AVINTAGE AV21SX, AV51SX, PRO51C, AV53CDZ, CV52IXDZ User guide

...
CLIMADIFF GROUP
AAVV2211SSXX//AAVV5511SSX
PPRROO5511CC//AAVV5533CCDDZZ
CCVV5522IIXXDDZZ//AAVV4411SSXXDDP
P
Руководство пользователя
(паспорт изделия)
CClliimmaaddiiffff AAVV2211SSXX AAVV5511SSXX PPRROO5511CC AAVV5533CCDDZZ CCVV5522IIXXDDZZ AAVV4411SSXXDDPP–– ППаассппоорртт ииззддееллиияя
Пожалуйста, прежде чем приступить к использованию данного изделия внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации.
Прежде всего, мы хотели бы поблагодарить Вас за приобретение продукта Climadiff. Надеемся, что
данное изделие полностью соответствует вашим ожиданиям.
Благодаря возможности регулировать температурный режим этот винный шкаф позволит Вам хранить
Ваши вина и подавать их при нужной температуре (в зависимости от сорта).
1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Ниже представлена табличка производителя:
Табличка производителя, расположенная на внутренней стенке или задней части изделия (в
зависимости от модели), содержит всю информацию о параметрах Вашего винного шкафа.
Мы рекомендуем Вам занести серийный номер изделия в данное поле до его установки, чтобы Вы
могли обращаться к нему позже (техническое обслуживание, обращение в сервисный центр, и т.д.)
После установки и подключения изделия доступ к серийному номеру будет осложнен.
ВНИМАНИЕ: Эта информация необходима для предоставления технического обслуживания.
2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электроприбора, чтобы уменьшить риск возникновения пожара, поражения
электрическим током и получения травм, соблюдайте основные меры предосторожности, в том числе
следующие:
Для Вашей безопасности, внимательно прочитайте всю инструкцию, даже если Вы хорошо знакомы с устройством.
Используйте прибор только как описано в данном руководстве. Другое использование не
рекомендуется и может привести к пожару, поражению электрическим током или травме.
Данный прибор не предназначен для использования маленькими детьми или инвалидами, если они не
имеют надлежащего присмотра со стороны ответственного лица, чтобы гарантировать, что они могут
использовать прибор безопасно.
Маленькие дети должны быть под присмотром, чтобы они не играли с прибором.Для защиты от поражения электрическим током не погружайте устройство, шнур или вилку в воду или
любую другую жидкость. При чистке не используйте распылитель.
Отключайте прибор из розетки, когда он не используется, при перемещении из одного места в другое и
перед чисткой.
Для отключения прибора вытяните вилку из розетки. Никогда не тяните за шнур.  Не используйте прибор в присутствии взрывоопасных и/или легковоспламенящихся веществ.  Не ставьте прибор вблизи открытого огня, рядом с местом приготовления пищи или приборами
Страница 2 из 13
CClliimmaaddiiffff AAVV2211SSXX AAVV5511SSXX PPRROO5511CC AAVV5533CCDDZZ CCVV5522IIXXDDZZ AAVV4411SSXXDDPP–– ППаассппоорртт ииззддееллиияя
отопления.
Не используйте прибор с поврежденной вилкой, если есть неполадки в изделии, или если он упал или
поврежден каким-либо образом.
Использование с устройством каких-либо дополнительных приспособлений, не рекомендованных
изготовителем, может представлять опасность.
Свободная посадка вилки в розетку может привести к перегреву и разрушению вилки. Обратитесь к
квалифицированному электрику для замены розетки.
Устанавливайте устройство вдали от прямых солнечных лучей и источников тепла (плита,
обогреватель, радиатор и т. д.).
Данный прибор содержит небольшое количество изобутана (R600a), экологически чистого хладагента.  При установке прибора Вы должны убедиться, что контур охлаждения не поврежден. Если он
поврежден, избегайте близости к нему открытого огня и источников тепла всех видов. Комната, в которой находится прибор должна быть проветрена в течение нескольких минут.
Никогда не используйте прибор с поврежденным контуром охлаждения.Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие неправильного
использования прибора или в результате ремонта, произведенного неквалифицированным
персоналом. В этом случае в рассмотрении любого характера претензий будет отказано. ВНИМАНИЕ: Не используйте другие электрические приборы внутри данного винного шкафа. Не пытайтесь отремонтировать или заменить любую часть Вашего устройства, если это не указано в
данном руководстве. Для обслуживания следует обращаться к квалифицированному специалисту. Перемещайте и устанавливайте прибор силами двух или более людей. Невыполнение этого
требования может привести к травме спины или другим травмам. Никогда не очищайте прибор с использованием легковоспламеняющихся жидкостей. Их пары могут
создать опасность пожара или взрыва. Не храните и не используйте бензин или другие
легковоспламеняющиеся жидкости в непосредственной близости от этого или любого другого
устройства. Их пары могут создать опасность пожара или взрыва.  Не подключайте и не отключайте вилку влажными руками.
ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска возникновения пожара, поражения электрическим током или травмы, отключайте прибор от сети питания перед обслуживанием.
Прибор отвечает требованиям следующих европейских директив: 2006/95/EC по электробезопасности
2004/108/EC по электромагнитной совместимости
3. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
До использования винного шкафа
Удалите внутреннюю и внешнюю упаковку.  Перед тем как подключить шкаф к электрической сети, подождите в течение 24 часов. Это позволит
снизить вероятность сбоев в системе охлаждения, вызванных транспортировкой.
Вымойте внутренние поверхности шкафа с помощью мягкой ткани и теплой воды. 
Эксплуатация винного шкафа
Ваш винный шкаф должен быть установлен в помещении с диапазоном температуры
окружающей среды от + 16 до +32°C.
Температура окружающей среды выше или ниже указанного диапазона может повлиять на
эксплуатационные качества Вашего прибора, и он не сможет поддерживать требуемую температуру
между 5 и 18 градусами.
Установка Вашего винного шкафа
Данный винный шкаф может быть встроен или установлен автономно.  Поверхность, на которую устанавливается устройство, должна быть достаточно прочной, чтобы
выдерживать вес шкафа. Для выравнивания поверхности отрегулируйте высоту ножек шкафа.
Для того чтобы использовать винный шкаф максимально эффективно при минимальном
энергопотреблении, не устанавливайте его вблизи от источников тепла (батарей, кухонных плит и
др.), в месте воздействия прямых солнечных лучей, а также в помещениях с низкой температурой.
Страница 3 из 13
CClliimmaaddiiffff AAVV2211SSXX AAVV5511SSXX PPRROO5511CC AAVV5533CCDDZZ CCVV5522IIXXDDZZ AAVV4411SSXXDDPP–– ППаассппоорртт ииззддееллиияя
Подключите шкаф к одногнездовой розетке, отодвинув его на 10 см от стены. Для обеспечения
устойчивости выровняйте шкаф (используйте для этого ватерпас). Это позволит избежать шума и
вибрации и гарантирует плотное закрытие двери шкафа.
Панель управления
AV21SX/AV51SX/PRO51C/AV41SXDP
RUN” - Индикатор включения питания
LIGHT” - Кнопка включения внутреннего освещения
POWER” - Кнопка включения/отключения DISPLAY” - Индикатор температуры UP” - Кнопка установки температуры DOWN” - Кнопка установки температуры
Нужную температуру в секции Вы можете установить с помощью кнопок “ / ”. При нажатии
кнопки температура увеличивается/уменьшается на 1°C.
Температура может быть задана в диапазоне от 5 до 18°C. После того как нужная температура была выбрана, в течение 5 секунд на дисплей будет автоматически выведено фактическое значение температуры внутри шкафа. Для того чтобы посмотреть требуемое значение температуры, нажмите и держите нажатыми в течение примерно 5 секунд кнопки установки температуры.
AV53CDZ/CV52IXDZ
Light - Кнопка включения внутреннего освещения
“RUN” - Индикатор включения питания “Power” - Кнопка включения/отключения (нажмите и держите нажатой в течение 3 секунд) “Set Upper” - Кнопка установки температуры в верхней секции “Set Lower” - Кнопка установки температуры в нижней секции “Upper Chamber” - Индикатор температуры в верхней секции “Lower Chamber” - Индикатор температуры в нижней секции
Нужную температуру в верхней секции Вы можете установить с помощью кнопки Set Upper”. При ее нажатии индикатор температуры соответствующей секции начнет мигать, и при каждом нажатии кнопки значение температуры будет изменяться с шагом 1°C. После того как будет достигнута минимальная температура 5°C, индикатор температуры автоматически переключится на максимальную температуру 10°C. После окончания регулировки примерно через 5 секунд на дисплей будет автоматически выведено
фактическое значение температуры внутри шкафа. Для того чтобы посмотреть требуемое значение
температуры, нажмите и держите нажатой в течение примерно 5 секунд кнопку установки температуры.
Нужную температуру в нижней секции Вы можете установить с помощью кнопки Set Lower”. При ее нажатии индикатор температуры соответствующей секции начнет мигать, и при каждом нажатии кнопки значение температуры будет изменяться с шагом 1 °C. После того как будет достигнута минимальная температура 10°C, индикатор температуры автоматически переключится на максимальную температуру
Страница 4 из 13
Loading...
+ 9 hidden pages