3.1 - BRANCHEMENT ENTRE LE MONITEUR ET LA PLATINE DE RUE 11
3.2 - CONNEXIONS 12
3.2.1 - CONNEXIONS 2 MONITEURS + 2 PLATINE DE RUE 12
3.2.2 - CONNEXIONS 2 MONITEURS + 1 CAMÉRA 12
3.2.3 - CONFIGURATION POUR 2 FAMILLES 13
3.2.4 - CONNEXION À UNE GÂCHE ÉLECTRIQUE AVEC UNE ALIMENTATION
SUPPLÉMENTAIRE 14
3.3 - MISE EN SERVICE ET UTILISATION DES BADGES 15
3.3.1 - INITIALISATION 15
3.3.2 - AJOUT DES BADGES UTILISATEUR 15
3.3.3 - SUPPRESSION DE TOUS LES BADGES 16
3.3.4 - SELECTION DE L’ACTION LIÉES AUX BADGES UTILISATEURS 16
D - UTILISATION 17
1 - IDENTIFIER LE VISITEUR ET LUI PARLER 17
2 - ACTIVER LA PLATINE DE RUE DEPUIS MONITEUR 17
3 - OUVERTURE D’UNE SERRURE ÉLECTRIQUE ET D’UNE COMMANDE
AUTOMATIQUE (EN OPTION) 17
4 - FONCTION D’INTERCOMMUNICATION 17
5 - PARAMÈTRES SUR LE MONITEUR 18
6 - DEVERROUILLAGE À L’AIDE D’UN BADGE 18
7 - CONSULTATION DES PHOTOS PRISES EN VOTRE ABSENCE 18
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES 19
1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 19
2 - GARANTIE 20
3 - ASSISTANCE ET CONSEILS 20
4 - RETOUR PRODUIT - SAV 20
5 - DÉCLARATION DE CONFORMITE 20
FR
3
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
A - CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1 - INTRODUCTION
Cet interphone vidéo associe deux modules : un
moniteur récepteur et une platine de rue facile à
installer et à utiliser.
Caractéristiques principales :
• Réception vidéo couleur : lorsqu’un visiteur
appuie sur la touche d’appel de la platine de
rue, ceci transmet immédiatement l’image à
l’écran et un carillon signale sa présence.
• Protection en cas de court-circuit
• Protection en cas d’inversion de polarité
• Réglage automatique de l’exposition : la
caméra vidéo s’ajuste automatiquement aux
conditions d’éclairage ambiant.
• Permet de contrôler deux accès (serrure et
commande automatique).
• La vision infrarouge intégrée dans la caméra
vidéo permet d’identifier les visiteurs sans
besoin d’éclairage supplémentaire.
• Ouverture de la porte et d’une commande : en
appuyant sur les touches du moniteur, vous
pouvez contrôler une serrure électrique et un
contact sec pour la commande automatique
(non fournie).
• Ouverture d’une gâche électrique ou d’une
motorisation de portail (non fournies) sur
présentation de l’un des deux badges
utilisateurs fournis.
IMPORTANT : Cette notice doit être lue
attentivement avant l’installation. En cas de
problème, les techniciens de notre Hotline sont à
votre disposition pour tout renseignement.
ATTENTION : toute erreur de branchement peut
causer des dommages à l’appareil et annuler la
garantie.
administrateur (couleur rouge), votre produit
serait bloqué et la garantie annulée.
Conservez-le dans un endroit sûr.
• Ne pas installer à proximité d’autres appareils
électroniques, comme un ordinateur, une
télévision ou un enregistreur vidéo.
• Ne pas installer à proximité de produits
chimiques acides, d’ammoniaque ou d’une
source d’émission de gaz toxiques.
• Ne pas nettoyer avec un produit abrasif ou
corrosif. Utiliser un chiffon légèrement humide
avec de l’eau savonneuse.
• Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé
pendant une longue durée.
• Ne pas brancher l’appareil aux installations
nationales de télécommunication.
• Le câble moniteur - platine de rue doit être
d’un seul tenant. Eviter les jonctions (dominos,
soudures, etc…).
3 - RECYCLAGE
Ce logo signifie qu’il ne faut pas jeter les
appareils hors d’usage avec les ordures
ménagères.
Les substances dangereuses qu’ils sont
susceptibles de contenir peuvent nuire
à la santé et à l’environnement. Faites
reprendre ces appareils par votre distributeur ou
utilisez les moyens de collecte sélective mis à votre
disposition par votre commune.
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
2 - ENTRETIEN ET CONSEIL D’INSTALLATION
Avant d’installer votre interphone, il est important
de vérifier les points suivants :
• Ne pas l’installer en cas d’humidité, de
température, de risque de corrosion ou de
poussière extrêmes.
• Ne pas exposer directement à la lumière du
soleil, à la pluie ou à une forte humidité.
• Ne pas brancher l’appareil à une multiprise ou
à une rallonge.
• Attention à ne pas égarer le badge
FR
5
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
1 - CONTENU DU KIT
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
x 1
1
x 5
5
6
2
x 1
1 Moniteur
2 Platine de rue
3 Support mural pour moniteur
4 Chevilles (2 pour le moniteur, 3 pour platine
de rue)
2 - MONITEUR
1
2
x 1
x 1
3
x 1
7
5 Vis de fixation (2 pour le moniteur, 3 pour platine
de rue)
6 Vis de fixation de la platine de rue
7 Adaptateur secteur
8 Badge RFID (rouge x1, gris x1, bleu x2)
x 5
4
x 4
8
8
9
1 Écran LCD 7 pouces
2 Microphone
3 Touche visionnage des photos ou accès
menu (appui 5sec)
4 Touche ouverture de portail/caméra (si
connectée) ou flèche du haut
6
FR
3 4 5 6 7
10
5 Touche ouverture gâche électrique ou flèche
du bas
6 Touche combiné pour répondre aux appels,
appeler un autre moniteur (ref. 112279) ou
flèche de gauche
7 Mode espion pour visualiser la platine de rue
ou flèche de droite
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
B - DESCRIPTION DU PRODUIT
8 Haut-parleur
9 Borniers d’alimentation
*Sous reserve de stock disponible.
3 - PLATINE DE RUE
1
2
3
4
1 Casquette de protection
2 Objectif
3 Porte nom
4 Haut-parleur
5 Microphone
6 Eclairage infrarouge
10 Borniers de communication
5
6
8
7
7 Bouton d’appel
8 Bouton de réinitialisation RFID
9 Borniers de connexion
10 Interrupteur de sélection platine principale
ou secondaire
11 Trous d’orientation de la caméra
11
9
10
4 - SUPPORT MURAL
Le moniteur est prévu pour être fixé au mur. Un support mural et la visserie nécessaire sont fournis.
5 - ADAPTATEUR SECTEUR
Un adaptateur secteur 230Vac 50 Hz/ 17Vdc 1,5A est fourni dans le kit pour l’alimentation du moniteur. Ne
pas utiliser d’autres modèles d’alimentation sous risque de détériorer irrémédiablement l’appareil et annuler
la garantie.
Ne pas sectionner ou rallonger le fil de l’adaptateur secteur sous peine d’annulation de la garantie.
FR
7
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
C - INSTALLATION
La hauteur d’installation recommandée est située à environ 160 cm du sol pour la platine de rue et 150 cm
du sol pour l’unité interne.
50cm
70°
160cm150cm
ATTENTION : Pour des raisons évidentes de sécurité, les branchements ne doivent être effectués qu’après
avoir coupé l’alimentation électrique.
1 - INSTALLATION DE LA PLATINE DE RUE
La platine de rue ne doit pas être directement exposée aux intempéries. Préférer une installation sous un
porche ou un lieu couvert.
Fixer la casquette de la platine de rue sur votre pilier à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et
chevilles fournies conviennent pour des murs en matériau plein).
50mm
ø6mm
90mm
Après avoir effectué les branchements de la platine de rue (voir paragraphe connexions), placer celle-ci dans
sa casquette.
8
FR
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
Visser ensuite la platine de rue sur la casquette à l’aide de la vis fournie.
Mettre en place l’étiquette nominative.
C - INSTALLATION
2 - INSTALLATION DU MONITEUR
Fixer le support mural au mur à l’aide de vis et chevilles adaptées au support (les vis et chevilles fournies
conviennent pour des murs en matériaux plein).
Après avoir effectué les branchements du moniteur (voir paragraphe «connexions»), fixer le moniteur sur son
support.
FR
9
C - INSTALLATION
60mm
ø6 mm
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
50mm
3 - LES CONNEXIONS
• Ne multipliez pas les dominos ou raccords sur le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur
• Eloignez le fil de liaison entre la platine de rue et le moniteur de plus de 50cm de toute perturbation
électromagnétique (câble 230V, appareil WiFi, four à micro-ondes, etc.)
• Vous pouvez connecter et utiliser une gâche électrique (non fournie) avec votre platine de rue, avec ou
sans mémoire mécanique.
Entre le moniteur et la platine de rue (100m maximum)
Afin de s’assurer d’une bonne qualité audio et vidéo, il est conseillé de ne pas utiliser plus de 100m de câble
entre l’interphone et la platine de rue. Bien raccorder les fils comme suit (une inversion de branchement peut
endommager la platine de rue).
10
FR
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
La section du câble à utiliser dépend de sa longueur :
Longueur du câbleSection à utiliser
De 0 à 50m0,75mm2
De 50m à 100m1,5mm2
Entre la platine de rue et une gâche électrique (non fournie)
Utiliser une gâche 12V/1,1A maximum avec ou sans mémoire mécanique.
Pour la connexion entre la platine de rue et la gâche, utiliser du câble de type :
Longueur du câbleSection à utiliser
De 0 à 50m0,75mm2
Entre la platine de rue et une motorisation de portail (non fournie)
Section à utiliser : 0,75mm2 mini
3.1 - BRANCHEMENT ENTRE LE MONITEUR ET LA PLATINE DE RUE
C - INSTALLATION
+
-
Moniteur
1
2
Platine de rue
IMPORTANT : connectez les bornes 3 et 4 directement au contact d’ouverture/fermeture de la commande
automatique (entrée de commande filaire d’une motorisation de portail).
FR
11
C - INSTALLATION
3.2 - CONNEXIONS
3.2.1 - CONNEXIONS 2 MONITEURS + 2 PLATINE DE RUE
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
Moniteur
réf. 112279
Moniteur
+
-
3.2.2 - CONNEXIONS 2 MONITEURS + 1 CAMÉRA
Moniteur
ref 112279
Moniteur
1
2
Platine de rue
Platine de rue
réf. 112273
Platine de rue
FR
12
+
-
1
2
CCTV
ref 112248
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
3.2.3 - CONFIGURATION POUR 2 FAMILLES
1
Moniteur
ref 112279
C - INSTALLATION
Platine de rue
2 familles 112276
Moniteur
2
Moniteur
ref 112279
+
-
+
-
Moniteur
ref 112271
112272
1
2
CCTV
ref 112248
1
2
CCTV
ref 112248
13
FR
C - INSTALLATION
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
1
Moniteur
ref 112279
Moniteur
+
-
Platine de rue
réf. 112273
1
2
Platine de rue
2 familles
112276
2
+
1
2
-
Moniteur
ref 112279
Moniteur
ref 112271-112272
Platine de rue
réf. 112273
IMPORTANT : si vous rencontrez des problèmes avec l’ouverture de la serrure, causés par exemple par une
grande distance entre l’écran et la platine de rue, nous vous conseillons de l’alimenter séparément. si vous
utilisez une alimentation séparée, vous devez connecter un relais 12 v (non fourni) pour piloter à partir de
l’interphone vidéo, comme illustré.
3.2.4 - CONNEXION À UNE GÂCHE ÉLECTRIQUE AVEC UNE ALIMENTATION SUPPLÉMENTAIRE
13
14
Relais avec bobine 12 V
et contact NO
réf. 104765
5
9
12 VDC
230 VAC
3.3 - MISE EN SERVICE ET UTILISATION DES BADGES
Trois types de badges sont fournis : le badge administrateur de couleur rouge, le badge d’ajout de couleur
grise, les badges utilisateurs de couleur bleue.
14
FR
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
C - INSTALLATION
3.3.1- INITIALISATION
Pendant que le portier vidéo est alimenté, appuyer sur la touche «RESET» à l’arrière de la platine de rue.
La platine de rue émet 4 bips.
Dans les 10 secondes, passez devant le porte nom le badge administrateur (rouge).
Dans les 10 secondes, passez devant le porte nom le badge d’ajout (gris).
3.3.2 - AJOUT DES BADGES UTILISATEUR
Passez devant le porte nom le badge d’ajout (gris)
15
FR
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
C - INSTALLATION
La platine de rue émet 4 bips.
Dans les 10 secondes, passez devant le porte nom l’un des badges utilisateur.
La platine de rue émet 1 bip. Attendre 10 secondes que la platine de rue sorte du mode ajout.
3.3.3 - SUPPRESSION DE TOUS LES BADGES
Passez devant le porte nom le badge administrateur pour supprimer tous les badges connus. (badge
d’ajout inclus).
3.3.4 - SELECTION DE L’ACTION LIÉES AUX BADGES UTILISATEURS
Les badges RFID permettent d’ouvrir à la fois les gâches électriques et les automatismes de portail. La
sélection se fait en fonction de la durée de lecture du badge RFID.
Dans le cas d’une lecture courte, la gâche électrique s’ouvre. Dans le cas d’une lecture longue (3sec),
l’automatisme de portail s’ouvre
16
FR
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
D - UTILISATION
1 - IDENTIFIER LE VISITEUR ET LUI PARLER
Nils Larsson
Le visiteur appuie sur la touche
platine de rue :
Le carillon se déclenche via le haut-parleur du
moniteur qui active la caméra vidéo de la platine
de rue. Si le visiteur se situe dans le champ de
la caméra, son image apparaîtra sur le moniteur
pendant 120 secondes. À la fin des 120 secondes,
le moniteur repassera en mode veille.
Pour parler au visiteur, appuyez sur la touche
Pour terminer la conversation et désactiver la platine
de rue, appuyez sur la touche
2 - ACTIVER LA PLATINE DE RUE DEPUIS LE
MONITEUR
Pour identifier un visiteur sans qu’il sache qu’il est
observé ou pour regarder tout simplement dehors,
appuyez sur la touche
rue apparaît alors à l’écran pendant 60 secondes.
Si vous souhaitez communiquer directement avec
l’extérieur, appuyez sur la touche
caméra vidéo externe affichée.
Cette fonction particulièrement utile vous permet
d’observer le visiteur, même s’il n’a pas appuyé sur la
touche 7 de la platine de rue.
Lorsqu’une caméra supplémentaire ou une platine de
rue supplémentaire sont branchés, il est possible de
visualiser leur image en appuyant sur le bouton
.
: l’image de la platine de
de la
une fois la
ou d’une commande automatique (voir paragraphe
«Connexion»), appuyez sur la touche
la serrure) ou sur
automatique) pour laisser entrer le visiteur.
.
Attention, il est nécessaire que l’écran soit allumé
pour que les commandes contact sec et sortie
alimentée soient opérationnelles. Si l’écran est éteint,
il est nécessaire de l’allumer grâce au bouton
4 - FONCTION D’INTERCOMMUNICATION
Vous pouvez démarrer une communication interne
avec le moniteur esclave (si présent) à l’aide de la
fonction Intercom. Cette fonction peut être utilisée
lorsque le moniteur est en mode veille : Appuyez
sur la touche
pouvez effectuer l’appel vers le moniteur esclave et
inversement. Vous pouvez répondre en appuyant
sur la touche
temps maximum de 120 secondes. Le terminal
revient ensuite au mode veille.
La communication avec la platine de rue reste
prioritaire.
(pour la commande
du moniteur esclave, vous
et communiquer jusqu’à à un
(pour
3 - OUVERTURE D’UNE SERRURE
ÉLECTRIQUE ET D’UNE COMMANDE
AUTOMATIQUE (EN OPTION)
Si l’appareil est équipé d’une serrure électrique et/
17
FR
D - UTILISATION
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
5 - PARAMÈTRES SUR LE MONITEUR
Pendant que l’écran est allumé, appuyez sur la
touche
pendant 5sec pour afficher l’écran
suivant :
Naviguez dans les sous-menus en appuyant sur les
touches
et .
DOOR 1
RING
DATE
TIME
DEL
EXIT
3
2018
01 01--
151505::
Luminosité : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le niveau de
luminosité de l’image.
Contraste : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le niveau de
contraste de l’image.
Couleur : appuyez sur les touches et
pour réduire ou augmenter le niveau de
saturation de l’image.
Volumemicrophone : appuyez sur les
touches et pour augmenter ou
réduire le volume du microphone.
• DATE :
Appuyez sur les touches
la valeur en surbrillance et sur la touche
et pour régler
pour
passer à la valeur suivante. La date et l’heure sont
indiquées sur les photos prises en votre absence.
• TIME :
Appuyez sur les touches et pour régler
la valeur en surbrillance et sur la touche
pour
passer à la valeur suivante. La date et l’heure sont
indiquées sur les photos prises en votre absence.
• DEL :
Pour effacer l’intégralité des photos stockées,
appuyez sur la touche
.
• EXIT :
Appuyez sur la touche
pour quitter le menu de
réglage.
6 - DÉVERROUILLAGE À L’AIDE D’UN BADGE
Les badges RFID permettent d’ouvrir à la fois les
gâches électriques et les automatismes de portail.
La sélection se fait en fonction de la durée de lecture
du badge RFID.
Dans le cas d’une lecture courte, la gâche électrique
s’ouvre. Dans le cas d’une lecture longue (3sec),
l’automatisme de portail s’ouvre. (Un bip retentit
chaque seconde)
Volumecarillon : appuyez sur les touches
et pour réduire ou augmenter le
volume de la sonnerie.
• RING : Sélectionner le carillon : appuyez sur les touches
et pour sélectionner la sonnerie souhaitée.
18
FR
Pour la lecture longue, il est impératif de bien
positionner le badge devant le porte nom.
7 - CONSULTATION DES PHOTOS PRISES EN
VOTRE ABSENCE
Chaque appel déclenche l’enregistrement d’une
photo.
Pour consulter les photos en mémoire, appuyer sur
la touche
pendant que l’écran est éteint.
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
1 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Écran
Standard vidéo
Résolution
Alimentation
Tension d’alimentation
Protection
Système de transmission (audio et
vidéo)
Plage de température de
fonctionnement idéale
MONITEUR
couleur 7 pouces LCD extra plat
PAL/NTSC
800 x 3 (RGB) x 480
avec adaptateur secteur 230 VAC
50 Hz/17 VDC 1,5 A fourni
17 VDC 1,5 A (adaptateur fourni)
Protection en cas de court-circuit et en cas d’inversion de
polarité
2 fils
-20 °C à 50 °C
Taux d’humidité max.
Nombre de sonneries
Dimension
Caméra vidéo
Objectif
Alimentation
Consommation max.
Luminosité
Vision nocturne
Dimension
Indice de protection
85 %
6
20 x 15,3 x 1,7 cm
Platine de rue
CMOS 420TVL
90° (H) / 65° (V)
CC 13 V fournie par le moniteur
200 mA
min 0 lux
de 0,5 à 1 m
15,6 x 7,7 x 4,2 cm
IP44
19
FR
INTERPHONE VIDÉO COULEUR 7"
0,35 €
/ min
0 892 701 369
E - INFORMATIONS TECHNIQUES ET LÉGALES
2 - GARANTIE
• Ce produit est garanti 2 ans, pièces et main
d’œuvre, à compter de la date d’achat. Il est
impératif de garder une preuve d’achat durant
toute cette période de garantie.
• La garantie ne couvre pas les dommages
causés par négligence, chocs ou accidents.
• Aucun des éléments de ce produit ne doit être
ouvert ou réparé par des personnes étrangères
à la société Smarthome France.
• Toute intervention sur l’appareil annulera la
garantie.
• Ne pas sectionner ou rallonger le fi l de
l’adaptateur secteur sous peine d’annulation
de la garantie.
3 - ASSISTANCE ET CONSEILS
• Malgré tout le soin que nous avons porté à la
conception de nos produits et à la réalisation
de cette notice, si vous rencontrez des
diffi cultés lors de l’installation de votre produit
ou des questions, il est fortement conseillé
de contacter nos spécialistes qui sont à votre
disposition pour vous conseiller.
• En cas de problème de fonctionnement
pendant l’installation ou après quelques jours
d’utilisation, il est impératif de nous contacter
devant votre installation afi n que l’un de nos
techniciens diagnostique l’origine du problème
car celui-ci provient certainement d’un réglage
non adapté ou d’une installation non conforme.
4 - RETOUR PRODUIT - SAV
Malgré le soin apporté à la conception et fabrication
de votre produit, si ce dernier nécessite un retour en
service après-vente dans nos locaux, il est possible
de consulter l’avancement des interventions sur
notre site Internet à l’adresse suivante :
http://sav.avidsen.com
Smarthome France s’engage à disposer d’un stock
de pièces détachées sur ce produit pendant la
période de garantie contractuelle.
5 - DÉCLARATION DE CONFORMITE
A la directive RED
Smarthome France déclare que l’équipement
désigné ci-dessous :
Ylva 3+ 112271
Est conforme à la directive RED et que sa
conformité a été évaluée selon les normes
applicables en vigueur:
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 300 330-1 V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479 : 2010
EN 62368 -1 : 2014 +A11 : 2017
A Tours le 20/07/18
Alexandre Chaverot, président
Contactez les techniciens de notre service aprèsvente au :
Du lundi au vendredi de 9H à 12H et de 14H à 18H.
Besoin d’aide ?
Avidssy
répond à vos question sur le site
www.avidsen.com
20
FR
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
Colour videophone 7"
Picture memory feature
EN
2 wires - RFID feature
ref. 112271
YLVA 3+
7”
100m
RFID
x 6
x2
Mémorisation des visiteurs
V2
www.avidsen.com
CONTENTS
A - SAFETY INSTRUCTIONS 05
1 - INTRODUCTION 05
2 - MAINTENANCE AND CLEANING 05
3 - RECYCLING 05
B - PRODUCT DESCRIPTION 06
1 - KIT CONTENTS 06
2 - MONITOR 06
3 - INTERCOM PANEL 07
4 - WALL BRACKET 07
5 - MAINS ADAPTOR 07
C - INSTALLATION 08
1 - INSTALLATION OF THE INTERCOM PANEL 08
2 - INSTALLING THE MONITOR 09
3 - CONNECTIONS 10
3.1 - CONNECTION BETWEEN THE MONITOR AND THE INTERCOM PANEL 11
3.2.4 - CONNECTION TO AN ELECTRIC STRIKE PLATE WITH ADDITIONAL
POWER SUPPLY 14
3.3 - ACTIVATION AND USE OF BADGES 15
3.3.1 - INITIALISATION 15
3.3.2 - ADDING USER BADGES 15
3.3.3 - DEACTIVATING ALL BADGES 16
3.3.4 - SELECTING THE ACTION ASSOCIATED WITH THE USER BADGES 16
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
D - USING THE PRODUCT 17
1 - IDENTIFY AND SPEAK TO THE VISITOR 17
2 - ACTIVATE THE INTERCOM PANEL FROM THE MONITOR 17
3 - OPENING AN ELECTRIC LOCK AND AN AUTOMATIC
CONTROL SYSTEM (OPTIONAL) 17
4 - INTERCOM FEATURE 17
5 - MONITOR SETTINGS 18
6 - UNLOCKING USING A BADGE 18
7 - CHECKING PHOTOS TAKEN IN YOUR ABSENCE 18
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION 19
1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS 19
2 - WARRANTY 20
3 - HELP AND ADVICE 20
4 - PRODUCT RETURNS/AFTER SALES SERVICE 20
5 - DECLARATION OF CONFORMITY 20
EN
3
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - SAFETY INSTRUCTIONS
1 - INTRODUCTION
This video intercom system pairs two modules: a
receiver-monitor and an easy-to-install
and use intercom panel.
Key features:
• Colour video reception: when a visitor touches
the intercom panel call button, the panel
immediately transmits the image to the screen
and a chime indicates the visitor's presence.
• Short-circuit protection
• Reverse polarity protection
• Automatic exposure correction: the video
camera automatically adjusts its exposure to
match the ambient light conditions.
• Enables control over two entrances (lock and
automatic control system).
• Integrated infrared vision enables the video
camera to identify visitors without needing
additional light.
• Opening the door and a control system: by
pressing buttons on the monitor, you can
control an electric lock and a dry contact for an
automatic control system (not included).
• Opening an electric strike plate or automated
entryway (not included) when one of the two
provided user badges is shown.
IMPORTANT: You must read these instructions
carefully prior to installation. In the event of
problems, our Hotline technicians are at
your service for any information.
• Be careful not to lose the administrator badge
(red colour) or your product will be locked and
the warranty voided.
Keep it in a safe place.
• Do not install near other electronic devices such
as computers, televisions or video recorders.
• Do not install near acidic chemicals, ammonia
or sources of toxic gases.
• Do not clean with abrasive or corrosive
products. Use a damp cloth with soapy water.
• Unplug the device if it is not being used for an
extended period of time.
• Do not plug the device into national
telecommunications installations.
• The cable between the monitor and intercom
panel must not be extended. Avoid junctions
(insulating screw joints, soldered joints, etc.)
3 - RECYCLING
This logo denotes that devices which are
no longer in use must not be disposed of
as household waste.
They are likely to contain hazardous
substances that are dangerous to both
health and the environment. Return
the equipment to your local distributor or use the
recycling collection service provided by your local
council.
WARNING: any connection error may
cause damage to the device and void the
warranty.
2 - MAINTENANCE AND INSTALLATION
GUIDANCE
Before installing the intercom, it is important to
check the following points:
• Do not install in cases of extreme humidity,
temperatures, corrosion risk or dust.
• Do not expose to direct sunlight, rain, or high
humidity.
• Do not plug the device into a multi-socket plug
adaptor or extension cord.
EN
5
B - PRODUCT DESCRIPTION
1 - CONTENTS OF THE KIT
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
x 1
1
x 5
5
6
2
x 1
1 Monitor
2 Intercom panel
3 Monitor wall bracket
4 Dowels (2 for the monitor, 3 for the intercom
panel)
2 - MONITOR
1
2
x 1
x 1
3
x 1
7
5 Screws (2 for the monitor, 3 for the intercom
panel)
6 Screws for the intercom panel
7 Mains adapter
8 RFID badges (red x1, grey x1, blue X2)
x 5
4
x 4
8
8
9
1 7" LCD screen
2 Microphone
3 Photo viewing button or menu
7 Call button
8 RFID reset button
9 Connection terminals
10 Main or secondary intercom selection
switch
11 Camera direction slots
11
9
10
4 - WALL BRACKET
The monitor is designed to be fixed to the wall. A wall bracket and the necessary fasteners are included.
5 - MAINS ADAPTER
A 230 Vac 50 Hz/17 Vdc 1.5 A mains adapter for powering the monitor is included in the kit. Do not use other
power supplies as they could cause irreparable damage to the device and invalidate the warranty.
Do not cut or extend the wire of the mains adapter or the warranty will be void.
EN
7
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
C - INSTALLATION
The recommended installation height for the intercom panel is about 160 cm from the ground and 150 cm
from the floor for the indoor unit.
50cm
70°
160cm150cm
NOTE: For obvious safety reasons, the connections must only be made after shutting off the power supply.
1 - INTERCOM PANEL INSTALLATION
The intercom panel must not be directly exposed to bad weather. It should preferably be installed under a
porch or covered area.
Attach the intercom panel hood to your support using the screws and wall plugs suited to the support (the
screws and plugs supplied are suitable for solid walls).
50mm
ø6 mm
90mm
After making the connections on the intercom panel (see the connections paragraph), put the intercom panel
into the hood.
8
EN
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
Then screw the intercom panel to the hood with the screw provided.
Put on the name label.
C - INSTALLATION
2 - INSTALLING THE MONITOR
Attach the wall mount to the wall using the screws and wall plugs suited to the support (the screws and plugs
supplied are suitable for solid walls).
After connecting the monitor (refer to the "connections" paragraph), fit the monitor onto its support.
EN
9
C - INSTALLATION
60mm
ø6 mm
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
50mm
3 - CONNECTIONS
• Do not increase the number of insulating screw joints or connectors on the connecting wire between the
intercom panel and the monitor
• Keep the connecting wire between the intercom panel and the monitor more than 50 cm away from any
electromagnetic interference (230 V cable, WiFi device, microwave ovens, etc.)
• You can connect and use the electric strike plate (not provided) with your intercom panel, with or
without mechanical memory.
Between the monitor and the intercom panel (100m maximum)
To ensure good audio and video quality, it is advised to not use more than 100m of cable between the
intercom and the intercom panel. Connect the wires as follows (incorrect wiring can damage the intercom
panel).
10
EN
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
C - INSTALLATION
The cable's length determines which cable section is to be used:
Cable lengthSection to use
0 to 50 m0.75 mm2
50 m to 100 m1.5 mm2
Between the intercom panel and an electric strike plate (not included)
Use a 12V/1.1A maximum electric latch with or without mechanical memory.
For the connection between the intercom panel and the door release, use a cable of this kind:
Cable lengthSection to use
0 to 50 m0.75 mm2
Between the intercom panel and the automated gate (not included)
Section to use: Min. 0.75 mm2
3.1 - CONNECTION BETWEEN THE MONITOR AND THE INTERCOM PANEL
+
-
Monitor
1
2
Intercom panel
IMPORTANT: connect terminals 3 and 4 directly to the opening/closing contact of the automatic control
system (automated entryway wired control system input).
IMPORTANT: if you have trouble opening the lock, which may be caused by a large distance between the
screen and the intercom panel, for example, we recommend that you connect it to a separate power supply.
If you use a separate power supply, you must connect a 12 V relay (not supplied) to control it from the video
intercom, as illustrated.
3.2.4 - CONNECTION TO AN ELECTRIC STRIKE PLATE WITH ADDITIONAL POWER SUPPLY
13
14
Relay with 12 V coil
and NO contact
ref. 104765
5
9
12 VDC
230 VAC
3.3 - ACTIVATION AND USE OF BADGES
Three types of badges are included: the red administrator badge, the grey add badge and the blue user
badges.
14
EN
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
C - INSTALLATION
3.3.1 - INITIALISATION
With the video doorkeeper powered on, press on the “RESET” button on the back of the intercom panel.
The intercom panel will beep 4 times.
Within the next 10 seconds, pass the administrator badge (red) in front of the name plate.
Within the next 10 seconds, pass the add badge (grey) in front of the name plate.
3.3.2 - ADDING USER BADGES
Pass the add badge (grey) in front of the name plate.
15
EN
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
C - INSTALLATION
The intercom panel will beep 4 times.
Within the next 10 seconds, pass one of the user badges in front of the name plate.
The intercom panel will beep once. Wait 10 seconds for the intercom panel to exit add mode.
3.3.3 - DEACTIVATING ALL BADGES
Pass the administrator badge in front of the name plate to deactivate all of the recognized badges.
(including the add badge).
3.3.4 - SELECTING THE ACTION ASSOCIATED WITH THE USER BADGES
The RFID badges enable both the electric strike plates and the door controls to open. The function is
selected according to how long the RFID badge is held under the scanner.
If scanned briefly, the electric strike plate opens. If held for a longer period (3 secs), the door control
opens
16
EN
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
D - USING THE PRODUCT
1 - IDENTIFY AND SPEAK TO THE VISITOR
Nils Larsson
The visitor presses the intercom
button:
The chime sounds through the monitor's speaker
and the intercom panel's video camera is activated.
If the visitor is positioned within the camera's field of
vision, their image will appear on the monitor for 120
seconds. After 120 seconds,
the monitor will return to sleep mode.
To speak with the visitor, press the
end the conversation and deactivate the intercom
panel, press the
2 - ACTIVATE THE INTERCOM PANEL FROM
THE MONITOR
To identify a visitor without them knowing they are
being observed or to simply look outside, press the
button: the view from the intercom panel will
then appear on the screen for 60 seconds.
If you wish to communicate directly with the outside,
press once on the
video camera is displayed.
This particularly useful feature allows you to observe
the visitor, even if they haven't pressed button 7 on
the intercom panel.
If an additional camera or intercom panel are
connected, they may be viewed by pressing the
button
button.
button when the external
panel
button. To
paragraph), press the button (for the lock) or
the
button (for the automatic control system) to
let a visitor enter.
Warning: the screen must be switched on before
the dry contact and powered output controls can
function. If the screen is off, it must be switched on
using the button
4 - INTERCOM FEATURE
You can initiate internal communication with the
secondary monitor (if present) using the intercom
feature. This feature can be used when the monitor
is in sleep mode: Press the
secondary monitor. You can call the secondary
monitor and vice versa. You can answer by pressing
button and communicate for a maximum of
the
120 seconds. The terminal will then return to sleep
mode.
Communication with the intercom panel has priority.
button on the
3 - OPENING AN ELECTRIC LOCK AND AN
AUTOMATIC CONTROL SYSTEM (OPTIONAL)
If the device is equipped with an electric lock and/
or an automatic control system (see "Connection"
17
EN
D - USING THE PRODUCT
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
5 - MONITOR SETTINGS
When the screen is on, press the
button for 5
secs to display the following screen:
Browse the sub-menus by pressing on buttons
and
.
DOOR 1
RING
3
DATE
2018
01 01--
TIME
151505::
DEL
EXIT
Brightness: press the and buttons
to decrease or increase the brightness level
of the image.
Contrast: press the and buttons to
decrease or increase the contrast level of the
image.
Colour: press the and buttons to
decrease or increase the saturation level of the
image.
Microphonevolume: press the and
buttons to increase or decrease the
microphone volume.
• DATE:
Press the
highlighted value and the
and buttons to adjust the
button to switch to
the next value. The date and time are indicated on
the photos taken during your absence.
• TIME:
Press the and buttons to adjust the
highlighted value and the
button to switch to
the next value. The date and time are indicated on
the photos taken during your absence.
• DEL:
To erase all saved photos, press the
button.
• EXIT:
Press the
button to close the settings menu.
6 - UNLOCKING USING A BADGE
The RFID badges enable both the electric strike
plates and the door controls to open. The function
is selected according to how long the RFID badge is
held under the scanner.
If scanned briefly, the electric strike plate opens. If
held for a longer period (3 secs), the door control
opens (A beep sounds every second)
Chimevolume: press the and
buttons to decrease or increase the ring
volume.
• RING: Choose the ring tone: press the and
buttons to select the desired tone.
18
EN
If held for a longer period, the badge must be
correctly positioned in front of the name plate.
7 - CHECKING PHOTOS TAKEN IN YOUR
ABSENCE
Each call causes a photo to be saved.
To consult the saved photos, press the
button
while the screen is off.
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS
Screen
Video standard
Resolution
Power supply
Supply voltage
Protection
MONITOR
Ultra-flat 7" colour LCD
PAL/NTSC
800 x 3 (RGB) x 480
with 230 VAC 50 Hz / 17 VDC 1.5 A
mains adapter included
17 VDC 1.5 A (adapter included)
Short circuit and reverse polarity protection
Transmission system (audio and video)
Ideal operating temperature range
Max. degree of humidity
Number of doorbell melodies
Dimensions
Video camera
Lens
Power supply
Max. consumption
Brightness
Night vision
Dimensions
Protection rating
2 wires
-20 °C to 50 °C
85%
6
20 x 15.3 x 1.7 cm
Intercom panel
CMOS 420TVL
90° (H) / 65° (V)
CC 13 V supplied by the monitor
200 mA
min. 0 lux
from 0.5 to 1 m
15.6 x 7.7 x 4.2 cm
IP44
19
EN
COLOUR VIDEO INTERCOM 7"
0,35 €
/ min
0 892 701 369
E - TECHNICAL AND LEGAL INFORMATION
2 - WARRANTY
• This product is guaranteed for parts and labour
for 2 years from the date of purchase. Proof of
purchase must be retained for the duration of
the warranty period.
• The warranty does not cover damage caused
by negligence, knocks or accidents.
• None of the parts of this product may be
opened or repaired by any persons not
employed by Smarthome France.
• The warranty will be void if the device is
tampered with.
• Do not cut or extend the wire of the mains
adapter or the warranty will be void.
3 - HELP AND SUGGESTIONS
• If, despite the care we have taken in designing
our products and drafting these instructions,
you do encounter diffi culties when installing
your product or you have any questions, we
recommend you contact one of our specialists
who will be glad to help.
• If you encounter operating problems during
the installation or a few days afterwards, it is
essential that you are in front of your installation
when contacting us, so that one of our
technicians can diagnose the source of the
problem, as it will probably be the result of a
setting that is incorrect or an installation that is
not to specifi cation.
4 - PRODUCT RETURNS - AFTER SALES
SERVICE
If, despite the care we have taken in designing and
manufacturing your product, it needs to be returned
to our customer service centre, you can check the
progress of the work on our website at the following
address:
http://sav.avidsen.com
Smarthome France undertakes to keep a stock
of spare parts for this product throughout the
contractual warranty period.
5 - DECLARATION OF CONFORMITY
Per the RED directive
Smarthome France hereby declares that the
equipment designated below:
Ylva 3+ 112271
Complies with the RED directive and its conformity
has been assessed pursuant to the applicable
standards in force:
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 300 330-1 V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479: 2010
EN 62368 -1: 2014 +A11: 2017
Tours, date: 20/07/2018
Alexandre Chaverot, CEO
Contact our after sales service team technicians:
Monday to Friday, 9AM to 12PM and 2PM to 6PM.
Need some help?
Avidssy
will answer your questions on
www.avidsen.com
20
EN
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - France
Kleuren videofoon 7’’
Picture memory feature
NL
2 draads - RFID-functie
ref. 112271
YLVA 3+
7”
100m
RFID
x 6
x2
Mémorisation des visiteurs
V2
www.avidsen.com
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
INHOUDSOPGAVE
A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 05
1 - INLEIDING 05
2 - ONDERHOUD EN REINIGING 05
3 - RECYCLAGE 05
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 06
1 - INHOUD VAN DE KIT 06
2 - SCHERM 06
3 - STRAATUNIT 07
4 - MUURSTEUN 07
5 - LICHTNETADAPTER 07
C - INSTALLATIE 08
1 - INSTALLATIE VAN DE STRAATUNIT 08
2 - INSTALLATIE VAN HET SCHERM 09
3 - DE AANSLUITINGEN 10
3.1 - AANSLUITING TUSSEN DE MONITOR EN DE STRAATUNIT 11
3.2.4 - AANSLUITING OP EEN ELEKTRISCHE SLOTPLAAT MET EEN EXTRA
VOEDING 14
3.3 - INGEBRUIKNEMING VAN BADGES 15
3.3.1 - INITIALISATIE 15
3.3.2 - GEBRUIKERSBADGES TOEVOEGEN 15
3.3.3 - VERWIJDEREN VAN ALLE BADGES 16
3.3.4 - SELECTIE VAN DE ACTIES DIE GEKOPPELD ZIJN AAN
GEBRUIKERSBADGES 16
D - GEBRUIK 17
1 - IDENTIFICEREN VAN EN SPREKEN MET DE BEZOEKER 17
2 - ACTIVEREN VAN DE STRAATUNIT VANAF DE MONITOR 17
3 - OPENING VAN EEN ELEKTRISCH SLOT EN EEN AUTOMATISCHE
BEDIENING (OPTIONEEL) 17
4 - ONDERLINGE COMMUNICATIEFUNCTIE 17
5 - PARAMETERS OP DE MONITOR 18
6 - ONTGRENDELING MET BEHULP VAN EEN BADGE 18
7 - RAADPLEGING VAN FOTO’S GEMAAKT TIJDENS UW AFWEZIGHEID 18
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE 19
1 - TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 19
2 - GARANTIE 20
3 - HULP EN TIPS 20
4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA VERKOOP 20
5 - CONFORMITEITSVERKLARING 20
NL
3
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1 - INLEIDING
Deze video-intercom combineert twee modules:
een ontvangermonitor en een straatunit die
gemakkelijk te Installeren en te gebruiken is.
Belangrijkste kenmerken:
• Kleurenvideoscherm receptie: wanneer een
bezoeker op de belknop op de straatunit drukt,
wordt het beeld onmiddellijk overgedragen
naar het scherm en geeft een beltoon zijn/haar
aanwezigheid aan.
• Bescherming in geval van kortsluiting
• Bescherming in geval van omgekeerde
polariteit
• Automatische regeling van de blootstelling: de
videocamera past zich automatisch aan de
omgevingsverlichting.
• Biedt de mogelijkheid twee toegangen te
beheren (slot en automatische bediening).
• Via het in de videocamera geïntegreerd
infraroodzicht kunnen bezoekers worden
geïdentificeerd zonder dat hiervoor extra
verlichting nodig is.
• Opening van de deur en een bediening: door
op de monitorknoppen te drukken, kunt u een
elektrisch slot en een voltvrij contact voor de
automatische bediening (niet meegeleverd)
beheren.
• Opening van een elektrische slotplaat of een
automatische poort (niet meegeleverd) bij het
voorleggen van een van de twee geleverde
gebruikersbadges.
BELANGRIJK: U dient deze handleiding
aandachtig te lezen voordat u de installatie
uitvoert. In geval van problemen, staan de
technici van onze hotline tot uw beschikking
voor alle inlichtingen.
• Het apparaat niet aansluiten op een stekkerblok
of verlengkabel.
• Zorg dat u de beheerdersbadge (rood) niet
kwijtraakt. Uw product zal geblokkeerd worden
en de garantie wordt ongeldig.
Bewaar deze op een veilige plek.
• Niet installeren in de buurt van andere
elektronische apparaten, zoals een computer,
televisietoestel of videorecorder.
• Het apparaat niet installeren vlak bij chemisch
zure producten, ammoniak of een bron van
giftige gasuitstoot.
• Niet reinigen met een schurend of bijtend
product. Gebruik een met een zeepoplossing
bevochtigde doek.
• Koppel het apparaat los als u het gedurende
lange tijd niet gaat gebruiken.
• Het apparaat niet aansluiten op nationale
telecommunicatie-installaties.
• De kabel tussen de monitor en de straatunit
moet uit één stuk bestaan. Vermijd
verbindingsstukken (dominostekkers, lasnaden
enz.).
3 - RECYCLAGE
Dit logo betekent dat u geen apparaten
die buiten gebruik zijn mag weggooien
bij het huishoudelijk afval.
De gevaarlijke stoffen die ze mogelijk
kunnen bevatten, kunnen de gezondheid
en het milieu schaden. Vraag uw
distributeur om deze apparaten terug te nemen of
maak gebruik van de middelen voor de selectieve
inzameling die door uw gemeente ter beschikking
worden gesteld.
OPGELET: elke fout bij de aansluiting kan
schade aan het apparaat veroorzaken en de
garantie.
2 - ONDERHOUD EN INSTALLATIE-ADVIES
Voordat u uw intercom installeert, is het belangrijk
de volgende punten te controleren:
• Niet installeren bij extreme vochtigheid,
temperatuur, corrosiegevaar of stof.
• Niet direct blootstellen aan zonlicht, regen of
een hoge vochtigheid.
NL
5
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
B - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
1 - INHOUD VAN DE KIT
x 1
1
x 5
5
x 1
6
1 Monitor
2 Straatunit
3 Muursteun voor monitor
4 Bouten (2 voor de monitor, 3 voor de
straatunit)
2 - MONITOR
1
2
x 1
2
x 1
3
x 1
7
5 Bevestigingsschroeven (2 voor de monitor,
3 voor de straatunit)
6 Bevestigingsschroeven voor de straatunit
7 Netwerkadapter
8 RFID-badge (rood x1, grijs x1, blauw x2)
x 5
4
x 4
8
8
9
1 kleuren-LCD 7’’
2 Microfoon
3 Knop bekijken van foto’s of menu
t oegang (druk 5sec)
4 Knop openen van de poort/camera (indien
aangesloten) of pijl naar boven
6
NL
3 4 5 6 7
10
5 Knop openen van de elektrische slotplaat of
pijl naar beneden
6 Combinatieknop om beloproepen te
beantwoorden, een andere monitor te bellen
(ref. 112279) of pijl naar links
7 Bellknop
8 RFID-resetknop
9 Verbindingsuitgangen
10 Selectieschakelaar van de hoofd-straatunit
of extra straatunit
11 Oriëntatiegaten van de camera
11
9
10
4 - MUURSTEUN
De monitor is voorzien voor bevestiging aan de muur. Een muursteun en schroefwerk zijn meegeleverd.
5 - NETWERKADAPTER
De kit wordt geleverd met een 230Vac 50 Hz/17Vdc 1,5A netwerkadapter om het scherm te voeden. Gebruik
geen andere modellen voeding, deze kunnen het apparaat onherstelbaar beschadigen en de garantie
annuleren.
De kabel van de netwerkadapter niet doorsnijden of verlengen, omdat de garantie hierdoor geannuleerd kan
worden.
NL
7
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
C - INSTALLATIE
De aanbevolen installatiehoogte bevindt zich op ca. 160 cm van de vloer voor de straatunit en 150 cm van
de vloer voor de interne eenheid.
50cm
70°
160cm150cm
LET OP: Om voor de hand liggende veiligheidsredenen, mogen de aansluitingen uitsluitend worden uitgevoerd
nadat de elektrische voeding is uitgeschakeld.
1 - INSTALLATIE VAN DE STRAATUNIT
De straatunit mag niet rechtstreeks aan slechte weersomstandigheden blootgesteld worden. Installeer het bij
voorkeur in een portiek of op een overdekte plaats.
Bevestig de overkapping van de straatunit op uw zuil met behulp van voor de houder geschikte schroeven en
pluggen (de geleverde schroeven en pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal).
50mm
ø6mm
90mm
Na de aansluitingen van de straatunit uitgevoerd te hebben (zie paragraaf aansluitingen), plaatst u deze in de
overkapping.
8
NL
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
Schroef de straatunit op de overkapping met behulp van de bijgeleverde schroef.
Breng het naambordje aan.
C - INSTALLATIE
2 - INSTALLATIE VAN HET SCHERM
Bevestig het met behulp van voor de steun geschikte schroeven en pluggen (de geleverde schroeven en
pluggen zijn geschikt voor muren van vol materiaal).
Nadat u het scherm heeft aangesloten (zie hoofdstuk "aansluitingen"), bevestigt u het scherm op de steun.
NL
9
C - INSTALLATIE
60mm
ø6 mm
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
50mm
3 - DE AANSLUITINGEN
• Vermijd het gebruik van meerdere verdeelstekkers of aansluitingen op de verbindingsdraad tussen de
straatunit en het scherm
• Plaats de verbindingsdraad tussen de straatunit en het scherm op meer dan 50 cm verwijderd van elke
• U kunt een elektrische slotplaat (niet meegeleverd) aansluiten en gebruiken met uw straatunit met of
zonder mechanisch geheugen.
Tussen het scherm en de straatunit (maximum 100m)
Voor een optimale beeld- en geluidskwaliteit, raden we u aan niet meer dan 100m kabel te gebruiken tussen
de intercom en de straatunit. Sluit de draden als volgt aan (een omwisseling van de draden bij aansluiting kan
de straatunit beschadigen).
10
NL
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
C - INSTALLATIE
De te gebruiken kabeldoorsnede is afhankelijk van de lengte:
Lengte van de kabelTe gebruiken doorsnede
Van 0 tot 50m0,75mm2
Van 50 tot 100m1,5mm2
Tussen de straatunit en een elektrische slotplaat (niet meegeleverd)
Gebruik een slotplaat van maximaal 12V/1,1A met of zonder mechanisch geheugen.
Gebruik, voor de verbinding tussen de straatunit en de elektrische slotplaat, een kabel van het type:
Lengte van de kabelTe gebruiken doorsnede
Van 0 tot 50m0,75mm2
Tussen de straatunit en de automatische poort (niet meegeleverd)
Te gebruiken doorsnede: 0,75mm2 mini
3.1 - AANSLUITING TUSSEN DE MONITOR EN DE STRAATUNIT
+
-
Monitor
1
2
Straatunit
BELANGRIJK: sluit de blokken 3 en 4 direct aan op het contact voor openen/sluiten van de automatische
deuropener (bedrade besturingsingang van een automatische poort).
NL
11
C - INSTALLATIE
3.2 - AANSLUITINGEN
3.2.1 - AANSLUITINGEN 2 SCHERMEN + 2 STRAATUNITS
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
Monitor
ref. 112279
Monitor
+
-
3.2.2 - AANSLUITINGEN 2 SCHERMEN + 1 CAMERA
Monitor
ref 112279
Monitor
1
2
Straatunit
Straatunit
ref. 112273
Straatunit
NL
12
+
-
1
2
CCTV
ref 112248
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
3.2.3 - INSTELLING VOOR 2 FAMILIES
Monitor
1
ref 112279
C - INSTALLATIE
Straatunit
2 families 112276
Monitor
2
Monitor
ref 112279
+
-
+
-
Monitor
ref 112271
112272
1
2
CCTV
ref 112248
1
2
CCTV
ref 112248
13
NL
C - INSTALLATIE
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
1
Monitor
ref 112279
Monitor
+
-
Straatunit
ref. 112273
1
2
Straatunit
2 families
112276
2
+
1
2
-
Monitor
ref 112279
Monitor
ref 112271-112272
Straatunit
ref. 112273
BELANGRIJK: als u problemen ondervindt met het openen van het slot, bijvoorbeeld door een grote afstand
tussen het scherm en de straatunit, raden wij u aan deze afzonderlijk van stroom te voorzien. Als u een
afzonderlijke voeding gebruikt moet u een 12 V-relais (niet meegeleverd) aansluiten voor besturing vanaf de
video-intercom, zoals afgebeeld.
3.2.4 - AANSLUITING OP EEN ELEKTRISCHE SLOTPLAAT MET EEN EXTRA VOEDING
13
14
Relais met spoel 12 V
En contact NO
ref. 104765
5
9
12 VDC
230 VAC
3.3 - INGEBRUIKNEMING VAN BADGES
Er worden drie types badges geleverd: de rode beheerdersbadge, de grijze toegevoegde badge, de blauwe
gebruikersbadges.
14
NL
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
C - INSTALLATIE
3.3.1 - INITIALISATIE
Terwijl het videoportier van stroom wordt voorzien, drukt u op de toets “RESET” op de achterkant van
de straatunit.
De straatunit laat 4 pieptonen horen.
Houd de beheerdersbadge (rood) binnen 10 seconden voor het naamplaatje.
Houd de badge voor het toevoegen (grijs) binnen 10 seconden voor het naamplaatje.
3.3.2 - GEBRUIKERSBADGES TOEVOEGEN
Houd de badge voor het toevoegen (grijs) voor het naamplaatje.
15
NL
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
C - INSTALLATIE
De straatunit laat 4 pieptonen horen.
Houd één van de gebruikersbadges binnen 10 seconden voor het naamplaatje.
De straatunit laat 1 pieptoon horen. Wacht 10 seconden opdat de straatunit de toevoegingsmodus verlaat.
3.3.3 - VERWIJDEREN VAN ALLE BADGES
Houd de beheerdersbadge voor het naamplaatje om alle bekende badges te verwijderen. (badge
voor toevoegen inbegrepen).
3.3.4 - SELECTIE VAN DE ACTIES DIE GEKOPPELD ZIJN AAN DE GEBRUIKERSBADGES
De RFID-badges bieden de mogelijkheid om tegelijkertijd de elektrische slotplaat en de automatische
poort te openen. De selectie hangt af van de afleesduur van de RFID-badge.
Bij een korte leesduur wordt de elektrische slotplaat geopend. Bij een lange leesduur (3sec) wordt de
automatische poort geopend.
16
NL
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
D - GEBRUIK
1 - IDENTIFICEREN VAN EN SPREKEN MET
DE BEZOEKER
De bezoeker drukt op de toets
straatunit:
De deurbel weerklinkt via de luidspreker van de
monitor die de videocamera van de straatunit
activeert. Als de bezoeker zich binnen het veld
van de camera bevindt, zal zijn beeld gedurende
120 seconden op de monitor verschijnen. Na het
verstrijken van 120 seconden,
gaat de monitor terug naar de stand-bystand.
Om met een bezoeker te praten, drukt u op de
toets
straatunit te deactiveren, drukt u op de toets
2 - ACTIVEREN VAN DE STRAATUNIT VANAF
DE MONITOR
Om een bezoeker te identificeren zonder dat hij
weet dat hij wordt geobserveerd of om gewoon
buiten te kijken, drukt u op de toets
van de straatunit verschijnt vervolgens gedurende
60 seconden op het scherm.
Als u direct met de mensen buiten wilt
communiceren, drukt u op de knop
videocamera buiten verschijnt.
Deze functie is vooral nuttig om de bezoeker te
observeren, zelfs als deze nog niet op toets 7 van
de straatunit heeft gedrukt.
Als een extra camera of een extra straatunit
aangesloten zijn, is het mogelijk om de bezoeker te
observeren door te drukken op de toets
. Om de conversatie te beëindigen en de
Nils Larsson
van de
.
: het beeld
zodra de
Als het apparaat is uitgerust met een elektrisch slot
en/of een automatische bediening (zie paragraaf
“verbinding”), drukt u op de toets
of op
bezoeker te laten binnenkomen.
Opgelet, het is noodzakelijk dat het scherm
aanstaat zodat de bedieningen met voltvrij contact
en uitgang met spanning operationeel zijn. Als het
scherm uitstaat, moet het aangezet worden met de
knop
4 - ONDERLINGE COMMUNICATIEFUNCTIE
Kunt een interne communicatie met de slavemonitor (indien aanwezig) starten met behulp van de
intercomfunctie. Deze functie kan worden gebruikt
wanneer de monitor in stand-bystand is: Druk op de
toets
plaatsen naar de slave-monitor en omgekeerd. U
kunt antwoorden door op de toets
en tot maximum 120 seconden communiceren.
De terminal keert vervolgens terug naar de standbystand.
De communicatie met de straatunit behoudt de
prioriteit.
(voor de automatische bediening) om de
van de slave-monitor. U kunt de oproep
(voor het slot)
te drukken
3 - OPENING VAN EEN ELEKTRISCH
SLOT EN EEN AUTOMATISCHE BEDIENING
(OPTIONEEL)
17
NL
D - GEBRUIK
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
5 - PARAMETERS OP DE MONITOR
Druk, terwijl het scherm is ingeschakeld, 5sec op de
toets
om het volgende scherm weer te geven:
Navigeer naar de submenu’s door te drukken op de
toetsen
en .
DOOR 1
RING
DATE
TIME
DEL
EXIT
3
2018
01 01--
151505::
Helderheid: druk op de toetsen en
om het helderheidsniveau van het beeld te
verlagen of te verhogen.
Contrast: druk op de toetsen en
om het contrastniveau van het beeld te
verlagen of te verhogen.
Kleur: druk op de toetsen en om het
verzadigingsniveau van het beeld te verlagen
of te verhogen.
Volume microfoon: druk op de toetsen
en om het volume van de microfoon te
verhogen of te verlagen.
Volumedeurbel: druk op de toetsen
en om het volume van de deurbel te
verlagen of te verhogen.
• RING: Selecteer de deurbel: druk op de toetsen
en
om de gewenste deurbel te selecteren.
• DATUM:
Druk op de toetsen
markeren en op de toets
en om de waarde te
om naar de volgende
waarde te gaan. De datum en het tijdstip zijn
aangegeven op de foto’s die zijn gemaakt tijdens
uw afwezigheid.
• TIME:
Druk op de toetsen en om de waarde te
markeren en op de toets
om naar de volgende
waarde te gaan. De datum en het tijdstip zijn
aangegeven op de foto’s die zijn gemaakt tijdens
uw afwezigheid.
• DEL:
Om alle opgeslagen foto’s te wissen, drukt u op de
toets
.
• EXIT:
Druk op de toets
om het regelingsmenu af te
sluiten;
6 - ONTGRENDELING MET BEHULP VAN EEN
BADGE
De RFID-badges bieden de mogelijkheid om
tegelijkertijd de elektrische slotplaat en de
automatische poort te openen. De selectie hangt af
van de afleesduur van de RFID-badge.
Bij een korte leesduur wordt de elektrische slotplaat
geopend. Bij een lange leesduur (3sec) wordt
de automatische poort geopend. (Een piepje is
hoorbaar bij elke seconde)
NL
18
Voor een lange leesduur is het noodzakelijk om de
badge goed voor het naamplaatje te houden.
7- RAADPLEGING VAN FOTO’S GEMAAKT
TIJDENS UW AFWEZIGHEID
Elke oproep activeert de registratie van een foto.
Om de foto’s in het geheugen te raadplegen,
drukt u op de toets
terwijl het scherm wordt
uitgeschakeld.
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
1 - TECHNISCHE KENMERKEN
Scherm
Standaard video
Resolutie
Stroomvoorziening
Spanning stroomvoorziening
Beveiliging
Transmissiesysteem (audio en video)
MONITOR
Extra plat 7” kleuren-lcd
PAL/NTSC
800 x 3 (RGB) x 480
Met voedingsadapter 230 VAC
50 Hz/17 VDC 1,5 A meegeleverd
17 VDC 1,5 A (adapter meegeleverd)
Bescherming in geval van kortsluiting en in geval van
omgekeerde polariteit
2 draden
Ideaal bereik bedrijfstemperatuur
Maximale vochtigheidsgraad
Aantal beltonen
Afmetingen
Videocamera
Lens
Stroomvoorziening
Max. verbruik
Helderheid
Nachtzicht
Afmetingen
Beschermingsgraad
-20 °C tot 50 °C.
85 %
6
20 x 15,3 x 1,7 cm
Straatunit
CMOS 420TVL
90° (H) / 65° (V)
CC 13 V geleverd door de monitor
200 mA
min 0 lux
van 0,5 tot 1 m
15,6 x 7,7 x 4,2 cm
IP44
19
NL
KLEUREN VIDEO-INTERCOM 7"
E - TECHNISCHE EN WETTELIJKE INFORMATIE
2 - GARANTIE
• Dit product valt 2 jaar onder garantie, onderdelen
en werkuren, vanaf de aankoopdatum. U
moet het aankoopbewijs gedurende de hele
garantieperiode bewaren.
• De garantie is niet van toepassing op schade
veroorzaakt door nalatigheid, schokken of
ongevallen.
• De productonderdelen mogen niet worden
geopend of gerepareerd door personen die
geen deel uitmaken van het bedrijf Smarthome
France.
• Elke interventie aan het apparaat annuleert de
garantie.
• De kabel van de netwerkadapter niet
doorsnijden of verlengen, omdat de garantie
hierdoor geannuleerd kan worden.
3 - HULP EN TIPS
• Ondanks de zorg die wij besteed hebben
aan het ontwerp van onze producten en het
schrijven van deze handleiding, en u ervaart
toch nog problemen tijdens de installatie van
uw product of u heeft vragen, dan raden wij u
aan contact op te nemen met onze specialisten
die altijd met raad en daad klaarstaan.
• Bij werkingsproblemen tijdens de installatie
of na enkele dagen gebruik, moet u voor
installatie contact met ons opnemen zodat een
van onze technici de oorzaak van het probleem
kan zoeken aangezien dit waarschijnlijk uit een
foute instelling of een niet conforme installatie
voortkomt.
4 - RETOUR PRODUCT - SERVICE NA
VERKOOP
Ondanks de zorg die besteed werd aan het ontwerp
en de productie van uw product, kan het gebeuren
dat u het product moet terugsturen naar onze
servicedienst na aankoop. U kunt de vooruitgang
van de interventies volgen op onze website:
http://sav.avidsen.com
Smarthome France verbindt zich ertoe, gedurende
de contractuele garantieperiode, over een voorraad
reserveonderdelen voor dit product te beschikken.
5 - CONFORMITEITSVERKLARING
RED-richtlijn
Smarthome France verklaart dat de hieronder
vermelde uitrusting:
Ylva 3+ 112271
Conform de RED-richtlijn is en dat deze
conformiteit volgens de normen die van kracht zijn,
geëvalueerd werd:
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 300 330-1 V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479: 2010
EN 62368 -1: 2014 +A11: 2017
Te Tours, 20/07/18
Alexandre Chaverot, voorzitter
Neem contact op met de technisch medewerkers
van onze service na aankoop op:
Helpline: +352 26302353
Van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van
13 tot 17 uur.
Hulp nodig?
Avidssy
beantwoordt uw vragen op de
website www.avidsen.com
20
NL
Smarthome France
19 Avenue Marcel Dassault
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Frankrijk
Farbvideo-Gegensprechanlage 7"
Picture memory feature
DE
2 Leiter - RFID-Funktion
Art.-Nr. 112271
YLVA 3+
7”
100m
RFID
x 6
x2
Mémorisation des visiteurs
V2
www.avidsen.com
INHALT
A - SICHERHEITSANWEISUNGEN 05
1 - EINLEITUNG 05
2 - INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG 05
3 - RECYCLING 05
B - PRODUKTBESCHREIBUNG 06
1 - INHALT DES SETS 06
2 - MONITOR 06
3 - TÜRSPRECHANLAGE 07
4 - WANDHALTERUNG 07
5 - NETZADAPTER 07
C - MONTAGE 08
1 - INSTALLATION DER TÜRSPRECHANLAGE 08
2 - MONTAGE DES MONITORS 09
3 - DIE ANSCHLÜSSE 10
3.1 - ANSCHLUSS ZWISCHEN MONITOR UND STRASSENSEITIGER
3.2.4 - ANSCHLUSS AN ELEKTRISCHEN TÜRÖFFNER MIT ZUSÄTZLICHER
VERSORGUNG 14
3.3 - INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG DER NUTZERKARTEN 15
3.3.1 - INITIALISIERUNG 15
3.3.2 - NUTZERKARTEN HINZUFÜGEN 15
3.3.3 - ALLE NUTZERKARTEN LÖSCHEN 16
3.3.4 - AUSWAHL DES DIE NUTZERKARTE BETREFFENDEN VORGANGS 16
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
D - VERWENDUNG 17
1 - DEN BESUCHER IDENTIFIZIEREN UND MIT IHM SPRECHEN 17
2 - AKTIVIERUNG DER TÜRSPRECHANLAGE AB DEM MONITOR 17
3 - BETÄTIGUNG EINES ELEKTRISCHEN TÜRÖFFNERS UND EINES
TORANTRIEBS (OPTIONAL) 17
4 - GEGENSPRECHFUNKTION 17
5 - PARAMETER AUF DEM MONITOR 18
6 - ENTRIEGELUNG MITHILFE EINER KARTE 18
7 - DIE IN IHRER ABWESENHEIT AUFGENOMMENEN FOTOS ANSEHEN 18
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE
INFORMATIONEN 19
1 - TECHNISCHE MERKMALE 19
2 - GARANTIE 20
3 - HILFE UND SUPPORT 20
4 - GERÄTEUMTAUSCH – KUNDENDIENST 20
5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 20
DE
3
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - SICHERHEITSANWEISUNGEN
1 - EINLEITUNG
Diese Video-Gegensprechanlage besteht
aus zwei Modulen: ein Empfänger-Monitor
und eine benutzerfreundliche straßenseitige
Türsprechanlage, die leicht zu montieren ist.
Hauptmerkmale:
• Farbvideo-Empfang: Wenn ein Besucher die
Ruftaste der Türsprechanlage drückt, erscheint
sofort sein Bild auf dem Display und es ertönt
ein Klingelton.
• Schutz bei Kurzschluss
• Schutz bei Polungsumkehrung
• Automatische Belichtungseinstellung: Die
Videokamera passt sich automatisch den
Lichtverhältnissen in der Umgebung an.
• Ermöglicht die Steuerung von zwei Zugängen
(automatischer Türöffner und Steuerung des
Torantriebs).
• Durch die in die Videokamera integrierte
Infrarot-Funktion können Besucher ohne
zusätzliche Lichtquelle identifiziert werden.
• Öffnen der Tür und eines Torantriebs: Mit
den Tasten des Monitors können Sie einen
elektrischen Türöffner und einen potenzialfreien
Kontakt für den automatischen Torantrieb
(nicht im Lieferumfang) bedienen.
• Betätigung eines Türöffners oder eines
Torantriebs (nicht im Lieferumfang) bei Vorhalten
einer der beiden gelieferten Nutzerkarten.
WICHTIG: Lesen Sie diese Betriebsanleitung
vor der Installation aufmerksam durch. Bei
Problemen stehen Ihnen die Techniker unserer
Hotline gerne für Auskünfte zur Verfügung.
ACHTUNG: Ein Anschlussfehler kann das
Geräts beschädigen und die Garantie nichtig
werden lassen.
• Das Gerät nicht an eine Mehrfachsteckdose
oder ein Verlängerungskabel anschließen.
• Verlieren Sie die Administrator-Karte (rot) nicht!
Dies würde eine Sperrung Ihres Geräts und ein
Erlöschen der Garantie bewirken.
Bewahren Sie diese Karte an einem sicheren
Ort auf.
• Nicht in der Nähe anderer elektronischer
Geräte wie z. B. Computer, Fernseher oder
Videorekorder, installieren.
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von chemischen Produkten wie Säuren und
Ammoniak oder einer Emissionsquelle für
giftige Gase.
• Nicht mit scheuernden oder ätzenden
Produkten reinigen. Ein mit Seifenwasser leicht
angefeuchtetes Tuch verwenden.
• Das Gerät vom Stromnetz trennen, wenn es
längere Zeit nicht in Gebrauch sein wird.
• Das Gerät nicht an die öffentlichen TelekomLeitungen anschließen.
• Das Kabel zwischen dem Monitor und der
Türsprechanlage muss unterbrechungsfrei aus
einem Stück bestehen. Verbindungselemente
(Lüsterklemmen, Schweißen, etc…) sind
unbedingt zu vermeiden.
3 - RECYCLING
Dieses Logo bedeutet, dass Altgeräte
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden
dürfen.
Die Gefahrenstoffe, die sie potenziell
enthalten, können der Gesundheit
und der Umwelt schaden. Geben Sie
Altgeräte bei der Verkaufsstelle oder über die
getrennte Abfuhr Ihrer Gemeinde zurück.
2 - INSTANDHALTUNG UND HINWEISE ZUR
MONTAGE
Überprüfen Sie vor der Installation Ihrer
Gegensprechanlage die folgenden Punkte:
• Nicht installieren bei Gefahr von sehr starker
Feuchtigkeit, sehr hohen Temperaturen oder
sehr starker Staubbildung.
• Setzen Sie die Türsprechanlage nicht direkt
der Sonne, Regen oder starker Feuchtigkeit
aus.
DE
5
B - PRODUKTBESCHREIBUNG
1 - INHALT DES SETS
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
x 1
1
x 5
5
x 1
6
1 Monitor
2 Türsprechanlage
3 Wandhalterung für Monitor
4 Dübel (2 für den Monitor, 3 für die
7 Klingeltaste
8 RFID-Neuinitialisierungstaste
9 Klemmleisten
10 Auswahlschalter Haupt- oder
Zusatztürsprechanlage
11 Löcher zur Kameraausrichtung
11
9
10
4 - WANDHALTERUNG
Der Monitor ist für eine Montage an der Wand ausgelegt. Die Wandhalterung und dazugehörigen Schrauben
sind im Lieferumfang enthalten.
5 - NETZADAPTER
Ein Netzadapter 230VAC 50 Hz/17VDC 1,5A für die Stromversorgung des Monitors ist im Lieferumfang
des Sets enthalten. Die Verwendung anderer Stromversorgungsmodelle kann das Gerät unwiderruflich
beschädigen und ein Erlöschen der Garantie bewirken.
Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten oder verlängert werden. Anderenfalls erlischt die Garantie.
DE
7
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
C - MONTAGE
Die empfohlene Montagehöhe beträgt für die Türsprechanlage ca. 160 cm ab dem Boden und 150 cm für die
Gegensprechanlage in der Wohnung.
50cm
70°
160cm150cm
ACHTUNG: Aus offenkundigen Sicherheitsgründen dürfen Verkabelungen nur bei abgeschalteter
Stromversorgung erfolgen.
1 - INSTALLATION DER TÜRSPRECHANLAGE
Die Türsprechanlage darf nicht direkt der Witterung ausgesetzt sein. Wählen Sie vorzugsweise einen
Gebäudevorbau oder einen anderen überdachten Ort.
Den Regenschutz der Türsprechanlage mittels geeigneter Schrauben und Dübel auf Ihrem Pfeiler befestigen
(die mitgelieferten Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet).
50mm
ø6 mm
90mm
Nach der Verkabelung der Türsprechanlage (siehe Abschnitt Anschlüsse), diese im Regenschutz einsetzen.
8
DE
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
C - MONTAGE
Dann die Türsprechanlage mittels der mitgelieferten Schrauben am Regenschutz festschrauben.
Das Namensschild anbringen.
2 - MONTAGE DES MONITORS
Die Wandhalterung mittels geeigneter Schrauben und Dübel an der Wand befestigen (die mitgelieferten
Schrauben und Dübel sind für massive Wände geeignet).
Nach Anschließen des Monitors (siehe Abschnitt "Anschlüsse") den Monitor an seiner Halterung befestigen
DE
9
C - MONTAGE
ø6 mm
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
60mm
50mm
3 - DIE ANSCHLÜSSE
• Vermeiden Sie es, im Verlauf des Verbindungskabels zwischen Türsprechanlage und Monitor mehrere
Lüsterklemmen oder Verlängerungskabel hintereinander zu schalten
• Halten Sie aus einem Bereich von 50 cm um das Verbindungskabel zwischen Türsprechanlage und
Monitor alle elektromagnetischen
• Sie können mit der Türsprechanlage einen elektrischen Türöffner (nicht im Lieferumfang enthalten)
verbinden und benutzen, mit oder ohne mechanischem Gedächtnis.
Zwischen dem Monitor und der Türsprechanlage (max. 100m)
Um eine gute Audio- und Video-Qualität zu gewährleisten, sollte die Kabellänge zwischen der
Gegensprechanlage und der Türsprechanlage nicht mehr als 100 m betragen. Die Drähte wie folgt verbinden
(eine falsche Verkabelung kann die Türsprachanlage beschädigen).
10
DE
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
C - MONTAGE
Der Durchmesser des zu verwendenden Kabels hängt von seiner Länge ab:
Länge des KabelsZu verwendender Kabeldurchmesser
0 bis 50m0,75 mm
Von 50 m bis 100 m1,5 mm2
Zwischen der Türsprechanlage und einem elektrischen Türöffner (nicht mitgeliefert)
Einen Türöffner 12V/1,1A max. mit oder ohne mechanischen Speicher verwenden.
Für die Verbindung zwischen der Türsprechanlage und dem Türöffner, Kabel von folgendem Typ verwenden:
Länge des KabelsZu verwendender Kabeldurchmesser
0 bis 50m0,75 mm
Zwischen der Türsprechanlage und einem motorisierten Tor (nicht mitgeliefert)
Zu verwendender Durchschnitt: Mindestens 0,75 mm2
3.1 - ANSCHLUSS ZWISCHEN MONITOR UND STRASSENSEITIGER TÜRSPRECHANLAGE
2
2
+
-
Monitor
1
2
Türsprechanlage
WICHTIG: schließen Sie die Klemmen 3 und 4 direkt an den Öffner-/Schließkontakt der automatischen
Steuerung an (drahtgebundener Steuereingang eines Torantriebs).
WICHTIG: Wenn bei der Öffnung der Tür Probleme auftreten, die zum Beispiel auf die große Entfernung
zwischen dem Display und der Türsprechanlage zurückzuführen sind, empfehlen wir eine separate
Stromversorgung. Bei Verwendung einer separaten Stromversorgung muss zur Steuerung der VideoGegensprechanlage wie gezeigt ein Relais 12 V (nicht im Lieferumfang) angeschlossen werden.
3.2.4 - ANSCHLUSS AN ELEKTRISCHEN TÜRÖFFNER MIT ZUSÄTZLICHER VERSORGUNG 12
13
14
Relais mit Spule 12 V
und Kontakt NO
Art.-Nr. 104765
5
9
12 VDC
230 VAC
3.3 - INBETRIEBNAHME UND VERWENDUNG DER NUTZERKARTEN
Der Lieferumfang besteht aus drei Arten von Karten: Die rote Administrator-Karte, die graue Karte zum
Hinzufügen weiterer Karten, die blauen Nutzerkarten.
14
DE
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
C - MONTAGE
3.3.1 - INITIALISIERUNG
Während der Video-Pförtner eingeschaltet ist, die Taste „RESET“ auf der Rückseite der Türsprechanlage drücken.
Die Türsprechanlage sendet 4 Pieptöne.
Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden die Administrator-Karte (rot) vor das Namensschild.
Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden die Hinzufüge-Karte (grau) vor das Namensschild.
3.3.2 - NUTZERKARTEN HINZUFÜGEN
Halten Sie die Hinzufüge-Karte (grau) vor das Namensschild.
15
DE
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
C - MONTAGE
Die Türsprechanlage sendet 4 Pieptöne.
Halten Sie innerhalb von 10 Sekunden eine der Nutzerkarten vor das Namensschild.
Die Türsprechanlage sendet 1 Piepton. Warten Sie 10 Sekunden, bis die Türsprechanlage den
Hinzufüge-Modus verlässt.
3.3.3 - ALLE NUTZERKARTEN LÖSCHEN
Halten Sie die Administrator-Karte vor das Namensschild, um alle bekannten Nutzerkarten zu löschen.
(Karte für das Hinzufügen inbegriffen).
3.3.4 - AUSWAHL DES DIE NUTZERKARTE BETREFFENDEN VORGANGS
Die RFID-Nutzerkarten ermöglichen die gleichzeitige Betätigung der elektrischen Türöffner und der
Torautomatiken. Die Auswahl erfolgt je nach Lesegeschwindigkeit der RFID-Nutzerkarte.
Bei schneller Ablesung wird der elektrische Türöffner betätigt. Bei langsamer Ablesung (3 s) wird die
Torautomatik betätigt.
16
DE
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
D - VERWENDUNG
1 - DEN BESUCHER IDENTIFIZIEREN UND
MIT IHM SPRECHEN
Der Besucher drückt die Taste
Türsprechanlage:
Die Klingel wird über den Lautsprecher des Monitors
ausgelöst, der die Videokamera der Türsprechanlage
aktiviert. Befindet sich der Besucher im Aufnahmefeld
der Kamera, ist sein Bild 120 Sekunden lang auf dem
Monitor zu sehen. Nach 120 Sekunden schaltet der
Monitor wieder in den Standby-Modus.
Drücken Sie die Taste
zu sprechen. Zur Beendung des Gesprächs und
Deaktivierung der Türsprechanlage drücken Sie die
Taste
2 - AKTIVIERUNG DER TÜRSPRECHANLAGE
AB DEM MONITOR
Um einen Besucher zu identifizieren, ohne dass
dieser merkt, dass er beobachtet wird, oder um
nach draußen zu schauen, drücken Sie die Taste
Türsprechanlage aufgenommene Bild.
Um direkt mit dem Außenbereich zu kommunizieren,
drücken Sie die Taste
Videobild auf dem Display erscheint.
Diese besonders nützliche Funktion ermöglicht
auch dann eine Beobachtung des Besuchers,
wenn dieser nicht die Taste 7 der Türsprechanlage
gedrückt hat.
Wurde eine zusätzliche Kamera oder eine zusätzliche
Türsprechanlage angeschlossen, lässt sich deren
Bild durch Betätigung der Taste
.
: Auf dem Display erscheint 60 s lang das von
, um mit dem Besucher
, sobald das türseitige
Nils Larsson
anzeigen.
der
Wenn das Gerät mit einem elektrischen Türöffner
und/oder der Steuerung eines automatischen
Torantriebs ausgestattet ist (siehe Paragraph
„ANSCHLUSS“), drücken Sie die Taste
das Türschloss) oder
Torantrieb), um den Besucher einzulassen.
Achtung: Der Bildschirm muss eingeschaltet sein,
damit die Befehle potenzialfreier Kontakt und
spannungsführender Ausgang ausführbar sind.
Ist der Bildschirm ausgeschaltet, ist er mithilfe der
Taste
4 - GEGENSPRECHFUNKTION
Eine interne Kommunikation kann mit dem
Slave-Monitor (sofern vorhanden) mithilfe der
SPRECHANLAGEN-FUNKTION begonnen werden.
Diese Funktion kann auch benutzt werden, wenn
sich der Monitor im Standby-Modus befindet:
Drücken Sie die Taste
um den Slave-Monitor anzurufen (oder umgekehrt).
Drücken Sie zur Beantwortung die Taste
, die maximale Sprechzeit beträgt 120 Sekunden.
Anschließend schaltet das Terminal wieder in
den Standby-Modus. Die Kommunikation mit der
straßenseitigen Türsprechanlage hat Priorität.
einzuschalten.
(für den automatischen
des Slave-Monitors,
(für
3 - BETÄTIGUNG EINES ELEKTRISCHEN
TÜRÖFFNERS UND EINES TORANTRIEBS
(OPTIONAL)
17
DE
D - VERWENDUNG
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
5 - PARAMETER AUF DEM MONITOR
Drücken Sie bei eingeschaltetem Display 5 s lang
die Taste
, um das folgende Fenster aufzurufen:
Navigieren Sie durch die Untermenüs, indem Sie die
Tasten
und betätigen.
DOOR 1
RING
3
DATE
2018
01 01--
TIME
151505::
DEL
EXIT
Helligkeit: Drücken Sie die Tasten und
, um die Helligkeit des Bildes zu steigern
oder zu reduzieren.
Kontrast: Drücken Sie die Tasten und
, um den Kontrast des Bildes zu steigern
oder zu reduzieren.
Farbe: Drücken Sie die Tasten und , um die Sättigung des Bildes zu steigern
oder zu reduzieren.
Lautstärke Mikrofon: Drücken Sie die
Tasten und , um die Lautstärke des
Mikrofons zu steigern oder zu reduzieren.
• DATE:
Drücken Sie die Tasten
und , um den
hervorgehobenen Wert einzustellen und die Taste
, um zum nächsten Wert zu gelangen. Datum
und Uhrzeit sind auf den in Ihrer Abwesenheit
aufgenommenen Fotos vermerkt.
• TIME:
Drücken Sie die Tasten und , um den
hervorgehobenen Wert einzustellen und die Taste
, um zum nächsten Wert zu gelangen. Datum
und Uhrzeit sind auf den in Ihrer Abwesenheit
aufgenommenen Fotos vermerkt.
• DEL:
Zum Löschen aller gespeicherten Fotos drücken Sie
die Taste
.
• EXIT:
Drücken Sie die Taste
, um das Einstellungsmenü
wieder zu verlassen.
6 - ENTRIEGELUNG MITHILFE EINER KARTE
Die RFID-Nutzerkarten ermöglichen die gleichzeitige
Betätigung der elektrischen Türöffner und der
Torautomatiken. Die Auswahl erfolgt je nach
Lesegeschwindigkeit der RFID-Nutzerkarte.
Bei schneller Ablesung wird der elektrische Türöffner
betätigt. Bei langsamer Ablesung (3 s) wird die
Torautomatik betätigt. (Jede Sekunde ertönt ein
Piepton).
LautstärkeTürklingel: Drücken Sie die
Tasten und , um die Türklingel lauter
oder leiser zu stellen.
• RING: Auswahl des Klingeltons: Drücken Sie zur
Auswahl des gewünschten Klingeltons die Tasten
und .
18
DE
Bei langsamer Ablesung ist die Nutzerkarte sorgfältig
vor dem Namensschild zu positionieren.
7 - DIE IN IHRER ABWESENHEIT
AUFGENOMMENEN FOTOS ANSEHEN
Bei jedem Anruf wird ein Foto aufgenommen.
Um die im Speicher befindlichen Fotos zu sehen, bei
ausgeschaltetem Display die Taste
drücken.
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
1 - TECHNISCHE MERKMALE
Bildschirm
Videostandard
Auflösung
Stromversorgung
Netzspannung
Schutzart
MONITOR
Farbe 7 Zoll LCD extraflach
PAL/NTSC
800 x 3 (RGB) x 480
mit Netzteil 230 VAC
50 Hz/17 VDC 1,5 A im Lieferumfang
17 VDC 1,5 A (Adapter im Lieferumfang)
Schutz bei Kurzschluss und Umkehrung der Polung
Übertragungssystem (Audio und Video)
Idealer Betriebstemperaturbereich
Max. Luftfeuchtigkeit
Anzahl an Klingeltönen
Abmessungen
Videokamera.
Objektiv
Stromversorgung
Max. Verbrauch
Helligkeit
Nachtsicht
Abmessungen
Schutzart
2 Leiter
-20 °C bis 50 °C
85 %
6
20 x 15,3 x 1,7 cm
Türsprechanlage
CMOS 420TVL
90° (H) / 65° (V)
CC 13 V vom Monitor geliefert
200 mA
min. 0 Lux
0,5 bis 1 m
15,6 x 7,7 x 4,2 cm
IP44
19
DE
FARBVIDEO-GEGENSPRECHANLAGE 7"
E - TECHNISCHE UND GESETZLICHE INFORMATIONEN
2 - GARANTIE
• Für dieses Gerät gilt ab Kaufdatum eine
2-jährige Garantie auf Teile und Reparatur. Der
Kaufnachweis muss während der gesamten
Garantiedauer unbedingt aufbewahrt werden.
• Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch
Nachlässigkeit, Stöße oder Unfälle verursacht
wurden.
• Die Elemente dieses Geräts dürfen nicht von
Personen geöffnet oder repariert werden, die
nicht der Firma Smarthome France angehören.
• Jeglicher Eingriff am Gerät führt zum Erlöschen
der Garantie.
• Das Netzadapterkabel darf nicht abgeschnitten
oder verlängert werden. Anderenfalls erlischt
die Garantie.
3 - HILFE UND SUPPORT
• Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption
unserer Produkte und der Verfassung dieser
Bedienungsanleitung aufgewendet haben,
kann es sein, dass Sie während der Installation
Ihres Geräts auf Schwierigkeiten oder Fragen
stoßen. In diesem Fall raten wir Ihnen dringend,
unsere Spezialisten zu kontaktieren, die Sie
gerne beraten.
• Sollten bei der Installation oder der Verwendung
in den Tagen danach Funktionsstörungen
auftreten, ist es zwingend erforderlich, dass
Sie uns kontaktieren, während Sie das Gerät
vor sich haben. So können unsere Techniker
die Ursache des Problems diagnostizieren,
denn dieses ist wahrscheinlich auf eine falsche
Einstellung oder eine nicht ordnungsgemäße
Installation zurückzuführen.
Sie erreichen unsere Kundendienst-Techniker unter:
Helpline: +352 26302353
Von Montag bis Freitag von 9:00 bis 12:00 und von
13:00 bis 17:00.
4 - GERÄTEUMTAUSCH - KUNDENDIENST
Trotz aller Sorgfalt, die wir bei der Konzeption und
Herstellung Ihres Geräts aufgewendet haben, kann
es erforderlich sein, dass Sie Ihr Gerät für eine
Reparatur in unserer Werkstatt an den Kundendienst
zurückschicken. Sie können den Bearbeitungsstand
auf unserer Website unter der folgenden Adresse
abfragen:
http://sav.avidsen.com
Smarthome France verpfl ichtet sich, für die Dauer
der Gewährleistungsfrist Ersatzteile für dieses
Produkt auf Lager zu halten.
5 - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformität mit der RED-Richtlinie
Smarthome France erklärt, dass das nachfolgende
Gerät:
Ylva 3+ 112271
der RED-Richtlinie entspricht und die Konformität
in Anwendung der geltenden Normen bewertet
wurde:
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 300 330-1 V2.1.1
EN 300 328 V2.1.1
EN 62479: 2010
EN 62368 -1: 2014 +A11: 2017
Tours, 20.07.2018
Alexandre Chaverot, Präsident
Sie benötigen Hilfe?
Avidssy
beantwortet Ihre Fragen unter
www.avidsen.com.
DE
20
Smarthome France
ZAC des Deux Lions - 37200 Tours - Frankreich
19 Avenue Marcel Dassault
Videoportero en color de 7’’
Picture memory feature
ES
2 cables - función RFID
ref. 112271
YLVA 3+
7”
100m
RFID
x 6
x2
Mémorisation des visiteurs
V2
www.avidsen.com
ÍNDICE
A - NORMAS DE SEGURIDAD 05
1 - INTRODUCCIÓN 05
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3 - RECICLAJE 05
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 06
1 - CONTENIDO DEL KIT 06
2 - MONITOR 06
3 - PLACA EXTERNA 07
4 - SOPORTE DE PARED 07
5 - ADAPTADOR DE RED 07
C - INSTALACIÓN 08
1 - INSTALACIÓN DE LA PLACA EXTERNA 08
2 - INSTALACIÓN DEL MONITOR 09
3 - LAS CONEXIONES 10
3.1 - CONEXIÓN ENTRE EL MONITOR Y LA PLACA EXTERNA 11
3.2.4 - CONEXIÓN A UN CERRADERO ELÉCTRICO CON ALIMENTACIÓN
ADICIONAL 14
3.3 - PUESTA EN SERVICIO Y USO DE LAS LLAVES DE PROXIMIDAD 15
3.3.1 - INICIALIZACIÓN 15
3.3.2 - AÑADIR LLAVES DE PROXIMIDAD DE USUARIO 15
3.3.3 - ELIMINACIÓN DE TODAS LAS LLAVES DE PROXIMIDAD 16
3.3.4 - SELECCIÓN DE LA ACCIÓN RELACIONADA CON LAS LLAVES DE
PROXIMIDAD DE LOS USUARIOS 16
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
D - USO 17
1 - IDENTIFICAR AL VISITANTE Y HABLARLE 17
2 - ACTIVAR LA PLACA EXTERNA DESDE EL MONITOR 17
3 - APERTURA DE UNA CERRADURA ELÉCTRICA Y DE UN ACCIONAMIENTO
AUTOMÁTICO (OPCIONAL) 17
4 - FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN 17
5 - PARÁMETROS EN EL MONITOR 18
6 - DESBLOQUEO CON UNA LLAVE DE PROXIMIDAD 18
7 - CONSULTA DE LAS FOTOS TOMADAS DURANTE SU AUSENCIA 18
E - INFORMACIÓN TÉCNICA Y LEGAL 19
1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 19
2 - GARANTÍA 20
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO 20
4 - DEVOLUCIÓN DEL PRODUCTO - SPV 20
5 - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 20
ES
3
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
A - NORMAS DE SEGURIDAD
1 - INTRODUCCIÓN
Este videoportero asocia dos módulos: un
monitor receptor y una placa externa sencilla de
instalar y usar.
Características principales:
• Recepción de vídeo en color: cuando un
visitante pulsa la tecla de llamada de la placa
externa, se transmite inmediatamente la
imagen a la pantalla y un timbre avisa de su
presencia.
• Protección en caso de cortocircuito
• Protección en caso de inversión de polaridad
• Ajuste automático de la exposición: la cámara
de vídeo se ajusta automáticamente a las
condiciones de iluminación ambiente.
• Permite controlar dos accesos (cerradura y
accionamiento automático).
• La visión por infrarrojos integrada en la cámara
de vídeo permite identificar a los visitantes sin
necesidad de iluminación adicional.
• Apertura de la puerta y de un accionamiento:
pulsando las teclas del monitor, puede
controlar una cerradura eléctrica y un contacto
seco para el accionamiento automático (no
suministrado).
• Apertura de un cerradero eléctrico o de una
motorización de cancela (no suministrados) al
presentar una de las dos llaves de proximidad
de usuario suministradas.
IMPORTANTE: Debe leer estas instrucciones
detenidamente antes de la instalación. En caso
de problema, los técnicos de nuestra línea de
atención técnica se encuentran a su disposición
para cualquier información.
• No conectar el aparato a un ladrón o a un
alargador.
• Tener cuidado de no perder la llave de
proximidad del administrador (color rojo), el
producto quedaría bloqueado y perdería la
garantía.
Consérvelo en un lugar seguro.
• No instalar cerca de otros aparatos eléctricos,
como un ordenador, una televisión o una
grabadora de vídeo.
• No instalar cerca de productos químicos
ácidos, amoniaco o una fuente que emita
gases tóxicos.
• No limpiar con un producto abrasivo o
corrosivo. Usar un trapo ligeramente húmedo
con agua jabonosa.
• Desconectar el aparato si no se usa durante un
largo periodo de tiempo.
• No conectar el aparato a las instalaciones de
telecomunicación.
• El cable monitor - placa externa debe ser de
una sola pieza. Evitar los empalmes (regletas
de bornes, soldaduras, etc.).
3 - RECICLAJE
Este logotipo significa que no se deben
tirar aparatos inservibles con los
residuos domésticos.
Las posibles sustancias peligrosas
contenidas en el aparato pueden
perjudicar la salud o el medio ambiente.
Entregue estos aparatos a su distribuidor o utilice
los servicios municipales de recogida selectiva.
ATENCIÓN: cualquier error de conexión puede
causar daños al aparato y anular la garantía.
2 - MANTENIMIENTO Y CONSEJOS DE
INSTALACIÓN
Antes de instalar el interfono, es importante
que compruebe los puntos siguientes:
• No instalar en caso de condiciones extremas
de humedad, de temperatura, de riesgo de
corrosión o de polvo.
• No exponer directamente a la luz del sol, a la
lluvia o a una fuerte humedad.
ES
5
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1 - CONTENIDO DEL KIT
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
x 1
1
x 5
5
x 1
6
1 Monitor
2 Placa externa
3 Soporte de pared para el monitor
4 Tacos (2 para el monitor, 3 para la placa
externa)
2 - MONITOR
1
2
x 1
2
x 1
3
x 1
7
5 Tornillos de fijación (2 para el monitor, 3 para
la placa externa)
6 Tornillos de fijación de la placa externa
7 Adaptador de red
8 Llave de proximidad RFID (rojo x1, gris x1,
azul x2)
x 5
4
x 4
8
8
9
1 Pantalla LCD de 7 pulgadas
2 Micrófono
3 Tecla de visionado de las fotos o de acceso
al menú (pulsar 5 s)
4 Tecla de apertura de cancela/cámara (si
está conectada) o flecha arriba
6
ES
3 4 5 6 7
10
5 Tecla de apertura cerradero eléctrico o flecha abajo
6 Tecla combinada para responder las
llamadas, llamar a otro monitor (ref. 112279)
o flecha izquierda
7 Modo espía para visualizar la placa externa
o flecha derecha
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
B - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
8 Altavoz
9 Regletas de bornes de alimentación
*Según existencias
3 - PLACA EXTERNA
1
2
3
4
1 Caja de protección
2 Objetivo
3 Portanombre
4 Altavoz
5 Micrófono
6 Iluminación por infrarrojos
10 Regletas de bornes de comunicación
5
6
8
7
7 Botón de llamada
8 Botón de reinicio RFID
9 Terminales de conexión
10 Interruptor de selección placa principal
o secundaria
11 Orificios de orientación de la cámara
11
9
10
4 - SOPORTE DE PARED
Está previsto que el monitor se fije en la pared. Se incluye el soporte de pared y la tornillería necesaria.
5 - ADAPTADOR DE RED
Se suministra en el kit un adaptador de red 230 VCA 50 Hz / 17 VCC 1,5 A para la alimentación del monitor.
No se deben usar otros modelos de alimentación, ya que podrían dañar de forma irreversible el aparato y
anular la garantía.
No seccione o alargue el cable del adaptador de red o se anulará la garantía.
ES
7
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
C - INSTALACIÓN
La altura de instalación recomendada es de aproximadamente a 160 cm del suelo para la placa externa y
150 cm para la unidad interna.
50cm
70°
160cm150cm
ATENCIÓN: Por motivos evidentes de seguridad, las conexiones solo se pueden realizar después de haber
cortado la alimentación eléctrica.
1 - INSTALACIÓN DE LA PLACA EXTERNA
La placa externa no debe exponerse directamente a la intemperie. Prefiera una instalación en un porche o
un lugar cubierto.
Fije la caja de la placa externa en el pilar con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos
suministrados son adecuados para paredes macizas).
50mm
ø 6 mm
90mm
Después de haber realizado las conexiones de la placa externa (consulte el párrafo «conexiones»), colóquela
en la caja.
8
ES
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
A continuación, atornille la placa externa a la caja con el tornillo suministrado.
Coloque la etiqueta con el nombre.
C - INSTALACIÓN
2 - INSTALACIÓN DEL MONITOR
Fije el soporte mural en la pared con los tornillos y tacos adaptados al soporte (los tornillos y tacos
suministrados son adecuados para las paredes macizas).
Después de haber realizado las conexiones del monitor (consulte el párrafo «conexiones»), fije el monitor en
su soporte.
ES
9
C - INSTALACIÓN
60mm
ø 6 mm
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
50mm
3 - LAS CONEXIONES
• No multiplique las regletas de bornes o los empalmes en el cable de conexión entre la placa externa y el
monitor
• Aleje el cable de conexión entre la placa externa y el monitor de más de 50 cm de cualquier interferencia
• Puede conectar y usar un cerradero eléctrico (no suministrado) con la placa externa, con o
sin memoria mecánica.
Entre el monitor y la placa externa (100 m como máximo)
Para asegurar una buena calidad de sonido y de imagen, se recomienda no usar más de 100 m de cable
entre el videoportero y la placa externa. Conecte los cables correctamente, tal como se indica a continuación
(una inversión de la conexión puede dañar la placa externa).
10
ES
VIDEOPORTERO EN COLOR DE 7"
La sección del cable que debe usar depende de su longitud:
Longitud del cableSección que debe usar
De 0 a 50 m0,75 mm
2
De 50 m a 100 m1,5 mm2
Entre la placa externa y un cerradero eléctrico (no suministrado)
Use un cerradero de 12 V / 1,1A como máximo con o sin memoria mecánica.
Para la conexión entre la placa externa y el cerradero, use cable de tipo:
Longitud del cableSección que debe usar
De 0 a 50 m0,75 mm
2
C - INSTALACIÓN
Entre la placa externa y una motorización de cancela (no suministrada)
Sección que debe usar: 0,75 mm
2
mín.
3.1 - CONEXIÓN ENTRE EL MONITOR Y LA PLACA EXTERNA
+
-
Monitor
1
2
Placa externa
IMPORTANTE: conecte las regletas de bornes 3 y 4 directamente al contacto de apertura/cierre del
accionamiento automático (entrada de control por cable de una motorización de cancela).