Avidsen 112279 User guide [ml]

Écran supplémentaire 7" pour visiophone
FR
2 fi ls
réf. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x2
100m
V1
www.avidsen.com
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
SOMMAIRE
A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 05
1 - INTRODUCTION 05
2 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE 05
3 - RECYCLAGE 05
B - DESCRIPTION DU PRODUIT 06
1 - CONTENU DU KIT 06
2 - MONITEUR 06
3 - SUPPORT MURAL 07
4 - ADAPTATEUR SECTEUR 07
C - INSTALLATION 08
1 - INSTALLATION DU MONITEUR 08
2 - LES CONNEXIONS 09
2.1 - BRANCHEMENT ENTRE LE MONITEUR ET LA PLATINE DE RUE 10
2.2 - CONNEXIONS 10
2.2.1 - CONNEXION KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CAMÉRA (112248) + MONITEUR 10
2.2.2 - CONNEXION KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLATINE DE RUE (112273) + MONITEUR 11
D - UTILISATION 12
1 - IDENTIFIER LE VISITEUR ET LUI PARLER 12 2 - ACTIVER LA PLATINE DE RUE DEPUIS MONITEUR 12 3 - OUVERTURE D’UNE SERRURE ÉLECTRIQUE ET D’UNE COMMANDE
AUTOMATIQUE (EN OPTION) 12 4 - FONCTION D’INTERCOMMUNICATION 12 5 - VISUALISATION DE LA CAMÉRA SUPPLÉMENTAIRE 13
6 - PARAMÈTRES SUR LE MONITEUR 13
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 14
1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14 2 - GARANTIE 15 3 - ASSISTANCE ET CONSEILS 15 4 - RETOUR PRODUIT - SAV 15 5 - DÉCLARATION DE CONFORMITE 15
FR
3
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 - INTRODUCTION
Ce pack inclut un moniteur supplémentaire compatible avec les références d’interphones vidéo suivantes :
• 112266 : Ylva 3
• 112271 : Ylva 3+
• 112272 : Ylva 3+ Compact
Caractéristiques principales :
• Réception vidéo couleur : lorsqu’un visiteur appuie sur la touche d’appel de la platine de rue, ceci transmet immédiatement l’image à l’écran et un carillon signale sa présence.
• Protection en cas de court-circuit
• Protection en cas d’inversion de polarité
• Ouverture de la porte et d’une commande : en appuyant sur les touches du moniteur, vous pouvez contrôler une serrure électrique et un contact sec pour la commande automatique (non fournie).
IMPORTANT : Cette notice doit être lue attentivement avant l’installation. En cas de problème, les techniciens de notre Hotline sont à votre disposition pour tout renseignement.
ATTENTION : toute erreur de branchement peut causer des dommages à l’appareil et annuler la garantie.
corrosif. Utiliser un chiffon légèrement humide avec de l’eau savonneuse.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
• Ne pas brancher l’appareil aux installations nationales de télécommunication.
• Le câble moniteur - platine de rue doit être d’un seul tenant. Eviter les jonctions (dominos, soudures, etc…).
3 - RECYCLAGE
Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les appareils hors d’usage avec les ordures ménagères. Les substances dangereuses qu’ils sont susceptibles de contenir peuvent nuire
à la santé et à l’environnement. Faites reprendre ces appareils par votre distributeur ou utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre disposition par votre commune.
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
2 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant d’installer votre interphone, il est important de vérifier les points suivants :
• Ne pas l’installer en cas d’humidité, de température, de risque de corrosion ou de poussière extrêmes.
• Ne pas exposer directement à la lumière du soleil, à la pluie ou à une forte humidité.
• Ne pas brancher l’appareil à une multiprise ou à une rallonge.
• Ne pas installer à proximité d’autres appareils électroniques, comme un ordinateur, une télévision ou un enregistreur vidéo.
• Ne pas installer à proximité de produits chimiques acides, d’ammoniaque ou d’une source d’émission de gaz toxiques.
• Ne pas nettoyer avec un produit abrasif ou
FR
5
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - CONTENU DU KIT
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7»
x 1
1
x 1
2
1 Moniteur 2 Support mural pour moniteur 3 Chevilles (2 pour le moniteur, 3 pour platine
de rue)
2 - MONITEUR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Vis de fixation (2 pour le moniteur, 3 pour platine
de rue)
5 Adaptateur secteur
3
4 5 6 7
2
8
1 Écran LCD 4,3 pouces 2 Microphone 3 Touche visionnage des photos ou accès
menu (appui 5sec)
4 Touche ouverture de portail/caméra (si
connectée) ou flèche du haut
5 Touche ouverture gâche électrique ou flèche
du bas
6
FR
9
6 Touche combiné pour répondre aux appels,
appeler un autre moniteur (ref. 112279) ou flèche de gauche
7 Mode espion pour visualiser la platine de rue
ou flèche de droite
8 Haut-parleur 9 Borniers d’alimentation 10 Borniers de communication de et vers les
autres éléments de l’installation
*Sous reserve de stock disponible.
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
3 - SUPPORT MURAL
Le moniteur est prévu pour être fixé au mur. Un support mural et la visserie nécessaire sont fournis.
4 - ADAPTATEUR SECTEUR
Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/ 17Vdc 1,5A est fourni dans le kit pour l’alimentation du moniteur. Ne pas utiliser d’autres modèles d’alimentation sous risque de détériorer irrémédiablement l’appareil et annuler la garantie. Ne pas sectionner ou raccourcir le fil de l’adaptateur secteur sous peine d’annulation de la garantie.
FR
7
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7»
C - INSTALLATION
La hauteur d’installation recommandée est située à environ 160 cm du sol pour la platine de rue et 150 cm du sol pour l’unité interne.
50cm
70°
160cm 150cm
ATTENTION : Pour des raisons évidentes de sécurité, les branchements ne doivent être effectués qu’après avoir coupé l’alimentation électrique.
1 - INSTALLATION DU MONITEUR
Fixer le support mural au mur à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et chevilles fournies conviennent pour des murs en matériaux plein). Après avoir effectué les branchements du moniteur (voir paragraphe «connexions»), fixer le moniteur sur son support.
FR
60mm
ø6 mm
8
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
C - INSTALLATION
2 - LES CONNEXIONS
• Ne multipliez pas les dominos ou raccords sur le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur
• Eloignez le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur de plus de 50cm de toute perturbation électromagnétique (câble 230V, appareil WiFi, four à micro-ondes, etc.)
• Vous pouvez connecter et utiliser une gâche électrique (non fournie) avec votre platine de rue, avec ou sans mémoire mécanique.
Entre le moniteur et la platine de rue (100m maximum)
Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio et vidéo, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100m de câble entre l’interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut endommager la platine de rue). La section du câble à utiliser dépend de sa longueur :
Longueur du câble Section à utiliser De 0 à 50m 0,75mm2 De 50m à 100m 1,5mm2
Entre la platine de rue et une gâche électrique (non fournie)
Utiliser une gâche 12V/1,1A maximum avec ou sans mémoire mécanique. Pour la connexion entre la platine de rue et la gâche, utiliser du câble de type :
Longueur du câble Section à utiliser De 0 à 50m 0,75mm2
Entre la platine de rue et une motorisation de portail (non fournie)
Section à utiliser : 0,75mm2 mini
FR
9
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7»
C - INSTALLATION
2.1 - BRANCHEMENT ENTRE LE MONITEUR ET LA PLATINE DE RUE
Moniteur
Platine de rue
IMPORTANT : connectez les bornes 3 et 4 directement au contact d’ouverture/fermeture de la commande automatique (entrée de commande filaire d’une motorisation de portail).
2.2 - CONNEXIONS
2.2.1 - CONNEXION KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CAMÉRA (112248) + MONITEUR
CCTV
réf. 112248
Moniteur
FR
Moniteur
réf. 112279
10
Platine de rue
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
C - INSTALLATION
2.2.2 - CONNEXION KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLATINE DE RUE (112273) + MONITEUR
Moniteur
réf. 112279
Moniteur
+
-
1 2
Platine de rue
Platine de rue
réf. 112273
NOTE : Le schéma de câblage sera équivalent pour la référence Ylva 3+ Compact (112272).
IMPORTANT : si vous rencontrez des problèmes avec l’ouverture de la serrure, causés par exemple par une
grande distance entre l’écran et la platine de rue, nous vous conseillons de l’alimenter séparément. si vous utilisez une alimentation séparée, vous devez connecter un relais 12 v (non fourni) pour piloter à partir de l’interphone vidéo, comme illustré.
11
FR
FR
D - UTILISATION
Nils Larsson
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7»
1 - IDENTIFIER LE VISITEUR ET LUI PARLER
Le visiteur appuie sur le porte nom platine de rue :
Le carillon se déclenche via le haut-parleur du moniteur qui active la caméra vidéo de la platine de rue. Si le visiteur se situe dans le champ de la caméra, son image apparaîtra sur le moniteur pendant 30 secondes. À la fin des 30 secondes, le moniteur repassera en mode veille.
Pour parler au visiteur, appuyez sur la touche Pour terminer la conversation et désactiver la platine
de rue, appuyez sur la touche
.
de la
«Connexion»), appuyez sur la touche (pour la serrure) ou sur
automatique) pour laisser entrer le visiteur.
.
Attention, il est nécessaire que l’écran soit allumé pour que les commandes contact sec et sortie alimentée soient opérationnelles. Si l’écran est éteint, il est nécessaire de l’allumer grâce au bouton
4 - FONCTION D’INTERCOMMUNICATION
(pour la commande
2 - ACTIVER LA PLATINE DE RUE DEPUIS LE MONITEUR
Pour identifier un visiteur sans qu’il sache qu’il est observé ou pour regarder tout simplement dehors,
appuyez sur la touche rue apparaît alors à l’écran pendant 60 secondes. Si vous souhaitez communiquer directement avec
l’extérieur, appuyez sur la touche caméra vidéo externe affichée. Cette fonction particulièrement utile vous permet d’observer le visiteur, même s’il n’a pas sonné.
3 - OUVERTURE D’UNE SERRURE ÉLECTRIQUE ET D’UNE COMMANDE AUTOMATIQUE
Si l’appareil est équipé d’une serrure électrique et/ ou d’une commande automatique (voir paragraphe
12
: l’image de la platine de
une fois la
Vous pouvez démarrer une communication interne avec le moniteur esclave (si présent) à l’aide de la fonction Intercom. Cette fonction peut être utilisée lorsque le moniteur est en mode veille : Appuyez
sur la touche pouvez effectuer l’appel vers le moniteur esclave et inversement. Vous pouvez répondre en appuyant
sur la touche temps maximum de 120 secondes. Le terminal revient ensuite au mode veille. La communication avec la platine de rue reste prioritaire.
du moniteur esclave, vous
et communiquer jusqu’à à un
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
.2
COULEUR 7»
5 - VISUALISATION DE LA CAMÉRA SUPPLÉMENTAIRE
Lorsque vous avez installé une caméra supplémentaire (112248), il est possible d’afficher
cette caméra en appuyant sur
6 - PARAMÈTRES SUR LE MONITEUR
D - UTILISATION
Pendant que l’écran est allumé, appuyez sur la touche
Naviguez dans les sous-menus en appuyant sur les touches
BRT : Luminosité : appuyez sur les touches et pour réduire ou augmenter le niveau de luminosité de l’image.
CON : Contraste : appuyez sur les touches et pour réduire ou augmenter le niveau de contraste de l’image.
• COL : Couleur : appuyez sur les touches et pour réduire ou augmenter le niveau de saturation de l’image.
• CALL : Volume microphone : appuyez sur les touches
pour afficher l’écran suivant :
BRT CON . COL . CALL . INCOME . RING .
et pour augmenter ou réduire le volume du
18 18 21 05 05
0
Une fois sur le sous-menu RING, appuyez sur la touche
pour sortir.
microphone.
• INCOME : Volume carillon : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le volume de la sonnerie.
RING : Sélectionner le carillon : appuyez sur les touches
et pour sélectionner la sonnerie souhaitée.
13
FR
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7»
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MONITEUR
Écran
Standard vidéo
Résolution
Alimentation
Tension d’alimentation
Protection
Système de transmission (audio et
vidéo)
Plage de température de
fonctionnement idéale
couleur 7 pouces LCD extra plat
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
avec adaptateur secteur 230 VAC 50 Hz/17 VDC 1,5 A fourni
17 VDC 1,5 A (adaptateur fourni)
Protection en cas de court-circuit et en cas d’inversion de polarité
2 fils
-20 °C à 50 °C
Taux d’humidité max.
Nombre de sonneries
Dimension
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
FR
14
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
0 892 701 369
COULEUR 7»
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
2 - GARANTIE
• Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute cette période de garantie.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par négligence, chocs ou accidents.
• Aucun des éléments de ce produit ne doit être ouvert ou réparé par des personnes étrangères à la société Smarthome France.
• Toute intervention sur l’appareil annulera la garantie.
• Ne pas sectionner ou rallonger le fi l de l’adaptateur secteur sous peine d’annulation de la garantie.
3 - ASSISTANCE ET CONSEILS
• Malgré tout le soin que nous avons porté à la conception de nos produits et à la réalisation de cette notice, si vous rencontrez des diffi cultés lors de l’installation de votre produit ou des questions, il est fortement conseillé de contacter nos spécialistes qui sont à votre disposition pour vous conseiller.
• En cas de problème de fonctionnement pendant l’installation ou après quelques jours d’utilisation, il est impératif de nous contacter devant votre installation afi n que l’un de nos techniciens diagnostique l’origine du problème car celui-ci provient certainement d’un réglage non adapté ou d’une installation non conforme.
4 - RETOUR PRODUIT - SAV
Malgré le soin apporté à la conception et fabrication de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en service après-vente dans nos locaux, il est possible de consulter l’avancement des interventions sur notre site Internet à l’adresse suivante : http://sav.avidsen.com
Smarthome France s’engage à disposer d’un stock de pièces détachées sur ce produit pendant la période de garantie contractuelle.
5 - DÉCLARATION DE CONFORMITE
A la directive RED Smarthome France déclare que l’équipement désigné ci-dessous : (112279) Normes applicables en vigueur: EN 55032: 2015 EN 55024 : 2010 + A1 : 2015 EN 62368-1 : 2014 + A11 : 2017
A Tours le 14/08/18 Alexandre Chaverot, président
Contactez les techniciens de notre service après­vente au :
0,35 €
Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.
Besoin d’aide ?
Avidssy
répond à vos question sur le site www.avidsen.com
/ min
15
FR
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
Additional 7" screen for the videophone
EN
2 wires
ref. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x2
100m
V1
www.avidsen.com
CONTENTS
A - SAFETY INSTRUCTIONS 05
1 - INTRODUCTION 05
2 - MAINTENANCE AND CLEANING 05
3 - RECYCLING 05
B - PRODUCT DESCRIPTION 06
1 - KIT CONTENTS 06
2 - MONITOR 06
3 - WALL BRACKET 07
4 - MAINS ADAPTOR 07
C - INSTALLATION 08
1 - INSTALLING THE MONITOR 08
2 - CONNECTIONS 09
2.1 - CONNECTION BETWEEN THE MONITOR AND THE INTERCOM PANEL 10
2.2 - CONNECTIONS 10
2.2.1 - CONNECTION KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CAMERA (112248) + MONITOR 10
2.2.2 - CONNECTION KIT 112271 (YLVA 3) + 1 INTERCOM PANEL (112273) + MONITOR 11
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
D - USING THE PRODUCT 12
1 - IDENTIFY AND SPEAK TO THE VISITOR 12 2 - ACTIVATE THE INTERCOM PANEL FROM THE MONITOR 12 3 - OPENING AN ELECTRIC LOCK AND AN AUTOMATIC
CONTROL SYSTEM (OPTIONAL) 12 4 - INTERCOM FEATURE 12 5 - DISPLAY OF ADDITIONAL CAMERA 13
6 - MONITOR SETTINGS 13
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 14
1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS 14 2 - WARRANTY 15 3 - HELP AND ADVICE 15 4 - PRODUCT RETURNS/AFTER SALES SERVICE 15 5 - DECLARATION OF CONFORMITY 15
EN
3
ENEN
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - SAFETY INSTRUCTIONS
1 - INTRODUCTION
This pack includes an additional monitor that is compatible with the following video intercom references:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Key features:
• Colour video reception: when a visitor touches the intercom panel call button, the panel immediately transmits the image to the screen and a chime indicates the visitor's presence.
• Short-circuit protection
• Reverse polarity protection
• Opening the door and a control system: by pressing buttons on the monitor, you can control an electric lock and a dry contact for an automatic control system (not included).
IMPORTANT: You must read these instructions carefully prior to installation. In the event of problems, our Hotline technicians are at your service for any information.
WARNING: any connection error may cause damage to the device and void the warranty.
2 - MAINTENANCE AND CLEANING
• The cable between the monitor and intercom panel must not be extended. Avoid junctions (insulating screw joints, soldered joints, etc.)
3 - RECYCLING
This logo denotes that devices which are no longer in use must not be disposed of as household waste. They are likely to contain hazardous substances that are dangerous to both
health and the environment. Return the equipment to your local distributor or use the recycling collection service provided by your local council.
Before installing the intercom, it is important to check the following points:
• Do not install in cases of extreme humidity, temperatures, corrosion risk or dust.
• Do not expose to direct sunlight, rain, or high humidity.
• Do not plug the device into a multi-socket plug adaptor or extension cord.
• Do not install near other electronic devices such as computers, televisions or video recorders.
• Do not install near acidic chemicals, ammonia or sources of toxic gases.
• Do not clean with abrasive or corrosive products. Use a damp cloth with soapy water.
• Unplug the device if it is not being used for an extended period of time.
• Do not plug the device into national telecommunications installations.
5
B - PRODUCT DESCRIPTION
1 - CONTENTS OF THE KIT
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM 7»
x 1
1
x 1
2
1 Monitor 2 Monitor wall bracket 3 Dowels (2 for the monitor, 3 for the intercom
panel)
2 - MONITOR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Screws (2 for the monitor, 3 for the intercom panel) 5 Mains adapter
3
4 5 6 7
2
8
1 4.3" LCD screen 2 Microphone 3 Photo viewing button or menu access (hold
for 5 secs)
4 Door opening/camera button (if connected)
or top arrow
5 Electric strike plate button or bottom arrow
6
EN
9
6 Handset button to answer calls, call another
monitor (ref. 112279) or left arrow
7 Surveillance mode to view the intercom panel
or right arrow
8 Loudspeaker 9 Power supply terminals 10 Communication terminals for and to the
other parts of the installation
*Subject to availability.
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
B - PRODUCT DESCRIPTION
3 - WALL BRACKET
The monitor is designed to be fixed to the wall. A wall bracket and the necessary fasteners are included.
4 - MAINS ADAPTER
A 230 Vac 50 Hz/17 Vdc 1.5 A mains adapter for powering the monitor is included in the kit. Do not use other power supplies as they could cause irreparable damage to the device and invalidate the warranty. Do not cut or shorten the wire of the mains adapter or the warranty will be void.
EN
7
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM 7»
C - INSTALLATION
The recommended installation height for the intercom panel is about 160 cm from the ground and 150 cm from the floor for the indoor unit.
50cm
70°
160cm 150cm
NOTE: For obvious safety reasons, the connections must only be made after shutting off the power supply.
1 - INSTALLING THE MONITOR
Attach the wall mount to the wall using the screws and wall plugs suited to the support (the screws and plugs supplied are suitable for solid walls). After connecting the monitor (refer to the "connections" paragraph), fit the monitor onto its support.
EN
60mm
ø6 mm
8
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
C - INSTALLATION
2 - CONNECTIONS
• Do not increase the number of insulating screw joints or connectors on the connecting wire between the intercom panel and the monitor
• Keep the connecting wire between the intercom panel and the monitor more than 50 cm away from any electromagnetic interference (230 V cable, WiFi device, microwave ovens, etc.)
• You can connect and use the electric strike plate (not provided) with your intercom panel, with or without mechanical memory.
Between the monitor and the intercom panel (100m maximum)
To ensure good audio and video quality, it is advised to not use more than 100m of cable between the intercom and the intercom panel. Connect the wires as follows (incorrect wiring can damage the intercom panel). The cable's length determines which cable section is to be used:
Cable length Section to use 0 to 50 m 0.75 mm2 50 m to 100 m 1.5 mm2
Between the intercom panel and an electric strike plate (not included)
Use a 12V/1.1A maximum electric latch with or without mechanical memory. For the connection between the intercom panel and the door release, use a cable of this kind:
Cable length Section to use 0 to 50 m 0.75 mm2
Between the intercom panel and the automated gate (not included)
Section to use: Min. 0.75 mm2
EN
9
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM 7»
C - INSTALLATION
2.1 - CONNECTION BETWEEN THE MONITOR AND THE INTERCOM PANEL
Monitor
Intercom panel
IMPORTANT: connect terminals 3 and 4 directly to the opening/closing contact of the automatic control system (automated entryway wired control system input).
2.2 - CONNECTIONS
2.2.1 - CONNECTION KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CAMERA (112248) + MONITOR
CCTV
ref. 112248
Monitor
EN
Monitor
ref. 112279
10
Intercom panel
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
C - INSTALLATION
2.2.2 - CONNECTION KIT 112271 (YLVA 3) + 1 INTERCOM PANEL (112273) + MONITOR
Monitor
ref. 112279
Monitor
+
-
1 2
Intercom panel
Intercom panel
ref. 112273
N.B. The wiring diagram will be equivalent for the Ylva 3+ Compact reference (112272).
IMPORTANT: if you have trouble opening the lock, which may be caused by a large distance between the
screen and the intercom panel, for example, we recommend that you connect it to a separate power supply. If you use a separate power supply, you must connect a 12 V relay (not supplied) to control it from the video intercom, as illustrated.
11
EN
EN
D - USING THE PRODUCT
Nils Larsson
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM 7»
1 - IDENTIFY AND SPEAK TO THE VISITOR
The visitor presses the intercom panel name plate:
The chime sounds through the monitor's speaker and the intercom panel's video camera is activated. If the visitor is positioned within the camera's field of vision, their image will appear on the monitor for 30 seconds. After 30 seconds, the monitor will return to sleep mode.
To speak with the visitor, press the end the conversation and deactivate the intercom
panel, press the
button.
button. To
paragraph), press the button (for the lock) or the
button (for the automatic control system) to
let a visitor enter.
Warning: the screen must be switched on before the dry contact and powered output controls can function. If the screen is off, it must be switched on using the button
4 - INTERCOM FEATURE
2 - ACTIVATE THE INTERCOM PANEL FROM THE MONITOR
To identify a visitor without them knowing they are being observed or to simply look outside, press the
button: the view from the intercom panel will then appear on the screen for 60 seconds. If you wish to communicate directly with the outside,
press once on the video camera is displayed. This particularly useful feature allows you to observe the visitor, even if they haven't rung.
3 - OPENING AN ELECTRIC LOCK AND AN AUTOMATIC CONTROL SYSTEM
If the device is equipped with an electric lock and/ or an automatic control system (see "Connection"
12
button when the external
You can initiate internal communication with the secondary monitor (if present) using the intercom feature. This feature can be used when the monitor
is in sleep mode: Press the secondary monitor. You can call the secondary monitor and vice versa. You can answer by pressing
the
button and communicate for a maximum of 120 seconds. The terminal will then return to sleep mode. Communication with the intercom panel has priority.
button on the
ENEN
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
.2
5 - DISPLAY OF ADDITIONAL CAMERA
If you have installed an additional camera (112248), it is possible to display it by pressing on
6 - MONITOR SETTINGS
D - USING THE PRODUCT
With the screen is on, press the display the following screen:
Browse the sub-menus by pressing on buttons
BRT CON . COL . CALL . INCOME . RING .
BRT: Brightness: press the and buttons to
decrease or increase the brightness level of the image.
CON: Contrast: press the and buttons to decrease or increase the contrast level of the image.
COL: Colour: press the and buttons to decrease or increase the saturation level of the image.
CALL: Microphone volume: press the and
buttons to increase or decrease the microphone volume.
INCOME: Chime volume: press the and buttons to decrease or increase the ring volume.
RING: Choose the ring tone: press the and buttons to select the desired tone.
button to
0 18 18 21 05 05
Once in the RING sub-menu, press the button to exit.
13
EN
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM 7»
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS
MONITOR
Screen
Video standard
Resolution
Power supply
Supply voltage
Protection
Ultra-flat 7" colour LCD
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
with 230 VAC 50 Hz / 17 VDC 1.5 A mains adapter included
17 VDC 1.5 A (adapter included)
Short circuit and reverse polarity protection
Transmission system (audio and video)
Ideal operating temperature range
Max. degree of humidity
Number of doorbell melodies
Dimensions
2 wires
-20 °C to 50 °C
85%
6
124 x 218 x 15.8 cm
14
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
0,35 €
/ min
0 892 701 369
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
2 - WARRANTY
• This product is guaranteed for parts and labour for 2 years from the date of purchase. Proof of purchase must be retained for the duration of the warranty period.
• The warranty does not cover damage caused by negligence, knocks or accidents.
• None of the parts of this product may be opened or repaired by any persons not employed by Smarthome France.
• The warranty will be void if the device is tampered with.
• Do not cut or extend the wire of the mains adapter or the warranty will be void.
3 - HELP AND SUGGESTIONS
• If, despite the care we have taken in designing our products and drafting these instructions, you do encounter diffi culties when installing your product or you have any questions, we recommend you contact one of our specialists who will be glad to help.
• If you encounter operating problems during the installation or a few days afterwards, it is essential that you are in front of your installation when contacting us, so that one of our technicians can diagnose the source of the problem, as it will probably be the result of a setting that is incorrect or an installation that is not to specifi cation.
4 - PRODUCT RETURNS - AFTER SALES SERVICE
If, despite the care we have taken in designing and manufacturing your product, it needs to be returned to our customer service centre, you can check the progress of the work on our website at the following address: http://sav.avidsen.com
Smarthome France undertakes to keep a stock of spare parts for this product throughout the contractual warranty period.
5 - DECLARATION OF CONFORMITY
Per the RED directive Smarthome France hereby declares that the equipment designated below: (112279) Applicable standards in force: EN 55032: 2015 EN 55024: 2010 + A1: 2015 EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Tours, date: 14/08/2018 Alexandre Chaverot, CEO
Contact our after sales service team technicians:
Monday to Friday, 9AM to 12PM and 2PM to 6PM CET.
Need some help?
Avidssy
will answer your questions on www.avidsen.com
15
ENEN
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
Extra scherm 7" voor videofoon
NL
2 draden
ref. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x2
100m
V1
www.avidsen.com
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER­COM 7"
INHOUDSOPGAVE
A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 05
1 - INLEIDING 05
2 - ONDERHOUD EN REINIGING 05
3 - RECYCLAGE 05
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 06
1 - INHOUD VAN DE KIT 06
2 - SCHERM 06
3 - MUURSTEUN 07
4 - LICHTNETADAPTER 07
C - INSTALLATIE 08
1 - INSTALLATIE VAN HET SCHERM 08
2 - DE AANSLUITINGEN 09
2.1 - AANSLUITING TUSSEN DE MONITOR EN DE STRAATUNIT 10
2.2 - AANSLUITINGEN 10
2.2.1 - AANSLUITINGSKIT 112266 (YLVA 3) + 1 CAMERA (112248) + SCHERM 10
2.2.2 - AANSLUITINGSKIT 112271 (YLVA 3) + 1 STRAATUNIT (112273) + SCHERM 11
D - GEBRUIK 12
1 - IDENTIFICEREN VAN EN SPREKEN MET DE BEZOEKER 12 2 - ACTIVEREN VAN DE STRAATUNIT VANAF DE MONITOR 12
3 - OPENING VAN EEN ELEKTRISCH SLOT EN EEN AUTOMATISCHE BEDIENING (OPTIONEEL) 12
4 - ONDERLINGE COMMUNICATIEFUNCTIE 12 5 - BEKIJKEN VAN DE EXTRA CAMERA 13
6 - PARAMETERS OP DE MONITOR 13
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 14
1 - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 14 2 - GARANTIE 15 3 - HULP EN TIPS 15 4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA VERKOOP 15 5 - CONFORMITEITSVERKLARING 15
NL
3
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
7”
A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 - INLEIDING
Dit pakket bevat een extra scherm dat compatibel is met de volgende video intercom referenties:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Belangrijkste kenmerken:
• Kleurenvideoscherm receptie: wanneer een bezoeker op de belknop op de straatunit drukt, wordt het beeld onmiddellijk overgedragen naar het scherm en geeft een beltoon zijn/haar aanwezigheid aan.
• Bescherming in geval van kortsluiting
• Bescherming in geval van omgekeerde polariteit
• Opening van de deur en een bediening: door op de monitorknoppen te drukken, kunt u een elektrisch slot en een voltvrij contact voor de automatische bediening (niet meegeleverd) beheren.
BELANGRIJK: U dient deze handleiding aandachtig te lezen voordat u de installatie
uitvoert. In geval van
problemen, staan de technici van onze hotline tot uw beschikking voor alle inlichtingen.
OPGELET: elke fout bij de aansluiting kan schade aan het apparaat veroorzaken en de garantie.
• Niet reinigen met een schurend of bijtend product. Gebruik een met een zeepoplossing bevochtigde doek.
• Koppel het apparaat los als u het gedurende lange tijd niet gaat gebruiken.
• Het apparaat niet aansluiten op nationale telecommunicatie-installaties.
• De kabel tussen de monitor en de straatunit moet uit één stuk bestaan. Vermijd verbindingsstukken (dominostekkers, lasnaden enz.).
3 - RECYCLAGE
Dit logo betekent dat u geen apparaten die buiten gebruik zijn mag weggooien bij het huishoudelijk afval. De gevaarlijke stoffen die ze mogelijk kunnen bevatten, kunnen de gezondheid
en het milieu schaden. Vraag uw distributeur om deze apparaten terug te nemen of maak gebruik van de middelen voor de selectieve inzameling die door uw gemeente ter beschikking worden gesteld.
2 - ONDERHOUD EN REINIGING
Voordat u uw intercom installeert, is het belangrijk de volgende punten te controleren:
• Niet installeren bij extreme vochtigheid, temperatuur, corrosiegevaar of stof.
• Niet direct blootstellen aan zonlicht, regen of een hoge vochtigheid.
• Het apparaat niet aansluiten op een stekkerblok of verlengkabel.
• Niet installeren in de buurt van andere elektronische apparaten, zoals een computer, televisietoestel of videorecorder.
• Het apparaat niet installeren vlak bij chemisch zure producten, ammoniak of een bron van giftige gasuitstoot.
NL
5
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER­COM 7”
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 - INHOUD VAN DE KIT
x 1
1
2
1 Monitor 2 Muursteun voor monitor 3 Bouten (2 voor de monitor, 3 voor de
straatunit)
2 - MONITOR
1
10
x 1
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Bevestigingsschroeven (2 voor de monitor, 3
voor de straatunit)
5 Netwerkadapter
3
4 5 6 7
2
8
1 kleuren-LCD 4,3’’ 2 Microfoon 3 Knop bekijken van foto’s of menutoegang
(druk 5sec)
4 Knop openen van de poort/camera (indien
aangesloten) of pijl naar boven
5 Knop openen van de elektrische slotplaat of
pijl naar beneden
6
NL
9
6 Combinatieknop om beloproepen te
beantwoorden, een andere monitor te bellen (ref. 112279) of pijl naar links
7 Spionmodus om zicht te hebben op de
straatunit of pijl naar rechts
8 Luidspreker 9 Voedingsblokken 10 Communicatieblokken van en naar de andere
onderdelen van de installatie
*Indien op voorraad.
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
COM 7”
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3 - MUURSTEUN
De monitor is voorzien voor bevestiging aan de muur. Een muursteun en schroefwerk zijn meegeleverd.
4 - NETWERKADAPTER
De kit wordt geleverd met een 230Vac 50 Hz/17Vdc 1,5A netwerkadapter om het scherm te voeden. Gebruik geen andere modellen voeding, deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen en de garantie annuleren. De kabel van de netwerkadapter niet doorsnijden of verkorten omdat zo de garantie geannuleerd kan worden.
NL
7
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER­COM 7”
C - INSTALLATIE
De aanbevolen installatiehoogte bevindt zich op ca. 160 cm van de vloer voor de straatunit en 150 cm van de vloer voor de interne eenheid.
50cm
70°
160cm 150cm
LET OP: Om voor de hand liggende veiligheidsredenen, mogen de aansluitingen uitsluitend worden uitgevoerd nadat de elektrische voeding is uitgeschakeld.
1 - INSTALLATIE VAN HET SCHERM
Bevestig het met behulp van voor de steun geschikte schroeven en pluggen (de geleverde schroeven en pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal). Nadat u het scherm heeft aangesloten (zie hoofdstuk "aansluitingen"), bevestigt u het scherm op de steun.
NL
60mm
ø6 mm
8
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
COM 7”
C - INSTALLATIE
2 - DE AANSLUITINGEN
• Vermijd het gebruik van meerdere verdeelstekkers of aansluitingen op de verbindingsdraad tussen de straatunit en het scherm
• Plaats de verbindingsdraad tussen de straatunit en het scherm op meer dan 50 cm verwijderd van elke elektromagnetische storing (230V kabel, WiFi-apparaat, magnetron enz.)
• U kunt een elektrische slotplaat (niet meegeleverd) aansluiten en gebruiken met uw straatunit met of zonder mechanisch geheugen.
Tussen het scherm en de straatunit (maximum 100m)
Voor een optimale beeld- en geluidskwaliteit, raden we u aan niet meer dan 100m kabel te gebruiken tussen de intercom en de straatunit. Sluit de draden als volgt aan (een omwisseling van de draden bij aansluiting kan de straatunit beschadigen). De te gebruiken kabeldoorsnede is afhankelijk van de lengte:
Lengte van de kabel Te gebruiken doorsnede Van 0 tot 50m 0,75mm2 Van 50 tot 100m 1,5mm2
Tussen de straatunit en een elektrische slotplaat (niet meegeleverd)
Gebruik een slotplaat van maximaal 12V/1,1A met of zonder mechanisch geheugen. Gebruik, voor de verbinding tussen de straatunit en de elektrische slotplaat, een kabel van het type:
Lengte van de kabel Te gebruiken doorsnede Van 0 tot 50m 0,75mm2
Tussen de straatunit en de automatische poort (niet meegeleverd)
Te gebruiken doorsnede: 0,75mm2 mini
NL
9
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER­COM 7”
C - INSTALLATIE
2.1 - AANSLUITING TUSSEN DE MONITOR EN DE STRAATUNIT
Monitor
Straatunit
BELANGRIJK: sluit de blokken 3 en 4 direct aan op het contact voor openen/sluiten van de automatische deuropener (bedrade besturingsingang van een automatische poort).
2.2 - AANSLUITINGEN
2.2.1 - AANSLUITINGSKIT 112266 (YLVA 3) + 1 CAMERA (112248) + SCHERM
CCTV
ref. 112248
Monitor
NL
Monitor
ref. 112279
10
Straatunit
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
COM 7”
C - INSTALLATIE
2.2.2 - AANSLUITINGSKIT 112271 (YLVA 3+) + 1 STRAATUNIT (112273) + SCHERM
Monitor
ref. 112279
Monitor
+
-
1 2
Straatunit
Straatunit
ref. 112273
NOTA: Het bedradingsschema zal gelijkwaardig zijn aan dat van de referentie Ylva 3+ compact (112272).
BELANGRIJK: als u problemen ondervindt met het openen van het slot, bijvoorbeeld door een grote afstand
tussen het scherm en de straatunit, raden wij u aan deze afzonderlijk van stroom te voorzien. Als u een afzonderlijke voeding gebruikt moet u een 12 V-relais (niet meegeleverd) aansluiten voor besturing vanaf de video-intercom, zoals afgebeeld.
11
NL
NL
D - GEBRUIK
Nils Larsson
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER­COM 7”
1 - IDENTIFICEREN VAN EN SPREKEN MET DE BEZOEKER
De bezoeker drukt op het naamplaatje van de straatunit:
De deurbel weerklinkt via de luidspreker van de monitor die de videocamera van de straatunit activeert. Als de bezoeker zich binnen het veld van de camera bevindt, zal zijn beeld gedurende 30 seconden op de monitor verschijnen. Na het verstrijken van 30 seconden, gaat de monitor terug naar de stand-bystand. Om met een bezoeker te praten, drukt u op de
toets . Om de conversatie te beëindigen en de straatunit te deactiveren, drukt u op de toets .
3 - OPENING VAN EEN ELEKTRISCH SLOT EN EEN AUTOMATISCHE BEDIENING
Als het apparaat is uitgerust met een elektrisch slot en/of een automatische bediening (zie paragraaf
“verbinding”), drukt u op de toets (voor het slot) of op (voor de automatische bediening) om de
bezoeker te laten binnenkomen.
Opgelet, het is noodzakelijk dat het scherm aanstaat zodat de bedieningen met voltvrij contact en uitgang met spanning operationeel zijn. Als het scherm uitstaat, moet het aangezet worden met de knop
2 - ACTIVEREN VAN DE STRAATUNIT VANAF DE MONITOR
Om een bezoeker te identificeren zonder dat hij weet dat hij wordt geobserveerd of om gewoon
buiten te kijken, drukt u op de toets : het beeld van de straatunit verschijnt vervolgens gedurende 60 seconden op het scherm. Als u direct met de mensen buiten wilt
communiceren, drukt u op de knop zodra de videocamera buiten verschijnt. Deze functie is vooral nuttig om de bezoeker te observeren, zelfs als deze nog niet op de belknop heeft gedrukt.
12
4 - ONDERLINGE COMMUNICATIEFUNCTIE
Kunt een interne communicatie met de slave­monitor (indien aanwezig) starten met behulp van de intercomfunctie. Deze functie kan worden gebruikt wanneer de monitor in stand-bystand is: Druk op de
toets van de slave-monitor. U kunt de oproep plaatsen naar de slave-monitor en omgekeerd. U
kunt antwoorden door op de toets te drukken en tot maximum 120 seconden communiceren. De terminal keert vervolgens terug naar de stand­bystand. De communicatie met de straatunit behoudt de prioriteit.
NL
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
.2
COM 7”
5 - WEERGAVE VAN DE EXTRA CAMERA
Als u een extra camera (112248) geïnstalleerd heeft, is het mogelijk om deze camera weer te geven door
te drukken op
6 - PARAMETERS OP DE MONITOR
D - GEBRUIK
• INCOME: Volume deurbel: druk op de toetsen en
om het volume van de deurbel te verlagen of te verhogen.
RING: Selecteer de deurbel: druk op de toetsen en
om de gewenste deurbel te selecteren.
Druk, terwijl het scherm is ingeschakeld, op de toets
om het volgende scherm weer te geven:
Navigeer naar de submenu’s door te drukken op de toetsen
BRT CON . COL . CALL . INCOME . RING .
BRT: Helderheid: druk op de toetsen en om
het helderheidsniveau van het beeld te verlagen of te verhogen.
CON: Contrast: druk op de toetsen en om het contrastniveau van het beeld te verlagen of te verhogen.
COL: Kleur: druk op de toetsen en om het verzadigingsniveau van het beeld te verlagen of te verhogen.
CALL: Volume microfoon: druk op de toetsen en
om het volume van de microfoon te verhogen
of te verlagen.
18 18 21 05 05
0
Als u eenmaal in het submenu RING bent, druk op de toets om dit menu te verlaten.
13
NL
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER­COM 7”
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
1 - TECHNISCHE KENMERKEN
MONITOR
Scherm
Standaard video
Resolutie
Stroomvoorziening
Spanning stroomvoorziening
Beveiliging
Transmissiesysteem (audio en video)
Extra plat 7” kleuren-lcd
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
Met voedingsadapter 230 VAC 50 Hz/17 VDC 1,5 A meegeleverd
17 VDC 1,5 A (adapter meegeleverd)
Bescherming in geval van kortsluiting en in geval van omgekeerde polariteit
2 draden
Ideaal bereik bedrijfstemperatuur
Maximale vochtigheidsgraad
Aantal beltonen
Afmetingen
-20 °C tot 50 °C.
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
NL
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
COM 7”
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
2 - GARANTIE
• Dit product valt 2 jaar onder garantie, onderdelen en werkuren, vanaf de aankoopdatum. U moet het aankoopbewijs gedurende de hele garantieperiode bewaren.
• De garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door nalatigheid, schokken of ongevallen.
• De productonderdelen mogen niet worden geopend of gerepareerd door personen die geen deel uitmaken van het bedrijf Smarthome France.
• Elke interventie aan het apparaat annuleert de garantie.
• De kabel van de netwerkadapter niet doorsnijden of verlengen, omdat de garantie hierdoor geannuleerd kan worden.
3 - HULP EN TIPS
• Ondanks de zorg die wij besteed hebben aan het ontwerp van onze producten en het schrijven van deze handleiding, en u ervaart toch nog problemen tijdens de installatie van uw product of u heeft vragen, dan raden wij u aan contact op te nemen met onze specialisten die altijd met raad en daad klaarstaan.
• Bij werkingsproblemen tijdens de installatie of na enkele dagen gebruik, moet u voor installatie contact met ons opnemen zodat een van onze technici de oorzaak van het probleem kan zoeken aangezien dit waarschijnlijk uit een foute instelling of een niet conforme installatie voortkomt.
Hulp nodig?
Avidssy
beantwoordt uw vragen op de website www.avidsen.com
4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA VERKOOP
Ondanks de zorg die besteed werd aan het ontwerp en de productie van uw product, kan het gebeuren dat u het product moet terugsturen naar onze servicedienst na aankoop. U kunt de vooruitgang van de interventies volgen op onze website: http://sav.avidsen.com
Smarthome France verbindt zich ertoe, gedurende de contractuele garantieperiode, over een voorraad reserveonderdelen voor dit product te beschikken.
5 - CONFORMITEITSVERKLARING
RED-richtlijn Smarthome France verklaart dat de hieronder vermelde uitrusting:
112279) Normen die van kracht zijn: EN 55032: 2015 EN 55024: 2010 + A1: 2015 EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Te Tours, 14/08/18 Alexandre Chaverot, voorzitter
Neem contact op met de technisch medewerkers van onze service na aankoop op:
Helpline: +352 26302353
Van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 14 tot 18 uur.
15
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Frankrijk
YLVA 3 / 3+
Zusätzlicher Bildschirm 7" für Video-Gegensprechanlage
DE
2 Leiter
Art.-Nr. 112279
7”
x2
100m
V1
www.avidsen.com
INHALT
A - SICHERHEITSANWEISUNGEN 05
1 - EINLEITUNG 05
2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 05
3 - RECYCLING 05
B - PRODUKTBESCHREIBUNG 06
1 - INHALT DES SETS 06
2 - MONITOR 06
3 - WANDHALTERUNG 07
4 - NETZADAPTER 07
C - MONTAGE 08
1 - MONTAGE DES MONITORS 08
2 - DIE ANSCHLÜSSE 09
2.1 - ANSCHLUSS ZWISCHEN MONITOR UND STRASSENSEITIGER
TÜRSPRECHANLAGE 10
2.2 - ANSCHLÜSSE 10
2.2.1 - ANSCHLUSS SET 112266 (YLVA 3) + 1 KAMERA (112248) + MONITOR 10
2.2.2 - ANSCHLUSS SET 112271 (YLVA 3+) + 1 TÜRSPRECHANLAGE (112273) + MONITOR 11
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGEN­SPRECHANLAGE 7"
D - VERWENDUNG 12
1 - DEN BESUCHER IDENTIFIZIEREN UND MIT IHM SPRECHEN 12 2 - AKTIVIERUNG DER TÜRSPRECHANLAGE AB DEM MONITOR 12 3 - BETÄTIGUNG EINES ELEKTRISCHEN TÜRÖFFNERS UND EINES
TORANTRIEBS (OPTIONAL) 12 4 - GEGENSPRECHFUNKTION 12 5 - ANZEIGE DER ZUSÄTZLICHEN KAMERA 13
6 - PARAMETER AUF DEM MONITOR 13
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN 14
1 - TECHNISCHE MERKMALE 14 2 - GARANTIE 15 3 - HILFE UND SUPPORT 15 4 - GERÄTEUMTAUSCH – KUNDENDIENST 15 5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 15
DE
3
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
ANLAGE 7"
A - SICHERHEITSANWEISUNGEN
1 - EINLEITUNG
Dieses Paket enthält einen zusätzlichen Monitor, der mit den Artikelnummern folgender Video-Gegensprechanlagen kompatibel ist:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Hauptmerkmale:
• Farbvideo-Empfang: Wenn ein Besucher die Ruftaste der Türsprechanlage drückt, erscheint sofort sein Bild auf dem Display und es ertönt ein Klingelton.
• Schutz bei Kurzschluss
• Schutz bei Polungsumkehrung
• Öffnen der Tür und eines Torantriebs: Mit den Tasten des Monitors können Sie einen elektrischen Türöffner und einen potenzialfreien Kontakt für den automatischen Torantrieb (nicht im Lieferumfang) bedienen.
WICHTIG: Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Installation aufmerksam durch. Bei Problemen stehen Ihnen die Techniker unserer Hotline gerne für Auskünfte zur Verfügung.
ACHTUNG: Ein Anschlussfehler kann das Geräts beschädigen und die Garantie nichtig werden lassen.
Ammoniak oder einer Emissionsquelle für giftige Gase.
• Nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten reinigen. Ein mit Seifenwasser leicht angefeuchtetes Tuch verwenden.
• Das Gerät vom Stromnetz trennen, wenn es längere Zeit nicht in Gebrauch sein wird.
• Das Gerät nicht an die öffentlichen Telekom­Leitungen anschließen.
• Das Kabel zwischen dem Monitor und der Türsprechanlage muss unterbrechungsfrei aus einem Stück bestehen. Verbindungselemente (Lüsterklemmen, Schweißen, etc…) sind unbedingt zu vermeiden.
3 - RECYCLING
Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Die Gefahrenstoffe, die sie potenziell enthalten, können der Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie Altgeräte bei der Verkaufsstelle oder über die getrennte Abfuhr Ihrer Gemeinde zurück.
2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Überprüfen Sie vor der Installation Ihrer
Gegensprechanlage
die folgenden Punkte:
• Nicht installieren bei Gefahr von sehr starker Feuchtigkeit, sehr hohen Temperaturen oder sehr starker Staubbildung.
• Setzen Sie die Türsprechanlage nicht direkt der Sonne, Regen oder starker Feuchtigkeit aus.
• Das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose oder ein Verlängerungskabel anschließen.
• Nicht in der Nähe anderer elektronischer Geräte wie z. B. Computer, Fernseher oder Videorekorder, installieren.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von chemischen Produkten wie Säuren und
DE
5
B - PRODUKTBESCHREIBUNG
1 - INHALT DES SETS
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH­ANLAGE 7"
x 1
1
2
1 Monitor 2 Wandhalterung für Monitor 3 Dübel (2 für den Monitor, 3 für die
Türsprechanlage)
2 - MONITOR
1
10
x 1
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Befestigungsschrauben (2 für den Monitor, 3 für
die Türsprechanlage)
5 Netzadapter
3
4 5 6 7
2
8
1 4,3‘‘ LCD-Bildschirm 2 Mikrofon 3 Taste Anzeige Fotos oder Zugang
Menü (Betätigung 5 s)
4 Taste Betätigung Tor/Kamera (falls
angeschlossen) oder Pfeil oben
5 Taste Betätigung elektrischer Türöffner oder
Pfeil unten
6
DE
9
6 Taste Hörer zur Rufannahme, zum Aufruf
eines anderen Monitors (Art.-Nr. 112279) oder Pfeil links
7 Türspion-Modus zur Anzeige der
Türsprechanlage oder Pfeil rechts
8 Lautsprecher 9 Stromversorgungsleisten 10 Leisten zur Kommunikation mit den anderen
Anlagekomponenten
*Unter Vorbehalt der Verfügbarkeit.
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
ANLAGE 7"
B - PRODUKTBESCHREIBUNG
3 - WANDHALTERUNG
Der Monitor ist für eine Montage an der Wand ausgelegt. Die Wandhalterung und dazugehörigen Schrauben sind im Lieferumfang enthalten.
4 - NETZADAPTER
Ein Netzadapter 230VAC 50 Hz/17VDC 1,5A für die Stromversorgung des Monitors ist im Lieferumfang des Sets enthalten. Die Verwendung anderer Stromversorgungsmodelle kann das Gerät unwiderruflich beschädigen und ein Erlöschen der Garantie bewirken. Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten oder verkürzt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
DE
7
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH­ANLAGE 7"
C - MONTAGE
Die empfohlene Montagehöhe beträgt für die Türsprechanlage ca. 160 cm ab dem Boden und 150 cm für die Gegensprechanlage in der Wohnung.
50cm
70°
160cm 150cm
ACHTUNG: Aus offenkundigen Sicherheitsgründen dürfen Verkabelungen nur bei abgeschalteter Stromversorgung erfolgen.
1 - MONTAGE DES MONITORS
Die Wandhalterung mittels geeigneter Schrauben und Dübel an der Wand befestigen (die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet). Nach Anschließen des Monitors (siehe Abschnitt "Anschlüsse") den Monitor an seiner Halterung befestigen
DE
60mm
ø6 mm
8
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
ANLAGE 7"
C - MONTAGE
2 - DIE ANSCHLÜSSE
• Vermeiden Sie es, im Verlauf des Verbindungskabels zwischen Türsprechanlage und Monitor mehrere Lüsterklemmen oder Verlängerungskabel hintereinander zu schalten
• Halten Sie aus einem Bereich von 50 cm um das Verbindungskabel zwischen Türsprechanlage und Monitor alle elektromagnetischen Störquellen (230V Kabel, WLAN-Geräte, Mikrowellen-Geräte, usw.) fern.
• Sie können mit der Türsprechanlage einen elektrischen Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten) verbinden und benutzen, mit oder ohne mechanischem Gedächtnis.
Zwischen dem Monitor und der Türsprechanlage (max. 100 m)
Um eine gute Audio- und Video-Qualität zu gewährleisten, sollte die Kabellänge zwischen der Gegensprechanlage und der Türsprechanlage nicht mehr als 100 m betragen. Die Drähte wie folgt verbinden (eine falsche Verkabelung kann die Türsprachanlage beschädigen). Der Durchmesser des zu verwendenden Kabels hängt von seiner Länge ab:
Länge des Kabels Zu verwendender Kabeldurchmesser 0 bis 50m 0,75 mm
2
Von 50 m bis 100 m 1,5 mm2
Zwischen der Türsprechanlage und einem elektrischen Türöffner (nicht mitgeliefert)
Einen Türöffner 12V/1,1A max. mit oder ohne mechanischen Speicher verwenden. Für die Verbindung zwischen der Türsprechanlage und dem Türöffner, Kabel von folgendem Typ verwenden:
Länge des Kabels Zu verwendender Kabeldurchmesser 0 bis 50m 0,75 mm
2
Zwischen der Türsprechanlage und einem motorisierten Tor (nicht mitgeliefert)
Zu verwendender Durchschnitt: Mindestens 0,75 mm2
DE
9
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH­ANLAGE 7"
C - MONTAGE
2.1 - ANSCHLUSS ZWISCHEN MONITOR UND STRASSENSEITIGER TÜRSPRECHANLAGE
Monitor
Türsprechanlage
WICHTIG: schließen Sie die Klemmen 3 und 4 direkt an den Öffner-/Schließkontakt der automatischen Steuerung an (drahtgebundener Steuereingang eines Torantriebs).
2.2 - ANSCHLÜSSE
2.2.1 - ANSCHLUSS SET 112266 (YLVA 3) + 1 KAMERA (112248) + MONITOR
CCTV
Art.-Nr. 112248
Monitor
DE
Monitor
Art.-Nr. 112279
10
Türsprechanlage
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
ANLAGE 7"
C - MONTAGE
2.2.2 - ANSCHLUSS SET 112271 (YLVA 3+) + 1 TÜRSPRECHANLAGE (112273) + MONITOR
Monitor
Art.-Nr. 112279
Monitor
+
-
1 2
Türsprechanlage
Türsprechanlage
Art.-Nr. 112273
HINWEIS: Der Schaltplan gilt auch für Ylva 3+ Compact (112272).
WICHTIG: Wenn bei der Öffnung der Tür Probleme auftreten, die zum Beispiel auf die große Entfernung
zwischen dem Display und der Türsprechanlage zurückzuführen sind, empfehlen wir eine separate Stromversorgung. Bei Verwendung einer separaten Stromversorgung muss zur Steuerung der Video­Gegensprechanlage wie gezeigt ein Relais 12 V (nicht im Lieferumfang) angeschlossen werden.
11
DE
DE
D - VERWENDUNG
Nils Larsson
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH­ANLAGE 7"
1 - DEN BESUCHER IDENTIFIZIEREN UND MIT IHM SPRECHEN
Der Besucher drückt auf das Namensschild
Die Klingel wird über den Lautsprecher des Monitors ausgelöst, der die Videokamera der Türsprechanlage aktiviert. Befindet sich der Besucher im Aufnahmefeld der Kamera, ist sein Bild 30 Sekunden lang auf dem Monitor zu sehen. Nach 30 Sekunden schaltet der Monitor wieder in den Standby-Modus.
Drücken Sie die Taste zu sprechen. Zur Beendung des Gesprächs und Deaktivierung der Türsprechanlage drücken Sie die
Taste
der Türsprechanlage:
, um mit dem Besucher
.
3 - BETÄTIGUNG EINES ELEKTRISCHEN TÜRÖFFNERS UND EINES TORANTRIEBS
Wenn das Gerät mit einem elektrischen Türöffner und/oder der Steuerung eines automatischen Torantriebs ausgestattet ist (siehe Paragraph
„ANSCHLUSS“), drücken Sie die Taste (für das Türschloss) oder
Torantrieb), um den Besucher einzulassen.
Achtung: Der Bildschirm muss eingeschaltet sein, damit die Befehle potenzialfreier Kontakt und spannungsführender Ausgang ausführbar sind. Ist der Bildschirm ausgeschaltet, ist er mithilfe der Taste
einzuschalten.
(für den automatischen
2 - AKTIVIERUNG DER TÜRSPRECHANLAGE AB DEM MONITOR
Um einen Besucher zu identifizieren, ohne dass dieser merkt, dass er beobachtet wird, oder um nach draußen zu schauen, drücken Sie die Taste
: Auf dem Display erscheint 60 s lang das von Türsprechanlage aufgenommene Bild. Um direkt mit dem Außenbereich zu kommunizieren,
drücken Sie die Taste Videobild auf dem Display erscheint. Diese besonders nützliche Funktion ermöglicht auch dann eine Beobachtung des Besuchers, wenn dieser nicht geklingelt hat.
12
, sobald das türseitige
4 - GEGENSPRECHFUNKTION
Eine interne Kommunikation kann mit dem Slave-Monitor (sofern vorhanden) mithilfe der SPRECHANLAGEN-FUNKTION begonnen werden. Diese Funktion kann auch benutzt werden, wenn sich der Monitor im Standby-Modus befindet:
Drücken Sie die Taste um den Slave-Monitor anzurufen (oder umgekehrt).
Drücken Sie zur Beantwortung die Taste , die maximale Sprechzeit beträgt 120 Sekunden. Anschließend schaltet das Terminal wieder in den Standby-Modus. Die Kommunikation mit der straßenseitigen Türsprechanlage hat Priorität.
des Slave-Monitors,
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
.2
5 - ANZEIGE DER ZUSÄTZLICHEN KAMERA
Haben Sie eine zusätzliche Kamera installiert (112248), ist es möglich, diese Kamera durch
Betätigung von
6 - PARAMETER AUF DEM MONITOR
Drücken Sie bei eingeschaltetem Display die Taste
, um das folgende Fenster aufzurufen:
Navigieren Sie durch die Untermenüs, indem Sie die Tasten
anzeigen zu lassen.
betätigen.
ANLAGE 7"
D - VERWENDUNG
steigern oder zu reduzieren.
INCOME: Lautstärke Türklingel: Drücken Sie die Tasten und
, um die Türklingel lauter oder leiser zu
stellen.
RING: Auswahl des Klingeltons: Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten Klingeltons die Tasten
und .
Befinden Sie sich im Untermenü RING, betätigen Sie die Taste
, um es zu verlassen.
BRT CON . COL . CALL . INCOME . RING .
BRT: Helligkeit: Drücken Sie die Tasten und
, um die Helligkeit des Bildes zu steigern oder zu reduzieren.
CON: Kontrast: Drücken Sie die Tasten und , um den Kontrast des Bildes zu steigern oder zu reduzieren.
COL: Farbe: Drücken Sie die Tasten und , , um die Sättigung des Bildes zu steigern oder zu reduzieren.
CALL: Lautstärke Mikrofon: Drücken Sie die Tasten und , um die Lautstärke des Mikrofons zu
18 18 21 05 05
0
13
DE
DE
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH­ANLAGE 7"
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
1 - TECHNISCHE MERKMALE
MONITOR
Bildschirm
Videostandard
Auflösung
Stromversorgung
Netzspannung
Schutzart
Farbe 7 Zoll LCD extraflach
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
mit Netzteil 230 VAC 50 Hz/17 VDC 1,5 A im Lieferumfang
17 VDC 1,5 A (Adapter im Lieferumfang)
Schutz bei Kurzschluss und Umkehrung der Polung
Übertragungssystem (Audio und Video)
Idealer Betriebstemperaturbereich
Max. Luftfeuchtigkeit
Anzahl an Klingeltönen
Abmessungen
2 Leiter
-20 °C bis 50 °C
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
ANLAGE 7"
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
2 - GARANTIE
• Für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum eine 2-jährige Garantie auf Teile und Reparatur. Der Kaufnachweis muss während der gesamten Garantiedauer unbedingt aufbewahrt werden.
• Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht wurden.
• Die Elemente dieses Geräts dürfen nicht von Personen geöffnet oder repariert werden, die nicht der Firma Smarthome France angehören.
• Jeglicher Eingriff am Gerät führt zum Erlöschen der Garantie.
• Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten oder verlängert werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
3 - HILFE UND SUPPORT
• Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption unserer Produkte und der Verfassung dieser Bedienungsanleitung aufgewendet haben, kann es sein, dass Sie während der Installation Ihres Geräts auf Schwierigkeiten oder Fragen stoßen. In diesem Fall raten wir Ihnen dringend, unsere Spezialisten zu kontaktieren, die Sie gerne beraten.
• Sollten bei der Installation oder der Verwendung in den Tagen danach Funktionsstörungen auftreten, ist es zwingend erforderlich, dass Sie uns kontaktieren, während Sie das Gerät vor sich haben. So können unsere Techniker die Ursache des Problems diagnostizieren, denn dieses ist wahrscheinlich auf eine falsche Einstellung oder eine nicht ordnungsgemäße Installation zurückzuführen.
Sie benötigen Hilfe?
Avidssy
beantwortet Ihre Fragen unter www.avidsen.com.
4 - GERÄTEUMTAUSCH - KUNDENDIENST
Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption und Herstellung Ihres Geräts aufgewendet haben, kann es erforderlich sein, dass Sie Ihr Gerät für eine Reparatur in unserer Werkstatt an den Kundendienst zurückschicken. Sie können den Bearbeitungsstand auf unserer Website unter der folgenden Adresse abfragen: http://sav.avidsen.com
Smarthome France verpfl ichtet sich, für die Dauer der Gewährleistungsfrist Ersatzteile für dieses Produkt auf Lager zu halten.
5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformität mit der RED-Richtlinie Smarthome France erklärt, dass das nachfolgende Gerät: (112279) Anwendbare geltende Normen: EN 55032: 2015 EN 55024: 2010 + A1: 2015 EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Tours, 14.08.2018 Alexandre Chaverot, Präsident
Sie erreichen unsere Kundendienst-Techniker unter:
Helpline: +352 26302353
Von Montag bis Freitag von 9:00 bis 12:00 und von 14:00 bis 18:00.
15
DEDE
Smarthome France
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Frankreich
19 Avenue Marcel Dassault
Pantalla adicional 7" para videoportero
ES
2 cables
ref. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x2
100m
V1
www.avidsen.com
ÍNDICE
A - NORMAS DE SEGURIDAD 05
1 - INTRODUCCIÓN 05
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3 - RECICLAJE 05
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 06
1 - CONTENIDO DEL KIT 06
2 - MONITOR 06
3 - SOPORTE DE PARED 07
4 - ADAPTADOR DE RED 07
C - INSTALACIÓN 08
1 - INSTALACIÓN DEL MONITOR 08
2 - LAS CONEXIONES 09
2.1 - CONEXIÓN ENTRE EL MONITOR Y LA PLACA EXTERNA 10
2.2 - CONEXIONES 10
2.2.1 - CONEXIÓN KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CÁMARA (112248) + MONITOR 10
2.2.2 - CONEXIÓN KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLACA EXTERNA (112273) + MONITOR 11
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN CO­LOR DE 7"
ES
D - USO 12
1 - IDENTIFICAR AL VISITANTE Y HABLARLE 12 2 - ACTIVAR LA PLACA EXTERNA DESDE EL MONITOR 12 3 - APERTURA DE UNA CERRADURA ELÉCTRICA Y DE UN ACCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO (OPCIONAL) 12 4 - FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN 12 5 - VISUALIZACIÓN DE LA CÁMARA ADICIONAL 13
6 - PARÁMETROS EN EL MONITOR 13
E - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 14
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14 2 - GARANTÍA 15 3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 15 4 - DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO - SPV 15 5 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 15
3
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
DE 7’’
A - NORMAS DE SEGURIDAD
1 - INTRODUCCIÓN
Este pack incluye un monitor adicional compatible con los videoporteros de las siguientes referencias:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compacto
Características principales:
• Recepción de vídeo en color: cuando un visitante pulsa la tecla de llamada de la placa externa, se transmite inmediatamente la imagen a la pantalla y un timbre avisa de su presencia.
• Protección en caso de cortocircuito
• Protección en caso de inversión de polaridad
• Apertura de la puerta y de un accionamiento: pulsando las teclas del monitor, puede controlar una cerradura eléctrica y un contacto seco para el accionamiento automático (no suministrado).
IMPORTANTE: Debe leer estas instrucciones detenidamente antes de la instalación. En caso de problema, los técnicos de nuestra línea de atención técnica se encuentran a su disposición para cualquier información.
ATENCIÓN: cualquier error de conexión puede causar daños al aparato y anular la garantía.
• No limpiar con un producto abrasivo o corrosivo. Usar un trapo ligeramente húmedo con agua jabonosa.
• Desconectar el aparato si no se usa durante un largo periodo de tiempo.
• No conectar el aparato a las instalaciones de telecomunicación.
• El cable monitor - placa externa debe ser de una sola pieza. Evitar los empalmes (regletas de bornes, soldaduras, etc.).
3 - RECICLAJE
Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domésticos. Las posibles sustancias peligrosas contenidas en el aparato pueden
perjudicar la salud o el medio ambiente. Entregue estos aparatos a su distribuidor o utilice los servicios municipales de recogida selectiva.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de instalar el interfono, es importante que compruebe los puntos siguientes:
• No instalar en caso de condiciones extremas de humedad, de temperatura, de riesgo de corrosión o de polvo.
• No exponer directamente a la luz del sol, a la lluvia o a una fuerte humedad.
• No conectar el aparato a un ladrón o a un alargador.
• No instalar cerca de otros aparatos eléctricos, como un ordenador, una televisión o una grabadora de vídeo.
• No instalar cerca de productos químicos ácidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
5
ES
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 - CONTENIDO DEL KIT
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7’’
x 1
1
x 1
2
1 Monitor 2 Soporte de pared para el monitor 3 Tacos (2 para el monitor, 3 para la placa
externa)
2 - MONITOR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Tornillos de fijación (2 para el monitor, 3 para la
placa externa)
5 Adaptador de red
3
4 5 6 7
2
8
1 Pantalla LCD de 4,3 pulgadas 2 Micrófono 3 Tecla de visionado de las fotos o de acceso
al menú (pulsar 5 s)
4 Tecla de apertura de cancela/cámara (si
está conectada) o flecha arriba
5 Tecla de apertura cerradero eléctrico o flecha
abajo
6
9
6 Tecla combinada para responder las
llamadas, llamar a otro monitor (ref. 112279) o flecha izquierda
7 Modo espía para visualizar la placa externa
o flecha derecha
8 Altavoz 9 Regletas de bornes de alimentación 10 Regletas de bornes de comunicación desde
y hacia los otros elementos de la instalación
*Según existencias
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3 - SOPORTE DE PARED
Está previsto que el monitor se fije en la pared. Se incluye el soporte de pared y la tornillería necesaria.
4 - ADAPTADOR DE RED
Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 17 VCC 1,5 A para la alimentación del monitor. No se deben usar otros modelos de alimentación, ya que podrían dañar de forma irreversible el aparato y anular la garantía. No seccione o acorte el cable del adaptador de red o se anulará la garantía.
7
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7’’
C - INSTALACIÓN
La altura de instalación recomendada es de aproximadamente a 160 cm del suelo para la placa externa y 150 cm para la unidad interna.
50cm
70°
160cm 150cm
ATENCIÓN: Por motivos evidentes de seguridad, las conexiones solo se pueden realizar después de haber cortado la alimentación eléctrica.
1 - INSTALACIÓN DEL MONITOR
Fije el soporte mural en la pared con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para las paredes macizas). Después de haber realizado las conexiones del monitor (consulte el párrafo «conexiones»), fije el monitor en su soporte.
60mm
ø 6 mm
8
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
C - INSTALACIÓN
2 - LAS CONEXIONES
• No multiplique las regletas de bornes o los empalmes en el cable de conexión entre la placa externa y el monitor
• Aleje el cable de conexión entre la placa externa y el monitor de más de 50 cm de cualquier interferencia electromagnética (cable 230 V, aparato WiFi, microondas, etc.).
• Puede conectar y usar un cerradero eléctrico (no suministrado) con la placa externa, con o sin memoria mecánica.
Entre el monitor y la placa externa (100 m como máximo)
Para asegurar una buena calidad de sonido y de imagen, se recomienda no usar más de 100 m de cable entre el videoportero y la placa externa. Conecte los cables correctamente, tal como se indica a continuación (una inversión de la conexión puede dañar la placa externa). La sección del cable que debe usar depende de su longitud:
Longitud del cable Sección que debe usar De 0 a 50 m 0,75 mm
2
De 50 m a 100 m 1,5 mm2
Entre la placa externa y un cerradero eléctrico (no suministrado)
Use un cerradero de 12 V / 1,1A como máximo con o sin memoria mecánica. Para la conexión entre la placa externa y el cerradero, use cable de tipo:
Longitud del cable Sección que debe usar De 0 a 50 m 0,75 mm
2
Entre la placa externa y una motorización de cancela (no suministrada)
Sección que debe usar: 0,75 mm2 mín.
9
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7’’
C - INSTALACIÓN
2.1 - CONEXIÓN ENTRE EL MONITOR Y LA PLACA EXTERNA
Monitor
Placa externa
IMPORTANTE: conecte las regletas de bornes 3 y 4 directamente al contacto de apertura/cierre del accionamiento automático (entrada de control por cable de una motorización de cancela).
2.2 - CONEXIONES
2.2.1 - CONEXIÓN KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CÁMARA (112248) + MONITOR
CCTV
ref. 112248
Monitor
Monitor
ref. 112279
10
Placa externa
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
C - INSTALACIÓN
2.2.2 - CONEXIÓN KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLACA EXTERNA (112273) + MONITOR
Monitor
ref. 112279
Monitor
+
-
1 2
Placa externa
Placa externa
ref. 112273
NOTA: El esquema de cableado será equivalente para la referencia Ylva 3+ Compacto (112272).
IMPORTANTE: si tuviera problemas con la apertura de la cerradura causados por ejemplo por una gran
distancia entre la pantalla y la placa externa, le recomendamos que separe la alimentación. Si usa una alimentación por separado, debe conectar un relé de 12 V (no suministrado) para controlar desde el interfono de vídeo, tal como se ilustra.
11
ES
D - USO
Nils Larsson
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7’’
1 - IDENTIFICAR AL VISITANTE Y HABLAR CON ÉL
El visitante pulsa el portanombre placa externa:
el timbre suena a través de un altavoz del monitor que activa la cámara de vídeo de la placa externa. Si el visitante se encuentra en el campo de visión de la cámara, su imagen aparecerá en el monitor durante 30 segundos. Después de los 30 segundos, el monitor volverá al modo de suspensión.
Para hablar con el visitante, pulse la tecla Para finalizar la conversación y desactivar la placa
externa, pulse la tecla
.
de la
Si el aparato está equipado con una cerradura eléctrica y/o un accionamiento automático (consulte
el párrafo «Conexión»), pulse la tecla (para la cerradura) o
para dejar entrar al visitante.
.
Atención: es necesario que la pantalla se encienda para que los controles de contacto seco y salida alimentada funcionen. Si la pantalla está apagada, se la debe encender con el botón
4 - FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN
(para el accionamiento automático)
2 - ACTIVAR LA PLACA EXTERNA DESDE EL MONITOR
Para identificar a un visitante sin que sepa que se le observa o simplemente para mirar fuera, pulse la
tecla entonces en la pantalla durante 60 segundos. Si desea comunicarse directamente con el exterior,
pulse la tecla de vídeo externa. Esta función especialmente útil le permite observar al visitante, incluso si no ha llamado.
3 - APERTURA DE UNA CERRADURA ELÉCTRICA Y DE UN ACCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
: la imagen de la placa externa aparece
una vez que se visualiza la cámara
12
Puede iniciar una comunicación interna con el monitor esclavo (si está presente) mediante la función Intercom. Esta función puede usarse cuando el monitor está en modo de suspensión:
Pulse la tecla realizar la llamada al monitor esclavo y al contrario.
Puede contestar pulsando la tecla durante un tiempo máximo de 120 segundos. Después, el terminal vuelve al modo de suspensión. La comunicación con la placa externa es prioritaria.
del monitor esclavo, puede
y comunicar
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
.2
DE 7’’
5 - VISUALIZACIÓN DE LA CÁMARA ADICIONAL
Cuando haya instalado una cámara adicional (112248), podrá ver esa cámara pulsando la tecla
6 - PARÁMETROS EN EL MONITOR
D - USO
Mientras la pantalla está encendida, pulse la tecla
para visualizar la pantalla siguiente:
Navegue en los submenús pulsando las teclas
BRT CON . COL . CALL . INCOME . RING .
BRT: Luminosidad: pulse las teclas y para
reducir o aumentar el nivel de luminosidad de la imagen.
CON: Contraste: pulse las teclas y para reducir o aumentar el nivel de contraste de la imagen.
COL: Color: pulse las teclas y para reducir o aumentar el nivel de saturación de la imagen.
CALL: Volumen del micrófono: pulse las teclas y
para aumentar o reducir el volumen del
micrófono.
INCOME: Volumen del timbre: pulse las teclas y para reducir o aumentar el volumen del timbre.
RING: Seleccionar el timbre: pulse las teclas y para seleccionar el timbre deseado.
18 18 21 05 05
0
Una vez en el submenú RING, pulse la tecla para salir.
13
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7’’
E - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MONITOR
Pantalla
Estándar del vídeo
Resolución
Alimentación
Tensión de alimentación
Protección
Sistema de transmisión (audio y vídeo)
color de 7 pulgadas LCD extraplano
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
con adaptador de red de 230 VCA 50 Hz/17 VCC 1,5 A suministrado
17 VCC 1,5 A (adaptador suministrado)
Protección en caso de cortocircuito y en caso de inversión de la polaridad
2 cables
Intervalo de temperaturas de
funcionamiento idóneo
Índice de humedad máx.
Cantidad de timbres
Dimensión
de -20 °C a 50 °C
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
E - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL
2 - GARANTÍA
• Este producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justifi cante de compra durante todo el periodo de la garantía.
• La garantía no cubre los daños causados por negligencia, golpes o accidentes.
• Ningún elemento de este producto debe abrirse o repararse si no es por el personal de la empresa Smarthome France.
• Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.
• No seccione o alargue el cable del adaptador de red o se anulará la garantía.
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
• A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si encuentra difi cultades durante la instalación del producto o tiene cualquier pregunta, le aconsejamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encuentran a su disposición para asesorarle.
• En caso de problemas de funcionamiento durante la instalación o tras unos días de uso, debe ponerse en contacto con nosotros con la instalación delante para que nuestros técnicos diagnostiquen el origen del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o a una instalación no conforme.
¿Necesita ayuda?
Avidssy
responde sus consultas en el sitio web www.avidsen.com
4 - DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO - SPV
A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricación de su producto, si éste debe ser devuelto al servicio posventa en nuestros locales, puede consultar la evolución de las intervenciones en nuestro sitio de Internet en la dirección siguiente: http://sav.avidsen.com
Smarthome France se compromete a disponer de existencias de las piezas de repuesto para este producto durante el periodo de garantía contractual.
5 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
con la directiva RED Smarthome France declara que el equipo designado a continuación: (112279) Normas aplicables vigentes: EN 55032: 2015 EN 55024: 2010 + A1: 2015 EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
En Tours, el 14/08/2018 Alexandre Chaverot, presidente
Póngase en contacto con los técnicos de nuestro servicio posventa en el:
Asistencia técnica: + 34 902 101 633
De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
15
ES
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Francia
Ecrã suplementar 7" para videofone
PT
2 fi os
ref. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x2
100m
V1
www.avidsen.com
ÍNDICE
A - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 05
1 - INTRODUÇÃO 05
2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA 05
3 - RECICLAGEM 05
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO 06
1 - CONTEÚDO DO KIT 06
2 - MONITOR 06
3 - SUPORTE DE PAREDE 07
4 - ADAPTADOR DE CORRENTE 07
C - INSTALAÇÃO 08
1 - INSTALAÇÃO DO MONITOR 08
2 - AS LIGAÇÕES 09
2.1 - LIGAÇÃO ENTRE O MONITOR E A PLACA DE RUA 10
2.2 - LIGAÇÕES 10
2.2.1 - LIGAÇÃO KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CÂMARA (112248) + MONITOR 10
2.2.2 - LIGAÇÃO KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLACA DE RUA (112273) + MONITOR 11
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES 7"
D - UTILIZAÇÃO 12
1 - IDENTIFICAR OS VISITANTES E FALAR 12 2 - ATIVAR A PLACA DE RUA A PARTIR DO MONITOR 12 3 - ABERTURA DE UMA FECHADURA ELÉTRICA E DE UM COMANDO
AUTOMÁTICO (OPCIONAL) 12 4 - FUNÇÃO DE INTERCOMUNICAÇÃO 12 5 - VISUALIZAÇÃO DA CÂMARA SUPLEMENTAR 13
6 - PARÂMETROS NO MONITOR 13
E - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 14
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14 2 - GARANTIA 15 3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS 15 4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV 15 5 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 15
PT
3
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
7"
A - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 - INTRODUÇÃO
Este pack inclui um monitor suplementar compatível com as seguintes referências de videoporteiro:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Características principais:
• Receção de vídeo colorido: quando um visitante prime a tecla de chamada da placa de rua, esta ação transmite imediatamente a imagem ao ecrã e uma campainha assinala a sua presença.
• Proteção em caso de curto-circuito
• Proteção em caso de inversão de polaridade
• Abertura de uma porta e de um comando: ao premir as teclas do monitor, pode controlar uma fechadura elétrica e um contacto seco para o comando automático (não fornecido).
IMPORTANTE: Este manual deve ser lido atentamente antes da instalação. Em caso de problema, os técnicos da nossa Hotline estão disponíveis para fornecer toda a informação necessária.
ADVERTÊNCIA: uma ligação incorreta pode causar danos no aparelho e anular a garantia.
• Não limpar o aparelho com um produto abrasivo ou corrosivo. Utilizar um pano ligeiramente humedecido com água e sabão.
• Se quiser deixar o aparelho inativo durante um período prolongado, não se esqueça de desligá-lo.
• Não ligar o aparelho às redes nacionais de telecomunicação.
• O cabo monitor - placa de rua deve constituir uma única peça. Evitar o uso de junções (bornes, soldaduras, etc.).
3 - RECICLAGEM
Este logótipo significa que os aparelhos inutilizados não devem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico. As substâncias perigosas que poderão conter podem ser prejudiciais para a
saúde e para o ambiente. Peça ao seu fornecedor que recolha estes dispositivos ou utilize os meios de recolha seletiva disponibilizados pela sua autarquia.
2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Antes de instalar o seu videoporteiro, verificar
imperiosamente
os pontos seguintes:
• Não instalar em condições extremas de humidade, temperatura e poeira ou em caso de risco elevado de corrosão.
• Não expor diretamente à luz do sol, chuva ou grande humidade.
• Não ligar o aparelho à uma tomada múltipla ou cabo de extensão.
• Não instalar perto de outros dispositivos eletrónicos, como um computador, um televisor ou um gravador de vídeo.
• Não instale o aparelho na proximidade de produtos químicos ácidos, de amoníaco ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
5
PT
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 - CONTEÚDO DO KIT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES 7"
x 1
1
x 1
2
1 Monitor 2 Suporte de parede para monitor 3 Buchas (2 para o monitor, 3 para a placa
de rua)
2 - MONITOR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Parafusos de fixação (2 para o monitor, 3 para a
placa de rua)
5 Adaptador de corrente
3
4 5 6 7
2
8
1 Ecrã LCD de 4,3 polegadas 2 Microfone 3 Tecla visualização das fotografias ou acesso
ao menu (pressão de 5s)
4 Tecla abertura do portão/câmara (se ligada)
ou seta superior
5 Tecla abertura do trinco elétrico ou seta
inferior
6
9
6 Tecla auscultador para atender chamadas,
ligar outro monitor (ref. 112279) ou seta da esquerda
7 Modo espião para visualizar a placa de rua
ou seta da direita
8 Altifalante 9 Terminais de alimentação 10 Terminais de comunicação de e para outros
elementos da instalação
*Sob reserva de disponibilidade.
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3 - SUPORTE DE PAREDE
O monitor foi concebido para ser montado na parede. O suporte de parede e os parafusos necessários são fornecidos.
4 - ADAPTADOR DE CORRENTE
É fornecido um adaptador de corrente de 230Vac 50Hz/17Vdc 1,5A no kit para a alimentação do monitor. Não utilizar outros modelos de alimentação sob risco de deteriorar irremediavelmente o aparelho e anular a garantia. Cortar ou encurtar o fio do adaptador de corrente anulará a garantia.
7
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES 7"
C - INSTALAÇÃO
A altura de montagem recomendada é de cerca de 160 cm do solo para a placa de rua e 150 cm do solo para a unidade interna.
50cm
70°
160cm 150cm
ATENÇÃO: Por motivos evidentes de segurança, as ligações apenas devem ser efetuadas após ter desligado a alimentação elétrica.
1 - INSTALAÇÃO DO MONITOR
Fixe o suporte de parede com parafusos e buchas apropriados (os parafusos e buchas fornecidos são aconselháveis para paredes de material sólido). Após ter efetuado as ligações do monitor (ver parágrafo “ligações”), fixar o monitor no seu suporte.
60mm
ø6 mm
8
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
C - INSTALAÇÃO
2 - AS LIGAÇÕES
• Não multiplicar as caixas de junção ou conexões no fio de ligação entre a placa de rua e o monitor
• Mantenha o fio entre a placa de rua e o monitor a mais de 50cm de distância de qualquer interferência eletromagnética (cabo de 230 V, dispositivo WiFi, forno de micro-ondas, etc.)
• Pode conectar e usar um trinco elétrico (não fornecido) com a sua placa de rua, com ou sem memória mecânica.
Entre o monitor e a placa de rua (100m no máximo)
Com vista a garantir uma boa qualidade de áudio e vídeo, aconselha-se não utilizar mais de 100m de cabo entre o videoporteiro e a placa de rua. Ligar corretamente os fios conforme se segue (uma inversão de ligação pode danificar a placa de rua). A secção do cabo a utilizar depende do seu comprimento:
Comprimento do cabo Secção a utilizar De 0 a 50m 0,75mm2 De 50m a 100m 1,5mm2
Entre a placa de rua e um trinco elétrico (não fornecido)
Utilizar um trinco de 12 V/1,1A no máximo com ou sem memória mecânica. Para a ligação entre a placa de rua e o trinco, utilizar um cabo do tipo:
Comprimento do cabo Secção a utilizar De 0 a 50m 0,75mm2
Entre a placa de rua e um portão automático (não fornecido)
Secção a utilizar: 0,75mm2 mín
9
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES 7"
C - INSTALAÇÃO
2.1 - LIGAÇÃO ENTRE O MONITOR E A PLACA DE RUA
Monitor
Placa de rua
IMPORTANTE: ligar os terminais 3 e 4 diretamente ao contacto de abertura/fecho do comando automático (entrada de comando com fio de um motor de portão).
2.2 - LIGAÇÕES
2.2.1 - LIGAÇÃO KIT 112266 (YLVA 3) + 1 CÂMARA (112248) + MONITOR
CCTV
ref. 112248
Monitor
Monitor
ref. 112279
10
Placa de rua
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
C - INSTALAÇÃO
2.2.2 - LIGAÇÃO KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLACA DE RUA (112273) + MONITOR
Monitor
ref. 112279
Monitor
+
-
1 2
Placa de rua
Placa de rua
ref. 112273
NOTA: O esquema de cablagem da referência Ylva 3+ Compact (112272) será idêntico.
IMPORTANTE: em caso de problemas com a abertura da fechadura, por exemplo, causados por uma
grande distância entre o ecrã e a placa de rua, recomendamos que alimente a fechadura separadamente. Se utilizar uma alimentação separada, deve ligar um relé de 12 v (não fornecido) para controlar a partir do videoporteiro, como na ilustração.
11
PT
D - UTILIZAÇÃO
Nils Larsson
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES 7"
1 - IDENTIFICAR OS VISITANTES E FALAR
O visitante prime a placa de identificação da placa de rua:
A campainha soa pelo altifalante do monitor que ativa a câmara de vídeo da placa de rua. Se o visitante estiver no campo da câmara, a sua imagem aparecerá no monitor durante 30 segundos. No fim dos 30 segundos, o monitor passará em modo de espera.
Para falar com o visitante, premir a tecla terminar a conversa e desativar a placa de rua,
premir a tecla
.
. Para
(Ligação)], premir a tecla (para a fechadura) ou a tecla
deixar entrar o visitante.
Atenção, para os comandos contacto seco e saída alimentada estarem operacionais, é necessário que o ecrã esteja aceso. Se o ecrã estiver desligado, será necessário ligá-lo premindo o botão
4 - FUNÇÃO DE INTERCOMUNICAÇÃO
(para o comando automático) para
2 - ATIVAR A PLACA DE RUA A PARTIR DO MONITOR
Para identificar discretamente um visitante ou observar simplesmente o que se passa na entrada,
premir a tecla aparecerá no ecrã durante 60 segundos. Se quiser comunicar diretamente com o exterior,
premir a tecla da câmara de vídeo externa. Esta função particularmente útil permite observar o visitante sem pressão da tecla de chamada.
3 - ABERTURA DE UMA FECHADURA ELÉTRICA E DE UM COMANDO AUTOMÁTICO
Se o aparelho tiver uma fechadura elétrica e/ou um comando automático [ver parágrafo "Connexion"
12
: a imagem da placa de rua
após a apresentação da imagem
Pode iniciar uma comunicação interna com o monitor escravo (opcional) através da função Intercom (Intercomunicador). Esta função pode ser utilizada quando o monitor estiver no modo de
espera: Premir a tecla pode efetuar a chamada para o monitor escravo
e vice-versa. Pode responder com a tecla e comunicar durante 120 segundos. O terminal retorna ao modo de espera. A comunicação com a placa de rua permanece prioritária.
do monitor escravo,
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
.2
7"
5 - VISUALIZAÇÃO DA CÂMARA SUPLEMENTAR
Caso tenha instalado uma câmara suplementar (112248), pode visualizá-la ao premir
6 - PARÂMETROS DO MONITOR
D - UTILIZAÇÃO
Com o ecrã ligado, premir a tecla imagem seguinte:
Navegue nos submenus, premindo as teclas
BRT CON . COL . CALL . INCOME . RING .
BRT: Brilho: premir as teclas e para reduzir ou
aumentar o nível de brilho da imagem.
CON: Contraste: premir as teclas e para reduzir ou aumentar o nível de contraste da imagem.
COL: Cor: premir as teclas e para reduzir ou aumentar o nível de saturação da imagem.
CALL: Volume do microfone: premir as teclas e
para aumentar ou diminuir o volume do
microfone.
INCOME: Volume da campainha: premir as teclas e
para diminuir ou aumentar o volume da campainha.
RING: Selecionar o toque da campainha: premir as teclas e para selecionar o tipo de toque desejado.
para ver a
0 18 18 21 05 05
Quando estiver no submenu RING, premir a tecla
para sair.
13
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES 7"
E - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MONITOR
Ecrã
Padrão de vídeo
Resolução
Alimentação
Tensão de alimentação
Proteção
Sistema de transmissão (áudio e vídeo)
LCD a cores de 7 polegadas extra plano
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
com adaptador de corrente 230 VAC 50 Hz/17 VDC 1,5 A fornecido
17 VDC 1,5 A (adaptador fornecido)
Proteção em caso de curto-circuito e em caso de inversão de polaridade
2 fios
Intervalo de temperatura de
funcionamento ideal
Nível máximo de humidade
Número de toques
Dimensão
-20 °C a 50 °C
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
E - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
2 - GARANTIA
• Este produto tem uma garantia de 2 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que guarde uma prova de compra durante esse período de garantia.
• A garantia não cobre os danos causados por negligência, choques ou acidentes.
• Nenhum elemento deste produto deve ser aberto ou reparado por pessoas estranhas à empresa Smarthome France.
• Qualquer intervenção no aparelho anulará a garantia.
• Cortar ou aumentar o comprimento do fi o do adaptador de corrente anulará a garantia.
3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS
• Apesar de todo o cuidado empregue na criação dos nossos produtos e na redação deste manual, caso tenha difi culdades durante a instalação do seu produto ou quaisquer questões, é aconselhável contactar os nossos especialistas, que estão à sua disposição para o aconselhar.
• Caso verifi que algum problema de funcionamento durante a instalação ou nos primeiros dias de utilização, é imperativo que entre em contacto connosco na presença da sua instalação para que um dos nossos técnicos faça um diagnóstico da origem do problema pois este dever-se-á, provavelmente, a um ajuste não adaptado ou a uma instalação sem conformidade.
Precisa de ajuda?
O Assistente Avidssy
responde às suas perguntas no site www.avidsen.com
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV
Apesar do cuidado dispensado na criação e fabrico do seu produto, caso seja necessário proceder à sua devolução ao nosso serviço de pós-venda, é possível consultar antecipadamente as intervenções no nosso sítio da Internet no seguinte endereço: http://sav.avidsen.com
A Smarthome France compromete-se a manter um stock de peças sobressalentes para este produto durante o período de garantia contratual.
5 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Em conformidade com a Diretiva RED A Smarthome France declara que o equipamento indicado abaixo: (112279) Normas aplicáveis em vigor: EN 55032: 2015 EN 55024: 2010 + A1: 2015 EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Tours, 14/08/18 Alexandre Chaverot, Presidente
Contacte os técnicos do nosso serviço pós-venda através do:
Helpline : 707 45 11 45
De segunda a sexta-feira entre as 9h e as 12h e entre as 14h e as 18h.
15
PT
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - França
Schermo supplementare 7" per videocitofono
IT
2 fi li
cod. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x2
100m
V1
www.avidsen.com
INDICE
A - ISTRUZIONI DI SICUREZZA 05
1 - INTRODUZIONE 05
2 - MANUTENZIONE E PULIZIA 05
3 - SMALTIMENTO 05
B - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 06
1 - CONTENUTO DEL KIT 06
2 - MONITOR 06
3 - SUPPORTO A PARETE 07
4 - ADATTATORE AC/DC 07
C - INSTALLAZIONE 08
1 - INSTALLAZIONE DEL MONITOR 08
2 - COLLEGAMENTI 09
2.1 - COLLEGAMENTO TRA IL MONITOR E LA PULSANTIERA ESTERNA 10
2.2 - COLLEGAMENTI 10
2.2.1 - KIT DI COLLEGAMENTO 112266 (YLVA 3) + 1 TELECAMERA (112248) + MONITOR 10
2.2.2 - KIT DI COLLEGAMENTO 112271 (YLVA 3+) + 1 PULSANTIERA ESTERNA (112273) + MONITOR 11
MONITOR PER VIDEOCITOFONO A COLORI 7"
D - UTILIZZO 12
1 - IDENTIFICARE CHI HA SUONATO E COMUNICARE 12 2 - ATTIVARE LA PULSANTIERA ESTERNA A PARTIRE DAL MONITOR 12
3 - APERTURA SERRATURA ELETTRICA E CANCELLO (IN OPZIONE) 12 4 - FUNZIONE INTERCOMUNICAZIONE 12 5 - VISUALIZZAZIONE DELLA TELECAMERA SUPPLEMENTARE 13
6 - IMPOSTAZIONI SUL MONITOR 13
E - NOTE TECNICHE E LEGALI 14
1 - CARATTERISTICHE TECNICHE 14 2 - GARANZIA 15 3 - ASSISTENZA E CONSIGLI 15 4 - RESO DEL PRODOTTO - SERVIZIO POST VENDITA 15 5 - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 15
IT
3
Loading...