2.2.2 - CONNEXION KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLATINE DE RUE (112273)
+ MONITEUR 11
D - UTILISATION 12
1 - IDENTIFIER LE VISITEUR ET LUI PARLER 12
2 - ACTIVER LA PLATINE DE RUE DEPUIS MONITEUR 12
3 - OUVERTURE D’UNE SERRURE ÉLECTRIQUE ET D’UNE COMMANDE
AUTOMATIQUE (EN OPTION) 12
4 - FONCTION D’INTERCOMMUNICATION 12
5 - VISUALISATION DE LA CAMÉRA SUPPLÉMENTAIRE 13
6 - PARAMÈTRES SUR LE MONITEUR 13
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 14
1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 14
2 - GARANTIE 15
3 - ASSISTANCE ET CONSEILS 15
4 - RETOUR PRODUIT - SAV 15
5 - DÉCLARATION DE CONFORMITE 15
FR
3
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 - INTRODUCTION
Ce pack inclut un moniteur supplémentaire
compatible avec les références d’interphones
vidéo suivantes :
• 112266 : Ylva 3
• 112271 : Ylva 3+
• 112272 : Ylva 3+ Compact
Caractéristiques principales :
• Réception vidéo couleur : lorsqu’un visiteur
appuie sur la touche d’appel de la platine de
rue, ceci transmet immédiatement l’image à
l’écran et un carillon signale sa présence.
• Protection en cas de court-circuit
• Protection en cas d’inversion de polarité
• Ouverture de la porte et d’une commande : en
appuyant sur les touches du moniteur, vous
pouvez contrôler une serrure électrique et un
contact sec pour la commande automatique
(non fournie).
IMPORTANT : Cette notice doit être lue
attentivement avant l’installation. En cas de
problème, les techniciens de notre Hotline sont à
votre disposition pour tout renseignement.
ATTENTION : toute erreur de branchement peut
causer des dommages à l’appareil et annuler la
garantie.
corrosif. Utiliser un chiffon légèrement humide
avec de l’eau savonneuse.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant une longue durée.
• Ne pas brancher l’appareil aux installations
nationales de télécommunication.
• Le câble moniteur - platine de rue doit être
d’un seul tenant. Eviter les jonctions (dominos,
soudures, etc…).
3 - RECYCLAGE
Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les
appareils hors d’usage avec les ordures
ménagères.
Les substances dangereuses qu’ils sont
susceptibles de contenir peuvent nuire
à la santé et à l’environnement. Faites
reprendre ces appareils par votre distributeur ou
utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre
disposition par votre commune.
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
2 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant d’installer votre interphone, il est important
de vérifier les points suivants :
• Ne pas l’installer en cas d’humidité, de
température, de risque de corrosion ou de
poussière extrêmes.
• Ne pas exposer directement à la lumière du
soleil, à la pluie ou à une forte humidité.
• Ne pas brancher l’appareil à une multiprise ou
à une rallonge.
• Ne pas installer à proximité d’autres appareils
électroniques, comme un ordinateur, une
télévision ou un enregistreur vidéo.
• Ne pas installer à proximité de produits
chimiques acides, d’ammoniaque ou d’une
source d’émission de gaz toxiques.
• Ne pas nettoyer avec un produit abrasif ou
FR
5
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - CONTENU DU KIT
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
x 1
1
x 1
2
1 Moniteur
2 Support mural pour moniteur
3 Chevilles (2 pour le moniteur, 3 pour platine
de rue)
2 - MONITEUR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Vis de fixation (2 pour le moniteur, 3 pour platine
de rue)
5 Adaptateur secteur
3
4
5
6
7
2
8
1 Écran LCD 4,3 pouces
2 Microphone
3 Touche visionnage des photos ou accès
menu (appui 5sec)
4 Touche ouverture de portail/caméra (si
connectée) ou flèche du haut
5 Touche ouverture gâche électrique ou flèche
du bas
6
FR
9
6 Touche combiné pour répondre aux appels,
appeler un autre moniteur (ref. 112279) ou
flèche de gauche
7 Mode espion pour visualiser la platine de rue
ou flèche de droite
8 Haut-parleur
9 Borniers d’alimentation
10 Borniers de communication de et vers les
autres éléments de l’installation
*Sous reserve de stock disponible.
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
3 - SUPPORT MURAL
Le moniteur est prévu pour être fixé au mur. Un support mural et la visserie nécessaire sont fournis.
4 - ADAPTATEUR SECTEUR
Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/ 17Vdc 1,5A est fourni dans le kit pour l’alimentation du moniteur. Ne
pas utiliser d’autres modèles d’alimentation sous risque de détériorer irrémédiablement l’appareil et annuler
la garantie.
Ne pas sectionner ou raccourcir le fil de l’adaptateur secteur sous peine d’annulation de la garantie.
FR
7
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
C - INSTALLATION
La hauteur d’installation recommandée est située à environ 160 cm du sol pour la platine de rue et 150 cm
du sol pour l’unité interne.
50cm
70°
160cm150cm
ATTENTION : Pour des raisons évidentes de sécurité, les branchements ne doivent être effectués qu’après
avoir coupé l’alimentation électrique.
1 - INSTALLATION DU MONITEUR
Fixer le support mural au mur à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et chevilles fournies
conviennent pour des murs en matériaux plein).
Après avoir effectué les branchements du moniteur (voir paragraphe «connexions»), fixer le moniteur sur son
support.
FR
60mm
ø6 mm
8
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
C - INSTALLATION
2 - LES CONNEXIONS
• Ne multipliez pas les dominos ou raccords sur le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur
• Eloignez le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur de plus de 50cm de toute perturbation
électromagnétique (câble 230V, appareil WiFi, four à micro-ondes, etc.)
• Vous pouvez connecter et utiliser une gâche électrique (non fournie) avec votre platine de rue, avec ou
sans mémoire mécanique.
Entre le moniteur et la platine de rue (100m maximum)
Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio et vidéo, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100m de câble
entre l’interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut
endommager la platine de rue).
La section du câble à utiliser dépend de sa longueur :
Longueur du câbleSection à utiliser
De 0 à 50m0,75mm2
De 50m à 100m1,5mm2
Entre la platine de rue et une gâche électrique (non fournie)
Utiliser une gâche 12V/1,1A maximum avec ou sans mémoire mécanique.
Pour la connexion entre la platine de rue et la gâche, utiliser du câble de type :
Longueur du câbleSection à utiliser
De 0 à 50m0,75mm2
Entre la platine de rue et une motorisation de portail (non fournie)
Section à utiliser : 0,75mm2 mini
FR
9
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
C - INSTALLATION
2.1 - BRANCHEMENT ENTRE LE MONITEUR ET LA PLATINE DE RUE
Moniteur
Platine de rue
IMPORTANT : connectez les bornes 3 et 4 directement au contact d’ouverture/fermeture de la commande
automatique (entrée de commande filaire d’une motorisation de portail).
2.2.2 - CONNEXION KIT 112271 (YLVA 3+) + 1 PLATINE DE RUE (112273) + MONITEUR
Moniteur
réf. 112279
Moniteur
+
-
1
2
Platine de rue
Platine de rue
réf. 112273
NOTE : Le schéma de câblage sera équivalent pour la référence Ylva 3+ Compact (112272).
IMPORTANT : si vous rencontrez des problèmes avec l’ouverture de la serrure, causés par exemple par une
grande distance entre l’écran et la platine de rue, nous vous conseillons de l’alimenter séparément. si vous
utilisez une alimentation séparée, vous devez connecter un relais 12 v (non fourni) pour piloter à partir de
l’interphone vidéo, comme illustré.
11
FR
FR
D - UTILISATION
Nils Larsson
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
1 - IDENTIFIER LE VISITEUR ET LUI PARLER
Le visiteur appuie sur le porte nom
platine de rue :
Le carillon se déclenche via le haut-parleur du
moniteur qui active la caméra vidéo de la platine
de rue. Si le visiteur se situe dans le champ de
la caméra, son image apparaîtra sur le moniteur
pendant 30 secondes. À la fin des 30 secondes,
le moniteur repassera en mode veille.
Pour parler au visiteur, appuyez sur la touche
Pour terminer la conversation et désactiver la platine
de rue, appuyez sur la touche
.
de la
«Connexion»), appuyez sur la touche (pour
la serrure) ou sur
automatique) pour laisser entrer le visiteur.
.
Attention, il est nécessaire que l’écran soit allumé
pour que les commandes contact sec et sortie
alimentée soient opérationnelles. Si l’écran est éteint,
il est nécessaire de l’allumer grâce au bouton
4 - FONCTION D’INTERCOMMUNICATION
(pour la commande
2 - ACTIVER LA PLATINE DE RUE DEPUIS LE
MONITEUR
Pour identifier un visiteur sans qu’il sache qu’il est
observé ou pour regarder tout simplement dehors,
appuyez sur la touche
rue apparaît alors à l’écran pendant 60 secondes.
Si vous souhaitez communiquer directement avec
l’extérieur, appuyez sur la touche
caméra vidéo externe affichée.
Cette fonction particulièrement utile vous permet
d’observer le visiteur, même s’il n’a pas sonné.
3 - OUVERTURE D’UNE SERRURE ÉLECTRIQUE
ET D’UNE COMMANDE AUTOMATIQUE
Si l’appareil est équipé d’une serrure électrique et/
ou d’une commande automatique (voir paragraphe
12
: l’image de la platine de
une fois la
Vous pouvez démarrer une communication interne
avec le moniteur esclave (si présent) à l’aide de la
fonction Intercom. Cette fonction peut être utilisée
lorsque le moniteur est en mode veille : Appuyez
sur la touche
pouvez effectuer l’appel vers le moniteur esclave et
inversement. Vous pouvez répondre en appuyant
sur la touche
temps maximum de 120 secondes. Le terminal
revient ensuite au mode veille.
La communication avec la platine de rue reste
prioritaire.
du moniteur esclave, vous
et communiquer jusqu’à à un
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
.2
COULEUR 7»
5 - VISUALISATION DE LA CAMÉRA
SUPPLÉMENTAIRE
Lorsque vous avez installé une caméra
supplémentaire (112248), il est possible d’afficher
cette caméra en appuyant sur
6 - PARAMÈTRES SUR LE MONITEUR
D - UTILISATION
Pendant que l’écran est allumé, appuyez sur la
touche
Naviguez dans les sous-menus en appuyant sur les
touches
• BRT : Luminosité : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le niveau de luminosité
de l’image.
• CON : Contraste : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le niveau de contraste
de l’image.
• COL :
Couleur : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le niveau de saturation
de l’image.
• CALL :
Volume microphone : appuyez sur les touches
pour afficher l’écran suivant :
BRT
CON .
COL .
CALL .
INCOME .
RING .
et pour augmenter ou réduire le volume du
18
18
21
05
05
0
Une fois sur le sous-menu RING, appuyez sur la
touche
pour sortir.
microphone.
• INCOME :
Volume carillon : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le volume de la
sonnerie.
• RING : Sélectionner le carillon : appuyez sur les touches
et pour sélectionner la sonnerie souhaitée.
13
FR
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
COULEUR 7»
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MONITEUR
Écran
Standard vidéo
Résolution
Alimentation
Tension d’alimentation
Protection
Système de transmission (audio et
vidéo)
Plage de température de
fonctionnement idéale
couleur 7 pouces LCD extra plat
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
avec adaptateur secteur 230 VAC
50 Hz/17 VDC 1,5 A fourni
17 VDC 1,5 A (adaptateur fourni)
Protection en cas de court-circuit et en cas d’inversion de
polarité
2 fils
-20 °C à 50 °C
Taux d’humidité max.
Nombre de sonneries
Dimension
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
FR
14
MONITEUR POUR INTERPHONE VIDÉO
0 892 701 369
COULEUR 7»
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
2 - GARANTIE
• Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main
d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est
impératif de garder une preuve d’achat durant
toute cette période de garantie.
• La garantie ne couvre pas les dommages
causés par négligence, chocs ou accidents.
• Aucun des éléments de ce produit ne doit être
ouvert ou réparé par des personnes étrangères
à la société Smarthome France.
• Toute intervention sur l’appareil annulera la
garantie.
• Ne pas sectionner ou rallonger le fi l de
l’adaptateur secteur sous peine d’annulation
de la garantie.
3 - ASSISTANCE ET CONSEILS
• Malgré tout le soin que nous avons porté à la
conception de nos produits et à la réalisation
de cette notice, si vous rencontrez des
diffi cultés lors de l’installation de votre produit
ou des questions, il est fortement conseillé
de contacter nos spécialistes qui sont à votre
disposition pour vous conseiller.
• En cas de problème de fonctionnement
pendant l’installation ou après quelques jours
d’utilisation, il est impératif de nous contacter
devant votre installation afi n que l’un de nos
techniciens diagnostique l’origine du problème
car celui-ci provient certainement d’un réglage
non adapté ou d’une installation non conforme.
4 - RETOUR PRODUIT - SAV
Malgré le soin apporté à la conception et fabrication
de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en
service après-vente dans nos locaux, il est possible
de consulter l’avancement des interventions sur
notre site Internet à l’adresse suivante :
http://sav.avidsen.com
Smarthome France s’engage à disposer d’un stock
de pièces détachées sur ce produit pendant la
période de garantie contractuelle.
5 - DÉCLARATION DE CONFORMITE
A la directive RED
Smarthome France déclare que l’équipement
désigné ci-dessous :
(112279)
Normes applicables en vigueur:
EN 55032: 2015
EN 55024 : 2010 + A1 : 2015
EN 62368-1 : 2014 + A11 : 2017
A Tours le 14/08/18
Alexandre Chaverot, président
Contactez les techniciens de notre service aprèsvente au :
0,35 €
Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.
Besoin d’aide ?
Avidssy
répond à vos question sur le site
www.avidsen.com
/ min
15
FR
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
Additional 7" screen for the videophone
EN
2 wires
ref. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x 6
x2
100m
V1
www.avidsen.com
CONTENTS
A - SAFETY INSTRUCTIONS 05
1 - INTRODUCTION 05
2 - MAINTENANCE AND CLEANING 05
3 - RECYCLING 05
B - PRODUCT DESCRIPTION 06
1 - KIT CONTENTS 06
2 - MONITOR 06
3 - WALL BRACKET 07
4 - MAINS ADAPTOR 07
C - INSTALLATION 08
1 - INSTALLING THE MONITOR 08
2 - CONNECTIONS 09
2.1 - CONNECTION BETWEEN THE MONITOR AND THE INTERCOM PANEL 10
1 - IDENTIFY AND SPEAK TO THE VISITOR 12
2 - ACTIVATE THE INTERCOM PANEL FROM THE MONITOR 12
3 - OPENING AN ELECTRIC LOCK AND AN AUTOMATIC
CONTROL SYSTEM (OPTIONAL) 12
4 - INTERCOM FEATURE 12
5 - DISPLAY OF ADDITIONAL CAMERA 13
6 - MONITOR SETTINGS 13
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 14
1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS 14
2 - WARRANTY 15
3 - HELP AND ADVICE 15
4 - PRODUCT RETURNS/AFTER SALES SERVICE 15
5 - DECLARATION OF CONFORMITY 15
EN
3
ENEN
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
7»
A - SAFETY INSTRUCTIONS
1 - INTRODUCTION
This pack includes an additional monitor that is
compatible with the following video intercom
references:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Key features:
• Colour video reception: when a visitor touches
the intercom panel call button, the panel
immediately transmits the image to the screen
and a chime indicates the visitor's presence.
• Short-circuit protection
• Reverse polarity protection
• Opening the door and a control system: by
pressing buttons on the monitor, you can
control an electric lock and a dry contact for an
automatic control system (not included).
IMPORTANT: You must read these instructions
carefully prior to installation. In the event of
problems, our Hotline technicians are at your
service for any information.
WARNING: any connection error may cause
damage to the device and void the warranty.
2 - MAINTENANCE AND CLEANING
• The cable between the monitor and intercom
panel must not be extended. Avoid junctions
(insulating screw joints, soldered joints, etc.)
3 - RECYCLING
This logo denotes that devices which are
no longer in use must not be disposed of
as household waste.
They are likely to contain hazardous
substances that are dangerous to both
health and the environment. Return
the equipment to your local distributor or use the
recycling collection service provided by your local
council.
Before installing the intercom, it is important to
check the following points:
• Do not install in cases of extreme humidity,
temperatures, corrosion risk or dust.
• Do not expose to direct sunlight, rain, or high
humidity.
• Do not plug the device into a multi-socket plug
adaptor or extension cord.
• Do not install near other electronic devices such
as computers, televisions or video recorders.
• Do not install near acidic chemicals, ammonia
or sources of toxic gases.
• Do not clean with abrasive or corrosive
products. Use a damp cloth with soapy water.
• Unplug the device if it is not being used for an
extended period of time.
• Do not plug the device into national
telecommunications installations.
5
B - PRODUCT DESCRIPTION
1 - CONTENTS OF THE KIT
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
7»
x 1
1
x 1
2
1 Monitor
2 Monitor wall bracket
3 Dowels (2 for the monitor, 3 for the intercom
panel)
2 - MONITOR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Screws (2 for the monitor, 3 for the intercom panel)
5 Mains adapter
3
4
5
6
7
2
8
1 4.3" LCD screen
2 Microphone
3 Photo viewing button or menu access (hold
for 5 secs)
4 Door opening/camera button (if connected)
or top arrow
5 Electric strike plate button or bottom arrow
6
EN
9
6 Handset button to answer calls, call another
monitor (ref. 112279) or left arrow
7 Surveillance mode to view the intercom panel
or right arrow
8 Loudspeaker
9 Power supply terminals
10 Communication terminals for and to the
other parts of the installation
*Subject to availability.
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
7»
B - PRODUCT DESCRIPTION
3 - WALL BRACKET
The monitor is designed to be fixed to the wall. A wall bracket and the necessary fasteners are included.
4 - MAINS ADAPTER
A 230 Vac 50 Hz/17 Vdc 1.5 A mains adapter for powering the monitor is included in the kit. Do not use other
power supplies as they could cause irreparable damage to the device and invalidate the warranty.
Do not cut or shorten the wire of the mains adapter or the warranty will be void.
EN
7
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
7»
C - INSTALLATION
The recommended installation height for the intercom panel is about 160 cm from the ground and 150 cm
from the floor for the indoor unit.
50cm
70°
160cm150cm
NOTE: For obvious safety reasons, the connections must only be made after shutting off the power supply.
1 - INSTALLING THE MONITOR
Attach the wall mount to the wall using the screws and wall plugs suited to the support (the screws and plugs
supplied are suitable for solid walls).
After connecting the monitor (refer to the "connections" paragraph), fit the monitor onto its support.
EN
60mm
ø6 mm
8
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
7»
C - INSTALLATION
2 - CONNECTIONS
• Do not increase the number of insulating screw joints or connectors on the connecting wire between the
intercom panel and the monitor
• Keep the connecting wire between the intercom panel and the monitor more than 50 cm away from any
electromagnetic interference (230 V cable, WiFi device, microwave ovens, etc.)
• You can connect and use the electric strike plate (not provided) with your intercom panel, with or
without mechanical memory.
Between the monitor and the intercom panel (100m maximum)
To ensure good audio and video quality, it is advised to not use more than 100m of cable between the
intercom and the intercom panel. Connect the wires as follows (incorrect wiring can damage the intercom
panel).
The cable's length determines which cable section is to be used:
Cable lengthSection to use
0 to 50 m0.75 mm2
50 m to 100 m1.5 mm2
Between the intercom panel and an electric strike plate (not included)
Use a 12V/1.1A maximum electric latch with or without mechanical memory.
For the connection between the intercom panel and the door release, use a cable of this kind:
Cable lengthSection to use
0 to 50 m0.75 mm2
Between the intercom panel and the automated gate (not included)
Section to use: Min. 0.75 mm2
EN
9
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
7»
C - INSTALLATION
2.1 - CONNECTION BETWEEN THE MONITOR AND THE INTERCOM PANEL
Monitor
Intercom panel
IMPORTANT: connect terminals 3 and 4 directly to the opening/closing contact of the automatic control
system (automated entryway wired control system input).
N.B. The wiring diagram will be equivalent for the Ylva 3+ Compact reference (112272).
IMPORTANT: if you have trouble opening the lock, which may be caused by a large distance between the
screen and the intercom panel, for example, we recommend that you connect it to a separate power supply.
If you use a separate power supply, you must connect a 12 V relay (not supplied) to control it from the video
intercom, as illustrated.
11
EN
EN
D - USING THE PRODUCT
Nils Larsson
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
7»
1 - IDENTIFY AND SPEAK TO THE VISITOR
The visitor presses the intercom panel
name plate:
The chime sounds through the monitor's speaker
and the intercom panel's video camera is activated.
If the visitor is positioned within the camera's field of
vision, their image will appear on the monitor for 30
seconds. After 30 seconds,
the monitor will return to sleep mode.
To speak with the visitor, press the
end the conversation and deactivate the intercom
panel, press the
button.
button. To
paragraph), press the button (for the lock) or
the
button (for the automatic control system) to
let a visitor enter.
Warning: the screen must be switched on before
the dry contact and powered output controls can
function. If the screen is off, it must be switched on
using the button
4 - INTERCOM FEATURE
2 - ACTIVATE THE INTERCOM PANEL FROM
THE MONITOR
To identify a visitor without them knowing they are
being observed or to simply look outside, press the
button: the view from the intercom panel will
then appear on the screen for 60 seconds.
If you wish to communicate directly with the outside,
press once on the
video camera is displayed.
This particularly useful feature allows you to observe
the visitor, even if they haven't rung.
3 - OPENING AN ELECTRIC LOCK AND AN
AUTOMATIC CONTROL SYSTEM
If the device is equipped with an electric lock and/
or an automatic control system (see "Connection"
12
button when the external
You can initiate internal communication with the
secondary monitor (if present) using the intercom
feature. This feature can be used when the monitor
is in sleep mode: Press the
secondary monitor. You can call the secondary
monitor and vice versa. You can answer by pressing
the
button and communicate for a maximum of
120 seconds. The terminal will then return to sleep
mode.
Communication with the intercom panel has priority.
button on the
ENEN
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
.2
7»
5 - DISPLAY OF ADDITIONAL CAMERA
If you have installed an additional camera (112248),
it is possible to display it by pressing on
6 - MONITOR SETTINGS
D - USING THE PRODUCT
With the screen is on, press the
display the following screen:
Browse the sub-menus by pressing on buttons
BRT
CON .
COL .
CALL .
INCOME .
RING .
• BRT:
Brightness: press the and buttons to
decrease or increase the brightness level of the
image.
• CON: Contrast: press the and buttons to
decrease or increase the contrast level of the image.
• COL:Colour: press the and buttons to decrease
or increase the saturation level of the image.
• CALL:Microphonevolume: press the and
buttons to increase or decrease the microphone
volume.
• INCOME:Chimevolume: press the and buttons to
decrease or increase the ring volume.
• RING: Choose the ring tone: press the and
buttons to select the desired tone.
button to
0
18
18
21
05
05
Once in the RING sub-menu, press the button
to exit.
13
EN
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
7»
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS
MONITOR
Screen
Video standard
Resolution
Power supply
Supply voltage
Protection
Ultra-flat 7" colour LCD
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
with 230 VAC 50 Hz / 17 VDC 1.5 A
mains adapter included
17 VDC 1.5 A (adapter included)
Short circuit and reverse polarity protection
Transmission system (audio and video)
Ideal operating temperature range
Max. degree of humidity
Number of doorbell melodies
Dimensions
2 wires
-20 °C to 50 °C
85%
6
124 x 218 x 15.8 cm
14
MONITOR FOR COLOUR VIDEO INTERCOM
0,35 €
/ min
0 892 701 369
7»
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
2 - WARRANTY
• This product is guaranteed for parts and labour
for 2 years from the date of purchase. Proof of
purchase must be retained for the duration of
the warranty period.
• The warranty does not cover damage caused
by negligence, knocks or accidents.
• None of the parts of this product may be
opened or repaired by any persons not
employed by Smarthome France.
• The warranty will be void if the device is
tampered with.
• Do not cut or extend the wire of the mains
adapter or the warranty will be void.
3 - HELP AND SUGGESTIONS
• If, despite the care we have taken in designing
our products and drafting these instructions,
you do encounter diffi culties when installing
your product or you have any questions, we
recommend you contact one of our specialists
who will be glad to help.
• If you encounter operating problems during
the installation or a few days afterwards, it is
essential that you are in front of your installation
when contacting us, so that one of our
technicians can diagnose the source of the
problem, as it will probably be the result of a
setting that is incorrect or an installation that is
not to specifi cation.
4 - PRODUCT RETURNS - AFTER SALES
SERVICE
If, despite the care we have taken in designing and
manufacturing your product, it needs to be returned
to our customer service centre, you can check the
progress of the work on our website at the following
address: http://sav.avidsen.com
Smarthome France undertakes to keep a stock
of spare parts for this product throughout the
contractual warranty period.
5 - DECLARATION OF CONFORMITY
Per the RED directive
Smarthome France hereby declares that the
equipment designated below:
(112279)
Applicable standards in force:
EN 55032: 2015
EN 55024: 2010 + A1: 2015
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Tours, date: 14/08/2018
Alexandre Chaverot, CEO
Contact our after sales service team technicians:
Monday to Friday, 9AM to 12PM and 2PM to 6PM
CET.
Need some help?
Avidssy
will answer your questions on
www.avidsen.com
15
ENEN
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
Extra scherm 7" voor videofoon
NL
2 draden
ref. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x 6
x2
100m
V1
www.avidsen.com
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
INHOUDSOPGAVE
A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 05
1 - INLEIDING 05
2 - ONDERHOUD EN REINIGING 05
3 - RECYCLAGE 05
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 06
1 - INHOUD VAN DE KIT 06
2 - SCHERM 06
3 - MUURSTEUN 07
4 - LICHTNETADAPTER 07
C - INSTALLATIE 08
1 - INSTALLATIE VAN HET SCHERM 08
2 - DE AANSLUITINGEN 09
2.1 - AANSLUITING TUSSEN DE MONITOR EN DE STRAATUNIT 10
1 - IDENTIFICEREN VAN EN SPREKEN MET DE BEZOEKER 12
2 - ACTIVEREN VAN DE STRAATUNIT VANAF DE MONITOR 12
3 - OPENING VAN EEN ELEKTRISCH SLOT EN EEN AUTOMATISCHE
BEDIENING (OPTIONEEL) 12
4 - ONDERLINGE COMMUNICATIEFUNCTIE 12
5 - BEKIJKEN VAN DE EXTRA CAMERA 13
6 - PARAMETERS OP DE MONITOR 13
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 14
1 - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 14
2 - GARANTIE 15
3 - HULP EN TIPS 15
4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA VERKOOP 15
5 - CONFORMITEITSVERKLARING 15
NL
3
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
7”
A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 - INLEIDING
Dit pakket bevat een extra scherm dat
compatibel is met de volgende video intercom
referenties:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Belangrijkste kenmerken:
• Kleurenvideoscherm receptie: wanneer een
bezoeker op de belknop op de straatunit drukt,
wordt het beeld onmiddellijk overgedragen
naar het scherm en geeft een beltoon zijn/haar
aanwezigheid aan.
• Bescherming in geval van kortsluiting
• Bescherming in geval van omgekeerde
polariteit
• Opening van de deur en een bediening: door
op de monitorknoppen te drukken, kunt u een
elektrisch slot en een voltvrij contact voor de
automatische bediening (niet meegeleverd)
beheren.
BELANGRIJK: U dient deze handleiding
aandachtig te lezen voordat u de installatie
uitvoert. In geval van
problemen, staan de technici van onze hotline
tot uw beschikking voor alle inlichtingen.
OPGELET: elke fout bij de aansluiting kan
schade aan het apparaat veroorzaken en de
garantie.
• Niet reinigen met een schurend of bijtend
product. Gebruik een met een zeepoplossing
bevochtigde doek.
• Koppel het apparaat los als u het gedurende
lange tijd niet gaat gebruiken.
• Het apparaat niet aansluiten op nationale
telecommunicatie-installaties.
• De kabel tussen de monitor en de straatunit
moet uit één stuk bestaan. Vermijd
verbindingsstukken (dominostekkers, lasnaden
enz.).
3 - RECYCLAGE
Dit logo betekent dat u geen apparaten
die buiten gebruik zijn mag weggooien
bij het huishoudelijk afval.
De gevaarlijke stoffen die ze mogelijk
kunnen bevatten, kunnen de gezondheid
en het milieu schaden. Vraag uw
distributeur om deze apparaten terug te nemen of
maak gebruik van de middelen voor de selectieve
inzameling die door uw gemeente ter beschikking
worden gesteld.
2 - ONDERHOUD EN REINIGING
Voordat u uw intercom installeert, is het belangrijk
de volgende punten te controleren:
• Niet installeren bij extreme vochtigheid,
temperatuur, corrosiegevaar of stof.
• Niet direct blootstellen aan zonlicht, regen of
een hoge vochtigheid.
• Het apparaat niet aansluiten op een stekkerblok
of verlengkabel.
• Niet installeren in de buurt van andere
elektronische apparaten, zoals een computer,
televisietoestel of videorecorder.
• Het apparaat niet installeren vlak bij chemisch
zure producten, ammoniak of een bron van
giftige gasuitstoot.
NL
5
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7”
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 - INHOUD VAN DE KIT
x 1
1
2
1 Monitor
2 Muursteun voor monitor
3 Bouten (2 voor de monitor, 3 voor de
straatunit)
2 - MONITOR
1
10
x 1
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Bevestigingsschroeven (2 voor de monitor, 3
voor de straatunit)
5 Netwerkadapter
3
4
5
6
7
2
8
1 kleuren-LCD 4,3’’
2 Microfoon
3 Knop bekijken van foto’s of menutoegang
(druk 5sec)
4 Knop openen van de poort/camera (indien
aangesloten) of pijl naar boven
5 Knop openen van de elektrische slotplaat of
pijl naar beneden
6
NL
9
6 Combinatieknop om beloproepen te
beantwoorden, een andere monitor te bellen
(ref. 112279) of pijl naar links
7 Spionmodus om zicht te hebben op de
straatunit of pijl naar rechts
8 Luidspreker
9 Voedingsblokken
10 Communicatieblokken van en naar de andere
onderdelen van de installatie
*Indien op voorraad.
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
COM 7”
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
3 - MUURSTEUN
De monitor is voorzien voor bevestiging aan de muur. Een muursteun en schroefwerk zijn meegeleverd.
4 - NETWERKADAPTER
De kit wordt geleverd met een 230Vac 50 Hz/17Vdc 1,5A netwerkadapter om het scherm te voeden. Gebruik
geen andere modellen voeding, deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen en de garantie
annuleren.
De kabel van de netwerkadapter niet doorsnijden of verkorten omdat zo de garantie geannuleerd kan worden.
NL
7
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7”
C - INSTALLATIE
De aanbevolen installatiehoogte bevindt zich op ca. 160 cm van de vloer voor de straatunit en 150 cm van
de vloer voor de interne eenheid.
50cm
70°
160cm150cm
LET OP: Om voor de hand liggende veiligheidsredenen, mogen de aansluitingen uitsluitend worden uitgevoerd
nadat de elektrische voeding is uitgeschakeld.
1 - INSTALLATIE VAN HET SCHERM
Bevestig het met behulp van voor de steun geschikte schroeven en pluggen (de geleverde schroeven en
pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal).
Nadat u het scherm heeft aangesloten (zie hoofdstuk "aansluitingen"), bevestigt u het scherm op de steun.
NL
60mm
ø6 mm
8
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
COM 7”
C - INSTALLATIE
2 - DE AANSLUITINGEN
• Vermijd het gebruik van meerdere verdeelstekkers of aansluitingen op de verbindingsdraad tussen de
straatunit en het scherm
• Plaats de verbindingsdraad tussen de straatunit en het scherm op meer dan 50 cm verwijderd van elke
elektromagnetische storing (230V kabel, WiFi-apparaat, magnetron enz.)
• U kunt een elektrische slotplaat (niet meegeleverd) aansluiten en gebruiken met uw straatunit met of
zonder mechanisch geheugen.
Tussen het scherm en de straatunit (maximum 100m)
Voor een optimale beeld- en geluidskwaliteit, raden we u aan niet meer dan 100m kabel te gebruiken tussen
de intercom en de straatunit. Sluit de draden als volgt aan (een omwisseling van de draden bij aansluiting kan
de straatunit beschadigen).
De te gebruiken kabeldoorsnede is afhankelijk van de lengte:
Lengte van de kabelTe gebruiken doorsnede
Van 0 tot 50m0,75mm2
Van 50 tot 100m1,5mm2
Tussen de straatunit en een elektrische slotplaat (niet meegeleverd)
Gebruik een slotplaat van maximaal 12V/1,1A met of zonder mechanisch geheugen.
Gebruik, voor de verbinding tussen de straatunit en de elektrische slotplaat, een kabel van het type:
Lengte van de kabelTe gebruiken doorsnede
Van 0 tot 50m0,75mm2
Tussen de straatunit en de automatische poort (niet meegeleverd)
Te gebruiken doorsnede: 0,75mm2 mini
NL
9
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7”
C - INSTALLATIE
2.1 - AANSLUITING TUSSEN DE MONITOR EN DE STRAATUNIT
Monitor
Straatunit
BELANGRIJK: sluit de blokken 3 en 4 direct aan op het contact voor openen/sluiten van de automatische
deuropener (bedrade besturingsingang van een automatische poort).
NOTA: Het bedradingsschema zal gelijkwaardig zijn aan dat van de referentie Ylva 3+ compact (112272).
BELANGRIJK: als u problemen ondervindt met het openen van het slot, bijvoorbeeld door een grote afstand
tussen het scherm en de straatunit, raden wij u aan deze afzonderlijk van stroom te voorzien. Als u een
afzonderlijke voeding gebruikt moet u een 12 V-relais (niet meegeleverd) aansluiten voor besturing vanaf de
video-intercom, zoals afgebeeld.
11
NL
NL
D - GEBRUIK
Nils Larsson
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7”
1 - IDENTIFICEREN VAN EN SPREKEN MET
DE BEZOEKER
De bezoeker drukt op het naamplaatje
van de straatunit:
De deurbel weerklinkt via de luidspreker van de
monitor die de videocamera van de straatunit
activeert. Als de bezoeker zich binnen het veld
van de camera bevindt, zal zijn beeld gedurende
30 seconden op de monitor verschijnen. Na het
verstrijken van 30 seconden,
gaat de monitor terug naar de stand-bystand.
Om met een bezoeker te praten, drukt u op de
toets . Om de conversatie te beëindigen en de
straatunit te deactiveren, drukt u op de toets .
3 - OPENING VAN EEN ELEKTRISCH SLOT EN
EEN AUTOMATISCHE BEDIENING
Als het apparaat is uitgerust met een elektrisch slot
en/of een automatische bediening (zie paragraaf
“verbinding”), drukt u op de toets (voor het slot)
of op (voor de automatische bediening) om de
bezoeker te laten binnenkomen.
Opgelet, het is noodzakelijk dat het scherm
aanstaat zodat de bedieningen met voltvrij contact
en uitgang met spanning operationeel zijn. Als het
scherm uitstaat, moet het aangezet worden met de
knop
2 - ACTIVEREN VAN DE STRAATUNIT VANAF
DE MONITOR
Om een bezoeker te identificeren zonder dat hij
weet dat hij wordt geobserveerd of om gewoon
buiten te kijken, drukt u op de toets: het beeld
van de straatunit verschijnt vervolgens gedurende
60 seconden op het scherm.
Als u direct met de mensen buiten wilt
communiceren, drukt u op de knop zodra de
videocamera buiten verschijnt.
Deze functie is vooral nuttig om de bezoeker te
observeren, zelfs als deze nog niet op de belknop
heeft gedrukt.
12
4 - ONDERLINGE COMMUNICATIEFUNCTIE
Kunt een interne communicatie met de slavemonitor (indien aanwezig) starten met behulp van de
intercomfunctie. Deze functie kan worden gebruikt
wanneer de monitor in stand-bystand is: Druk op de
toets van de slave-monitor. U kunt de oproep
plaatsen naar de slave-monitor en omgekeerd. U
kunt antwoorden door op de toets te drukken
en tot maximum 120 seconden communiceren.
De terminal keert vervolgens terug naar de standbystand.
De communicatie met de straatunit behoudt de
prioriteit.
NL
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
.2
COM 7”
5 - WEERGAVE VAN DE EXTRA CAMERA
Als u een extra camera (112248) geïnstalleerd heeft,
is het mogelijk om deze camera weer te geven door
te drukken op
6 - PARAMETERS OP DE MONITOR
D - GEBRUIK
• INCOME:
Volume deurbel: druk op de toetsen en
om het volume van de deurbel te verlagen of te
verhogen.
• RING: Selecteer de deurbel: druk op de toetsen en
om de gewenste deurbel te selecteren.
Druk, terwijl het scherm is ingeschakeld, op de toets
om het volgende scherm weer te geven:
Navigeer naar de submenu’s door te drukken op de
toetsen
BRT
CON .
COL .
CALL .
INCOME .
RING .
• BRT:
Helderheid: druk op de toetsen en om
het helderheidsniveau van het beeld te verlagen of
te verhogen.
• CON: Contrast: druk op de toetsen en om
het contrastniveau van het beeld te verlagen of te
verhogen.
• COL:Kleur: druk op de toetsen en om het
verzadigingsniveau van het beeld te verlagen of te
verhogen.
• CALL:Volumemicrofoon: druk op de toetsen en
om het volume van de microfoon te verhogen
of te verlagen.
18
18
21
05
05
0
Als u eenmaal in het submenu RING bent, druk op
de toets om dit menu te verlaten.
13
NL
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7”
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
1 - TECHNISCHE KENMERKEN
MONITOR
Scherm
Standaard video
Resolutie
Stroomvoorziening
Spanning stroomvoorziening
Beveiliging
Transmissiesysteem (audio en video)
Extra plat 7” kleuren-lcd
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
Met voedingsadapter 230 VAC
50 Hz/17 VDC 1,5 A meegeleverd
17 VDC 1,5 A (adapter meegeleverd)
Bescherming in geval van kortsluiting en in geval van
omgekeerde polariteit
2 draden
Ideaal bereik bedrijfstemperatuur
Maximale vochtigheidsgraad
Aantal beltonen
Afmetingen
-20 °C tot 50 °C.
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
NL
SCHERM VOOR KLEUREN VIDEO-INTER-
COM 7”
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
2 - GARANTIE
• Dit product valt 2 jaar onder garantie, onderdelen
en werkuren, vanaf de aankoopdatum. U
moet het aankoopbewijs gedurende de hele
garantieperiode bewaren.
• De garantie is niet van toepassing op schade
veroorzaakt door nalatigheid, schokken of
ongevallen.
• De productonderdelen mogen niet worden
geopend of gerepareerd door personen die
geen deel uitmaken van het bedrijf Smarthome
France.
• Elke interventie aan het apparaat annuleert de
garantie.
• De kabel van de netwerkadapter niet
doorsnijden of verlengen, omdat de garantie
hierdoor geannuleerd kan worden.
3 - HULP EN TIPS
• Ondanks de zorg die wij besteed hebben
aan het ontwerp van onze producten en het
schrijven van deze handleiding, en u ervaart
toch nog problemen tijdens de installatie van
uw product of u heeft vragen, dan raden wij u
aan contact op te nemen met onze specialisten
die altijd met raad en daad klaarstaan.
• Bij werkingsproblemen tijdens de installatie
of na enkele dagen gebruik, moet u voor
installatie contact met ons opnemen zodat een
van onze technici de oorzaak van het probleem
kan zoeken aangezien dit waarschijnlijk uit een
foute instelling of een niet conforme installatie
voortkomt.
Hulp nodig?
Avidssy
beantwoordt uw vragen op de
website www.avidsen.com
4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA
VERKOOP
Ondanks de zorg die besteed werd aan het ontwerp
en de productie van uw product, kan het gebeuren
dat u het product moet terugsturen naar onze
servicedienst na aankoop. U kunt de vooruitgang
van de interventies volgen op onze website:
http://sav.avidsen.com
Smarthome France verbindt zich ertoe, gedurende
de contractuele garantieperiode, over een voorraad
reserveonderdelen voor dit product te beschikken.
5 - CONFORMITEITSVERKLARING
RED-richtlijn
Smarthome France verklaart dat de hieronder
vermelde uitrusting:
112279)
Normen die van kracht zijn:
EN 55032: 2015
EN 55024: 2010 + A1: 2015
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Te Tours, 14/08/18
Alexandre Chaverot, voorzitter
Neem contact op met de technisch medewerkers
van onze service na aankoop op:
Helpline: +352 26302353
Van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van
14 tot 18 uur.
15
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Frankrijk
YLVA 3 / 3+
Zusätzlicher Bildschirm 7" für Video-Gegensprechanlage
DE
2 Leiter
Art.-Nr. 112279
7”
x 6
x2
100m
V1
www.avidsen.com
INHALT
A - SICHERHEITSANWEISUNGEN 05
1 - EINLEITUNG 05
2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 05
3 - RECYCLING 05
B - PRODUKTBESCHREIBUNG 06
1 - INHALT DES SETS 06
2 - MONITOR 06
3 - WANDHALTERUNG 07
4 - NETZADAPTER 07
C - MONTAGE 08
1 - MONTAGE DES MONITORS 08
2 - DIE ANSCHLÜSSE 09
2.1 - ANSCHLUSS ZWISCHEN MONITOR UND STRASSENSEITIGER
1 - DEN BESUCHER IDENTIFIZIEREN UND MIT IHM SPRECHEN 12
2 - AKTIVIERUNG DER TÜRSPRECHANLAGE AB DEM MONITOR 12
3 - BETÄTIGUNG EINES ELEKTRISCHEN TÜRÖFFNERS UND EINES
1 - TECHNISCHE MERKMALE 14
2 - GARANTIE 15
3 - HILFE UND SUPPORT 15
4 - GERÄTEUMTAUSCH – KUNDENDIENST 15
5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 15
DE
3
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
ANLAGE 7"
A - SICHERHEITSANWEISUNGEN
1 - EINLEITUNG
Dieses Paket enthält einen zusätzlichen Monitor,
der mit den Artikelnummern folgender
Video-Gegensprechanlagen kompatibel ist:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Hauptmerkmale:
• Farbvideo-Empfang: Wenn ein Besucher die
Ruftaste der Türsprechanlage drückt, erscheint
sofort sein Bild auf dem Display und es ertönt
ein Klingelton.
• Schutz bei Kurzschluss
• Schutz bei Polungsumkehrung
• Öffnen der Tür und eines Torantriebs: Mit
den Tasten des Monitors können Sie einen
elektrischen Türöffner und einen potenzialfreien
Kontakt für den automatischen Torantrieb
(nicht im Lieferumfang) bedienen.
WICHTIG: Lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der Installation aufmerksam durch. Bei
Problemen stehen Ihnen die Techniker unserer
Hotline gerne für Auskünfte zur Verfügung.
ACHTUNG: Ein Anschlussfehler kann das
Geräts beschädigen und die
Garantie nichtig werden lassen.
Ammoniak oder einer Emissionsquelle für
giftige Gase.
• Nicht mit scheuernden oder ätzenden
Produkten reinigen. Ein mit Seifenwasser leicht
angefeuchtetes Tuch verwenden.
• Das Gerät vom Stromnetz trennen, wenn es
längere Zeit nicht in Gebrauch sein wird.
• Das Gerät nicht an die öffentlichen TelekomLeitungen anschließen.
• Das Kabel zwischen dem Monitor und der
Türsprechanlage muss unterbrechungsfrei aus
einem Stück bestehen. Verbindungselemente
(Lüsterklemmen, Schweißen, etc…) sind
unbedingt zu vermeiden.
3 - RECYCLING
Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Die Gefahrenstoffe, die sie potenziell
enthalten, können der Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Altgeräte bei der Verkaufsstelle oder über die
getrennte Abfuhr Ihrer Gemeinde zurück.
2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG
Überprüfen Sie vor der Installation Ihrer
Gegensprechanlage
die folgenden Punkte:
• Nicht installieren bei Gefahr von sehr starker
Feuchtigkeit, sehr hohen Temperaturen oder
sehr starker Staubbildung.
• Setzen Sie die Türsprechanlage nicht direkt
der Sonne, Regen oder starker Feuchtigkeit
aus.
• Das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose
oder ein Verlängerungskabel anschließen.
• Nicht in der Nähe anderer elektronischer
Geräte wie z. B. Computer, Fernseher oder
Videorekorder, installieren.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von chemischen Produkten wie Säuren und
DE
5
B - PRODUKTBESCHREIBUNG
1 - INHALT DES SETS
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
x 1
1
2
1 Monitor
2 Wandhalterung für Monitor
3 Dübel (2 für den Monitor, 3 für die
eines anderen Monitors (Art.-Nr. 112279)
oder Pfeil links
7 Türspion-Modus zur Anzeige der
Türsprechanlage oder Pfeil rechts
8 Lautsprecher
9 Stromversorgungsleisten
10 Leisten zur Kommunikation mit den anderen
Anlagekomponenten
*Unter Vorbehalt der Verfügbarkeit.
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
ANLAGE 7"
B - PRODUKTBESCHREIBUNG
3 - WANDHALTERUNG
Der Monitor ist für eine Montage an der Wand ausgelegt. Die Wandhalterung und dazugehörigen Schrauben
sind im Lieferumfang enthalten.
4 - NETZADAPTER
Ein Netzadapter 230VAC 50 Hz/17VDC 1,5A für die Stromversorgung des Monitors ist im Lieferumfang
des Sets enthalten. Die Verwendung anderer Stromversorgungsmodelle kann das Gerät unwiderruflich
beschädigen und ein Erlöschen der Garantie bewirken.
Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten oder verkürzt werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
DE
7
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
C - MONTAGE
Die empfohlene Montagehöhe beträgt für die Türsprechanlage ca. 160 cm ab dem Boden und 150 cm für die
Gegensprechanlage in der Wohnung.
50cm
70°
160cm150cm
ACHTUNG: Aus offenkundigen Sicherheitsgründen dürfen Verkabelungen nur bei abgeschalteter
Stromversorgung erfolgen.
1 - MONTAGE DES MONITORS
Die Wandhalterung mittels geeigneter Schrauben und Dübel an der Wand befestigen (die mitgelieferten
Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet).
Nach Anschließen des Monitors (siehe Abschnitt "Anschlüsse") den Monitor an seiner Halterung befestigen
DE
60mm
ø6 mm
8
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
ANLAGE 7"
C - MONTAGE
2 - DIE ANSCHLÜSSE
• Vermeiden Sie es, im Verlauf des Verbindungskabels zwischen Türsprechanlage und Monitor mehrere
Lüsterklemmen oder Verlängerungskabel hintereinander zu schalten
• Halten Sie aus einem Bereich von 50 cm um das Verbindungskabel zwischen Türsprechanlage und
Monitor alle elektromagnetischen
Störquellen (230V Kabel, WLAN-Geräte, Mikrowellen-Geräte, usw.) fern.
• Sie können mit der Türsprechanlage einen elektrischen Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten)
verbinden und benutzen, mit oder ohne mechanischem Gedächtnis.
Zwischen dem Monitor und der Türsprechanlage (max. 100 m)
Um eine gute Audio- und Video-Qualität zu gewährleisten, sollte die Kabellänge zwischen der
Gegensprechanlage und der Türsprechanlage nicht mehr als 100 m betragen. Die Drähte wie folgt verbinden
(eine falsche Verkabelung kann die Türsprachanlage beschädigen).
Der Durchmesser des zu verwendenden Kabels hängt von seiner Länge ab:
Länge des KabelsZu verwendender Kabeldurchmesser
0 bis 50m0,75 mm
2
Von 50 m bis 100 m1,5 mm2
Zwischen der Türsprechanlage und einem elektrischen Türöffner (nicht mitgeliefert)
Einen Türöffner 12V/1,1A max. mit oder ohne mechanischen Speicher verwenden.
Für die Verbindung zwischen der Türsprechanlage und dem Türöffner, Kabel von folgendem Typ verwenden:
Länge des KabelsZu verwendender Kabeldurchmesser
0 bis 50m0,75 mm
2
Zwischen der Türsprechanlage und einem motorisierten Tor (nicht mitgeliefert)
Zu verwendender Durchschnitt: Mindestens 0,75 mm2
DE
9
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
C - MONTAGE
2.1 - ANSCHLUSS ZWISCHEN MONITOR UND STRASSENSEITIGER TÜRSPRECHANLAGE
Monitor
Türsprechanlage
WICHTIG: schließen Sie die Klemmen 3 und 4 direkt an den Öffner-/Schließkontakt der automatischen
Steuerung an (drahtgebundener Steuereingang eines Torantriebs).
HINWEIS: Der Schaltplan gilt auch für Ylva 3+ Compact (112272).
WICHTIG: Wenn bei der Öffnung der Tür Probleme auftreten, die zum Beispiel auf die große Entfernung
zwischen dem Display und der Türsprechanlage zurückzuführen sind, empfehlen wir eine separate
Stromversorgung. Bei Verwendung einer separaten Stromversorgung muss zur Steuerung der VideoGegensprechanlage wie gezeigt ein Relais 12 V (nicht im Lieferumfang) angeschlossen werden.
11
DE
DE
D - VERWENDUNG
Nils Larsson
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
1 - DEN BESUCHER IDENTIFIZIEREN UND
MIT IHM SPRECHEN
Der Besucher drückt auf das Namensschild
Die Klingel wird über den Lautsprecher des
Monitors ausgelöst, der die Videokamera der
Türsprechanlage aktiviert. Befindet sich der
Besucher im Aufnahmefeld der Kamera, ist sein Bild
30 Sekunden lang auf dem Monitor zu sehen. Nach
30 Sekunden schaltet
der Monitor wieder in den Standby-Modus.
Drücken Sie die Taste
zu sprechen. Zur Beendung des Gesprächs und
Deaktivierung der Türsprechanlage drücken Sie die
Taste
der Türsprechanlage:
, um mit dem Besucher
.
3 - BETÄTIGUNG EINES ELEKTRISCHEN
TÜRÖFFNERS UND EINES TORANTRIEBS
Wenn das Gerät mit einem elektrischen Türöffner
und/oder der Steuerung eines automatischen
Torantriebs ausgestattet ist (siehe Paragraph
„ANSCHLUSS“), drücken Sie die Taste (für
das Türschloss) oder
Torantrieb), um den Besucher einzulassen.
Achtung: Der Bildschirm muss eingeschaltet sein,
damit die Befehle potenzialfreier Kontakt und
spannungsführender Ausgang ausführbar sind.
Ist der Bildschirm ausgeschaltet, ist er mithilfe der
Taste
einzuschalten.
(für den automatischen
2 - AKTIVIERUNG DER TÜRSPRECHANLAGE
AB DEM MONITOR
Um einen Besucher zu identifizieren, ohne dass
dieser merkt, dass er beobachtet wird, oder um
nach draußen zu schauen, drücken Sie die Taste
: Auf dem Display erscheint 60 s lang das von
Türsprechanlage aufgenommene Bild.
Um direkt mit dem Außenbereich zu kommunizieren,
drücken Sie die Taste
Videobild auf dem Display erscheint.
Diese besonders nützliche Funktion ermöglicht
auch dann eine Beobachtung des Besuchers, wenn
dieser nicht geklingelt hat.
12
, sobald das türseitige
4 - GEGENSPRECHFUNKTION
Eine interne Kommunikation kann mit dem
Slave-Monitor (sofern vorhanden) mithilfe der
SPRECHANLAGEN-FUNKTION begonnen werden.
Diese Funktion kann auch benutzt werden, wenn
sich der Monitor im Standby-Modus befindet:
Drücken Sie die Taste
um den Slave-Monitor anzurufen (oder umgekehrt).
Drücken Sie zur Beantwortung die Taste
, die maximale Sprechzeit beträgt 120 Sekunden.
Anschließend schaltet das Terminal wieder in den
Standby-Modus.
Die Kommunikation mit der straßenseitigen
Türsprechanlage hat Priorität.
des Slave-Monitors,
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
.2
5 - ANZEIGE DER ZUSÄTZLICHEN KAMERA
Haben Sie eine zusätzliche Kamera installiert
(112248), ist es möglich, diese Kamera durch
Betätigung von
6 - PARAMETER AUF DEM MONITOR
Drücken Sie bei eingeschaltetem Display die Taste
, um das folgende Fenster aufzurufen:
Navigieren Sie durch die Untermenüs, indem Sie die
Tasten
anzeigen zu lassen.
betätigen.
ANLAGE 7"
D - VERWENDUNG
steigern oder zu reduzieren.
• INCOME:LautstärkeTürklingel: Drücken Sie die Tasten
und
, um die Türklingel lauter oder leiser zu
stellen.
• RING: Auswahl des Klingeltons: Drücken Sie zur
Auswahl des gewünschten Klingeltons die Tasten
und .
Befinden Sie sich im Untermenü RING, betätigen
Sie die Taste
, um es zu verlassen.
BRT
CON .
COL .
CALL .
INCOME .
RING .
• BRT:
Helligkeit: Drücken Sie die Tasten und
, um die Helligkeit des Bildes zu steigern oder zu
reduzieren.
• CON: Kontrast: Drücken Sie die Tasten und
, um den Kontrast des Bildes zu steigern oder zu
reduzieren.
• COL:Farbe: Drücken Sie die Tasten und, ,
um die Sättigung des Bildes zu steigern oder zu
reduzieren.
• CALL:LautstärkeMikrofon: Drücken Sie die Tasten
und , um die Lautstärke des Mikrofons zu
18
18
21
05
05
0
13
DE
DE
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
1 - TECHNISCHE MERKMALE
MONITOR
Bildschirm
Videostandard
Auflösung
Stromversorgung
Netzspannung
Schutzart
Farbe 7 Zoll LCD extraflach
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
mit Netzteil 230 VAC
50 Hz/17 VDC 1,5 A im Lieferumfang
17 VDC 1,5 A (Adapter im Lieferumfang)
Schutz bei Kurzschluss und Umkehrung der Polung
Übertragungssystem (Audio und Video)
Idealer Betriebstemperaturbereich
Max. Luftfeuchtigkeit
Anzahl an Klingeltönen
Abmessungen
2 Leiter
-20 °C bis 50 °C
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
MONITOR FÜR FARBVIDEO-GEGENSPRECH-
ANLAGE 7"
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
2 - GARANTIE
• Für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum eine
2-jährige Garantie auf Teile und Reparatur. Der
Kaufnachweis muss während der gesamten
Garantiedauer unbedingt aufbewahrt werden.
• Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch
Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht
wurden.
• Die Elemente dieses Geräts dürfen nicht von
Personen geöffnet oder repariert werden, die
nicht der Firma Smarthome France angehören.
• Jeglicher Eingriff am Gerät führt zum Erlöschen
der Garantie.
• Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten
oder verlängert werden. Anderenfalls erlischt
die Garantie.
3 - HILFE UND SUPPORT
• Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption
unserer Produkte und der Verfassung dieser
Bedienungsanleitung aufgewendet haben,
kann es sein, dass Sie während der Installation
Ihres Geräts auf Schwierigkeiten oder Fragen
stoßen. In diesem Fall raten wir Ihnen dringend,
unsere Spezialisten zu kontaktieren, die Sie
gerne beraten.
• Sollten bei der Installation oder der Verwendung
in den Tagen danach Funktionsstörungen
auftreten, ist es zwingend erforderlich, dass
Sie uns kontaktieren, während Sie das Gerät
vor sich haben. So können unsere Techniker
die Ursache des Problems diagnostizieren,
denn dieses ist wahrscheinlich auf eine falsche
Einstellung oder eine nicht ordnungsgemäße
Installation zurückzuführen.
Sie benötigen Hilfe?
Avidssy
beantwortet Ihre Fragen unter
www.avidsen.com.
4 - GERÄTEUMTAUSCH - KUNDENDIENST
Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption und
Herstellung Ihres Geräts aufgewendet haben, kann
es erforderlich sein, dass Sie Ihr Gerät für eine
Reparatur in unserer Werkstatt an den Kundendienst
zurückschicken. Sie können den Bearbeitungsstand
auf unserer Website unter der folgenden Adresse
abfragen: http://sav.avidsen.com
Smarthome France verpfl ichtet sich, für die Dauer
der Gewährleistungsfrist Ersatzteile für dieses
Produkt auf Lager zu halten.
5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformität mit der RED-Richtlinie
Smarthome France erklärt, dass das nachfolgende
Gerät:
(112279)
Anwendbare geltende Normen:
EN 55032: 2015
EN 55024: 2010 + A1: 2015
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Tours, 14.08.2018
Alexandre Chaverot, Präsident
Sie erreichen unsere Kundendienst-Techniker unter:
Helpline: +352 26302353
Von Montag bis Freitag von 9:00 bis 12:00 und von
14:00 bis 18:00.
15
DEDE
Smarthome France
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Frankreich
19 Avenue Marcel Dassault
Pantalla adicional 7" para videoportero
ES
2 cables
ref. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x 6
x2
100m
V1
www.avidsen.com
ÍNDICE
A - NORMAS DE SEGURIDAD 05
1 - INTRODUCCIÓN 05
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3 - RECICLAJE 05
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 06
1 - CONTENIDO DEL KIT 06
2 - MONITOR 06
3 - SOPORTE DE PARED 07
4 - ADAPTADOR DE RED 07
C - INSTALACIÓN 08
1 - INSTALACIÓN DEL MONITOR 08
2 - LAS CONEXIONES 09
2.1 - CONEXIÓN ENTRE EL MONITOR Y LA PLACA EXTERNA 10
1 - IDENTIFICAR AL VISITANTE Y HABLARLE 12
2 - ACTIVAR LA PLACA EXTERNA DESDE EL MONITOR 12
3 - APERTURA DE UNA CERRADURA ELÉCTRICA Y DE UN ACCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO (OPCIONAL) 12
4 - FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN 12
5 - VISUALIZACIÓN DE LA CÁMARA ADICIONAL 13
6 - PARÁMETROS EN EL MONITOR 13
E - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 14
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14
2 - GARANTÍA 15
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 15
4 - DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO - SPV 15
5 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 15
3
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
DE 7’’
A - NORMAS DE SEGURIDAD
1 - INTRODUCCIÓN
Este pack incluye un monitor adicional
compatible con los videoporteros de las
siguientes referencias:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compacto
Características principales:
• Recepción de vídeo en color: cuando un
visitante pulsa la tecla de llamada de la placa
externa, se transmite inmediatamente la
imagen a la pantalla y un timbre avisa de su
presencia.
• Protección en caso de cortocircuito
• Protección en caso de inversión de polaridad
• Apertura de la puerta y de un accionamiento:
pulsando las teclas del monitor, puede
controlar una cerradura eléctrica y un contacto
seco para el accionamiento automático (no
suministrado).
IMPORTANTE: Debe leer estas instrucciones
detenidamente antes de la instalación. En caso
de problema, los técnicos de nuestra línea de
atención técnica se encuentran a su disposición
para cualquier información.
ATENCIÓN: cualquier error de conexión puede
causar daños al aparato y anular la garantía.
• No limpiar con un producto abrasivo o
corrosivo. Usar un trapo ligeramente húmedo
con agua jabonosa.
• Desconectar el aparato si no se usa durante un
largo periodo de tiempo.
• No conectar el aparato a las instalaciones de
telecomunicación.
• El cable monitor - placa externa debe ser de
una sola pieza. Evitar los empalmes (regletas
de bornes, soldaduras, etc.).
3 - RECICLAJE
Este logotipo significa que no se deben
tirar aparatos inservibles con los
residuos domésticos.
Las posibles sustancias peligrosas
contenidas en el aparato pueden
perjudicar la salud o el medio ambiente.
Entregue estos aparatos a su distribuidor o utilice
los servicios municipales de recogida selectiva.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de instalar el interfono, es importante
que compruebe los puntos siguientes:
• No instalar en caso de condiciones extremas
de humedad, de temperatura, de riesgo de
corrosión o de polvo.
• No exponer directamente a la luz del sol, a la
lluvia o a una fuerte humedad.
• No conectar el aparato a un ladrón o a un
alargador.
• No instalar cerca de otros aparatos eléctricos,
como un ordenador, una televisión o una
grabadora de vídeo.
• No instalar cerca de productos químicos
ácidos, amoniaco o una fuente que emita
gases tóxicos.
5
ES
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 - CONTENIDO DEL KIT
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
x 1
1
x 1
2
1 Monitor
2 Soporte de pared para el monitor
3 Tacos (2 para el monitor, 3 para la placa
externa)
2 - MONITOR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Tornillos de fijación (2 para el monitor, 3 para la
placa externa)
5 Adaptador de red
3
4
5
6
7
2
8
1 Pantalla LCD de 4,3 pulgadas
2 Micrófono
3 Tecla de visionado de las fotos o de acceso
al menú (pulsar 5 s)
4 Tecla de apertura de cancela/cámara (si
está conectada) o flecha arriba
5 Tecla de apertura cerradero eléctrico o flecha
abajo
6
9
6 Tecla combinada para responder las
llamadas, llamar a otro monitor (ref. 112279)
o flecha izquierda
7 Modo espía para visualizar la placa externa
o flecha derecha
8 Altavoz
9 Regletas de bornes de alimentación
10 Regletas de bornes de comunicación desde
y hacia los otros elementos de la instalación
*Según existencias
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3 - SOPORTE DE PARED
Está previsto que el monitor se fije en la pared. Se incluye el soporte de pared y la tornillería necesaria.
4 - ADAPTADOR DE RED
Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 17 VCC 1,5 A para la alimentación del monitor.
No se deben usar otros modelos de alimentación, ya que podrían dañar de forma irreversible el aparato y
anular la garantía.
No seccione o acorte el cable del adaptador de red o se anulará la garantía.
7
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
C - INSTALACIÓN
La altura de instalación recomendada es de aproximadamente a 160 cm del suelo para la placa externa y
150 cm para la unidad interna.
50cm
70°
160cm150cm
ATENCIÓN: Por motivos evidentes de seguridad, las conexiones solo se pueden realizar después de haber
cortado la alimentación eléctrica.
1 - INSTALACIÓN DEL MONITOR
Fije el soporte mural en la pared con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos
suministrados son adecuados para las paredes macizas).
Después de haber realizado las conexiones del monitor (consulte el párrafo «conexiones»), fije el monitor en
su soporte.
60mm
ø 6 mm
8
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
C - INSTALACIÓN
2 - LAS CONEXIONES
• No multiplique las regletas de bornes o los empalmes en el cable de conexión entre la placa externa y el
monitor
• Aleje el cable de conexión entre la placa externa y el monitor de más de 50 cm de cualquier interferencia
electromagnética (cable 230 V, aparato WiFi, microondas, etc.).
• Puede conectar y usar un cerradero eléctrico (no suministrado) con la placa externa, con o
sin memoria mecánica.
Entre el monitor y la placa externa (100 m como máximo)
Para asegurar una buena calidad de sonido y de imagen, se recomienda no usar más de 100 m de cable
entre el videoportero y la placa externa. Conecte los cables correctamente, tal como se indica a continuación
(una inversión de la conexión puede dañar la placa externa).
La sección del cable que debe usar depende de su longitud:
Longitud del cableSección que debe usar
De 0 a 50 m0,75 mm
2
De 50 m a 100 m1,5 mm2
Entre la placa externa y un cerradero eléctrico (no suministrado)
Use un cerradero de 12 V / 1,1A como máximo con o sin memoria mecánica.
Para la conexión entre la placa externa y el cerradero, use cable de tipo:
Longitud del cableSección que debe usar
De 0 a 50 m0,75 mm
2
Entre la placa externa y una motorización de cancela (no suministrada)
Sección que debe usar: 0,75 mm2 mín.
9
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
C - INSTALACIÓN
2.1 - CONEXIÓN ENTRE EL MONITOR Y LA PLACA EXTERNA
Monitor
Placa externa
IMPORTANTE: conecte las regletas de bornes 3 y 4 directamente al contacto de apertura/cierre del
accionamiento automático (entrada de control por cable de una motorización de cancela).
NOTA: El esquema de cableado será equivalente para la referencia Ylva 3+ Compacto (112272).
IMPORTANTE: si tuviera problemas con la apertura de la cerradura causados por ejemplo por una gran
distancia entre la pantalla y la placa externa, le recomendamos que separe la alimentación. Si usa una
alimentación por separado, debe conectar un relé de 12 V (no suministrado) para controlar desde el interfono
de vídeo, tal como se ilustra.
11
ES
D - USO
Nils Larsson
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
1 - IDENTIFICAR AL VISITANTE Y HABLAR
CON ÉL
El visitante pulsa el portanombre
placa externa:
el timbre suena a través de un altavoz del monitor
que activa la cámara de vídeo de la placa externa. Si
el visitante se encuentra en el campo de visión de la
cámara, su imagen aparecerá en el monitor durante
30 segundos. Después de los 30 segundos,
el monitor volverá al modo de suspensión.
Para hablar con el visitante, pulse la tecla
Para finalizar la conversación y desactivar la placa
externa, pulse la tecla
.
de la
Si el aparato está equipado con una cerradura
eléctrica y/o un accionamiento automático (consulte
el párrafo «Conexión»), pulse la tecla (para la
cerradura) o
para dejar entrar al visitante.
.
Atención: es necesario que la pantalla se encienda
para que los controles de contacto seco y salida
alimentada funcionen. Si la pantalla está apagada,
se la debe encender con el botón
4 - FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN
(para el accionamiento automático)
2 - ACTIVAR LA PLACA EXTERNA DESDE EL
MONITOR
Para identificar a un visitante sin que sepa que se
le observa o simplemente para mirar fuera, pulse la
tecla
entonces en la pantalla durante 60 segundos.
Si desea comunicarse directamente con el exterior,
pulse la tecla
de vídeo externa.
Esta función especialmente útil le permite observar
al visitante, incluso si no ha llamado.
3 - APERTURA DE UNA CERRADURA
ELÉCTRICA Y DE UN ACCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO
: la imagen de la placa externa aparece
una vez que se visualiza la cámara
12
Puede iniciar una comunicación interna con el
monitor esclavo (si está presente) mediante la
función Intercom. Esta función puede usarse
cuando el monitor está en modo de suspensión:
Pulse la tecla
realizar la llamada al monitor esclavo y al contrario.
Puede contestar pulsando la tecla
durante un tiempo máximo de 120 segundos.
Después, el terminal vuelve al modo de suspensión.
La comunicación con la placa externa es prioritaria.
del monitor esclavo, puede
y comunicar
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
.2
DE 7’’
5 - VISUALIZACIÓN DE LA CÁMARA
ADICIONAL
Cuando haya instalado una cámara adicional
(112248), podrá ver esa cámara pulsando la tecla
6 - PARÁMETROS EN EL MONITOR
D - USO
Mientras la pantalla está encendida, pulse la tecla
para visualizar la pantalla siguiente:
Navegue en los submenús pulsando las teclas
BRT
CON .
COL .
CALL .
INCOME .
RING .
• BRT:
Luminosidad: pulse las teclas y para
reducir o aumentar el nivel de luminosidad de la
imagen.
• CON: Contraste: pulse las teclas ypara reducir
o aumentar el nivel de contraste de la imagen.
• COL:Color: pulse las teclas y para reducir o
aumentar el nivel de saturación de la imagen.
• CALL:Volumendel micrófono: pulse las teclas y
para aumentar o reducir el volumen del
micrófono.
• INCOME:Volumendel timbre: pulse las teclas y
para reducir o aumentar el volumen del timbre.
• RING: Seleccionar el timbre: pulse las teclas y
para seleccionar el timbre deseado.
18
18
21
05
05
0
Una vez en el submenú RING, pulse la tecla
para salir.
13
ES
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
E - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MONITOR
Pantalla
Estándar del vídeo
Resolución
Alimentación
Tensión de alimentación
Protección
Sistema de transmisión (audio y vídeo)
color de 7 pulgadas LCD extraplano
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
con adaptador de red de 230 VCA
50 Hz/17 VCC 1,5 A suministrado
17 VCC 1,5 A (adaptador suministrado)
Protección en caso de cortocircuito y en caso de inversión de
la polaridad
2 cables
Intervalo de temperaturas de
funcionamiento idóneo
Índice de humedad máx.
Cantidad de timbres
Dimensión
de -20 °C a 50 °C
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
MONITOR PARA VIDEOPORTERO EN COLOR
DE 7’’
E - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL
2 - GARANTÍA
• Este producto tiene una garantía de 2 años
para las piezas y la mano de obra desde la
fecha de la compra. Es obligatorio conservar el
justifi cante de compra durante todo el periodo
de la garantía.
• La garantía no cubre los daños causados por
negligencia, golpes o accidentes.
• Ningún elemento de este producto debe
abrirse o repararse si no es por el personal de
la empresa Smarthome France.
• Cualquier intervención en el aparato anulará la
garantía.
• No seccione o alargue el cable del adaptador
de red o se anulará la garantía.
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
• A pesar de todo el cuidado que hemos
aportado al diseño de nuestros productos
y a la realización de estas instrucciones, si
encuentra difi cultades durante la instalación
del producto o tiene cualquier pregunta, le
aconsejamos encarecidamente que se ponga
en contacto con nuestros especialistas que se
encuentran a su disposición para asesorarle.
• En caso de problemas de funcionamiento
durante la instalación o tras unos días de uso,
debe ponerse en contacto con nosotros con la
instalación delante para que nuestros técnicos
diagnostiquen el origen del problema, ya que
este seguramente se deba a un ajuste no
adaptado o a una instalación no conforme.
¿Necesita ayuda?
Avidssy
responde sus consultas en el
sitio web www.avidsen.com
4 - DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO - SPV
A pesar del cuidado aportado al diseño y a la
fabricación de su producto, si éste debe ser
devuelto al servicio posventa en nuestros locales,
puede consultar la evolución de las intervenciones
en nuestro sitio de Internet en la dirección siguiente:
http://sav.avidsen.com
Smarthome France se compromete a disponer de
existencias de las piezas de repuesto para este
producto durante el periodo de garantía contractual.
5 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
con la directiva RED
Smarthome France declara que el equipo
designado a continuación:
(112279)
Normas aplicables vigentes:
EN 55032: 2015
EN 55024: 2010 + A1: 2015
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
En Tours, el 14/08/2018
Alexandre Chaverot, presidente
Póngase en contacto con los técnicos de nuestro
servicio posventa en el:
Asistencia técnica: + 34 902 101 633
De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes
de 08:00 a 13:00 h.
1 - IDENTIFICAR OS VISITANTES E FALAR 12
2 - ATIVAR A PLACA DE RUA A PARTIR DO MONITOR 12
3 - ABERTURA DE UMA FECHADURA ELÉTRICA E DE UM COMANDO
AUTOMÁTICO (OPCIONAL) 12
4 - FUNÇÃO DE INTERCOMUNICAÇÃO 12
5 - VISUALIZAÇÃO DA CÂMARA SUPLEMENTAR 13
6 - PARÂMETROS NO MONITOR 13
E - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS 14
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 14
2 - GARANTIA 15
3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS 15
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV 15
5 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 15
PT
3
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
7"
A - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1 - INTRODUÇÃO
Este pack inclui um monitor suplementar
compatível com as seguintes referências
de videoporteiro:
• 112266: Ylva 3
• 112271: Ylva 3+
• 112272: Ylva 3+ Compact
Características principais:
• Receção de vídeo colorido: quando um
visitante prime a tecla de chamada da placa
de rua, esta ação transmite imediatamente a
imagem ao ecrã e uma campainha assinala a
sua presença.
• Proteção em caso de curto-circuito
• Proteção em caso de inversão de polaridade
• Abertura de uma porta e de um comando: ao
premir as teclas do monitor, pode controlar
uma fechadura elétrica e um contacto seco
para o comando automático (não fornecido).
IMPORTANTE: Este manual deve ser lido
atentamente antes da instalação. Em caso de
problema, os técnicos da nossa Hotline estão
disponíveis para fornecer toda a informação
necessária.
ADVERTÊNCIA: uma ligação incorreta pode
causar danos no aparelho e anular a garantia.
• Não limpar o aparelho com um produto
abrasivo ou corrosivo. Utilizar um pano
ligeiramente humedecido com água e sabão.
• Se quiser deixar o aparelho inativo durante
um período prolongado, não se esqueça de
desligá-lo.
• Não ligar o aparelho às redes nacionais de
telecomunicação.
• O cabo monitor - placa de rua deve constituir
uma única peça. Evitar o uso de junções
(bornes, soldaduras, etc.).
3 - RECICLAGEM
Este logótipo significa que os aparelhos
inutilizados não devem ser eliminados
em conjunto com o lixo doméstico.
As substâncias perigosas que poderão
conter podem ser prejudiciais para a
saúde e para o ambiente. Peça ao seu
fornecedor que recolha estes dispositivos ou utilize
os meios de recolha seletiva disponibilizados pela
sua autarquia.
2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Antes de instalar o seu videoporteiro, verificar
imperiosamente
os pontos seguintes:
• Não instalar em condições extremas de
humidade, temperatura e poeira ou em caso
de risco elevado de corrosão.
• Não expor diretamente à luz do sol, chuva ou
grande humidade.
• Não ligar o aparelho à uma tomada múltipla ou
cabo de extensão.
• Não instalar perto de outros dispositivos
eletrónicos, como um computador, um
televisor ou um gravador de vídeo.
• Não instale o aparelho na proximidade de
produtos químicos ácidos, de amoníaco ou de
fontes de emissão de gases tóxicos.
5
PT
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 - CONTEÚDO DO KIT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
x 1
1
x 1
2
1 Monitor
2 Suporte de parede para monitor
3 Buchas (2 para o monitor, 3 para a placa
de rua)
2 - MONITOR
1
10
x 2
3
x 2
4
x 1
5
4 Parafusos de fixação (2 para o monitor, 3 para a
placa de rua)
5 Adaptador de corrente
3
4
5
6
7
2
8
1 Ecrã LCD de 4,3 polegadas
2 Microfone
3 Tecla visualização das fotografias ou acesso
ao menu (pressão de 5s)
4 Tecla abertura do portão/câmara (se ligada)
ou seta superior
5 Tecla abertura do trinco elétrico ou seta
inferior
6
9
6 Tecla auscultador para atender chamadas,
ligar outro monitor (ref. 112279) ou seta da
esquerda
7 Modo espião para visualizar a placa de rua
ou seta da direita
8 Altifalante
9 Terminais de alimentação
10 Terminais de comunicação de e para outros
elementos da instalação
*Sob reserva de disponibilidade.
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
B - DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3 - SUPORTE DE PAREDE
O monitor foi concebido para ser montado na parede. O suporte de parede e os parafusos necessários são
fornecidos.
4 - ADAPTADOR DE CORRENTE
É fornecido um adaptador de corrente de 230Vac 50Hz/17Vdc 1,5A no kit para a alimentação do monitor.
Não utilizar outros modelos de alimentação sob risco de deteriorar irremediavelmente o aparelho e anular a
garantia.
Cortar ou encurtar o fio do adaptador de corrente anulará a garantia.
7
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
C - INSTALAÇÃO
A altura de montagem recomendada é de cerca de 160 cm do solo para a placa de rua e 150 cm do solo
para a unidade interna.
50cm
70°
160cm150cm
ATENÇÃO: Por motivos evidentes de segurança, as ligações apenas devem ser efetuadas após ter desligado
a alimentação elétrica.
1 - INSTALAÇÃO DO MONITOR
Fixe o suporte de parede com parafusos e buchas apropriados (os parafusos e buchas fornecidos são
aconselháveis para paredes de material sólido).
Após ter efetuado as ligações do monitor (ver parágrafo “ligações”), fixar o monitor no seu suporte.
60mm
ø6 mm
8
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
C - INSTALAÇÃO
2 - AS LIGAÇÕES
• Não multiplicar as caixas de junção ou conexões no fio de ligação entre a placa de rua e o monitor
• Mantenha o fio entre a placa de rua e o monitor a mais de 50cm de distância de qualquer interferência
eletromagnética (cabo de 230 V, dispositivo WiFi, forno de micro-ondas, etc.)
• Pode conectar e usar um trinco elétrico (não fornecido) com a sua placa de rua, com ou
sem memória mecânica.
Entre o monitor e a placa de rua (100m no máximo)
Com vista a garantir uma boa qualidade de áudio e vídeo, aconselha-se não utilizar mais de 100m de cabo
entre o videoporteiro e a placa de rua. Ligar corretamente os fios conforme se segue (uma inversão de ligação
pode danificar a placa de rua).
A secção do cabo a utilizar depende do seu comprimento:
Comprimento do caboSecção a utilizar
De 0 a 50m0,75mm2
De 50m a 100m1,5mm2
Entre a placa de rua e um trinco elétrico (não fornecido)
Utilizar um trinco de 12 V/1,1A no máximo com ou sem memória mecânica.
Para a ligação entre a placa de rua e o trinco, utilizar um cabo do tipo:
Comprimento do caboSecção a utilizar
De 0 a 50m0,75mm2
Entre a placa de rua e um portão automático (não fornecido)
Secção a utilizar: 0,75mm2 mín
9
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
C - INSTALAÇÃO
2.1 - LIGAÇÃO ENTRE O MONITOR E A PLACA DE RUA
Monitor
Placa de rua
IMPORTANTE: ligar os terminais 3 e 4 diretamente ao contacto de abertura/fecho do comando automático
(entrada de comando com fio de um motor de portão).
NOTA: O esquema de cablagem da referência Ylva 3+ Compact (112272) será idêntico.
IMPORTANTE: em caso de problemas com a abertura da fechadura, por exemplo, causados por uma
grande distância entre o ecrã e a placa de rua, recomendamos que alimente a fechadura separadamente.
Se utilizar uma alimentação separada, deve ligar um relé de 12 v (não fornecido) para controlar a partir do
videoporteiro, como na ilustração.
11
PT
D - UTILIZAÇÃO
Nils Larsson
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
1 - IDENTIFICAR OS VISITANTES E FALAR
O visitante prime a placa de identificação
da placa de rua:
A campainha soa pelo altifalante do monitor que
ativa a câmara de vídeo da placa de rua. Se o
visitante estiver no campo da câmara, a sua imagem
aparecerá no monitor durante 30 segundos. No fim
dos 30 segundos,
o monitor passará em modo de espera.
Para falar com o visitante, premir a tecla
terminar a conversa e desativar a placa de rua,
premir a tecla
.
. Para
(Ligação)], premir a tecla (para a fechadura)
ou a tecla
deixar entrar o visitante.
Atenção, para os comandos contacto seco e saída
alimentada estarem operacionais, é necessário que
o ecrã esteja aceso. Se o ecrã estiver desligado,
será necessário ligá-lo premindo o botão
4 - FUNÇÃO DE INTERCOMUNICAÇÃO
(para o comando automático) para
2 - ATIVAR A PLACA DE RUA A PARTIR DO
MONITOR
Para identificar discretamente um visitante ou
observar simplesmente o que se passa na entrada,
premir a tecla
aparecerá no ecrã durante 60 segundos.
Se quiser comunicar diretamente com o exterior,
premir a tecla
da câmara de vídeo externa.
Esta função particularmente útil permite observar o
visitante sem pressão da tecla de chamada.
3 - ABERTURA DE UMA FECHADURA
ELÉTRICA E DE UM COMANDO
AUTOMÁTICO
Se o aparelho tiver uma fechadura elétrica e/ou um
comando automático [ver parágrafo "Connexion"
12
: a imagem da placa de rua
após a apresentação da imagem
Pode iniciar uma comunicação interna com o
monitor escravo (opcional) através da função
Intercom (Intercomunicador). Esta função pode
ser utilizada quando o monitor estiver no modo de
espera: Premir a tecla
pode efetuar a chamada para o monitor escravo
e vice-versa. Pode responder com a tecla
e comunicar durante 120 segundos. O terminal
retorna ao modo de espera.
A comunicação com a placa de rua permanece
prioritária.
do monitor escravo,
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
.2
7"
5 - VISUALIZAÇÃO DA CÂMARA
SUPLEMENTAR
Caso tenha instalado uma câmara suplementar
(112248), pode visualizá-la ao premir
6 - PARÂMETROS DO MONITOR
D - UTILIZAÇÃO
Com o ecrã ligado, premir a tecla
imagem seguinte:
Navegue nos submenus, premindo as teclas
BRT
CON .
COL .
CALL .
INCOME .
RING .
• BRT:
Brilho: premir as teclas e para reduzir ou
aumentar o nível de brilho da imagem.
• CON: Contraste: premir as teclas e para reduzir
ou aumentar o nível de contraste da imagem.
• COL:Cor: premir as teclas e para reduzir ou
aumentar o nível de saturação da imagem.
• CALL:Volumedo microfone: premir as teclas e
para aumentar ou diminuir o volume do
microfone.
• INCOME:Volumeda campainha: premir as teclas e
para diminuir ou aumentar o volume da
campainha.
• RING: Selecionar o toque da campainha: premir as
teclas e para selecionar o tipo de toque
desejado.
para ver a
0
18
18
21
05
05
Quando estiver no submenu RING, premir a tecla
para sair.
13
PT
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
E - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MONITOR
Ecrã
Padrão de vídeo
Resolução
Alimentação
Tensão de alimentação
Proteção
Sistema de transmissão (áudio e vídeo)
LCD a cores de 7 polegadas extra plano
PAL/NTSC
800 x (RGB) x 480
com adaptador de corrente 230 VAC
50 Hz/17 VDC 1,5 A fornecido
17 VDC 1,5 A (adaptador fornecido)
Proteção em caso de curto-circuito e em caso de inversão de
polaridade
2 fios
Intervalo de temperatura de
funcionamento ideal
Nível máximo de humidade
Número de toques
Dimensão
-20 °C a 50 °C
85 %
6
124 x 218 x 15,8 cm
14
MONITOR PARA VIDEOPORTEIRO A CORES
7"
E - INFORMAÇÕES TÉCNICAS E LEGAIS
2 - GARANTIA
• Este produto tem uma garantia de 2 anos,
que abrange peças e mão-de-obra, a partir
da data de compra. É imperativo que guarde
uma prova de compra durante esse período de
garantia.
• A garantia não cobre os danos causados por
negligência, choques ou acidentes.
• Nenhum elemento deste produto deve ser
aberto ou reparado por pessoas estranhas à
empresa Smarthome France.
• Qualquer intervenção no aparelho anulará a
garantia.
• Cortar ou aumentar o comprimento do fi o do
adaptador de corrente anulará a garantia.
3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS
• Apesar de todo o cuidado empregue na
criação dos nossos produtos e na redação
deste manual, caso tenha difi culdades durante
a instalação do seu produto ou quaisquer
questões, é aconselhável contactar os nossos
especialistas, que estão à sua disposição para
o aconselhar.
• Caso verifi que algum problema de
funcionamento durante a instalação ou nos
primeiros dias de utilização, é imperativo que
entre em contacto connosco na presença
da sua instalação para que um dos nossos
técnicos faça um diagnóstico da origem do
problema pois este dever-se-á, provavelmente,
a um ajuste não adaptado ou a uma instalação
sem conformidade.
Precisa de ajuda?
O Assistente
Avidssy
responde às suas perguntas no
site www.avidsen.com
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUTO - SPV
Apesar do cuidado dispensado na criação e fabrico
do seu produto, caso seja necessário proceder à
sua devolução ao nosso serviço de pós-venda, é
possível consultar antecipadamente as intervenções
no nosso sítio da Internet no seguinte endereço:
http://sav.avidsen.com
A Smarthome France compromete-se a manter um
stock de peças sobressalentes para este produto
durante o período de garantia contratual.
5 - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Em conformidade com a Diretiva RED
A Smarthome France declara que o equipamento
indicado abaixo:
(112279)
Normas aplicáveis em vigor:
EN 55032: 2015
EN 55024: 2010 + A1: 2015
EN 62368-1: 2014 + A11: 2017
Tours, 14/08/18
Alexandre Chaverot, Presidente
Contacte os técnicos do nosso serviço pós-venda
através do:
Helpline : 707 45 11 45
De segunda a sexta-feira entre as 9h e as 12h e
entre as 14h e as 18h.
15
PT
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - França
Schermo supplementare 7" per videocitofono
IT
2 fi li
cod. 112279
YLVA 3 / 3+
7”
x 6
x2
100m
V1
www.avidsen.com
INDICE
A - ISTRUZIONI DI SICUREZZA 05
1 - INTRODUZIONE 05
2 - MANUTENZIONE E PULIZIA 05
3 - SMALTIMENTO 05
B - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 06
1 - CONTENUTO DEL KIT 06
2 - MONITOR 06
3 - SUPPORTO A PARETE 07
4 - ADATTATORE AC/DC 07
C - INSTALLAZIONE 08
1 - INSTALLAZIONE DEL MONITOR 08
2 - COLLEGAMENTI 09
2.1 - COLLEGAMENTO TRA IL MONITOR E LA PULSANTIERA ESTERNA 10