.
в следующей таблице.
Сбой калибровки Произошел сбой внутренней проверки
Слишком быстрое
сканирование
1. Картапамятинеустановлена.
2. Картапамятинераспознана.
Карта памяти заполнена. Невозможно
сохранить сканированное
изображение на установленную карту
памяти
1. Данные сканирования не
обнаружены.
2. Время ожидания сканирования
истекло.
1. Картапамятинераспознана.
2. Файловаясистемаимеетдругой
формат, отличный от FAT16/FAT32
и обнаружена ошибка данных
калибровки
Искажение изображения. Слишком
быстрое перемещение ручного
сканера по оригиналу.
1. Установитекартупамяти.
2. Заменитекартупамяти.
Освободите место на карте памяти
или вставьте новую карту памяти
micro SD
Замените батарейки (или зарядите
перезаряжаемые батарейки).
Дождитесь исчезновения этого
сообщения.
Установите другую карту памяти.
Выполните калибровку сканера
повторно (см. раздел «Калибровка
сканера»).
Перемещайте сканер по оригиналу
медленнее и при необходимости
выполните повторное
сканирование оригинала.
TM
.
Замятие бумаги 1. Оригинал застрял в док-станции с
подающим механизмом.
2. Длина оригинала превышает
максимально допустимую (14
дюймов, 356mm)
Извлеките сканер из док-станции,
затем аккуратно потяните за
оригинал и извлеките его из
отверстия подачи. Либо нажмите
на кнопку
оригинала.
для извлечения
* Внимание!
1. Если на ЖК-дисплее отображается состояние "низкий заряд батареи", рекомендуется
заменить батареи для предотвращения возможных проблем с завершением операции
сканирования изображения или других сбоев в работе.
2. Если использовались 2 щелочные батарейки типа AA, при разряде батареек
изображение может отсканироваться не полностью или возникнуть другие проблемы
в работе до индикации состояния "низкий заряд батареи" на ЖК-дисплее.
Зарядите батареи и повторите операцию сканирования.
В:Нагревается ли сканер при работе?
О:Придлительномиспользованиисканерможетвыделять
небольшое количество тепла. Это не является неисправностью.
Тем не менее, при появлении странных запахов из сканера или
при слишком сильном нагревании немедленно выключите
сканер.
5-3
5.3 Техническоеобслуживание
Перед обращением в компанию Avision подготовьте следующую информацию.
Серийныйномерилиномерверсиисканера (расположеннанижнейчастисканера);
Конфигурацияоборудования (например, типЦПУкомпьютера, объемоперативной
памяти, свободное пространство на диске, видеокарта, интерфейсная плата);
Главноеотделение
Avision Inc.
No. 20, Creation Road I, Science-Based Industrial Park,
Hsinchu 300, Тайвань, Республика Китай
Ручной сканер: 250 г
Док-станция с подающим механизмом: 413 г
Ручной сканер + батарейки: 298 г
Ручной сканер + Док-станция с подающим
механизмом: 663 г