QUICK START/ HANDLEIDING
VOOR SNELLE INSTALLATIE/ QUICK
INSTALLATION GUIDE/ GUÍA DE
INSTALACIÓN RÁPIDA/ GUIA DE
INSTALAÇÃO RÁPIDA/ GUIDA
D’INSTALLAZIONE RAPIDA / ΟΔΗΓΟΣ
ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
AA
ref. 123985
La notice complète de votre caméra est disponible sur le site www.avidsen.com
FR
ou en fl ashant le QR-CODE ci-dessus depuis votre smartphone ou tablette.
Téléchargez cette notice pour plus de détails sur la mise en service et l’utilisation
de votre caméra IP.
The full instructions for your camera are available on the www.avidsen.com
EN
website or by scanning the QR CODE above using your smartphone or tablet.
Download these instructions for more information on setting up and using your
IP camera.
De volledige handleiding van uw camera is beschikbaar op de site
NL
www.avidsen.com. Deze is ook toegankelijk door bovenstaande QR-CODE
te fl ashen vanaf uw smartphone of tablet. Download de handleiding voor meer
informatie over de installatie en het gebruik van uw IP-camera.
Die vollständige Bedienungsanleitung Ihrer Kamera ist auf der Website
DE
www.avidsen.com erhältlich oder indem Sie nachstehenden QR-CODE über
Ihr Smartphone oder Tablet scannen. Laden Sie sich diese Anleitung für nähere
Einzelheiten zur Inbetriebnahme und Benutzung Ihrer IP-Kamera herunter.
El manual completo de la cámara se encuentra disponible en el sitio
ES
www.avidsen.com o escaneando este código QR con su teléfono inteligente o
tableta. Descargue este manual para más detalles sobre la puesta en marcha y
el uso de la cámara IP.
O manual completo da sua câmara encontra-se disponível no site
PT
www.avidsen.com ou pode usar o CÓDIGO QR no seu smartphone ou tablet.
Transfi ra este manual para mais detalhes sobre a colocação em serviço e a
utilização da sua câmara IP.
V1
Il manuale completo della telecamera è disponibile sul sito www.avidsen.com
IT
oppure fotografando con uno smartphone o un tablet il codice QR qui sopra.
Scaricare questo manuale per maggiori informazioni sulla messa in servizio e
l'utilizzo della telecamera IP.
Το πλήρες εγχειρίδιο της κάμερας είναι διαθέσιμο στην ιστοσελίδα
GR
www.avidsen.com ή σαρώνοντας τον παραπάνω κωδικό QR με το smartphone ή
το tablet σας. Κατεβάστε το εγχειρίδιο αυτό για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά
με την ενεργοποίηση και τη χρήση της κάμερας IP.
1. PRÉCAUTIONS D’UTILISATION / OPERATING PRECAUTIONS / GEBRUIKSVOORSCHRIFTEN / VORSICHTSMASSNAHMEN / PRECAUCIONES DE USO /
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO / PRECAUZIONI PER L’USO / ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΉΣΉΣ
Ne laissez pas les enfants manipuler le produit. Lors du perçage, veillez à ne pas endommager de câbles électriques ou de tuyauterie sous la surface. Coupez l’alimentation
FR
électrique avant toute intervention ou entretien. Le produit est prévu pour une utilisation uniquement intérieure. Ne pas exposer l’objectif aux rayures, salissures ou à la lumière
directe du soleil. L’installation et l’utilisation du produit doivent être en accord avec la législation locale.
Do not allow children to operate the product. When drilling, take care not to damage pipes or electric cables under the surface. Disconnect from the mains before doing any
EN
maintenance or work on the system. This product is designed exclusively for indoor use. Do not expose the lens to scratches, dirt or direct sunlight. Product installation and
use must comply with local laws.
Laat kinderen niet met het product spelen. Let er bij het boren op dat u geen elektrische kabels of leidingen en buizen onder de oppervlakte beschadigt. Sluit de elektrische
NL
voeding af vóór elke interventie of elk onderhoud. Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Bewaar de lens niet op een plek waar deze bekrast of vervuild
kan worden, of aan direct zonlicht kan worden blootgesteld. De installatie en het gebruik van het product moeten conform de lokale wetgeving zijn.
Lassen Sie Kinder nicht am Gerät hantieren. Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine Stromkabel oder verdeckte Leitungen beschädigen. Trennen Sie das Gerät vor jedem
DE
Eingriff oder jeder Reinigung vom Stromnetz. Das Produkt ist ausschließlich für eine Verwendung im Innenbereich ausgelegt. Das Objektiv darf weder verkratzt noch verschmutzt
und keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt werden. Halten Sie sich bei der Installation und Verwendung des Produkts an die lokalen Gesetze.
No deje que los niños manipulen el producto. Al perforar, tenga cuidado de no dañar los cables eléctricos o las tuberías debajo de la superfi cie. Corte la alimentación eléctrica
ES
antes de realizar cualquier intervención o mantenimiento. El producto está previsto para un uso interior exclusivamente. No exponer el objetivo a rayaduras, suciedad o a la luz
directa del sol. La instalación y el uso del producto deben cumplir con la legislación local.
Não permita que as crianças manipulem o produto Durante a perfuração, certifi que-se de que não danifi ca os cabos elétricos nem os tubos de canalização sob a superfície.
PT
Corte a alimentação elétrica antes de qualquer intervenção ou limpeza. Este produto foi concebido para uma utilização exclusivamente interior. Não expôr a objetiva à arranhões,
sujeira ou à luz direta do sol. A instalação e a utilização do produto deverá ser feita em conformidade com a legislação local.
Tenere lontano dalla portata dei bambini. Quando si praticano i fori per fi ssare la telecamera fare attenzione a non danneggiare eventuali cavi elettrici o tubi posti sotto la superfi cie
IT
del muro. Prima di eseguire interventi di manutenzione o pulizia accertarsi di aver interrotto l’alimentazione elettrica. Il presente prodotto è stato progettato per essere utilizzato
esclusivamente all'interno. Proteggere l’obiettivo contro i graffi e lo sporco e non esporlo alla luce diretta del sole. L’installazione e l’utilizzo del prodotto devono rispettare le
normative locali vigenti.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χειρίζονται το προϊόν. Κατά τη διάρκεια της διάτρησης, προσέξτε να μην προξενήσετε βλάβη στα ηλεκτρικά καλώδια ή τους σωλήνες κάτω από την
GR
επιφάνεια. Διακόψτε την παροχή ρεύματος πριν από κάθε εργασία παρέμβασης ή συντήρησης. Το προϊόν προορίζεται για χρήση αποκλειστικά σε εσωτερικό χώρο. Αποφύγετε τις
εκδορές, τους ρύπους και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Το προϊόν θα πρέπει να εγκαθίσταται και να χρησιμοποιείται σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία.
3 Plug voor muurbevestiging
4 Schroeven voor muurbevestiging
5 Tool voor het resetten van de camera
PT
1 Câmara
2 Cabo USB para a alimentação da câmara
ou o recarregamento das pilhas
3 Bucha para a fixação na parede
4 Parafusos para a fixação na parede
5 Ferramenta para reinicialização da câmara
x 1
3
FR
x 1
1 Caméra
2 Câble USB pour alimentation de la caméra
ou la recharge de piles
3 Cheville pour fixation murale
4 Vis pour fixation murale
5 Outil pour réinitialisation de la caméra
DE
1 Kamera
2 USB-Kabel zur Stromversorgung der
Kamera oder Akkuaufladung
3 Dübel zur Befestigung an der Wand
4 Schrauben zur Befestigung an der Wand
5 Tool für den Reset der Kamera
IT
1 Telecamera
2 Cavo USB per alimentare la telecamera o
ricaricare le pile
3 Tassello per fissaggio a muro
4 Vite per fissaggio a muro
5 Utensile per il reset della telecamera
EN
1 Camera
2 USB cable for powering the camera
or recharging the batteries
3 Wall plug for wall-mounting
4 Screws for wall-mounting
5 Tool for resetting the camera
ES
1 Cámara
2 Cable USB para al alimentación de la
cámara o para cargar las pilas
3 Taco para la fijación a la pared
4 Tornillos para la fijación mural
5 Herramienta para reiniciar la cámara
GR
1 Κάμερα2Καλώδιο USB για την τροφοδοσία της
κάμερας ή τη φόρτιση των μπαταριών
3Ούπατ για τη στερέωση σε τοίχο4Βίδα για τη στερέωση σε τοίχο5Αιχμηρό εργαλείο επαναφοράς της κάμερας
3. CONNEXIONS DE LA CAMERA / CAMERA CONNEXIONS/ CAMERA’S AANSLUITEN/ VERBINDUNG DER KAMERAS/ CONEXIONES DE LAS CÁMARAS/ LIGAÇÕES
DAS CÁMARAS / CONNEZZIONE DELLA VIDEOCAMERA / ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
Attention à fixer solidement la caméra pour éviter toute chute. La caméra
FR
peut être posée sur une surface plane, fixée au plafond ou sur un mur.
Alimentez par USB ou insérez 4 piles alcalines ou rechargeables AA dans le
logement de la caméra. Respectez la polarité indiquée sur le capot. Insérez
une carte microSD (non fournie) si vous souhaitez enregistrer lorsqu’un
mouvement est détecté.
Make sure the camera is properly secured to prevent it from falling. The
EN
camera can be placed on a flat surface or fixed to the ceiling or a wall.
Power using USB or insert four alkaline or rechargeable AA batteries into
the camera’s slot. Please comply with polarity indicated on cover. Insert the
microSD card (not included) if you would like to record when movement is
detected.
La cámara se debe fijar firmemente para evitar cualquier caída. La cámara
ES
puede colocarse sobre una superficie plana, se puede fijar en el techo o
en la pared. Conecte una alimentación USB o introduzca 4 pilas alcalinas
o recargables AA en el compartimento de la cámara. Respete la polaridad
indicada en la tapa. Introduzca una tarjeta microSD (no incluida) si desea
grabar cuando se detecte un movimiento.
Zorg ervoor dat de camera stevig is bevestigd, zodat deze niet kan vallen.
NL
De camera kan op een vlakke ondergrond geplaatst worden, aan het
plafond of aan de muur bevestigd worden.
Van voeding voorzien via USB of voer 4 AA alkaline of oplaadbare batterijen
in het vak van de camera in. Let op de polariteit die aangegeven staat op het
klepje. Voer een micro SD-kaart in als u wilt dat beelden worden opgeslagen
bij bewegingsdetectie.
Assicurarsi che la telecamera sia saldamente fissata in modo da prevenire
IT
eventuali rischi di caduta. La telecamera può essere collocata su una
superficie piana oppure fissata al soffitto o a un muro. Alimentare la
telecamera tramite cavetto USB oppure inserendo 4 pile alcaline o
ricaricabili AA nell’apposito alloggiamento. Rispettare la polarità indicata sul
coperchio. Se si desidera avviare una registrazione quando viene rilevato un
movimento, inserire una scheda microSD (non inclusa).
Achten Sie darauf, dass Sie die Kamera gut befestigen, um ein Herunterfallen
DE
zu vermeiden. Die Kamera kann auf einer ebenen Fläche aufgestellt oder an
einer Wand bzw. Decke angebracht werden. Mit USB-Kabel versorgen oder
4 Alkalibatterien bzw. aufladbare Batterien in das vorgesehene Fach der
Kamera einlegen. Die richtige Polarität beachten (siehe Angaben auf dem
Gehäuse). Eine Micro-SD-Karte (gehört nicht zum Lieferumfang) einlegen,
wenn Sie eine Bewegungserkennung speichern wollen.
Πρέπει να προσέξετε, ώστε να στερεώσετε σταθερά την κάμερα προς αποφυγή
GR
τυχόν πτώσης. Η κάμερα μπορεί να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια, να
στερεωθεί σε οροφή ή σε τοίχο. Η τροφοδοσία μπορεί να γίνει μέσω USB ή
τοποθετώντας 4 αλκαλικές ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες AA στην ειδική
υποδοχή της κάμερας. Ακολουθήστε την πολικότητα που υποδεικνύεται στο
κάλυμμα. Τοποθετήστε μια κάρτα microSD (δεν παρέχεται) εάν επιθυμείτε
εγγραφή βίντεο σε περίπτωση ανίχνευσης κίνησης.
Tenha cuidado para fixar a câmara com segurança de forma a evitar
PT
qualquer queda. A câmara pode ser colocada sobre uma superfície
plana, fixada no teto ou na parede. Forneça energia à câmara por USB ou
coloque 4 pilhas AA alcalinas ou recarregáveis no respetivo compartimento.
Respeite a polaridade indicada na tampa. Introduza um cartão microSD
(não fornecido) caso pretenda que a câmara efetue gravações quando são
detetados movimentos.
4. INSTALLATION DE LA CAMÉRA / INSTALLING THE CAMERA / INSTALLATIE VAN DE CAMERA / MONTAGE DER KAMERA / INSTALACIÓN DE LA CÁMARA /
INSTALAÇÃO DA CÂMARA / INSTALLAZIONE DELLA TELECAMERA / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΉ ΤΉΣ ΚΑΜΕΡΑΣ
Téléchargez l’application IP Link sur l’Appstore ou Google Play puis lancez
FR
l’application.
Important : caméra non compatible WiFi 5GHz, non compatible encryptage
WEP. Veuillez vérifier les paramètres WiFi de votre box ou contacter votre
fournisseur d’accès internet en cas de difficulté lors de la connexion.
Download the IP Link application on the Appstore or on Google Play, then
EN
launch the application.
Important: Camera not compatible with 5 GHz WiFi, not compatible with
WEP encryption. Please check the WiFi settings of your gateway with your
internet service provider if you experience connection difficulties.
Download de toepassing IP Link van de App Store of Google Play en start
NL
de toepassing.
Belangrijk: niet-compatibele wifi 5 GHz niet-compatibele WEP-codering.
Controleer de wifiparameters van uw box of neem contact op met uw
internetprovider in geval van problemen met de verbinding.
Laden Sie die APP IP Link im Appstore oder in Google Play herunter und
DE
starten Sie die App.
Wichtig: Die Kamera ist nicht für WLan 5 GHz und nicht für WEPVerschlüsselung geeignet. Überprüfen Sie die WLan-Einstellungen Ihrer Box
oder wenden Sie sich an Ihren Netzbetreiber, wenn Schwierigkeiten mit der
Verbindung auftreten.
Descargue la aplicación IP Link de la Appstore o Google Play y después
ES
inicie la aplicación.
Importante: cámara no compatible con wifi 5 Ghz, no compatible con
encriptado WEP. Compruebe los parámetros wifi de la box o póngase en
contacto con su proveedor de internet en caso de dificultad de conexión.
Descarregue a aplicação IP Link na App Store ou Google Play e inicie a
PT
aplicação.
Aviso: a câmara não é compatível com Wi-Fi de 5 GHz, não é compatível
com a encriptação WEP. Verifique os parâmetros de Wi-Fi da sua box ou
contacte o seu fornecedor de serviços de Internet em caso de dificuldade
de ligação.
Scaricare l’app IP Link da App Store o Google Play e aprirla.
IT
Importante: telecamera non compatibile Wi-Fi 5Ghz, non compatibile
crittografia WEP. In caso di problemi di connessione, controllare le
impostazioni wireless del modem/router o rivolgersi al proprio provider
internet.
Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής IP Link από το Appstore ή το Google
GR
Play και εκκινήστε την εφαρμογή.
Σημαντικό: η κάμερα δεν είναι συμβατή με WiFi 5GHz, δεν είναι συμβατή
με κρυπτογράφηση WEP. Σε περίπτωση δυσκολίας σύνδεσης, θα πρέπει να
επαληθεύσετε τις παραμέτρους WiFi ή να επικοινωνήσετε με τον πάροχο
υπηρεσιών Internet.
Application IP Link
IP Link application
Toepassing IP Link
APP IP Link
Aplicación IP Link
Aplicação IP Link
App IP Link
εφαρμογής IP Link
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.