Avery 1159 User Manual [en, es, de, fr]

0 0
28028 28028
www.monarch.com 1-800-387-4740 (In Canada) 1-800-543-6650 (In the U.S.A.)
Miamisburg, OH 45342 170 Monarch Lane Avery Dennison Printer Systems Division
28028 28028
0 0
Operating Instructions
Monarch 1159 Series Labelers
Mode d’emploi Série d’étiqueteuses 1159
Instrucciones de operación Etiquetadoras de la Serie 1159
®
®
®
®
®
TC1159OI Rev. AE 3/10
©2004 Avery Dennison Corp. All rights reserved.
Loading Labels
1. Push the release button and swing the cover
open completely. (You should hear a click.)
Don’t force the cover past the click position.
2. For loading a new roll of supply, unwind the
outer wrap of labels and liner.
3. Peel and discard the first 12 labels from the backing paper.
Charge des étiquettes
1. Appuyer sur le bouton de dégagement et
ouvrir le couvercle (un déclic se faite entendre.) Ne pas le forcer au-delà
du déclic
2. Pour charger un nouveau rouleau, dérouler
l’enveloppe extérieure des étiquettes et de la doublure.
3. Peler les 12 premières étiquettes de l’endos et les jeter.
4. Place the label roll between the supply hubs.
Do not thread label strip through any rollers.
5. Drape the supply across the labeler and
center it over the peel bar. The supply should hang out 6-7 inches (15-16 cm) past the peel bar.
SUPPLY HUBS
PEEL BAR
4. Placer le rouleau d’étiquettes entre les moyeux d’avance.
5. Étaler les étiquettes le long de l’étiqueteuse et les centrer sur la barre de séparation. Ne pas acheminer les étiquettes à travers les rouleaux. Les étiquettes devraient dépasser de 15-16 centimètres de la barre de séparation.
6. Close the cover.
7. Feed the label strip under the large
roller and into the slot above the arrows. Hold the strip in place and squeeze the trigger until the label strip feeds through the rear exit.
6. Refermer le couvercle.
7. Enfiler la languette d’étiquettes sous
le gros rouleau puis dans la fente au-dessus des flèches. Tenir la bande et appuyer sur lagâchette jusqu’à ce que la bande passe à travers l’ouverture arrière.
Etiketten laden
1. Ziehen Sie die Verriegelung zurück und
öffnen Sie die Abdeckung vollständig. (Sie hören ein Klicken). Bewegen Sie die
Abdeckung nicht mit Gewalt über diese Klick-Position hinaus.
2. Zum Wiederauffüllen die Materialrolle
aufreißen und einige Zentimeter abrollen.
Carga de Etiquetas
1. Empuje el botón desliizador y abra la cubierta
subiéndola completamente. (Usted escuchará un click.) No
vez
2. Para cargar el nuevo rollo de remplazo,
desenrolle las etiquetas con todo y el respaldo.
haya escuchado el click.
que
force la cubierta una
3. Ziehen Sie die ersten 12 Etiketten von der
Rolle ab und entsorgen Sie diese.
4. Setzen Sie die Etikettenrolle in die Halterung ein.
5. Ziehen Sie die Etiketten durch das Gerät und richten sie mittig über der Etikettenführung aus.
Den Etikettenstreifen nicht durch die Farbwalze ziehen.
Der Etikettenstreifen sollte ca. 15-16 cm über die Etikettenführung herausragen.
3. Pele y deseche las primeras 12 etiquetas desde el papel respaldo.
4. Coloque el rollo de etiquetas entre los sujetadores de remplazo.
5. Ponga el material a través de la etiquetadora y céntrelo sobre la barra peladora. No intente estirar las etiquetas al jalarlas desde el rollo. El material deberá sobresalir entre unos 15 a 16 cm.
6. Schließen Sie die Abdeckung und lassen Sie sie wieder einrasten.
7. Legen Sie die Etiketten in den Schacht über den schwarzen Pfeilmarkierungen ein, die in das Innere des Schachtes zeigen. Halten Sie den Streifen in der Position und drücken Sie den Auslöser wiederholt bis der Streifen ganz in die Etikettiermaschine eingezogen ist und wieder am anderen Ende heraustritt.
6. Cierre la cubierta.
7. Jale hacia abajo las etiquetas
desnudándolas hasta alcanzar el mango de la etiquetadora e introduzca el papel respaldo en la ranura como las flechas lo indican. Apriete el gatillo una y otra vez hasta que el papel respaldo pase por la parte posterior de salida.
Loading...
+ 2 hidden pages