Avermedia AverTV Hybrid STB 1080i User Manual

Page 1
AVerTV Hybrid STB 1080i
User’s Manual
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Português
Nederlands
Page 2
European Community Compliance Statement
Class B This product is herewith confirmed to comply with the requirements set out in
the Council Directives on the Approximation of the laws of the Me mber States relating to Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
Safety- Low Voltage Directive 2006/95/EC
DISCLAIMER
No warranty or representation, either expressed or implied, is made with respect to the contents of this documentation, its quality, performance, merchantability, or fitness for a particular purpose. Information presented in this documentation has been carefully checked for reliability; however, no responsibility is assumed for inaccuracies. The information contained in this documentation is subject to change without notice. In no event will AVerMedia be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages arising out of the use or inability to use this product or documentation, even if advised of the possibility of such damages.
TRADEMARKS
AVerMedia is registered trademarks of AVerMedia TECHNOLOGIES, Inc. All other products or corporate names mentioned in this documentation are for identification and explanation purposes only, and may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
COPYRIGHT
© 2007 by AVerMedia TECHNOLOGIES, Inc. All rights reserved. No part of this publication may be
reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any means without the written permission of AVerMedia TECHNOLOGIES, Inc.
THE MARK OF CROSSED-OUT WHEELED BIN INDICATES THAT THIS PRODUCT MUST NOT BE DISPOSED OF WITH YOUR OTHER HOUSEHOLD WASTE. INSTEAD, YOU NEED TO DISPOSE OF THE
WASTE EQUIPMENT BY HANDING IT OVER TO A DESIGNATED COLLECTION POINT FOR THE RECYCLING OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT. FOR MORE INFORMATION ABOUT WHERE TO DROP OFF YOUR WASTE EQUIPMENT FOR RECYCLING, PLEASE CONTACT YOUR HOUSEHOLD WASTE DISPOSAL SERVICE OR THE SHOP WHERE YOU PURCHASED THE PRODUCT.
Page 3
Table of Content
User’s Manual
Chapter 1 What’s in the Package.......................................... ENG-2
Chapter 2 The Unit Parts........................................................ ENG-3
2.1 Touch Button Control Panel .........................................................ENG-3
2.2 Infrared Sensor............................................................................ENG-3
2.3 Connection Ports.........................................................................ENG-3
Chapter 3 Installation and Setup........................................... ENG-4
3.1 Using the AVerTV Hybrid STB 1080i ...........................................ENG-5
3.2 The Remote Control ....................................................................ENG-6
3.3 Teletext Control Buttons (DTV only) ............................................ENG-7
3.4 Electronic Program Guide (EPG) (DTV only) ..............................ENG-7
3.5 Subtitle (DTV only) ......................................................................ENG-7
3.6 Customizing the Picture Setting...................................................ENG-8
3.7 Supported Display Setting ...........................................................ENG-8
3.8 Supported Display Setting in PIP Mode.......................................ENG-8
Chapter 4 OSD Menu Settings............................................... ENG-9
4.1 Calling Up a Menu Display ..........................................................ENG-9
4.2 Digital TV Menu ...........................................................................ENG-9
4.3 Analog TV Menu........................................................................ENG-13
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
ENG-1
Page 4
AVerTV Hybrid STB 1080i
Chapter 1 What’s in the Package
AVerTV Hybrid STB 1080i package contains the following items:
AVerTV Hybrid STB 1080i
DVI Cable (DVI-D) S-Video / Component 2-in-1 Cable
NOTE
9
B
T
S
d
i
r
b
y
H
l
V
a
u
T
n
r
a
M
e
s
V
r
A
e
s
U
h
s i l g
n E
h c s
t u e
D
s
i a ç
n
a r F
l o ñ
a
p s E
o
n a i
l
a t I
s
ê u g
u
t r o
P
s d
n a l
r e
d e N
User’s Manual
Remote Control
(with batteries)
Power Adapter Audio Cable
Use the DVI-D cable to input or output the DVI signal.
ENG-2
Vertical Stand
Page 5
User’s Manual
Chapter 2 The Unit Parts
2.1 Touch Button Control Panel
The Touch Button Panel found on the top side of the unit provides quick access to commonly used functions.
1
2
3
4
5
/
/
2.2 Infrared Sensor
When using the remote control, aim it at the Infrared Sensor which is located at the front panel of the unit.
Turn the unit on /off
Press this button to toggle between TV/Video and PC display Press Channel to go up and Channel to the next active TV channel. Use these buttons to make the selection in the menu or picture setting To call up the menu display / Set the menu settings Press Volume increase and Volume decrease the volume level . Use these button to adjust the menu or picture setting
to go down
to
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
to
2.3 Connection Ports
The port connectors allow connection of your TV antenna, PC, VGA monitor or LCD projector, speakers, video, or s-video source etc.
Front Panel
Back Panel
The Installation and Setup section provides more information on cable connections.
ENG-3
1 S-VIDEO/Y Pb Pr INPUT 2 S-VIDEO OUTPUT 3 Left & Right AUDIO OUTPUT 4 EARPHONE JACK 5 COMPOSITE VIDEO OUPUT 6 Left & Right AUDIO INPUT 7 COMPOSITE VIDEO INPUT
8 Speaker Connection 9 DVI OUTPUT to MONITOR (D-Sub
supported by DVI-I to D-Sub
Adapter) 10 TV Antenna (75Ω) 11 DVI INPUT from PC (D-Sub
supported by DVI-I to D-Sub
Adapter) 12 AUDIO INPUT from PC’s SOUND
CARD 13 POWER ADAPTER
Page 6
AVerTV Hybrid STB 1080i
Chapter 3 Installation and Setup
The figure below shows the proper cable connections for installing AVerMedia TV Box and connecting it to your audio/video equipment. Please be noted if your signal input and output are not the same type, there will not
be able to detect the signal normally. Please make sure that your input and output are in the same type (both DVI or both D-Sub).
1 Earphone or headphone (not supplied) 12 (Yellow) 2 Example: 13 Composite Cable (not supplied) 3 Television 14 S-Video Cable (not supplied) 4 Video Game 15 Componet Cable (not supplied) 5 Camcorder 16 4-Pin MiniDin Connector 6 VCR/ VCD/ DVD Player 17 (Black) 7 IN(INPUT) 18 (Red) 8 OUT 19 (Blue)
9 COMPONENT VIDEO 20 (Green) 10 (Red) 21 S-Video/Component 2-in-1 Cable 11 ( W hit e )
NOTE
1.The Video-Output feature is not available in analog TV.
2.AVerTV Hybrid STB 1080i can only support one type of audio output connection at a time. You can only choose to either connect it to speaker or earphone.
ENG-4
Page 7
User’s Manual
1 External Amplified Speaker 11 LCD PROJECTOR 2 Audio Cable (supplied) 12 DVI Cable (not supplied) 3 PC Sound Card 13 DVI-I to D-Sub Adapter (not supplied) 4 OUT 14 D-Sub Cable (not supplied) 5 DVI Monitor Cable (supplied) 15 DVI-I to D-Sub Adapter (not supplied) 6 IBM Compatible PC 16 DVI Monitor Cable (not supplied) 7 OR 17 Wall Outlet 8 DVI-I to D-Sub Adapter (not supplied) 18 Power Adapter 9 D-Sub Cable (not supplied) 19 Monitor
10 TV Antenna (75) 20 D-Sub Monitor Cable (not supplied)
3.1 Using the AVerTV Hybrid STB 1080i
Different countries are using different TV systems, for example, PAL-BG, PAL-DK, NTSC-J, NTSC-M…etc. AVerMedia TV Box functions only with the TV system of the country it is manufactured for and originally distributed in. Make sure that you select the correct country signal from the menu. To change the area setting, refer to SET AREA for analog TV and Regional Setting for digital TV.
To ensure that you can select and watch all active channels, refer to section CH SCAN on how to automatically scan and memorize all active TV channels in your area.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
ENG-5
Page 8
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.2 The Remote Control
The diagram below shows the remote control unit layout.
1. POWER Turn the unit on/off
2. Numberic Buttons To select a TV channel
3. CH RTN Go to the previously selected channel
4. MENU - TV ModeEnter the OSD menu.
5. VOL ◄/► - TV ModeIncrease / Decrease the
6. LIST/OK - OSD MenuIn the menu, press this
7. / EXIT - TV ModeTo temporarily freeze
8. AV/PC To toggle between TV/ Video or PC display
9. PC BGM/ Res. - Switch the audio source when in PC display mode
- Switch display resolution setting to 1024x768 when in TV/Video mode
10. SLEEP To automatically turn off the unit after 30, 60, 90, 120 or 150 minutes.
11. PICTURE To adjust brightness, contrast, color, tint, sharpness.
*The picture adjusting is not supported in S-Video/composite video output mode.
12. INFO Display the current program information. (DTV only)
13. SOURCE Switch between TV, PC or external video sources
14. MUTE To turn off /on the sound
15. PREVIEW - Analog TVDisplay 13 consecutive TV channels on-screen
- Digital TVDisplay 9 consecutive TV channels on-screen
16. CH▲/▼ - TV ModeGo to next or previous program.
- OSD MenuFunction as the UP and DOWN arrow button.
- PIP ModeMove the PIP screen by using the arrow buttons
17. EPG View EPG information. (DTV only)
18. TXT Press to view Teletext. (DTV only)
19. PIP Pos. To move the small TV/Video screen using the CH, CH , Vol, and Vol buttons
in PIP mode. Press this button again to exit the adjusting mode.
20. PIP TV Mode Go to PIP mode.
PIP Mode Set the PIP window size to 1/4, 1/9, 1/16 and no PIP window.
* To watch TV/Video in a small screen on an always on top of the PC display.
21. AUDIO MODE - Analog TVSwitch between different audio mode, mono, stereo, dual
language.
- Digital TVSet audio mode and language.
22. SUBTITLE - Analog TVSwitch between BG/DK for sound in Bulgaria, Czech, Poland,
Hungary and Slovakia.
- Digital TVEnable Subtitle feature.
23. TV/RADIO Toggle between live TV and Radio broadcasts. (DTV only)
- OSD MenuSelect submenu or
save the setting.
volume
- OSD MenuEnter or exit the sub
menu.
- PIP ModeMove the PIP small
screen by using the arrow buttons
button to confirm the selection.
- Digital TVBring up the TV
program list
the image on the screen. Press the button again to unfreeze the image.
- OSD MenuExit the current menu,
dialog box, setup page or OSD menu.
- PIP ModeClose PIP window.
ENG-6
Page 9
User’s Manual
3.3 Teletext Control Buttons (DTV only)
The figure and descriptions in this section show how to use the teletext function using the remote control.
Numberic Buttons
CH▲/▼
PIP Pos. / VOL
AUDIO MODE
SUBTITLE / VOL
1.
2.
3.
4.
5.
TXT
6.
7.
PIP
To select a teletext page
Use the CH and CH buttons to go to the next upper or lower teletext page.
Jump to the teletext page which the green color corresponds to.
Jump to the teletext page which the blue color corresponds to.
Press to view teletext, teletext overlay, and disable teletext
Jump to the teletext page which the red color corresponds to.
Jump to the teletext page which the yellow color corresponds to.
3.4 Electronic Program Guide (EPG) (DTV only)
Electronic Program Guide (EPG) is a service that allows you to check the next succeeding program schedule and even the program schedules of the whole week. Please be noted the EPG service depends on your regional channel providers.
If you want to view EPG information, press the EPG button on the remote.
1. In the “EPG” page, the EPG of the selected program lists inside the blue box located at the lower right corner of the screen (as shown at right).
2. Press ▲/▼ to select a program and press LIST/OK.
3. Press to move the highlight in the blue pane. Press LIST/OK and then you can see the program guide on that day.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
3.5 Subtitle (DTV only)
To enable the Subtitle feature, press the SUBTITLE button on the remote. Then, you can use the Volor Vol buttons to select “DVB Subtitle” or “Teletext Subtitle”. After subtitle service is searched, you can
use the CH or CHbuttons to select the language to enable the service or select “OFF” to turn off the service.
DVB Subtitle
eng
OFF
ENG-7
Teletext Subtitle
fra
OFF
Page 10
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.6 Customizing the Picture Setting
If you want to adjust the picture quality, press the PICTURE button on the remote. Then, you can use the CH or CHbuttons to select the items in the PICTURE menu; and the Volor Vol buttons to make the adjustment.
To restore the picture default setting, select RESET and then press Vol ►.
Picture
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset
Analog TV mode Digital TV mode
NOTE
The picture adjusting is not supported in S-Video/composite video output mode.
3.7 Supported Display Setting
Resolution 4:3 and PANORAMA support Refresh Rate (Hz)
1024x768 60 1280x768 O 60
1280x1024 60
1360x768 O 60
1440x900 O 60 1600x1200 60 1680x1050 O 60 1920x1200 O 60
3.8 Supported Display Setting in PIP Mode
The reference table below lists the monitor display resolution and refresh rate settings that AVerMedia TV Box supports when viewing in PIP mode:
NOTE
If the monitor does not support or is not set to the following mode listed below, it will switch back to TV/Video mode.
Resolution Refresh Rate (Hz)
1024 x 768 60, 70, 75 1280 x 768 60,75
1280 x 1024 60,75
1360 x 768 60
1440 x 900 60,75 1600 x 1200 60 1680 x 1050 60
ENG-8
Page 11
User’s Manual
Chapter 4 OSD Menu Settings
4.1 Calling Up a Menu Display
Press the MENU button on the remote control to call up and exit the main menu or submenu display. Then, you can use the CH or CHbuttons to select the items in the menu list; and the Vol or Vol /OK buttons to adjust or to make a selection. The table below lists the different functions you will find in the menu.
4.2 Digital TV Menu
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
OSD Menu Description
Main Menu
Program Manager
User Settings
System Settings
System Info
Program Manager
Search
List
Program Editing
Main Menu
The product provides a menu for users to set up both basic and advanced configurations including “Program Manager”, “User Settings”, “System Settings” and “System Info”.
Program Manager
You can choose Search to scan channels, List to view TV or Radio program list or Program Editing to sort and delete programs and so on.
ENG-9
Page 12
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD Menu Description
Search
Automatic Search
Manual Search
All Frequency Search
List
TV Program List
Radio Program List
Search
Use CH or CH buttons to select between Automatic Search, Manual Search or All Frequency Search. Press Vol/OK button to
make the selection.
Automatic Search:
Select “Automatic Search” and a warning message will appear. If you want to overwrite the previous program list, select YES. Otherwise, select NO. To abort this operation, simply select CANCEL. The “Automatic Search” box will appear, indicating the scanning percentage, Channel Number and Frequency. When scanning, active TV/Radio programs will be listed inside the box. After channels are scanned, the system will return to the real-time program automatically. To terminate the scanning, press “EXIT”.
Manual Search:
If there are any channels missing after auto scan, or you want to add new programs, you can choose to manually scan the desired channels as long as you have got the correct frequency and bandwidth data.
1. On the “Manual Search” page, select “Frequency” and “Bandwidth” and press the numeric button or ▲/▼ on the remote control to specify the correct frequency and bandwidth. Then press OK.
NOTE
2. After selecting “OK” and pressing OK, the system will begin to manually scan channels.
3. When the channel scanning is completed, the system will return to “Manual Search” page and bring you back to the program you are watching earlier.
4. Repeat steps 1 to 3 if you want to scan more channels.
All Frequency Search:
Use the Automatic Search function first. If there are channels missing after you perform Automatic Search, use All Frequency Search function and repeat the searching process.
1. Select “All Frequency Search” and a warning message will appear. If you want to overwrite the previous program list, select YES. Otherwise, select NO. To abort this operation, simply select CANCEL.
2. The “All Frequency Search” box will appear, indicating the scanning percentage and frequency. All Frequency search may take you a while, please be patient.
3. After channels are scanned, the syatem will return to the real-time program automatically. If you want to interrupt or cancel the scanning process, press any button, but this will only memorize the scanned channel.
NOTE
If the certain frequency carries programs, the figures at the bottom of this page will show the percentage of strength and quality.
All Frequency Search is a very time consuming process. If the default frequency table already includes all active TV channels in your area, then avoid using the All Frequency Search.
List
Select “TV Program List” or “Radio Program List”. All programs will be listed in this page.
ENG-10
Page 13
OSD Menu Description
Program edit t able
No. Program Name
TTV TTV-NEWS TTV-LIFE
PTS PTS-NEWS FTV FTV-EDUCATION FTV-NEWS CTV CTV-NEWS
Pg Dn
User Settings
Preference
Parental Lock
Resolution
Resolution PIP Transparency
Preference
Menu Color
Transparent Level
Border Pattern
Banner TimeOut
OKOK Ca ncel
Parental Lock
Program Lock
Program Control Change PIN
Program Lock
No
Ye s
Move
Pg Up MENU:Save
BLUE
6
Round
4
Program Editing
Del
You can place programs in proper order, delete programs and so on.
Change Program Sequence:
1. Select “Program Editing” and the “Program Edit Table” will appear.
2. Press ▲/▼ to highlight the program that you want to move and press OK on the remote control. The mark R will appear, indicating that the program has been selected for moving. To abort the selection, press OK again to make the mark R disappear.
3. Press S or T until the desired location is highlighted. Then the marked program will be moved to the new location.
4. Press Menu to save your setting and exit the current page.
Delete Programs
1. Select “Program Editing” and the “Program Edit Table” will appear.
2. Press ▲/▼ to highlight the program that you want to delete and press OK on the remote control. The mark will appear, indicating that the program has been selected for deletion. To abort the selection, press OK again to make the mark disappear.
3. Repeat step 3 to mark more programs. Press Menu to save your setting and exit the current page.
NOTE
When scanning, the system will give every channel service a number, which we called “Program No.”
User Settings
You can choose Preference to configure your preference setting, choose Parental Lock to enable/disable the parental lock or choose Resolution
to set a new resolution.
Preference
Menu Color: Press or to choose the desired color. Transparent Level: Press or to set the OSD transparency. smaller number you specify, the more transparent will be the OSD
menu. Border Pattern: Press or to select the desired border of the OSD menu. Banner Timeout: Press or to set the period of the time (in seconds) that OSD information remains on the screen when switching.
Parental Lock
Choose Program Lock to enable/disable the feature, choose Program Control to setup the program that you want to lock or choose Change PIN to change the password.
Program Lock
Select “Program Lock” and select “YES” to enable this feature. Then press OK.
ENG-11
User’s Manual
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
The
Page 14
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD Menu Description
Program Control
No. Program Name
TTV TTV-NEWS TTV-LIFE PTS PTS-NEWS FTV FTV-EDUCATION FTV-NEWS CTV CTV-NEWS
Pg Dn
Pg Up MENU:Save
Change Parental PIN
Old PIN
New PIN
Confirm New PIN
OK
Resolution
1024X768
1280X768 1280X1024
1360X768
Display Type
1280 X 780
4 : 3 PANORAMA
PIP Transparency
NO
YES
System Settings
Regional Setting
Default
Regional Setting
Country
Language
Time Zone
LCN
OKOK Cancel
England
English
GMT+00:00
LCN
Lock
Program Control
1. After enable the Program Lock feature, select “Program
Control” and the “Program Control” box will appear. Press / to highlight the program that you want to lock and press OK on the remote control. The mark indicating that the program has been selected for locking. To abort the selection, press OK again to make the mark disappear.
will appear,
2. Repeat step 1 to select more programs.
3. Press Menu to save the setting.
4. From now on, you need to enter your passwaord first before watching that program, rescanning channels and unlocking the program. Besides, when you revert to factory settings, remember the default password is 0000 (four zeros).
Change PIN
1. Select “Change PIN” and the “Change Parental PIN” box will appear.
2. Press the numeric button on the remote conotrl to enter your old password and specify the new one. Finally, enter the same new password again for confirmation.The default password is 0000 (four zero))。
Resolution
Use the CH or CHbuttons to choose from display resolution settings then press Vol►/OK. Under some resolution settings, you can choose to view 1280X768 (for example)/4:3/PANORAMA mode. Press Vol to enter the sub menu.
Press or to switch among various display aspect ratios (「1280X768 (for example)」、「4:3」 or 「PANORAMA」)
NOTE
If the program or video image is not made in 16:9 format, you cannot tell the difference of these display aspect ratios.
PIP Transparency
Select “YES” to enable this feature. Then press OK.
System Settings
Choose Regional Setting to select your area, language and time zone or choose Default to restore to default.
Regional Setting
Press or to select your area, language, time zone and LCN (Logical Channel Numbering) setting.
NOTE
If you enable the LCN feature, then all the channels will be listed according to their logical channel number. But if your TV provider does not provide LCN service, disable LCN feature to avoid missing channels.
ENG-12
Page 15
OSD Menu Description
Default
No
Yes
System Info
Product Name:AVerTV Hybrid STB9
Hardware Ver :A215-A Firmware Ver:10.12.06.01
4.3 Analog TV Menu
User’s Manual
Default
If you do want to revert to the factury settings, choose “YES”. A confirmation dialog will appear. Select “OK” and press OK to confirm the operation, or select “CANCEL” and press OK.
System Info
Provide the information about this product, such as product name and firmware version etc.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
On Screen Display Usage
TV SOURCE
Use the CH▲ or CH▼ buttons to select between antenna TV or cable TV source, then press Vol /OK button to make the selection.
CH SCAN
Use CH or CH buttons to select between CH SCAN or All FREQ SCAN. Press Vol /OK button to make the selection. If you want to
interrupt or cancel the scanning process, press any button, but this will only memorize the scanned channel. These two types of channel-preset functions enable you to memorize all active channels in your area. Use the CH SCAN function first. If there are channels missing after you perform CH SCAN, use ALL FREQ SCAN function and repeat the searching process.
NOTE
ALL FREQ SCAN is a very time consuming process. If the default frequency table already includes all active TV channels in your area, then avoid using the ALL FREQ SCAN.
ENG-13
Page 16
AVerTV Hybrid STB 1080i
On Screen Display Usage
CH FINE TUNE
If the TV reception is not clear, choose CH FINE TUNE then press Vo l and Vol buttons until the TV picture becomes clear.
FAVORITE CH
This function enables you to add, remove, reprogram or reassign the
33 33
TV channels with channel numbers that are easier to remember. In the selected USER CH, enter the new channel number you want to
assign or the channel number you want to remove/add to the channel line up. Then, in the CATV CH or TV CH, enter the channel number you want to remap or the channel number you want to remove/add.
Use the CH or CH buttons to select ADD to include or DEL to remove the channel number in the channel line up and then press Vol ►.
NOTE
RESOLUTION
Use the CH or CHbuttons to choose from display resolution settings then press Vol/OK. Under wide screen (16:9/16:10) mode, you can choose to view in 4:3 or PANORAMA mode. Press Vol to enter the sub menu.
OSD POSITION
Use the CH▲, CH▼, Vol , and Vol buttons to move the frame where you want to set the position of the MENU, then press MENU.
OSD TRANSPARENCY
Use the CH or CHbuttons to choose from OSD transparency settings then press Vol/OK.
To browse through channels while setting the User CH and CATV number, press the CH or CH buttons.
SET AREA
Press the MENU button, select MORE, select SET AREA in the MORE, list items, use the CH or CHbuttons to choose the appropriate country signal, then press Vol/OK button to make the selection. If your country is not listed, choose another country with the same TV system as yours.
LANGUAGE
Use the CH or CH buttons to select from different languages then press Vol /OK.
PIP TRANSPARENCY
Use the CH or CH buttons to select “YES” to enable the PIP Transparency feature or select “NO” to disable this feature then press Vol /OK.
ENG-14
Page 17
Inhalt
Benutzerhandbuch
Kapitel 1 Packungsinhalt ..................................................... DEU-2
Kapitel 2 Die Komponenten des Gerätes............................ DEU-3
2.1 Die Tasten-Steuerpalette .............................................................DEU-3
2.2 Infrarot-Sensor.............................................................................DEU-3
2.3 Anschluss-Schnittstellen..............................................................DEU-3
Kapitel 3 Installation und Setup........................................... DEU-4
3.1 Benutzen von AVerTV Hybrid STB 1080i.....................................DEU-5
3.2 Die Fernbedienung......................................................................DEU-6
3.3 Teletext-Steuertasten (nur DTV) .................................................. DEU-7
3.4 Electronic Program Guide(EPG) (nur DTV).................................DEU-7
3.5 Untertitel (nur DTV) .....................................................................DEU-7
3.6 Einrichten der Bildeinstellung ......................................................DEU-8
3.7 Unterstützte Anzeigeeinstellung ..................................................DEU-8
3.8 Unterstützte Anzeigeeinstellung im PIP-Modus...........................DEU-8
Kapitel 4 OSD-Menüeinstellungen ...................................... DEU-9
4.1 Aufrufen einer Menüanzeige .......................................................DEU-9
4.2 Digitales TV Menü .......................................................................DEU-9
4.3 Analog TV Menü........................................................................DEU-13
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
DEU-1
Page 18
AVerTV Hybrid STB 1080i
Kapitel 1 Packungsinhalt
In der Schachtel des AVerTV Hybrid STB 1080i finden Sie:
AVerTV Hybrid STB 1080i
DVI-D-Kabel (DVI-D) S-Video/Komponenten-2-in-1-Kabel
r
e
V
A
Benutzerhandbuch
Hinweis
Zur Ein- und Ausgabe des DVI-Signals verwenden Sie das DVI-D-Kabel.
9
B
T
S
d
i
r
b
y
H
l
V
a
u
T
n
a
M
s
r
e
s
U
h s i l g
n E
h c s
t u e
D
s i a
ç
n a r F
l o ñ
a
p s E
o
n a i
l
a t I
s
ê
u g u
t
r o P
s d n
a l r
e
d e N
Fernbedienung
(mit Batterien)
Netzteil Audiokabel
DEU-2
Vertikaler Ständer
Page 19
Benutzerhandbuch
Kapitel 2 Die Komponenten des Gerätes
2.1 Die Tasten-Steuerpalette
Das Tastenfeld befindet sich auf der Oberseite des Gerätes und ermöglicht Ihnen einen schnellen Zugang zu den Funktionen.
1
2
3
4
5
/
2.2 Infrarot-Sensor
Wenn Sie das Gerät mit der Fernbedienung steuern, richten Sie die Fernbedienung bitte auf den Infrarotsensor an der Vorderseite.
Gerät ein-/ ausschalten
Drücken Sie diese Taste, um zwischen der TV/Video- und PC-Anzeige zu wechseln. Drücken Sie die Channel
/
nach oben zu schalten, und auf die Channel nächsten TV-Sender zu schalten Mit diesen Tasten treffen Sie Auswahlen im Menü oder bei den Bildeinstellungen. Zum Aufrufen der Menüanzeige /
Menüeinstellungen übernehmen
Drücken Sie die Volume Ta s t e, u m sie zu erhöhen, und die Volume Taste, um die Lautstärke zu vermindern Mit diesen Tasten stellen Sie das Menü oder Bildeinstellungen ein.
Taste, um nach unten zum
Taste, um
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
2.3 Anschluss-Schnittstellen
Die Schnittstellen ermög-lichen das Anschließen von TV-Antenne, PC, VGA-Monitor oder LCD-Projektor, Lautsprechern, Video- oder S-Video-Quelle usw.
Vorderseite
Rückseite
Im Abschnitt Installation und Setup finden Sie weitere Informationen über die Kabelanschlüsse.
DEU-3
1 S-Video Eingang 2 S-Video Ausgang 3 Links & Rechts Audio Ausgang 4 KOPFHÖRER ANSCHLUSS 5 Composite Video Ausgang 6 Linker & Rechter AUDIOEINGANG 7 COMPOSITE-VIDEOEINGANG
8 Lautsprecheranschluss 9 DVI-Ausgang zum Monitor (D-Sub
wird über DVI-I<>D-Sub-Adapter unterstützt)
10 TV-Antenne (75Ω)
11 DVI-Eingang, vom PC (D-Sub
wird über DVI-I<>D-Sub-Adapter unterstützt)
12 AUDIO-EINGABE von
SOUNDKARTE eines PCs
13 Netzteil1
Page 20
AVerTV Hybrid STB 1080i
Kapitel 3 Installation und Setup
Die Abbildung unten zeigt die korrekten Kabelverbindungen zum Installieren von AVerMedia TV Box und zum Anschließen der Audio-/Videoausrüstung. Hinweis: Wenn Ihr Eingangssignal nicht den gleichen Typ wie das Ausgabesignal hat, wird das Signal nicht ordnungsgemäß erkannt. Bitte vergewissern Sie sich, dass das Ein- und Ausgangssignal übereinstimmen (beide DVI oder beide D-Sub).
1 Kopfhörer (nicht enthalten) 12 (Gelb) 2 Beispiel: 13 Composite Kabel (nicht enthalten) 3 Fernseher 14 S-Video-Kabel (nicht enthalten) 4 Spielkonsole 15 Komponenten Kabel (nicht enthalten) 5 Videokamera 16 4-poliger MiniDin-Anschluss 6 Videorecorder/ VCD/ DVD-Spieler 17 (Schwarz) 7 Eingänge 18 (Rot) 8 Ausgänge 19 (Blau)
9 KOMPONENTEN-VIDEO 20 (Grün) 10 (Rot) 21 S-Video/ Komponenten-2-in-1-Kabel 11 ( Weiß )
Hinweis
1.Der Video Ausgang ist nicht Analog verfügbar.
2.AVerTV Hybrid STB 1080i unterstützt nur einen Ausgangstyp. Sie können sich somit nur für Kopfhörer oder Lautsprecher entscheiden.
DEU-4
Page 21
Benutzerhandbuch
1 Externer erweiterter Lautsprecher 11 LCD-PROJEKTOR 2 Audiokabel (mitgeliefert) 12 DVI-Kabel (nicht enthalten 3 PC Soundkarte 13 DVI-I<>D-Sub-Adapter (nicht enthalten) 4 OUT 14 D-Sub-Kabel (nicht enthalten) 5 DVI-Monitorkabel (mitgeliefert) 15 DVI-I<>D-Sub-Adapter (nicht enthalten) 6 IBM-kompatibler PC 16 DVI-Monitorkabel (nicht enthalten) 7 ODER 17 Netzsteckdose 8 DVI-I<>D-Sub-Adapter (nicht enthalten) 18 Netzteil 9 D-Sub-Kabel (nicht enthalten) 19 Monitor
10 TV-Antenne (75Ω) 20 D-Sub-Monitorkabel (nicht enthalten)
3.1 Benutzen von AVerTV Hybrid STB 1080i
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Unterschiedliche Länder benutzen unterschiedliche TV-Systeme, z.B. PAL-BG, PAL-DK, NTSC-J, NTSC-M usw. AVerTV DVI Box funktioniert nur mit dem TV-System des Landes, für welches sie hergestellt und in dem sie ursprünglich ausgeliefert wurde.
Gehen Sie sicher, dass Sie das korrekte Ländersignal im Menü auswählen. U m die R egionaleinstellungen zu ändern, schauen Sie unter LÄNDERAUSWAHL für das analoge Fernsehen und unter Regionaleinstellungen für das digitale Fernsehen.
Um sicherzugehen, dass Sie alle aktiven Sender ansehen können, lesen Sie den Abschnitt SENDER SUCHEN (CH SCAN) und erfahren, wie Sie auto-matisch alle TV-Sender in Ihrer Umgebung suchen und speichern können.
DEU-5
Page 22
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.2 Die Fernbedienung
Die Abbildung auf der nächsten Seite zeigt die Fernbedienung.
1. POWER Gerät ein-/ausschalten
2. Zifferntasten Zur Auswahl eines TV-Senders
3. CH RTN Geht zum zuvor ausgewählten Sender zurück
4. MENU - TV-ModusAufrufen des OSD-Menüs.
5. VOL ◄/► - TV-ModusLautstärkeregelung.
6. LIST/OK - OSD-MenüMit dieser Taste bestätigen
7. / EXIT - TV-ModusUm das Bild temporär
9. PC BGM/ Res. - Zur Umschaltung der Audioquelle im PC-Anzeigemodus
10. SLEEP Zum automatischen Ausschalten des Gerätes nach 30, 60, 90, 120 oder 150 Minuten.
11. PICTURE Zur Einstellung von Kontrast, Helligkeit, Farbe und Schärfe.
12. INFO Zeigt aktuelle Programminformationen an. (nur DTV)
13. SOURCE Wechsel zwischen TV und externen Videoquellen.
14. MUTE Zum Ein/ Ausschalten des Tons
15. PREVIEW - Analog-TVAnzeige von 13 aufeinan-der folgenden TV-Sender auf dem
16. CH▲/▼ - TV-ModusGeht zum nächsten oder vorigen Programm.
17. EPG EPG-Informationen aufrufen. (nur DTV)
18. TXT Drücken um Teletext zu empfangen. (nur DTV)
19. PIP Pos. Zum Verschieben des kleinen TV/Video-Bild-schirms mit den Tasten CH , CH ,
20. PIP - TV-ModusHiermit gehen Sie in den PIP (Picture in Picture) Modus.
21. AUDIO MODE - Analog-TV Umschalten zwischen den verschiedenen Audiomodi Mono,
22. SUBTITLE - Analog-TVUmschalten zwischen BG/DK Tonunterstützung in Bulgarien,
23. TV/RADIO Umschalten zwischen TV- und Radio Empfang. (nur DTV)
- Zur Umschaltung der Anzeigeauflösung auf 1024 x 768 im TV-/Videomodus
* Die Bildjustierung ist nicht über den S-Video oder Composite Video Ausgang möglich.
Bildschirm
- Digital-TVAnzeige von 9 aufeinan-der folgenden TV-Sender auf dem
Bildschirm
- OSD-MenüFunktioniert als Pfeil-HOCH und Pfeil-UNTEN-Taste.
- PIP-ModusPIP-Anzeige wird mit den Pfeiltasten bewegt.
VolW und Vol   X im PIP-Modus. Durch erneutes Drücken dieser Taste verlassen Sie den Einstellmodus.
- PIP-ModusDas PIP (Picture in Picture) Fenster auf 1/4, 1/9, 1/16 oder
kein PIP festlegen. * Zum Ansehen von TV/ Video in einem kleinen Bildschirm immer oben auf der PC-Anzeige.
Stereo und Zweikanalton.
- Digital-TVEinstellung von Audiomodus und Sprache.
Tschechisch, Polen, Ungarn und in der Slowakei.
- Digital-TVZuschaltfunktion für den Untertitel.
8. AV/PC
- OSD-MenüUntermenü auswählen oder
Einstellungen speichern.
- OSD-MenüUntermenü aufrufen oder
verlassen.
- PIP-ModusPIP-Bildschirm wird mit den
Pfeiltasten bewegt.
Sie eine Menüauswahl.
- Digital-TVZeigt die TV Programmliste
anzuhalten. Den Konpf nochmals drücken, um das Bild wieder zu starten.
- OSD-Menü:Verlassen der aktueller Liste,
Dialogbox, Setupseite oder OSD-Menü.
- PIP-ModusSchließen des PIP (Picture
in Picture) Fenster.
Wechselt zwischen TV/Video oder PC Anzeige
DEU-6
Page 23
Benutzerhandbuch
3.3 Teletext-Steuertasten (nur DTV)
Die Abbildung und Be-schreibungen in diesem Abschnitt zeigen Ihnen, wie Sie die Teletext-Funktion mit der Fernbedienung benutzen können.
1.
Zifferntasten
2.
CH▲/▼
3.
PIP Pos. / VOL
4.
AUDIO MODE
5.
TXT
SUBTITLE / VOL
6.
7.
PIP
Zur Auswahl einer Teletextseite
Benutzen Sie die Tasten CH▲und CH, um zur nächsten oberen oder unteren Teletextseite zu gelangen. Springt zur Teletextseite mit der korrespondierenden grünen Farbe.
Springt zur Teletextseite mit der Korrespondierenden blauen Farbe.
Drücken Sie zum Aufrufen des Teletext, transparenten Teletext und Deaktivieren des Te le t ex t Springt zur Teletext-seite mit der korres-pondierenden roten Farbe.
Springt zur Teletextseite mit der korrespondierenden gelben Farbe.
3.4 Electronic Program Guide(EPG) (nur DTV)
Der Elektronische Programmführer, engl. Electronic Program Guide (EPG), ist ein Service, der Ihnen Einsicht in das gegenwärtige und künftige Fernsehprogramm gewährt. Bitte beachten Sie, dass die Verfügbarkeit des EPG-Programmservice von dem lokalen Kanaldienstleister abhängt.
Wenn Sie die Informationen des EPG (Elektronische Programm Zeitschrift ) wünschen, dann drücken Sie die Taste EPG auf Ihrer Fernbedienung.
1. Auf der “EPG”-Seite wird die EPG des jeweiligen Programms in der blauen Box in der rechten unteren Bildecke aufgeführt (siehe rechts).
2. Wählen Sie ein Programm mit ▲/▼ und drücken dann LIST/OK.
3. Bewegen Sie mit die Markierung in dem blauen Feld. Drücken Sie LIST/OK, und das Programm des betreffenden Tages wird angezeigt.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
3.5 Untertitel (nur DTV)
Um die Untertitel einzuschalten, drücken Sie den Knopf Untertitel auf der Fernbedienung. Dann kann man mit den Tasten Vol oder Vol “DVB Untertitel oder “Teletext Untertitel“ auswählen. Nachdem ein Untertitel gefunden wurde, können Sie mit den Tasten CH oder CHdie Untertitelsprache auswählen oder den Untertitel mit „OFF“ beenden.
DVB Subtitle
eng
AUS
DEU-7
Teletext Subtitle
fra
AUS
Page 24
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.6 Einrichten der Bildeinstellung
Wenn Sie die Qualität des TV- oder Videobildes einstellen wollen, drücken Sie die Taste PICTURE auf der Fernbedienung. Benutzen Sie dann die Tasten CH oder CH, um die Elemente im Menü PICTURE zu markieren; benutzen Sie die Tasten Vol oder Volzum Vornehmen der Einstellungen.
Wenn Sie die Standardein-stellung für das Bild wiederherstellen wollen, wählen Sie RESET, und drücken Sie dann auf Vol ►.
Bildeinste llung
Helligkeit
Kontrast
Farbe
Farbton
Schärfe
Zurücksetzen
Analog TV Modus Digital TV Modus
Hinweis
Die Bildjustierung ist nicht über den S-Video oder Composite Video Ausgang möglich.
3.7 Unterstützte Anzeigeeinstellung
Auflösung
1024x768 60 1280x768 O 60
1280x1024 60
1360x768 O 60
1440x900 O 60 1600x1200 60 1680x1050 O 60 1920x1200 O 60
PANORAMA-Unterstützung
4:3- und
Aktualisierungsrate
(Hz)
3.8 Unterstützte Anzeigeeinstellung im PIP-Modus
Die Bezugstabelle unten listet die Einstellungen für die Auflösung der Monitoranzeige und die Aktualisierungsrate auf, die AVerMedia TV Box bei Ansicht im PIP-Modus unterstützt:
Hinweis
Falls der Monitor die nachstehend aufgeführten Modi nicht unterstützt oder nicht darauf eingestellt ist, wird wieder zum TV-/Videomodus umgeschaltet.
Auflösung Aktualisierungsrate (Hz)
1024 x 768 60, 70, 75 1280 x 768 60,75
1280 x 1024 60,75
1360 x 768 60
1440 x 900 60,75 1600 x 1200 60 1680 x 1050 60
DEU-8
Page 25
Benutzerhandbuch
Kapitel 4 OSD-Menüeinstellungen
4.1 Aufrufen einer Menüanzeige
Drücken Sie auf die Taste MENÜ auf der Fernbe-dienung um das Haupt-menü entweder aufzurufen oder es, bzw. das Un-termenü, zu verlassen. Benutzen Sie dann die Tasten CH oder CH▼, um die Elemente in der Menüliste zu markieren; benutzen Sie die Tasten Vol oder Vol/OK zum Einstellen und zum Treffen einer Auswahl. In der untenstehenden Tabelle finden Sie unterschiedliche Funktionen des Menüs.
4.2 Digitales TV Menü
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
OSD Menü Beschreibung
Hauptmenü
Das Produkt bietet ein Standardmenü und ein erweitertes Menü mit “ Programm-Manager”, “ Anwendereinstellungen”, “ Systemeinstellungen” und “ Systeminformationen”.
Programmmanager
Hier können Sie Suchen, für den Sendersuchlauf, Auflisten um alle TV- und Radioprogramme anzuzeigen und Programmeinstellungen um die Programme zu editieren, löschen und sortieren.
Suche
Benutzen Sie die CH oder CH Tasten um zwischen Automatischer Suchlauf, Manueller Suchlauf oder alle Frequenzen durchsuchen zu wählen.
Automatische Suche:
Wählen Sie “Automatische Suche”, dann erscheint ein Warnhinweis.
DEU-9
Page 26
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD Menü Beschreibung
Wenn Sie die vorherige Programmliste überschreiben wollen, wählen Sie JA. Andernfalls wählen Sie NEIN. Wollen Sie den Vorgang abbrechen, wählen Sie ABBRECHEN. Die Box “Automatische Suche” erscheint und zeigt den Scanverlauf, Kanalnummer und –frequenz an. Während des Suchlaufs werden aktive Fernseh/Radioprogramme in der Box aufgelistet. Ist der Suchlauf beendet, kehrt das System automatisch zur Fernsehübertragung zurück. Den Suchlauf beenden Sie mit “EXIT”.
Manuelle Suche
Wenn Kanäle nach einem automatischen Scanvorgang fehlen, oder falls Sie neue Kanäle hinzufügen wollen, können Sie die gewünschten Kanäle manuell scannen, vorausgesetzt, Sie verfügen über korrekte Angaben zu Frequenz und Bandbreite.
1. Auf der Seite “Manuelle Suche” wählen Sie “Frequenz” und
“Bandbreite” und drücken die Zahlentasten bzw. CH▲/ CH auf der Fernbedienung, um die korrekten Werte einzugeben. Drücken Sie dann LIST/OK.
Hinweis
2. Nachdem Sie “OK” gewählt und LIST/OK gedrückt haben, beginnt das System mit dem manuellen Sendersuchlauf.
3. Sobald der Sendersuchlauf beendet ist, kehrt das System zur Seite “Manuelle Suche” zurück und zeigt das Programm an, das Sie vorher eingeschaltet hatten.
4. Wenn Sie weitere Kanäle scannen wollen, wiederholen Sie Schritte 1 bis 3.
Absuchen aller Frequenzen:
Nutzen Sie zuerst den Automatischen Suchlauf. Wenn Sie dann bestimmte Fernsehsender vermissen sollten, nutzen Sie den alle Frequenzen Suchlauf und wiederholen den Suchprozess.
1. Wählen Sie “Absuchen aller Frequenzen”, und ein Warnhinweis erscheint. Wenn Sie die vorherige Programmliste überschreiben wollen, wählen Sie JA. Andernfalls wählen Sie NEIN. Wollen Sie den Vorgang abbrechen, wählen Sie ABBRECHEN.
2. Die Box “Absuchen aller Frequenzen” erscheint und zeigt Scanverlauf und Frequenz an. Diese Funktion benötigt etwas Zeit – bitte haben Sie Geduld.
3. Ist der Suchlauf beendet, kehrt das System automatisch zur Fernsehübertragung zurück. Wenn Sie den Suchlauf unterbrechen möchten, drücken Sie einfach eine beliebige Taste. Allerdings wird in diesem Fall nur der gefundene Kanal gespeichert.
Hinweis
Wenn eine bestimmte Frequenz von einem Sender genutzt wird, zeigen die Zahlen am unteren Bildrand den Prozentsatz der Frequenzstärke und Qualität an.
Alle Frequenzen Suchlauf ist ein sehr Zeitaufwendiger Prozess. Nutzen Sie Ihn nur falls Sie wirklich nicht alle aktiven TV Sender empfangen konnten.
Liste
Wählen Sie “TV-Programmliste” oder “Radio-Programmliste”. Alle Programme werden auf dieser Seite aufgelistet.
Programmeditierung
Sie können die Programme nach Ihrem Wunsch zusammen- stellen, löschen usw.
Eingeben von Favoritenprogrammen
1. Wählen Sie “Programme editieren”, und die “Tabelle Programmeditierung” erscheint.
2. Markieren Sie mit den Tasten CH▲/ CH das Programm, dessen Position Sie ändern wollen, und drücken auf der Fernbedienung LIST/OK. Das Zeichen R kennzeichnet das
DEU-10
Page 27
OSD Menü Beschreibung
Programm, das bewegt werden soll. Sie machen die Auswahl rückgängig, indem Sie nochmals auf LIST/OK drücken, damit die Markierung R verschwindet.
3. Drücken Sie auf CH oder CH, bis die gewünschte Position
markiert ist. Dann wird das Programm an die neue Position verschoben.
4. Speichern Sie Ihre Einstellung mit Menü und verlassen die
aktuelle Seite.
Programme löschen
1. Wählen Sie “Programme editieren”, und die “Tabelle Programmeditierung” erscheint.
2. Markieren Sie mit CH▲/ CH die Programme, die Sie löschen möchten, und drücken LIST/OK auf der Fernbedienung. Das Zeichen kennzeichnet das Programm, das gelöscht werden soll. Sie machen die Auswahl rückgängig, indem Sie nochmals auf LIST/OK drücken, damit die Markierung verschwindet.
3. Wiederholen Sie Schritt 3, um weitere Programme zu markieren. Speichern Sie Ihre Einstellung mit Menü und verlassen die aktuelle Seite.
Hinweis
Anwendereinstellungen
Sie können Favoriten wählen, für die Favoriteneinstellungen, Kinderschutz, für das aktivieren/deaktivieren des Kinderschutzes oder Auflösung, um eine neue Auflösung zu wählen.
Priorität
Menüfarbe: Wählen Sie die gewünschte OSD-Farbe mit oder ►. Transparenzniveau: Stellen Sie die OSD-Transparenz mit oder ein. (Je kleiner die Zahl, desto transparenter erscheint das OSD-Menü) Randmuster: Wählen Sie den gewünschten OSD-Menürand mit den Tasten oder ►. Anzeigezeit: Stellen Sie mit den Tasten oder die Zeitdauer (in Sekunden) ein, während der OSD-Informationen beim Wechsel angezeigt bleiben.
Kindersicherung
Wählen Sie Programmsperre um diese Funktion zu aktivieren oder deaktivieren. Wählen Sie Programmkontrolle um das Programm zu sperren oder um einen PIN Code auszuwählen.
Bei der Programmsuche legt das System für jeden gefundenen Sender automatisch eine Kanalnummer an. Wir nennen dies Programmnummer.
Benutzerhandbuch
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Programmsperre
Wählen Sie “Programmsperre” und aktivieren Sie die Funktion mit “Ja”. Dann drücken Sie LIST/OK.
Programmsteuerung
1. Nachdem Sie die Programmsperre eingeschaltet haben, wählen Sie Programmkontrolle und das Programmkontrollfenster erscheint. Mit den Tasten /makieren Sie das zu sperrende Programm und drücken LIST/OK auf der Fernbedienung. Das gesperrte Programm wird mit dem Zeichen machen die Auswahl rückgängig, indem Sie nochmals auf LIST/OK drücken, damit die Markierung
markiert.
verschwindet.
Sie
DEU-11
Page 28
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD Menü Beschreibung
2. Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere Programme zu markieren.
3. Speichern Sie Ihre Einstellung mit Menü, und verlassen Sie die
aktuelle Seite.
4. Nun müssen Sie jedes Mal Ihr Passwort eingeben, wenn Sie dieses Programm einschalten, einen Sendersuchlauf durchführen oder das Programm entsperren wollen. Wenn Sie die werkseitigen Voreinstellungen wieder laden, ist das voreingestellte Passwort 0000 (vier Nullen).
PIN ändern
1. Wählen Sie “PIN ändern”, damit die Dialogbox “PIN ändern” erscheint.
2. Geben Sie zuerst Ihr altes Passwort über die Zahlentasten der Fernbedienung ein und dann das neue. Geben Sie nochmals das neue Passwort zur Bestätigung ein (das voreingestellte Passwort ist 0000 (vier Nullen)).
Resolution
Nutzen sie die CH und CH Tasten, um eine andere Auflösung auszuwählen, dann drücken Sie auf Vol/OK. Bei bestimmten Bildeinstellungen können Sie bei einer Auflösung von z.B. 1280 x 768 unter der Bilddarstellung 4:3 oder Panorama wählen. Drücken Sie Vol um in das Untermenü zu gelangen.
Drücken Sie CH oder CH um zwischen den verschiedenen Bildschirmverhältnissen auszuwählen (1280X768, 4:3 oder Panorama)
Hinweis
Wenn das Programm oder Video nicht im Fromat 16:9 aufgenommen wurde, können Sie keinen Unterschied in diesen Formaten erkennen.
BIB-Einstellungen
Wählen Sie “YES” um die Eigenschaften einzuschalten, dann drücken Sie OK.
Systemeinstellungen
Wählen Sie regionale Einstellungen um Ihre Region, Ihre Sprache und Zeitzone festzulegen. Oder wählen Sie Standard um die Standardwerte festzulegen.
Regionaleinstellung
Drücken Sie oder um Ihre Region, Sprache Zeitzone und LNC (Lokale Kanal Nummerierung) festzulegen.
Hinweis
aus, um zu verhindern, dass Ihnen eventuell nicht alle TV Kanäle angezeigt werden.
Wenn Sie die LNC (Lokale Kanal Nummerierung) einschalten, werden Ihnen alle Kanäle nach einer logischen Kanalnummerierung aufgelistet. Wenn jedoch Ihr TV Anbieter kein LNC anbietet, schalten Sie die LNC Funktion
Voreinstellung
Wenn Sie zu den werkseitigen Voreinstellungen zurückkehren wollen, wählen Sie “JA”. Eine Dialogbox zur Bestätigung erscheint. Bestätigen Sie den Vorgang mit “OK” und LIST/OK, andernfalls wählen Sie “ABBRECHEN” und drücken LIST/OK.
DEU-12
Page 29
OSD Menü Beschreibung
Systeminfo
Informationen zu diesem Produkt wie Produktbezeichnung, Firmawareversion usw.
Benutzerhandbuch
4.3 Analog TV Menü
Eingeschaltete
Bildschirm Anzeige
Benutzung
TV AUSWAHL
Benutzen Sie die Tasten CH oder CH, um als Quelle entweder
Antenne oder Kabel zu wählen, und drücken Sie dann die Taste Vol/OK, um die Auswahl vorzunehmen.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
SENDER SUCHEN
Benutzen Sie die Tasten CH oder CH, um entweder CH SCAN oder
ALL FREQ SCAN zu wählen, und drücken Sie dann die Taste Vol, um
die Auswahl vorzunehmen. Wenn Sie den Suchlauf unterbrechen möchten, drücken Sie einfach eine beliebige Taste. Allerdings wird in diesem Fall nur der gefundene Kanal gespeichert. Diese beiden Arten von Senderspeicherfunktionen speichern alle aktiven Sender in Ihrer Gegend. Benutzen Sie zuerst die Funktion CH SCAN. Wenn nach dieser Suche noch Sender fehlen sollten, benutzen Sie die Funktion ALL FREQ SCAN und wiederholen die Suche.
Hinweis
FEIN TUNING
Wenn der TV-Empfang nicht deutlich ist, wählen Sie CH FINETUNE und drücken dann die Tasten Vol und Vol, bis das Fernsehbild deutlicher wird.
ALL FREQ SCAN ist ein sehr zeitaufwendiger Vorgang. Wenn die Standard-Frequenz-Tabelle bereits alle aktiven TV-Sender in Ihrer Gegend enthält, vermeiden Sie das benutzen von ALL FREQ SCAN.
DEU-13
Page 30
AVerTV Hybrid STB 1080i
Eingeschaltete
Bildschirm Anzeige
Benutzung
FAVORITE SENDER
33
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Hinzufügen, Entfernen und
33
Neupro-grammieren von TV-Sendern oder das Neuzuweisen von Sendernummern, die sich leichter erinnern lassen. Geben Sie im ausgewählten USER CH die neue Sender-nummer ein, die Sie zuweisen wollen, oder die Sendernummer, die Sie aus der Liste von Sendern entfernen bzw. ihr hinzufügen wollen. Geben Sie unter CATV CH oder TV CH. die Sender-nummer ein, die Sie neu vergeben wollen, oder die Sendernummer, die Sie entfernen/hinzufügen wollen. Benutzen Sie die Tasten CH oder CH, um ADD oder DEL zu wählen und die Sendernummer der Senderliste hinzuzufügen oder aus ihr zu entfernen; drücken Sie dann auf Vol►.
Hinweis
BILDAUFLÖSUNG
Mit den Tasten CH und CH wählen Sie die gewünschte Anzeigeauflösung aus, anschließend drücken Sie Vol/OK. In den Breitbildmodi (16:9/16:10) können Sie 4:3- oder PANORAMA-Anzeige wählen. Mit Vol rufen Sie das Untermenü auf.
OSD POSITION
Benutzen Sie die Tasten CH▲, CH▼, Vol◄ und Vol , um den Rahmen auf die gewünschte Menü-Position zu verschieben, und drücken Sie dann
MENÜ.
OSD TRANSPARENZ
Mit den Tasten CH und CH wählen Sie die gewünschte OSD-Transparenz, anschließend drücken Sie Vol/OK.
Hinweis: Wenn Sie durch die Sender suchen wollen, während Sie die Nummern für USER CH und CATV einstellen, drücken Sie die Tasten CH und CH▼.
LÄNDERAUSWAHL
Drücken Sie die Taste MENÜ, wählen MORE..., wählen SET AREA unter den Einträgen in der Liste MEHR.., benutzen die Tasten CH oder CH und wählen das geeignete Ländersignal. Drück en Sie dann auf die Ta ste Vol/OK, um die Auswahl vorzunehmen. Falls der Name Ihres Landes nicht aufgelistet ist, wählen Sie ein anderes Land, das das gleiche TV-System benutzt wie Ihr Land.
SPRACHE
Benutzen Sie die Tasten CH oder CH, um eine Sprache zu wählen, und drücken Sie dann Vol/OK.
BIB-EINSTELLUNGEN
Nutzen sie die CH oder CHTasten um JA für das Einschalten des PIP (Picture in Picture) Modus oder NEIN zum Ausschalten des PIP Modus festzulegen, dann drücken Sie Vol/OK.
DEU-14
Page 31
Sommaire
Ce guide d’utilisation
Chapitre 1 Contenu de l’emballage.........................................FRA-2
Chapitre 2 Boutons de commande .........................................FRA-3
2.1 Panneau de contrôle avec boutons ............................................. FRA-3
2.2 Détecteur infrarouge.................................................................... FRA-3
2.3 Ports de connexion...................................................................... FRA-3
Chapitre 3 Installation et configuration..................................FRA-4
3.1 Utilisation de AVerTV Hybrid STB 1080i...................................... FRA-5
3.2 Télécommande............................................................................ FRA-6
3.3 Boutons de contrôle de télétexte (TNT uniquement) ................... FRA-7
3.4 Electronic Program Guide(EPG) (TNT uniquement).................... FRA-7
3.5 Sous-titre (TNT uniquement) ....................................................... FRA-7
3.6 Personnaliser la configuration de l’image .................................... FRA-8
3.7 Le Réglage de l’affichage ............................................................ FRA-8
3.8 Configuration de l’affichage prise en charge en mode PIP.......... FRA-8
Chapitre 4 Paramètres du menu OSD.....................................FRA-9
4.1 APPELER UN MENU .................................................................. FRA-9
4.2 Menu TNT.................................................................................... FRA-9
4.3 Menu TV Analogique ................................................................. FRA-13
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
FRA-1
Page 32
AVerTV Hybrid STB 1080i
Chapitre 1 Contenu de l’emballage
L’emballage de AVerTV Hybrid STB 1080i contient les éléments suivants:
AVerTV Hybrid STB 1080i
Câble DVI-D (DVI-D) Câble S-Vidéo/Composant 2-en-1
Ce guide d’utilisation
Remarque
9
B
T
S
d
i
r
b
y
H
l
V
a
u
T
n
r
a
M
e
s
V
r
A
e
s
U
h s i l g
n E
h c s
t u e
D
s i a
ç
n a r F
l o ñ
a
p s E
o
n a i
l
a t I
s
ê
u g u
t
r o P
s d n
a l r
e
d e N
Télécommande
(avec piles)
Montant vertical
Adaptateur secteur Câble audio
Utilisez le câble DVI-D pour l’entrée ou la sortie du signal DVI.
FRA-2
Page 33
Ce guide d’utilisation
Chapitre 2 Boutons de commande
2.1 Panneau de contrôle avec boutons
Les boutons situés sur le sommet du panneau de commande vous permettent d’accèder facilement et rapidement aux principales fonctions.
1
2
3
4
5
/
/
2.2 Détecteur infrarouge
Lorsque vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le capteur infrarouge situé sur le dessus de l’appareil.
Placez l'unité sous/hors tension
Appuyez sur ce bouton pour passer de l'affichage télévision/vidéo à l'affichage de l'ordinateur Appuyez sur le bouton Channel pour aller vers les chaînes précédentes et sur le bouton Channel suivantes Utilisez ces boutons pour le paramétrage du menu et de l’image. Pour appeler le menu / Paramètres du menu de contrôle Appuyez sur le bouton Volume pour réduire et Volume augmenter le niveau du volume Utilisez ces boutons pour faire une sélection dans le menu ou dans l’image.
pour les chaînes
pour
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
2.3 Ports de connexion
Les connecteurs permettent la connexion de l’antenne de votre télévision, de votre ordinateur, de votre moniteur VGA ou de votre projecteur LCD, de vos hauts-parleurs, de votre source vidéo ou s-vidéo etc.
Panneau frontal
Panneau arrière
La section Installation et configuration vous donne des informations détaillées sur les connexions des câbles.
1 Entrée S-VIDEO/Y Pb Pr 2Sortie S-VIDEO 3 Sortie Audio Gauche&Droite 4 CONNECTEUR DU CASQUE 5 Sortie VIDEO COMPOSITE 6 ENTRÉE AUDIO GAUCHE &
DROITE 7 ENTRÉE VIDÉO COMPOSITE 8 Connexion des haut-parleurs 9 Sortie DVI vers le Moniteur (D-Dub
supporté grâce à l’adaptateur
DVI-I/D-Sub)
10 Antenne de télévision (75Ω) 11 ENTRÉE DVI depuis le PC (D-Dub
supporté grâce à l’adaptateur
DVI-I/D-Sub)
12 ENTRÉE AUDIO de LA CARTE SON
DE L'ORDINATEUR
13 Adaptateur secteur
FRA-3
Page 34
AVerTV Hybrid STB 1080i
Chapitre 3 Installation et configuration
L’illustration ci-dessous montre comment correctement connecter l’unité pour l’installation de AVerMedia TV Box ainsi que la connexion au équipements audio/vidéo. Attention: sachez que si le signal d’entrée et de sortie ne sont pas du même type, l’appareil ne pourra pas détecter le signal correctement. Veuillez vérifier que votre entrée et votre sortie sont bien du même type (DVI ou D-sub).
1 l'écouteur ou le casque (non fourni) 12 (Jaune) 2 Exemple: 13 Câble Composite (non fourni) 3 Télécommande 14 Câble S-vidéo (non fourni) 4 Jeux vidéo 15 Câble composant (non fourni) 5 Camescope 16 Connecteur MiniDin 4-Broches 6 Joueur du Magnétoscope VCD/ DVD 17 (Noir) 7 IN(Entrée) 18 (Rouge) 8 Sorties 19 (Bleu)
9 COMPOSANT VIDÉO 20 (Vert) 10 (Rouge) 21 Câble S-Vidéo/Composant 2-en-1 11 (Blanc)
Remarque
1.La sortie Video n’est pas disponible en TV analogique.
2.AVerTV Hybrid STB 1080i supporte uniquement un type de sortie audio à la fois. Vous devez choisir de la connecter aux enceintes ou au casque.
FRA-4
Page 35
Ce guide d’utilisation
1 Haut-parleur amplifié externe 11 PROJECTEUR LCD 2 Câble audio (fourni) 12 Câble DVI (non fourni) 3 Carte son 13 Adaptateur DVI-I à D-Sub (non fourni) 4 Sorties 14 Câble D-Sub (non fourni) 5 Câble Moniteur DVI (fourni) 15 Adaptateur DVI-I à D-Sub (non fourni) 6 Ordinateur personnel type PC IBM 16 Câble Moniteur DVI (non fourni) 7 OU 17 Prise électrique 8 Adaptateur DVI-I à D-Sub (non fourni) 18 Adaptateur secteur 9 Câble D-Sub (non fourni) 19 Moniteur
10 Antenne de télévision (75Ω) 20 Câble Moniteur D-Sub (non fourni)
3.1 Utilisation de AVerTV Hybrid STB 1080i
Les différents pays possédent différents systèmes de télévision, par exemple, PAL-BG, PAL-DK, NTSC-J, NTSC-M…etc. AVerMedia TV Box ne fonctionne qu’avec le système de télévision du pays pour lequel il a été fabriqué et dans lequel il est distribué.
Assurez-vous de sélectionner correctement le signal selon le pays à partir du menu. Pour changer le réglage de la zone, référez vous à Paramètrer la Zone et Paramètres Régionales pour la TNT.
Pour vous assurer de pouvoir sélectionner et regarder toutes les chaînes actives, reportezvous à la section BALAYAGE CH (CH SCAN) pour savoir comment balayer automatiquement et mémoriser les chaînes de télévision actives dans votre zone.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
FRA-5
Page 36
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.2 Télécommande
L’illustration de la page suivante montre l’apparence de l’unité télécommande.
1. POWER Place l’unité hors/sous tension
2. Boutons numériques
3. CH RTN Permet d’aller vers la chaîne précédemment
4. MENU - Mode TélévisionEntrer dans le menu OSD
5. VOL ◄/► - Mode TélévisionAugmente/diminue le volume.
6. LIST/OK - Menu OSDDans le menu, appuyez sur le
7. / EXIT - Mode Télévision:Pour geler temporairement
8. AV/PC Pour passer de TV/Video à l’affichage PC
9. PC BGM/ Res. - Changez de source audio lorsque vous êtes dans le menu d’affichage.
- Choisissez la résolution de 1024x768, lorsque vous êtes en mode TV/Vidéo.
10. SLEEP Cette fonction permet d’éteindre automatiquement l’appareil après 30, 60, 90, 120 ou 150
minutes.
11. PICTURE Pour régler la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté
*l’ajustement automatique de l’image n’est pas supporté en mode sortie S-Video/composite video.
12. INFO Visualisation de l’information du programme actuel. (TNT uniquement)
13. SOURCE Commutez entre les sources TV, PC ou video externes.
14. MUTE Active/désactive le son
15. PREVIEW - TV analogiqueAffiche 13 chaînes de télévision consécu-ivement à l’écran.
- TV numériqueAffiche 9 chaînes de télévision consécu-ivement à l’écran.
16. CH▲/▼ - Mode TélévisionAllez au programme suivant ou antérieur.
- Menu OSD
HAUT et vers le BAS.
- Mode PIPDéplacez l’écran PIP en utilisant les boutons fléchés.
17. EPG Affichage de l’information EPG. (TNT uniquement)
18. TXT Appuyez pour afficher le télétexte. (TNT uniquement)
19. PIP Pos. Pour déplacer le petit écran télévision/vidéo en utilisant les boutons CH , CH , VolW
et Vol X en mode PIP. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour sortir du menu de réglage.
20. PIP Mode TélévisionAffichez le mode PIP Mode PIPRéglez la taille de la fenêtre PIP entre ¼, 1/9, 1/16 ou pas du tout.
* Pour afficher la Télévision/Vidéo dans un petit écran toujours sur le dessus de l’affichage d’un ordinateur personnel.
21. AUDIO MODE - TV analogiquePassez en différents modes audio (mono, stéréo,).
- TV numériqueSélectionnez le mode audio et la langue
22. SUBTITLE - TV analogiquePassez en BG/DK pour le son en Bulgarie, Tchèque, La
Pologne, La Hongrie et Slovaquie.
Pour selectionner une chaîne de television
sélectionnée
(Affichage à l’écran).
- Menu OSDSélectionnez un sous-menu ou
sauvegardez les paramètres.
- Menu OSD
quitter le sous-menu.
- Mode PIP:Déplacer le petit écran PIP en utilisant
les boutons fléchés.
bouton pour confirmer la selection.
- TV numériqueAfficher la liste des
programmes TV
l’image à l’écran. Pour revenir à l’affichage normal, appuyez à nouveau sur le bouton.
- Menu OSDQuitte la liste, la boîte de
dialogue, la page de configuration, ou le menu OSD courant.
- Mode PIP:Fermer la fenêtre PIP
(Affichage à l’écran) Il fonctionne comme le bouton fléché vers le
FRA-6
Affichage à l’écran) Entrer ou
Page 37
Ce guide d’utilisation
23. TV/RADIO Passez de la TV en direct à la radio. (TNT uniquement)
- TV numériqueActiver la function Sous-titrage.
3.3 Boutons de contrôle de télétexte (TNT uniquement)
La figure et les descriptions que contient la pré-sente section montrent comment utiliser la fonction télétexte par le biais de la télécommande.
1.
Boutons
numériques
2.
CH▲/▼
3.
PIP Pos. / VOL
4.
AUDIO MODE
5.
TXT
6.
SUBTITLE / VOL
7.
PIP
Pour sélectionner une page télétexte
Utilisez les boutons CH▲  et CH pour aller sur la page télétexte précédente ou suivante
Allez sur la page télétexte à laquelle correspond la couleur verte
Allez sur la page télétexte à laquelle correspond la couleur bleue.
Appuyez pour voir le télétexte, pour superposer le texte sur la vidéo ou pour désactiver télétexte.
Allez sur la page télétexte à laquelle correspond la couleur rouge
Allez sur la page télétexte à laquelle correspond la couleur jaune.
3.4 Electronic Program Guide(EPG) (TNT uniquement)
Le guide des programmes électronique (EPG) est un service qui vous permet de connaître le prochain programme de même que les programmes de toute la semaine. Veuillez noter que le service EPG dépend de vos fournisseurs régionaux de canaux. Si vous voulez accéder aux informations EPG, appuyez sur le bouton EPG sur la télécommande.
1. A la page “EPG” (Guide électronique des programmes), l’EPG du programme sélectionné apparaît dans la boîte bleue qui se trouve en bas à droite de l’écran (comme indiqué à droite).
2. Appuyez sur CH▲/ CH▼ pour sélectionner un programme et appuyez sur LISTE/OK.
3. Appuyez sur ► pour déplacer la surbrillance dans le panneau bleu. Appuyez sur LISTE/OK et vous pourrez voir le guide des programmes de la journée.
3.5 Sous-titre (TNT uniquement)
Pour activer la fonction sous-titre, appuyez sur le bouton SUBTITLE de la télécommande. Vous pouvez ensuite utiliser les boutons Vol ou Vol pour sélectionner « Sous-titres TNT » ou « Sous-titres Télétexte ». Une fois le service de sous-titrage activé, vous pouvez utiliser les boutons CH ou CH Pour sélectionner la langue du service ou sélectionner « OFF » pour le désactiver.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
DVB Subtitle
eng
ARRÊT
Teletext Subtitle
fra
ARRÊT
FRA-7
Page 38
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.6 Personnaliser la configuration de l’image
Si vous souhaitez ajuster la qualité de l’image télévisuelle ou vidéo, appuyez sur le bouton PICTURE de la télécommande. Puis, utilisez les boutons CH ou CHpour sélectionner les éléments du menu PICTURE et utilisez les boutons Vol ou Vol pour effectuer les ajustements. Pour revenir à la configuration par défaut de l’image, sélectionnez RESET puis appuyez sur Vol►.
Mode TV Analogique Mode TNT
Remarque
l’ajustement automatique de l’image n’est pas supporté en mode sortie S-Video/composite video.
3.7 Le Réglage de l’affichage
Résolution
1024x768 60 1280x768 O 60
1280x1024 60
1360x768 O 60
1440x900 O 60 1600x1200 60 1680x1050 O 60 1920x1200 O 60
Supporte les formats 4:3 et
PANORAMA
Taux de
rafraîchissement (Hz)
3.8 Configuration de l’affichage prise en charge en mode PIP
Le tableau de référence ci-dessous liste les paramètres de résolution et de taux de rafraîchissement que AVerMedia TV Box prend en charge lors d’un affichage en mode PIP :
Remarque
Si le moniteur ne supporte pas ou n’est pas correctement réglé pour ce type d’affichage, il reviendra automatiquement en mode TV/Vidéo.
Résolution Taux de rafraîchissement (Hz)
1024 x 768 60, 70, 75 1280 x 768 60,75
1280 x 1024 60,75
1360 x 768 60
1440 x 900 60,75 1600 x 1200 60 1680 x 1050 60
FRA-8
Page 39
Ce guide d’utilisation
Chapitre 4 Paramètres du menu OSD
4.1 APPELER UN MENU
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour appeler et quitter le menu principal ou un sous-menu. Puis, utilisez les boutons CH ou CHpour sélectionner les éléments de la liste du menu et utilisez les boutons Vol ou Vo l/OK pour ajuster ou effectuer une sélection. Le tab leau ci-dessous dresse la liste des fonctions que vous trouverez dans le menu.
4.2 Menu TNT
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Menu OSD Description
Menu principal
Le produit fournit un menu complet permettant aux utilisateurs de piloter les fonctions les plus simples comme les plus avancées (« Gestion du Programme », « Paramètre du Système », « Info Système »).
Gestionnaire de programmes
Vous pouvez utiliser chercher pour balayer les chaînes, lister pour afficher la liste des programmes TV et Radio ou Edition pour organiser et effacer les chaînes.
Rechercher
Utilisez les boutons CH ou CHpour faire votre sélection entre Recherche automatique, recherche manuelle ou balayage de toutes les fréquences. Appuyez sur le bouton Vol/OK pour faire votre sélection.
Recherche automatique:
Sélectionnez “Recherche automatique” et un message d’avertissement apparaîtra. Si vous désirez réécrire sur l’ancienne liste de programmes,
FRA-9
Page 40
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menu OSD Description
sélectionnez OUI. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez NON. Pour annuler cette opération, sélectionnez tout simplement ANNULER. La boîte “Recherche automatique” apparaîtra, indiquant le pourcentage de balayage et la fréquence. Pendant le balayage, les programmes TV/Radio actifs apparaissent dans la boîte. Après le balayage des chaînes, le système retourne automatiquement au programme en temps réel. Pour mettre fin au balayage, appuyez sur “QUITTER”.
Recherche manuelle:
Si plusieurs canaux sont absents après le balayage automatique, ou si vous souhaitez ajouter de nouveaux canaux, vous pouvez choisir de balayer les canaux souhaités manuellement si vous possédez les données correctes de fréquence et de largeur de bande.
1. A la page “Recherche manuelle”, sélectionnez “Fréquence” et “Bande passante”et appuyez sur le bouton numérique ou sur ▲/▼ de la télécommande pour préciser la fréquence et la bande passante correctes. Puis appuyez sur LISTE/OK.
Remarque
2. Après avoir sélectionné “OK” et appuyé sur LISTE/OK, le système débutera le balayage manuel des canaux.
3. Une fois le balayage du canal terminé, le système retourne à la page “Recherche manuelle” et vous ramène au programme que vous étiez en train de regarder avant.
4. Répétez les étapes 1~3 si vous souhaitez balayer d’autres canaux.
Recherche toutes fréquences:
Utilisez la fonction Recherche Automatique en priorité. S’il y a des chaînes manquantes après la recherche automatique, utilisez le mode balayage de toutes les fréquences et recommencez la recherche.
1. Sélectionnez “Recherche de toutes les fréquences” et un message d’alerte apparaîtra. Si vous désirez réécrire sur l’ancienne liste de programmes, sélectionnez OUI. Si ce n’est pas le cas, sélectionnez NON. Pour annuler cette opération, sélectionnez tout simplement ANNULER.
2. La boîte “Recherche de toutes les fréquences” apparaîtra, indiquant le pourcentage de balayage et la fréquence. Veuillez patienter car la recherche de toutes les fréquences peut durer un peu.
3. Après le balayage des chaînes, le système retourne automatiquement au programme en temps réel. Si vous souhaitez interrompre ou annuler le balayage des fréquences en cours, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton.
Remarque
Si la fréquence choisie transporte des programmes, les figures en bas de page indiqueront le pourcentage de force et de qualité.
Le balayage de toutes les fréquences prend beaucoup de temps. Si la liste des fréquences par défaut inclut déjà toutes les chaînes de TV actives dans votre zone, nous vous conseillons d’éviter d’utiliser cette fonction.
Liste
Sélectionnez “Liste des Programmes TV » ou « Liste des Programmes Radio ». Tous les programmes seront listés sur cette page.
Edition de programme
Vous pouvez classer les programmes dans le bon ordre, les supprimer, etc.
Modification de la séquence des programmes
1. Sélectionnez “Edition de programmes” et “Tableau d’édition de programmes”apparaîtra.
2. Appuyez sur ▲/▼ pour mettre en surbrillance le programme que vous désirez déplacer ou appuyez sur LISTE/OK de la télécommande. Le symbole R apparaîtra à l’écran, indiquant que le programme a été sélectionné pour être déplacé. Pour abandonner la sélection, appuyez sur LIST/OK une nouvelle fois pour faire disparaître la marque R.
FRA-10
Page 41
Menu OSD Description
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que l’emplacement souhaité soit en surbrillance. Puis le programme signalé sera déplacé vers le nouvel emplacement.
4. Appuyez sur Menu pour sauvegarder votre paramètre et quitter la page actuelle.
Pour supprimer des programmes
1. Sélectionnez “Edition de programmes” et “Tableau d’édition de programmes”apparaîtra.
2. Appuyez sur ▲/▼ pour mettre en surbrillance le programme que vous désirez supprimer ou appuyez sur LISTE/OK de la télécommande. Le symbole apparaîtra à l’écran, indiquant que le programme a été sélectionné pour être annulé. Pour abandonner la sélection, appuyez sur LIST/OK une nouvelle fois pour faire disparaître la marque .
3. Répétez l’étape 3 pour marquer d’autres programmes. Appuyez sur Menu pour sauvegarder votre paramètre et quitter la page actuelle.
Remarque
Pendant le balayage, le système attribuera à chaque chaîne un numéro, que nous appellerons « Program Nb »
Paramètres personnalisés
Vous pouvez sélectionner Préférences pour régler vos préférences, sélectionner Contrôle Parental pour activer/désactiver le contrôle parental ou choisir Résolution pour régler une nouvelle résolution.
Préférences
Couleur du menu: Appuyez sur ou pour sélectionner la couleur
souhaitée pour l’OSD. Niveau transparent: Appuyez sur ou pour régler la transparence de l’affichage à l’écran. (Plus le nombre choisi est petit, plus le menu OSD est transparent.) Timeout de la bannière: Appuyez sur ou pour sélectionner la bordure désirée du menu OSD. Timeout de la bannière: Appuyez sur ou pour régler le temps (en secondes) pour que l’information affichée à l’écran reste à l’écran pendant le basculement.
Verrouillage parental
Choisissez Programme Protégé pour activer/désactiver cette fonction, choisissez Contrôle Parental pour paramétrer le programme que vous voulez bloquer ou sélectionnez Changer PIN pour changer le mot de passe.
Ce guide d’utilisation
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Verrouillage programme
Sélectionnez “Verrouillage de programme ” et sélectionnez “ OUI” pour activer cette fonction. Puis appuyez sur LISTE/OK.
Contrôles du programme
1. Après avoir activé la fonction Contrôle Parental, sélectionnez « Contrôle du Programme » et la boîte de dialogue « Contrôle du Programme » apparaît. Appuyez sur / pour mettre en
surbrillance le programme que vous voulez verrouillez et appuyez sur LISTE/OK de la télécommande. Le symbole indiquant que le programme a été sélectionné pour être verrouillé. Pour abandonner la sélection, appuyez sur LIST/OK une nouvelle fois pour faire disparaître la marque
.
apparaîtra,
FRA-11
Page 42
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menu OSD Description
2. Répétez l’étape 1 pour marquer d’autres programmes si nécessaire.
3. Appuyez sur Menu pour sauvegarder votre paramètre.
4. A partir de maintenant, vous devez d’abord entrer votre mot de passe avant de pouvoir voir ce programme, balayer de nouveau les canaux et déverrouiller le programme. De plus, lorsque vous revenez aux paramètres d’usine, souvenez-vous que le mot de passe par défaut est 0000 (quatre zéros).
Modifier le code PIN
1. Sélectionnez “Changer le NIP” et la boîte “Changer le NIP parental” apparaîtra.
2. Appuyez sur le bouton numérique de la télécommande pour entrer votre ancien mot de passe puis le nouveau. Puis, entrez encore le nouveau mot de passe pour confirmer. Le mot de passe par défaut est 0000 (quatre zéro)).
Resolution
Utilisez les boutons CH ou CHpour choisir les paramètres de la résolutin, appuyez ensuite sur Vol►/OK. Vous pouvez choisir différents modes 1280X768 /4:3/PANORAMA. Appuyez sur Vol pour entrer dans le sous-menu.
Appuyez sur ou pour changer de ratios d’apparence (1280X768 (for example)」、「43 or PANORAMA)
Remarque
Si l’image vidéo et du programme n’est pas au format 16:9, vous ne verrez pas de différences dans les rapports largeur/hauteur de l’écran utilisé.
Paramètres PIP
Sélectionnez “Oui” pour activer cette fonction. Appuyez ensuite sur OK.
Paramètres système
Choisissez Réglages pour sélectionner votre zone, langue et fuseau horaire ou choisissez Défaut pour restaurer la configuration par défaut.
Réglage régional
Appuyez sur ou pour sélectionner la zone, la langue ou la numérotation logique des chaînes.
Remarque
éviter de manquer des chaînes.
Si vous activez la fonction de LCN (Numérotation Logique des Chaînes), alors toutes les chaînes seront listées selon leurs numéros logiques. Mais si votre fournisseur TV ne fournit pas le programme LCN, désactiver la fonction LCN pour
Défaut
Si vous voulez revenir aux paramètres d’usine, choisissez “OUI”. Un dialogue de confirmation apparaîtra. Sélectionnez “OK” et appuyez sur LISTE/OK pour confirmer l’opération, ou sélectionnez “ANNULER” et appuyez sur LISTE/OK.
FRA-12
Page 43
Menu OSD Description
Informations système
Il fournit l’information sur le produit, tel que le nom du produit et la version du firmware, etc.
Ce guide d’utilisation
4.3 Menu TV Analogique
Affichage à l’écran Utilisation
SOURCE TV
Utilisez les boutons CH ou CHpour sélectionner la source antenne ou câble, puis appuyez sur le bouton Vol /OK pour effectuer la sélection.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
BAL CANAUX
Utilisez les boutons CHou CHpour choisir entre CH SCAN ou ALL FREQ SCAN, puis appuyez sur le bouton Vol pour effectuer la sélection. Si
vous souhaitez interrompre ou annuler le balayage des fréquences en cours, il vous suffit d’appuyer sur n’importe quel bouton.
Ces deux types de fonctions de prédéfinition de chaîne mémorisent toutes les chaînes actives de votre zone.
Utilisez d’abord la fonction CH SCAN. S’il manque des chaînes après le CH SCAN, utilisez la fonction ALL FREQ SCAN et répétez le processus de
Remarque
AJUST. CANAL
Si la réception n’est pas claire, choisissez CH FINETUNE puis appuyez sur les boutons Vol et Vol jusqu’à ce que l’image devienne claire.
recherche.
ALL FREQ SCAN dem ande bea ucou p de tem ps. Si le ta bleau des fréquences par défaut comprend déjà toutes les chaînes de télévision actives de votre zone, alors évitez d’utiliser ALL FREQ SCAN.
FRA-13
Page 44
AVerTV Hybrid STB 1080i
Affichage à l’écran Utilisation
CANAL FAVORI
33 33
Cette fonction vous permet d’ajouter, de supprimer et de reprogrammer ou de réassigner les chaî nes a vec de s num éros de cha îne s plu s simp les à mémori ser.
Dans USER CH, entrez le nouveau numéro de la chaîne que vous souhaitez assigner ou le numéro de la chaîne que vous souhaitez supprimer/ajouter à la liste des chaînes. Pui s dans CATV CH ou TV CH, entrez le numéro de la chaîne que vous souhaitez changer ou le numéro de la chaîne que vous souhaitez supprimer/ajouter. Utilisez les boutons CH ou CHpour sélectionner ADD pour inclure un numéro de chaîne ou DEL pour s upprim er un numé ro de chaî ne dans la liste des chaînes puis appuyez sur Vol►.
Remarque
Pour parcourir les chaîne s alor s que vous c onfigure z le numéro USER CH et CATV, appuyez sur les boutons CH ou CH▼.
RESOLUTION
Utilisez les boutons CH ou CHpour choisir les paramètres de la résolutin, appuyez ensuite sur Vol►/OK.
Vous pouvez choisir différents modes 1280X768 /4:3/PANORAMA. Appuyez sur Vol► pour entrer dans le sous-menu.
POSITION OSD
Utilisez les boutons CH▲, CH▼, Vol ◄, et Vo l pour vous déplacer vers la position du MENU souhaitée, puis appuyez sur MENU.
OSD TRANSPARENT
Utilisez les boutons CH ou CH pour faire votre sélection parmi les options de transparence, et appuyez ensuite sur Vol /OK pour valider.
REGL ZONE
Appuyez sur le bouton MENU, pour sélectionner MORE..., sélectionnez SET AREA dans la liste des éléments SUITE…, utilisez les boutons CH ou CH pour sélectionner le signal du pays approprié puis appuyez sur le bouton Vol /OK pour effectuer la sélection. Si le nom de votre pays n’est pas listé, choisissez un pays, qui utilise le même système de télévision que celui utilisé dans votre zone.
LANGUE
Utilisez les boutons CH ou CHpour sélectionner parmis les différentes langues puis appuyez sur Vo l/OK.
PARAMÈTRES PIP
Utilisez les boutons CH or CHpour sélectionner « OUI » pour activer la fonction PIP transparent ou sélectionnez « NO » pour désactiver cette fonction. Appuyez ensuite sur Vol /OK
FRA-14
Page 45
Índice
Manual de usuario
Capítulo 1 Contenido de la caja..............................................ESN-2
Capítulo 2 Los componentes de la unidad............................ESN-3
2.1 Botones del panel de control ....................................................... ESN-3
2.2 Sensor de infrarrojos ................................................................... ESN-3
2.3 Puertos de conexiones ................................................................ ESN-3
Capítulo 3 Instalación y configuración...................................ESN-4
3.1 Cómo utilizar AVerTV Hybrid STB 1080i...................................... ESN-5
3.2 El mando a distancia ................................................................... ESN-6
3.3 Botones de Control de Teletexto (Solamente TV Digital)............. ESN-7
3.4 Guía electrónica de programas (EPG) (Solamente TV Digital).... ESN-7
3.5 Subtitulo (Solamente TV Digital).................................................. ESN-7
3.6 Personalización de las opciones de imagen................................ ESN-8
3.7 Configuración de pantalla admitida ............................................. ESN-8
3.8 Modos de resolución soportados en modo PIP ........................... ESN-8
Capítulo 4 Configuración del menú OSD...............................ESN-9
4.1 Abriendo el menú en pantalla...................................................... ESN-9
4.2 Menú TV Digital ........................................................................... ESN-9
4.3 Menú TV Analógico ...................................................................ESN-13
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
ESN-1
Page 46
AVerTV Hybrid STB 1080i
Capítulo 1 Contenido de la caja
La caja AVerTV Hybrid STB 1080i contiene:
AVerTV Hybrid STB 1080i
Cable DVI-D (DVI-D) S-Video / Compuesto, cable 2 en 1
NOTA
9
B
T
S
d
i
r
b
y
H
l
V
a
u
T
n
r
a
e
sM
V
r
A
e
s
U
h s i l g
n E
h c s
t u e
D
s i a
ç
n a r F
l o ñ
a
p s E
o
n a i
l
a t I
s
ê
u g u
t
r o P
s d n
a l r
e
d e N
Manual de usuario
Mando a distancia
(con pilas)
Adaptador de corriente Cable audio
Utilice el cable DVI-D para introducir o extraer la señal DVI.
ESN-2
Soporte vertical
Page 47
Manual de usuario
Capítulo 2 Los componentes de la unidad
2.1 Botones del panel de control
Por medio del panel táctil de botones que se encuentra en la parte superior de la unidad podrá acceder a las funciones de uso más común.
1
2
3
4
5
/
/
2.2 Sensor de infrarrojos
Si utiliza el control remoto, apunte con él al sensor de infrarrojos que se encuentra en el panel frontal de la unidad.
Encendido / Apagado de la unidad Presione este botón para conmutar entre TV/vídeo y PC Presione para subir y bajar
al canal siguiente Utilice los botones para hacer una selección en el menú o en opciones de imagen
Abrir el menú / Establecer los
parámetros del menú Presione bajar el volumen Utilice los botones para ajustar las opciones de menú o imagen.
para subir y
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
2.3 Puertos de conexiones
Los puertos permiten la conexión con su antena de TV, PC, monitor VGA o LCD, altavoces, s-vídeo, etc
Panel frontal
Panel posterior
La sección de instalación y configuración proporciona información sobre las conexiones de los cables.
ESN-3
1 Entrada S-Video/Y Pb Pr 2 Salida S-Video 3 Salida de audio estéreo, Derecha
e Izquierda 4 AURICULAR JACK 5 Salida de Video compuesto 6 ENTRADA DE AUDIO izquierda
y derecha 7 ENTRADA de VÍDEO
COMPUESTO 8 Conexión de altavoces 9 SALIDA DVI a MONITOR (D-Sub
admitido por medio de adaptador
DVI-I a D-Sub)
10 Antena de TV(75Ω) 11 ENTRADA DVI desde PC (D-Sub
admitido por medio de adaptador
DVI-I a D-Sub)
12 ENTRADA DE AUDIO de LA
TARJETA DE SONIDO del pc
13 Fuente de alimentación
Page 48
AVerTV Hybrid STB 1080i
Capítulo 3 Instalación y configuración
La figura inferior muestra el cableado correcto para instalar y conectar AVerTV DVI Box a equipos de audio/vídeo. Por favor, si su señal de entrada y salida no es del mismo tipo, no se detectará la señal. Por favor asegúrese que si tipo de entrada y salida son del mismo tipo (las dos en DVI o las dos en D-Sub)
1 Auriculares o cascos (no incluidos) 12 (Amarillo) 2 Ejemplo: 13 Cable Compuesto (no incluidos) 3 Televisión 14 Cable de S-Vídeo (no incluidos) 4 Videojuego 15 Cable por componentes (no incluidos) 5 Cámara de vídeo 16 Conector MiniDin 4-pines 6 Videograbador 17 (Negro) 7 In (entrada) 18 (Rojo) 8 Salida 19 (Azul)
9 VIDEO EN COMPONENTES 20 (Verde) 10 (Rojo) 21 S-Video / Compuesto, cable 2 en 1 11 (Blanco)
NOTA
1.La función de salida de video no esta disponible en el modo TV analógica
2.AVerTV Hybrid STB 1080i solo soporta un tipo de salida de audio al mismo tiempo. Solo puede elegir conectar los altavoces o los auriculars.
ESN-4
Page 49
Manual de usuario
1 Altavoz Externo Amplificado 11 Proyector LCD 2 Cable de audio (suministrado) 12 Cable DVI (no incluido) 3 Tarjeta de sonido del PC 13 Adaptador DVI-I a D-Sub (no incluido) 4 Salida 14 Cable D-Sub (no incluido) 5 Cable de monitor DVI (suministrado) 15 Adaptador DVI-I a D-Sub (no incluido) 6 PC compatible con IBM 16 Cable de monitor DVI (no incluidos) 7 O 17 Toma de corriente 8 Adaptador DVI-I a D-Sub (no incluido) 18 Fuente de alimentación 9 Cable D-Sub (no incluido) 19 Monitor
10 Antena de TV(75Ω) 20 Cable de monitor D-Sub (no incluidos)
3.1 Cómo utilizar AVerTV Hybrid STB 1080i
Existen diferentes formatos de televisión según el país donde estemos, por ejemplo, PAL-BG, PAL-DK, NTSC-J, NTSC-M.. etc. AVerMedi a TV Box funciona solamente con el formato de la TV del país para el que es fabricado y distribuido originalmente. Compruebe que selecciona la señal del país correctamente del menú. Par a camb iar la con figu ración de l aera , re fie rase a Configurar Area en TV analógica y Configuración Regional para TV digital. Para asegurarse que puede seleccionar y visualizar todos los canales activos, véase la sección escaneo de canales (CH SCAN), que explica cómo escanear automáticamente y memorizar todos los canales activos en su zona.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
ESN-5
Page 50
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.2 El mando a distancia
La imagen en la siguiente página muestra una clara distribución del mando a distancia.
1. POWER Encendido/Apagado de la unidad
2. Botones numéricos
3. CH RTN Ir a el canal previo seleccionado
4. MENU - Modo TVAbrir el menu OSD
5. VOL ◄/► - Modo TVAumenta/disminuye el
6. LIST/OK - Menu OSDEn el menú, pulse este
7. / EXIT - Modo TVPara congelar
8. AV/PC Conmuta entre TV/Vídeo o PC
9. PC BGM/ Res. - Cambia la fuente de audio en el modo de pantalla PC
- Cambia la resolución de pantalla a 1024 x 768 en el modo TV / Vídeo
10. SLEEP Para apagar la unidad automáticamente después de 30, 60, 90, 120 o 150 minutos.
11. PICTURE Para ajustar el brillo, contraste, color, matiz, nitidez
*El ajuste de imagen, en la salida de video, no esta disponible en los modos S-Video/Compuesto
12. INFO Muestra la información del programa actual. (Solamente TV Digital)
13. SOURCE Cambia entre TV, PC o alguna fuente de video externa.
14. MUTE Activar o desactivar el volumen
15. PREVIEW - TV AnalógicaMuestra 13 canales de TV consecutivos en pantalla
- TV DigitalMuestra 9 canales de TV consecutivos en pantalla
16. CH▲/▼ - Modo TVVaya al siguiente programa o al anterior.
- Menu OSDFunciona como las flechas Arriba y Abajo.
- Modo PIPMueve la ventana PIP mediante los botones de flechas.
17. EPG Visualizar la información EPG.. (Solamente TV Digital)
18. TXT Presione para ver el Teletexto (Solamente TV Digital)
19. PIP Pos. Coloque la pantalla pequeña de
TV/vídeo usando los botones CH, CH, Vol, y Vol durante el modo PIP Pulse este botón de nuevo para salir del modo de ajuste.
20. PIP - Modo TVAbrir el modo PIP
- Modo PIPSeleccione la ventana PIP a ¼, 1/9, 1/16 y sin ventana PIP
* Para ver la TV / Video en una pequeña pantalla sobre la pantalla de su PC.
21. AUDIO MODE - TV Analógica:Cambie entre diferentes modo de audio: mono, estereo, lenguaje
dual.
- TV DigitalEstablece el modo de audio y el idioma.
22. SUBTITLE - TV AnalógicaCambie entre BG/DK para sonido en Bulgaria, Checo, Polonia,
Hungría y Eslovaquia.
- TV DigitalActivar la function Subtitulos.
23. TV/RADIO Cambia entre TV en vivo y emisión de radio (Solamente TV Digital)
ESN-6
Seleccionar un canal de TV
- Menu OSDSeleccionar submenu o
salvar los cambios.
volumen
- Menu OSDEntrar o salir del submenú.
- Modo PIPMueve la pantalla de PIP
usando los botones de flechas.
botón para confirmar la selección.
- TV DigitalCoger la lista de
programas
temporalmente la imagen en la pantalla. Pulse de nuevo el botón para descongelar la imagen.
- Menu OSDPara salir de la lista
actual, ventana de diálogo, página de configuración o menú OSD.
- Modo PIPCerrar la ventana PIP
Page 51
Manual de usuario
3.3 Botones de Control de Teletexto (Solamente TV Digital)
La ilustración y las descripciones en esta sección muestran el funcionamiento del teletexto usando el control remoto.
1.
Botones numéricos
2.
CH▲/▼
3.
PIP Pos. / VOL
4.
AUDIO MODE
5.
TXT
6.
SUBTITLE / VOL
7.
PIP
Para seleccionar una página de teletexto
Utilice los botones CH y CH para pasar a la página de teletexto siguiente o anterior
Salta a la página de teletexto que corresponde al color verde.
Salta a la página de teletexto que corresponde al color azul
Pulse este botón para ver el teletexto, presentar el teletexto sobre el vídeo o desactivar el teletexto.
Salta a la página de teletexto que corresponde al color rojo.
Salta a la página de teletexto que corresponde al color amarillo.
3.4 Guía electrónica de programas (EPG) (Solamente TV Digital)
Guía electrónica de programas (EPG) es un servicio que le permite comprobar la programación siguiente y la programación de emisiones de toda la semana. Por favor, tenga en cuenta que el servicio EPG depende de su proveedor de canal. Si quiere ver la información EPG, presione el botón EPG en el mando a distancia.
1. En la página “EPG”, el EPG del programa seleccionado listará dentro del recuadro azul situado en la esquina inferior derecha de la pantalla (como se muestra a la derecha)
2. Presione ▲/▼ para seleccionar un programa y presione LIST/OK.
3. Presione ► para mover el resalte en el panel azul. Presione LIST/OK, y luego podrá ver la guía del programa para ese día.
3.5 Subtitulo (Solamente TV Digital)
Para activar la funcción Subtitulos, presione el botón SUBTITULO, en el mando a distancia. Puede usar los botones Vol o Volpara seleccionar `Subtitulos DVB` o `Subtitulos Teletexto`. Después de que se haya elegido el servicio, se puede usar los botones CH▲ o CH▼ para seleccionar el lenguaje activo o seleccione `OFF` para apagar dicha función
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
DVB Subtitle
eng
Apagado
Teletext Subtitle
fra
Apagado
ESN-7
Page 52
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.6 Personalización de las opciones de imagen
Si quiere ajustar la calidad de TV o de la imagen de vídeo, presione el botón de imagen (PICTURE) en el mando. Luego, use los botones CH or CH para seleccionar las distintas opciones en el menú de imagen (PICTURE) y utilice los botones Vol or Vol para realizar los ajustes. Para restaurar los valores por defecto, seleccione RESET y presione Vol►.
Modo TV Analógica Modo TV Digital
NOTA
el ajuste de la imagen no esta disponible en los modos de en S-Video/Compuesto para la salida de video
3.7 Configuración de pantalla admitida
Resolución Admite 4:3 y PANORÁMICO Tasa de refresco (Hz)
1024x768 60 1280x768 O 60
1280x1024 60
1360x768 O 60
1440x900 O 60 1600x1200 60 1680x1050 O 60 1920x1200 O 60
3.8 Modos de resolución soportados en modo PIP
La tabla de referencia inferior muestra la resolución y tasa de refresco del monitor que AVerMedia TV Box puede soportar cuando se está viendo en modo PIP:
NOTA
Si el monitor no admite los modos que se muestran a continuación, volverá al modo TV/Vídeo.
Resolución Tasa de refresco (Hz)
1024 x 768 60, 70, 75 1280 x 768 60,75
1280 x 1024 60,75
1360 x 768 60
1440 x 900 60,75 1600 x 1200 60 1680 x 1050 60
ESN-8
Page 53
Manual de usuario
Capítulo 4 Configuración del menú OSD
4.1 Abriendo el menú en pantalla
Presione el botón MENU en el mando a distancia para activar o salir del menú principal o submenús. Luego, utilice los botones CH o CH para seleccionar las opciones en la lista del menú y utilice Vo l o Vol /OK para realizar ajustes o hacer
selecciones. La tabla siguiente lista las diferentes funciones que encontrará en el menú
4.2 Menú TV Digital
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Menú OSD Descripción
Menú Principal
El producto provee un menú de usuario con configuración básica o avanzada, incluyendo “Gestor de canales”, “Configuración de usuario”, “configuración del sistema”, e “información del sistema”
Administrador de Programa
Puede elegir Buscar para escanear canales. Listar para ver la lista de canales de TV o Radio, o Edición de canales para cortar, editar, borrar canales y mucho más.
Buscar
Use los botones CHo CH par seleccionar entre Búsqueda Automática, Búsqueda Manual, o Búsqueda de Todas las Frecuencias. Presione el botón Vol/OK para realizar la selección. Búsqueda Automática:
Seleccione “Búsqueda automática” y un mensaje de aviso aparecerá. Si desea sobrescribir la lista previa de programas, seleccione SI. De lo contrario, seleccione NO. Para abortar esta operación simplemente seleccione CANCELAR.
ESN-9
Page 54
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menú OSD Descripción
El cuadro de diálogo de “búsqueda automática” aparecerá, indicando el porcentaje de búsqueda, número de canal y frecuencia. Durante la búsqueda, los programas de TV/Radio activos serán listados. Una vez finalizada la búsqueda, el sistema volverá a la emisión en directo automáticamente. Para finalizar la búsqueda presione “Salir”.
Búsqueda Manual:
Si hay algunos canales no encontrados después de ejecutar la sintonización automática, o si usted desea agregar nuevos canales, puede elegir la sintonización manual de los canales deseados mientras tenga los datos correctos de la frecuencia y el ancho de banda.
1. En la página de “Búsqueda manual”, seleccione “frecuencia” y “ancho de banda” y presione los botones numéricos o ▲/▼ en el control remoto para especificar la frecuencia correcta y el ancho de banda. Luego presione LIST/OK.
NOTA
2. Después seleccione “OK” y presione LIST/OK, el sistema comenzará a buscar canales manualmente.
3. Cuando la búsqueda de canales ha sido completada, el sistema volverá a la página “Búsqueda Manual” y le devolverá al programa que estaba visualizando anteriormente.
4. Repita los pasos 1~3 si quiere sintonizar más canales.
Escaneo de todas la frecuencias:
Use primero la función de Búsqueda Automática, Si no ha encontrado canales al usar la Búsqueda Automática, use la función Búsqueda de Todas las Frecuencias y repita la búsqueda de canales.
1. Seleccione “Búsqueda de todas las frecuencias” y aparecerá un mensaje de aviso. Si desea sobrescribir la lista previa de programas, seleccione SI. De lo contrario, seleccione NO. Para abortar esta operación, seleccione CANCELAR.
2. El cuadro de diálogo “Búsqueda de todas las frecuencias” aparecerá. Indicando el porcentaje de búsqueda y la frecuencia. Este tipo de búsqueda le llevará unos minutos, por favor, tenga paciencia.
3. El cuadro de diálogo “Búsqueda de todas las frecuencias” aparecerá. Indicando el porcentaje de búsqueda y la frecuencia. Si desea interrumpir o cancelar el proceso de exploración, pulse cualquier botón. Sólo se memorizará el canal explorado.
NOTA
Si una cierta frecuencia lleva un programa, la figura al final de esta página mostrará el porcentaje de fuerza y calidad de la señal.
Búsqueda de todas las Frecuencias es un proceso que consume mucho tiempo. Si por defecto la tabla de frecuencias contiene todos los canales activos de su región, evite usar la Búsqueda de Todas las Frecuencias
Lista
Seleccione “Lista de canales de TV” o “Lista de canales de Radio”. Todos los canales se mostrarán en esta página.
Editar programa
Puede colocar los canales en el orden que usted desee, borrar los canales y mucho más.
Cambiar la secuencia de Programa
1. Seleccione “Edición de programas” y aparecerá la tabla de edición de programas.
2. Presione ▲/▼ para resaltar el programa que desee mover y presione LIST/OK en el control remoto. La marca R aparecerá, indicando que el programa ha sido seleccionado para moverlo. Para cancelar la selección, pulse otra vez la LISTA/OK para hacer que la señal R desaparezca.
3. Pulse S o T hasta que la posición deseada esté destacada.
ESN-10
Page 55
Menú OSD Descripción
Después el programa marcado será movido a la nueva posición.
4. Presione Menu para guardar su configuración y salir de la página
actual.
Eliminar Programas:
1. Seleccione “Edición de programas” y aparecerá la tabla de edición de programas.
2. Presione ▲/▼ para resaltar el programa que desee eliminar y presione LIST/OK en el control remoto. La marca aparecerá, indicando que el programa ha sido seleccionado para ser eliminado. Para cancelar la selección, pulse otra vez la LISTA/OK para hacer que la señal desaparezca.
3. Repetir el paso 3 para marcar más programas. Presione Menu para guardar su configuración y salir de la página actual.
NOTA
Opciones de Usuario
Puede elegir Preferencias para realizar ajustes personalizados, elija Bloqueo Paterno para activar/desactivar el bloqueo parental o elija Resolución para cambiar a una nueva resolución.
Preferencias
Menú de color: Pulse o para seleccionar el color OSD deseado. Nivel de transparencia: Presione o para establecer la transparencia
del OSD. (Cuanto menor sea el número más transparente será el menú OSD)
Patrón de borde: Presione o para seleccionar el borde deseado del
menú OSD.
Tiempo de rótulo: Presione o para establecer el periodo de tiempo
(En segundos) que la información del OSD permanece en la pantalla durante los cambios.
Bloqueo paterno
Elija Bloqueo de Canal, para activar/desactivar dicha función, elija Control de Canal para configurar lo que quiera bloquear, o elija Cambiar PIN para
cambiar la palabra clave de este Canal.
Cuando escanea frecuencias el sistema asignará a todos los canales un número que nosotros llamaremos “Número de Programa/Canal”
Manual de usuario
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Bloquear Programa
Seleccione “Bloqueo de programa” y seleccione “Si” para activar esta función. Luego presione LIST/OK.
Control de programa
1. Después de activar la función Bloqueo de Canal, seleccione “Control de Canal y las opciones del “Control de Canal” aparecerán. Presione / para resaltar el programa que usted desee bloquear y pulse LIST/OK en el control remoto. La marca
aparecerá, indicando que el programa ha sido bloqueado.
cancelar la selección, pulse otra vez la LISTA/OK para hacer que la señal
2. Repetir el paso 1 para marcar más programas.
3. Presione Menu para guardar su configuración y salir de la página
desaparezca.
Para
ESN-11
Page 56
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menú OSD Descripción
actual.
4. A partir de ahora, usted necesitará introducir su contraseña antes de ver el programa, buscar canales o desbloquear el programa. Además, cuando cargue la configuración de fábrica recuerde que la contraseña por defecto es 0000 (cuatro ceros).
Cambie PIN
1. Seleccione “Cambiar PIN” y el cuadro de diálogo “Cambiar PIN parental” aparecerá.
2. Presione los botones numéricos en el control remoto para introducir su contraseña antigua y especifique la nueva. Finalmente, introduzca la misma contraseña de nuevo para confirmarla. (La contraseña por defecto es 0000 (cuatro ceros))
Resolution
Use los botones CH o CH para elegir la resolución de pantalla, pulse Vol/OK para seleccionarlo. Según la resolución elegida usted podrá elegir 1280x768 (por ejemplo)/4:3/Modo Panorámico. Presione Vol► para entrar en el submenu.
Presione o para alternar entre distintas relaciones de aspecto de la pantalla ([1280x768 (por ejemplo)],[4:3],[Modo Panorámico]). Nota: Si el canal o la imagen de video no tiene el formato de 16:9, no podrá diferenciar entre estos distintos aspectos de pantalla.
Opciones de PIP
Seleccione “SI” para activar esta función. Cuando esté listo presione OK.
Opciones de Sistema
Elija la configuración regional para seleccionar su area, lenguaje y zona horaria, o elija “Por Defecto” para restaurar los valores de fábrica.
Opciones regionales
Pulse o para seleccionar su región, lenguaje, zona horaria y LCN (Numeración Lógica de Canales) configuración. Nota: Si Activa la función LCN, todos los canales se listarán de acuerdo a
su número lógico de canal. Pero si su proveedor de TV no provee el servicio LCN, desactive la función LCN para evitar perdidas de canales.
Por defecto
Si quiere cargar las opciones de fábrica seleccione “SI”. Una ventana de confirmación aparecerá. Seleccione “Ok” y presione
LIST/OK para confirmar la operación o seleccione “CANCEL” y presione LIST/OK.
ESN-12
Page 57
Menú OSD Descripción
Información de Sistema
Proporciona información sobre el producto, tal como el nombre y la versión de Firmware.
Manual de usuario
4.3 Menú TV Analógico
OSD (Visualización en
pantalla)
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Imagen en pantalla
FUENTE TV
Use los botones CH o CHpara seleccionar entre TV aérea o TV por cable, luego presione Vol /OK para realizar la selección.
ESCANEO CAN.
Use los botones CH o CH para elegir entre búsqueda de canales o búsqueda de todas las frecuencias. Luego presione el botón Vol/OK para realizar la selección. Si desea interrumpir o cancelar el proceso de exploración, pulse cualquier botón. Sólo se memorizará el canal explorado. Estas dos posibilidades memorizan todos los canales activos en su zona. Use primero la función “Búsqueda de canales”(CH SCAN). Si hay canales no encontrados, use la función “Búsqueda de todas las frecuencias”(ALL FREQ SCAN) y repita el proceso de búsqueda.
NOTA
AJUSTE FINO
Si la recepción de TV no es clara, elija sintonización fina y presione Vol y Vol hasta que la imagen sea clara.
“Escaneado de todas las frecuencias”(ALL FREQ SCAN) tardará mucho tiempo. Si la tabla de frecuencias por defecto ya incluye todos los canales activos en su zona, entonces evite usar esta búsqueda ampliada.
ESN-13
Page 58
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD (Visualización en
pantalla)
Imagen en pantalla
FAVORITOS
33
Esta función le permite añadir, quitar, reprogramar o reasignar canales
33
de TV con números de canal a su gusto. En la selección canal usuario (USER CH), introduzca el nuevo canal que quiera asignar o el número de canal que quiera quitar/añadir. Entonces en el canal TV cable (CATV CH) o canal TV (TV CH), introduzca el número de canal que quiera recolocar, quitar o añadir. Use los botones CH o CH para seleccionar AÑADIR (ADD) o QUITAR (DEL) y luego el botón Vo l► para grabar la selección.
NOTA
RESOLUCION
Utilice los botones CH o CHpara seleccionar una de las resoluciones de pantalla disponible, y después Vol/OK. En el modo panorámico (16:9/16:10), puede seleccionar los modos 4:3 o PANORÁMICO. Pulse Vol para entrar en el submenú.
POS. INFO PANT.
Use los botones CH▲, CH▼, Vol ◄, y Vol para mover el marco donde usted quiera posicionar el menú y luego presione MENU.
TRANSPARENCIA OSD
Utilice los botones CH o CHpara seleccionar la transparencia del menú OSD y pulse después Vol/OK
para navegar por los canales mientras se selecciona el canal de usuario (USER CH) o el canal de TV por cable (CATV), presione los botones CH o CH▼.
ZONA DE REGLA
Presione el botón MENU, seleccione MÁS (MORE), seleccione ESTABLECER ZONA (SET AREA), utilice los botones CH o CH para elegir el país apropiado y presione el botón Vo l/OK realizar la selección. Si el nombre de su país no aparece en la lista, elija otro país que use el mismo sistema de TV que el suyo.
IDIOMA
Use los botones CHo CHpara elegir el idioma y presione Vol /OK.
OPCIONES DE PIP
Use los botones CH o CH para seleccionar la transparencia de la función PIP o sleccione “NO” para desactivar esta función. Una vez sleccionado presione Vol►/OK
ESN-14
Page 59
Indice
Questo manuale d’uso
Capitolo 1 Contenuto della confezione................................... ITA-2
Capitolo 2 Parti dell’unità......................................................... ITA-3
2.1 Pannello di Controllo con Pulsanti a tocco .................................... ITA-3
2.2 Sensore ad Infrarossi ....................................................................ITA-3
2.3 Porte di collegamento.................................................................... ITA-3
Capitolo 3 Installazione e Impostazione.................................. ITA-4
3.1 Uso dell’AVerTV Hybrid STB 1080i................................................ ITA-5
3.2 Il telecomando ............................................................................... ITA-6
3.3 Pulsanti di Controllo del Teletesto (Solo DTV) ............................... ITA-7
3.4 Guida elettronica dei programmi (EPG) (Solo DTV)...................... ITA-7
3.5 Sottotitoli (Solo DTV)..................................................................... ITA-7
3.6 Come personalizzare l’impostazione della figura........................... ITA-8
3.7 Impostazioni di visualizzazione supportate.................................... ITA-8
3.8 Impostazione video supportata in modalità PIP............................. ITA-8
Capitolo 4 Impostazioni del menu OSD................................... ITA-9
4.1 Come chiamare fuori un Display del Menu.................................... ITA-9
4.2 Menu TV digitale............................................................................ ITA-9
4.3 Menu TV analogica...................................................................... ITA-13
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
ITA-1
Page 60
AVerTV Hybrid STB 1080i
Capitolo 1 Contenuto della confezione
La confezione di AVerTV Hybrid STB 1080i contiene i seguenti articoli:
AVerTV Hybrid STB 1080i
Cavo DVI-D (DVI-D) Cavo 2 in 1 S-Video/Componente
y
H
V
T
r
e
sM
V
r
A
e
s
U
Questo manuale d’uso
Adattatore di corrente Cavo Audio
Nota
Usare il cavo DVI-D per l’input o l’output del segnale DVI.
9
B
T
S
d
i
r
b
l
a
u
n
a
h
s i l g
n E
h c s
t u e
D
s
i a ç
n
a r F
l o ñ
a
p s E
o
n a i
l
a t I
s
ê u g
u
t r o
P
s d
n a l
r e
d e N
Telecomando (con batterie)
Supporto verticale
ITA-2
Page 61
Questo manuale d’uso
Capitolo 2 Parti dell’unità
2.1 Pannello di Controllo con Pulsanti a tocco
La tastiera del pannello di controllo, che si trova sulla parte superiore dell'unità fornisce un accesso rapido alle funzioni usate di frequente.
1
2
3
4
5
/
/
2.2 Sensore ad Infrarossi
Quando si utilizza il telecomando, puntare verso il sensore dei raggi infrarossi che si trova sul pannello frontale dell’unità.
Accende o spegne l'apparecchio
Premere questo pulsante per alternare fra TV/Video e Display PC Premere il Channel per salire al successivo e il Channel scendere Canale TV nella lista Usare questi tasti per eseguire le selezioni nel menu o tra le impostazioni dell'immagine. Per chiamare il display del menu / Configurare le impostazioni del menu Premere il Volume aumentare il livello e il Volume diminuire del volume Usare questi tasti per regolare le impostazioni del menu o dell’immagine.
per
per
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
per
2.3 Porte di collegamento
I connettori delle porte permettono di collegare antenna TV, PC, Monitor VGA o Proiettore LCD, altoparlanti, video, o fonte s-video ecc.
La sezione dell’Ins-tallazione e Impos-tazione fornisce altre informazioni sui colle-gamenti dei cavi.
Pannello frontale
Pannello posteriore
ITA-3
1 INPUT S-VIDEO/Y Pb Pr 2 OUTPUT S-VIDEO 3 OUTPUT AUDIO Sinistra e Destra 4 PRESA CUFFIE 5 OUPUT VIDEO COMPOSITO 6 INPUT AUDIO Sinistro e Destro 7 INPUT VIDEO COMPOSITO
8 Collegamento Altoparlante 9 OUTPUT DVI a MONITOR (D-Sub
supportato dall’adattatore DVI-I a
D-Sub) 10 Antenna TV (75Ω) 11 INPUT DVI dal PC(D-Sub
supportato dall’adattatore DVI-I a
D-Sub) 12 INPUT AUDIO da SCHEDA
SUONO del PC 13 Adattatore di corrente
Page 62
AVerTV Hybrid STB 1080i
Capitolo 3 Installazione e Impostazione
La figura qui sotto mostra i collegamenti giusti dei cavi per installare AVerMedia TV Box e collegarlo ad un’apparecchiatura audio /video. Si prega di notare che se il segnale d’input e d’output non sono dello
stesso tipo, non sarà possibile rilevare in modo normale il segnale. Assicurarsi che l’input e l’output siano dello stesso tipo (entrambi DVI o entrambi D-Sub).
1 l'auricolare / la cuffia (non in dotazione) 12 (Giallo) 2 Esempio: 13 Cavo composito (non in dotazione) 3 Televisione 14 Cavo S-Video (non in dotazione) 4 Videogioco 15 Cavo componete (non in dotazione) 5 Camcorder 16 Connettore MiniDin a 4 Pin 6 Giocatore del VCR/ VCD/ DVD 17 (Nero ) 7 IN (INPUT) 18 (Rosso) 8 OUT 19 (Blu)
9 VIDEO COMPONENTE 20 (Verde) 10 (Rosso) 21 Cavo 2 in 1 S-Video/Componente 11 (Bianco)
Nota
1.La funzione Video-Output non è disponibile per TV analogica.
2.AVerTV Hybrid STB 1080i può supportare un solo tipo di connessione output audio per volta. Si può scegliere di collegare solo le casse o solo le cuffie.
ITA-4
Page 63
Questo manuale d’uso
1 Altoparlante Amplificato Esterno 11 PROIETTORE LCD 2 Cavo Audio (fornito) 12 Cavo DVI (non in dotazione) 3 PC Scheda del Suono 13 Adattatore DVI-I a D-Sub (non in dotazione) 4 OUT 14 Cavo D-Sub (non in dotazione) 5 Cavo monitor DVI (fornito) 15 Adattatore DVI-I a D-Sub (non in dotazione) 6 PC Compatibile IBM 16 Cavo monitor DVI (non in dotazione) 7 O 17 Presa a Muro 8 Adattatore DVI-I a D-Sub (non in dotazione) 18 Adattatore di corrente 9 Cavo D-Sub (non in dotazione) 19 Monitor
10 Antenna TV (75Ω) 20 Cavo monitor D-Sub (non in dotazione)
3.1 Uso dell’AVerTV Hybrid STB 1080i
Paesi diversi hanno diversi sistemi di TV, per esempio, PAL-BG, PAL-DK, NTSC-J, NTSC-M…ecc. AVerMedia TV Box funziona soltanto con il sistema di TV del paese per il quale è stato fabbri-cato e in cui è stato origi-nariamente distribuito.
Accertatevi di avere selezionato il segnale del paese corretto dal menu. Per cambiare l’impostazione della zona, fare riferimento a SET AREA (IMPOSTAZIONE ZONA) per la TV digitale ed a Regional Setting (Impostazione locale) per la TV digitale. Per assicurarvi che potete selezionare e guardare tutti i canali attivi, consultate la sezione CH SCAN su come scandire automaticamente e mandare a memoria tutti i canali TV attivi nella vostra zona.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
ITA-5
Page 64
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.2 Il telecomando
La figura della pagina seguente mostra un di-segno chiaro dell’appa-recchio del telecomando.
1. POWER Accende o spegne l'apparecchio
2. Pulsanti numerici
3. CH RTN Vai al canale preceden-temente selezionato
4. MENU - Modalità TVAccede al menu a video.
5. VOL ◄/► - Modalità TVAumenta/diminuisce il volume.
6. LIST/OK - Menu a videoNel menu premere questo
7. / EXIT - Modalità TVPer bloccare
8. AV/PC Przełączanie pomiędzy wyświetlaniem obrazu z TV/ Wideo lub z komputera PC
9. PC BGM/ Res. - Cambiare l’origine audio quando in modalità di visualizzazione PC
- Cambiare impostazione della risoluzione su 1024x768 quando in modalità TV/Video
10. SLEEP Per spegnere automaticamente l’unità dopo 30, 60, 90, 120 o 150 minuti.
11. PICTURE Per regolare Contrasto, Luminosità, Colore, Tonalità e Nitidezza.
* La regolazione dell’immagine non è supportata in modalità d’output S-Video/video composito.
12. INFO Visualizza le informazioni sul programma corrente. (Solo DTV)
13. SOURCE Permette di passare tra TV, PC o origini video esterne
14. MUTE Per accendere/ spegnere il suono
15. PREVIEW - TV analogicaMostra 13 canali TV consecutivi sullo shermo.
- TV digitaleMostra 9 canali TV consecutivi sullo shermo.
16. CH▲/▼ - Modalità TVVa al programma successivo o precedente.
- Menu a videoFunziona come tasto freccia SU e GIù.
- Modalità PIPSposta lo schermo PIP usando i tasti freccia.
17. EPG Visualizza informazioni EPG. (Solo DTV)
18. TXT Premere per visualizzare il Televideo. (Solo DTV)
19. PIP Pos. Per spostare il piccolo schermo TV/Video usando i pulsanti CH, CH , VolW, e VolX
nel modo PIP. Premere di nuovo questo tasto per uscire dalla modalità dir regolazione.
20. PIP - Modalità TVVa alla modalità PIP.
- Modalità PIPImposta le dimensioni della finestra PIP su 1/4, 1/9, 1/16 e
nessuna finestra PIP.
* Per guardare la TV/ Video su uno schermo piccolo sempre in cima al display del PC.
21. AUDIO MODE - TV analogicaPermette di passare tra le modalità audio mono, stereo e dual.
- TV digitaleImposta la modalità audio e la lingua.
22. SUBTITLE - TV analogica:Permette di passare tra BG/DK per il sonoro in Bulgaria, Ceco,
La Polonia, L'Ungheria and Slovacchia.
- TV digitaleAbilita la funzione Sottotitoli.
23. TV/RADIO Permette di passare tra trasmissione dal vivo TV e Radio. (Solo DTV)
Per selezionare un canale TV
- Menu a videoSelezionare il menu
secondario oppure salvare l’impostazione.
- Menu a videoAccede o esce dal sottomenu.
- Modalità PIPSposta il piccolo schermo PIP
usando i tasti freccia.
tasto per confermare la selezione.
- TV digitaleVisualizzare l’elenco dei
programmi TV
temporaneamente l’immagine sullo schermo. Premere di nuovo il tasto per sbloccarla.
- Menu a videoEsce dall’attuale elenco,
finestra di dialogo, pagina d’impostazione o Menu OSD.
- Modalità PIPChiude la finestra PIP.
ITA-6
Page 65
Questo manuale d’uso
3.3 Pulsanti di Controllo del Teletesto (Solo DTV)
La figura e le descrizioni di questa sezione mos-trano come usare la fun-zione di teletesto usando il telecomando.
1.
Pulsanti numerici
2.
CH▲/▼
3.
PIP Pos. / VOL
4.
AUDIO MODE
5.
TXT
SUBTITLE / VOL
6.
7.
PIP
Per selezionare una pagina del teletesto
Usare i pulsanti CH e CH per andare alla successiva pagina inferiore o superiore del teletesto.
Saltare alla pagina del teletesto a cui corrisponde il colore verde.
Saltare alla pagina del teletesto a cui corrisponde il colore blu.
Premere per visualizzare il teletesto, sovrapporre il testo sopra il video e disattivare il teletesto
Saltare alla pagina del teletesto a cui corrisponde il colore rosso.
Saltare alla pagina del teletesto a cui corrisponde il colore giallo.
3.4 Guida elettronica dei programmi (EPG) (Solo DTV)
EPG, Electronic Program Guide (Guida elettronica dei programmi) è un servizio che permette di verificare il programma successivo secondo la programmazione fino ad arrivare alla programmazione canali dell’intera settimana. Notare che la disponibilità del servizio EPG dipende dai provider del canale regionale. Per vedere le informazioni della guida TV (EPG), premere il tasto EPG del telecomando.
1. Nella pagina “EPG”, si trova l’EPG degli elenchi programma selezionati all’interno della casella blu posizionata nell’angolo in basso a destra dello schermo (come mostrato a destra).
2. Premere ▲/▼ per selezionare un programma e premere LIST/OK.
3. Premere ► per spostare la selezione nel riquadro blu. Premere LIST/OK, a questo punto sarà possibile vedere la guida programmi del giorno.
3.5 Sottotitoli (Solo DTV)
Premere il tasto SUBTITLE (SOTTOTITOLI) del telecomando per abilitare la funzione Sottotitoli. Poi si può usare il tasto Vol o Vol per selezionare “DVB Subtitle (Sottotitoli DVB)” o “Teletext Subtitle (Sottotitoli Televideo)”. Dopo avere raggiunto il servizio dei sottotitoli, usare il tasto CH o CH per selezionare la lingua per abilitare il servizio, oppure selezionare “OFF” (Disattiva) per disattivare il servizio.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
DVB Subtitle
eng
SPENTO
Teletext Subtitle
fra
SPENTO
ITA-7
Page 66
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.6 Come personalizzare l’impostazione della figura
Se volete regolare la qualità della figura della TV o del video, premete il pulsante PICTURE sul telecomando. Poi usate i pulsanti CH o CHper selezionare le voci del menu PICTURE e usate i pulsanti Vol o Vol per fare la regolazione. Per ripristinare l’impostazione predefinita della figura, selezionate RESET e poi premete Vol.
Modalità TV analogica Modalità TV digitale
Nota
La regolazione dell’immagine non è supportata in modalità d’output S-Video/video composito.
3.7 Impostazioni di visualizzazione supportate
Resoluzione
1024x768 60 1280x768 O 60
1280x1024 60
1360x768 O 60
1440x900 O 60 1600x1200 60 1680x1050 O 60 1920x1200 O 60
Supporto di 4:3 e
PANORAMA
Frequenza di
aggiornamento (Hz)
3.8 Impostazione video supportata in modalità PIP
Nella seguente tabella di riferimento sono indicate le impostazioni relative alla risoluzione e alla frequenza di aggiornamento supportate da AVerTV DVI Box nella modalità PIP:
Nota
Se il monitor non supporta, oppure non è impostato sulle modalità elencate di seguito, tornerà alla modalità TV/Video.
Resoluzione Frequenza di aggiornamento (Hz)
1024 x 768 60, 70, 75 1280 x 768 60,75
1280 x 1024 60,75
1360 x 768 60
1440 x 900 60,75 1600 x 1200 60 1680 x 1050 60
ITA-8
Page 67
Questo manuale d’uso
Capitolo 4 Impostazioni del menu OSD
4.1 Come chiamare fuori un Display del Menu
Premere il pulsante MENU sul telecomando per chiamare ed uscire dal display del menu principale o sottomenu. Poi usate i pulsanti CH o CHper selezionare le voci nell’elenco del menu e usate i pulsanti Vo l o Vol/OK per regolare o per fare una selezione. La tabella che segue elenca le varie funzioni che si troveranno nel menu.
4.2 Menu TV digitale
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Menu OSD Descrizione
Menù principale
Il prodotto mette a disposizione un menu per impostare le configurazioni di base ed avanzate, includendo “Program Manager (Gestione programmi)”, “User Settings (Impostazioni utente)”, “System Settings (Impostazioni del sistema)” e “System Info (Informazioni del sistema)”.
Program manager
Si può scegliere Search (Cerca) per cercare i canali, List (Elenca) per visualizzare l’elenco dei programmi TV o Radio, oppure Program Editing
(Modifica programmi) per ordinare ed eliminare i programmi, e così via.
Cerca
Usare il tasto CH o CH per selezionare tra Automatic Search (Ricerca automatica), Manual Search (Ricerca manuale) o All Frequency Search (Ricerca di tutte le frequenze). Premere il tasto Vol/OK per eseguire la
selezione.
Ricerca automatica:
Selezionare “Ricerca automatica” e apparirà un messaggio di avviso. Se si desidera sovrascrivere l’elenco programmi precedente, selezionare SÌ. Altrimenti selezionare NO. Per interrompere questa operazione selezionare
ITA-9
Page 68
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menu OSD Descrizione
ANNULLA.
Apparirà la finestra “Ricerca automatica” ad indicare la percentuale di ricerca, il numero di canale e la frequenza. Durante la ricerca, i programmi attivi TV/radio verranno elencati all’interno della finestra. Dopo la ricerca canali, il sistema ritornerà automaticamente ai programmi in tempo reale. Per terminare la ricerca, premere “ESCI”.
Ricerca manuale:
Se ci sono dei canali mancanti dopo l’operazione della scansione automatica, o se volete aggiungere dei nuovi canali, voi potete scegliere di scandire manualmente i canali desiderati se avete i dati corretti di frequenza e larghezza d’onda.
1. Sulla pagina “Ricerca manuale”(Manual Search), selezionare “Frequenza”(Frequency) e premere il tasto numerico ▲/▼ sul telecomando per specificare la frequenza corrente e la larghezza di banda. Quindi premere LIST/OK.
Nota
LIST/OK, il sistema inizierà la ricerca canali manuale.
3. Dopo aver completato la ricerca canali, il sistema ritornerà alla pagina “Ricerca manuale” ritornando al programma che si stava guardando precedentemente.
4. Ripetete i passi 1~3 se volete scandire altri canali.
Ricerca di tutte le frequenze:
Prima usare la funzione Automatic Search (Ricerca automatica). Se mancano dei canali al termine della ricerca automatica, usare la funzione All Frequency Search (Ricerca di tutte le frequenze) e ripetere la procedura di ricerca.
1. Selezionare “Ricerca tutte le frequenze”, quindi apparirà un messaggio di avviso. Se si desidera sovrascrivere l’elenco programmi precedente, selezionare . Altrimenti selezionare NO. Per interrompere questa operazione selezionare ANNULLA.
2. Apparirà la finestra “Ricerca tutte le frequenze”(All Frequency Search) ad indicare la percentuale di ricerca e la frequenza. La ricerca di tutte le frequenze potrebbe impiegare un po’, è quindi necessario pazientare.
3. Dopo la ricerca canali, il sistema ritornerà automaticamente ai programmi in tempo reale. Se si vuole interrompere annullare la procedura di scansione, premere un tasto qualsiasi; così si memorizzeranno solo i canali di cui è stata eseguita la scansione.
Nota
(Ricerca di tutte le frequenze).
Se tale frequenza porta programmi, le figure in fondo a questa pagina visualizzeranno la percentuale di potenza e la qualità.
2. Dopo aver selezionato “OK” e aver premuto
All Frequency Search (Ricerca di tutte le frequenze) è una procedura molto lunga. Se la tabella predefinita delle frequenze già include tutti i canali TV attivi della propria zona, evitare di usare la funzione All Frequency Search
Elenco
Selezionare “TV Program List (Elenco programmi TV)” o “Radio Program List (Elenco programmi radio)”. Tutti i programmi saranno elencati in questa pagina.
Modifica programma
I programmi possono essere ordinati in modo appropriato, essere eliminati, e così via.
Modifica della sequenza programmi
1. Selezionare “Modifica programma” e apparirà “Tabella delle modifiche programma”.
2. Premere ▲/▼ per evidenziare il programma che si desidera spostare e premere LIST/OK sul telecomando. Apparirà il marchio R ad indicare che il programma è stato selezionato per essere spostato. Per annullare la selezione, premete di nuovo LIST/OK per fare sparire il segno R .
3. Premete ▲ o ▼ fino a che viene evidenziata la posizione
ITA-10
Page 69
Menu OSD Descrizione
desiderata. A questo punto il programma contrassegnato verrà spostato nella sua nuova posizione.
4. Premere Menu per salvare le impostazioni ed uscire dalla pagina
corrente.
Eliminazione programmi
1. Selezionare “Modifica programma” e apparirà “Tabella delle modifiche programma”.
2. Premere ▲/▼per selezionare il programma che si desidera eliminare e premere LIST/OK sul telecomando. Apparirà il marchio ad indicare che il programma contrassegnato è stato selezionato per l’eliminazione. Per annullare la selezione, premete di nuovo LIST/OK per fare sparire il segno .
3. Ripetete il passo n. 3 per segnare altri programmi. Premere Menu per salvare le impostazioni ed uscire dalla pagina corrente.
Nota
Durante la ricerca, il sistema assegna a ciascun canale un numero di servizio che chiamiamo “Numero di programma”.
Impostazioni utente
Si può scegliere Preference (Preferenze) pèer configurare le impostazioni, Parental Lock (Blocco parentale) per abilitare/disabilitare il blocco
parentale oppure Resolution (Risoluzione) per impostare una nuova risoluzione.
Preferenza
Colore menu: Premete ◄ o ► per selezionare il colore dell’OSD desiderato. Livello di trasparenza: Premere o per impostare la trasparenza dei
comandi a video (minore è il numero specificato, maggiore sarà la trasparenza del menu a video). Motivo bordi: Premere o per selezionare il bordo desiderato del menu a video. Timeout del banner: Premere o ► per selezionare il periodo di tempo (in secondi) durante cui le informazioni a video rimarranno sullo schermo quando si preme l’interruttore.
Blocco genitori
Scegliere Program Lock (Blocco programma) per abilitare/disabilitare la funzione, Program Control (Controllo programma) per impostare il programma che si vuole bloccare, oppure Change PIN (Cambia PIN) per cambiare la password.
Questo manuale d’uso
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Blocco programma
Selezionare “Blocco programmi” e selezionare per abilitare tale funzione. Quindi premere LIST/OK.
Controllo programma
1. Premere / per evidenziare il programma che si desidera bloccare e premere LIST/OK sul telecomando. Apparirà il simbolo
ad indicare che il programma è stato selezionato per essere
bloccato. Per annullare la selezione, premete di nuovo LIST/OK per fare sparire il segno
2. Ripetete il passo n. 1 per segnare altri programmi.
3. Premere Menu per salvare le impostazioni ed uscire dalla pagina corrente.
4. Da questo punto in avanti sarà necessario inserire la password
.
ITA-11
Page 70
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menu OSD Descrizione
prima di guardare tale programma, ricercare canali e sbloccare il programma. Nel ritornare alle impostazioni predefinite, ricordare che la password predefinita è 0000 (quattro zeri).
Modifica PIN
1. Selezionare “Cambia PIN” e apparirà la finestra “Cambia PIN del filtro contenuti”.
2. Premere il tasto numerico sul telecomando per inserire la vecchia password e specificare quella nuova. Infine inserire la stessa password nuova per confermare (la password predefinita è 0000, quattro zeri).
Resolution
Usare il tasto CH o CHper scegliere tra le impostazioni di risoluzione dello schermo e poi premere Vol►/OK. Con alcune impostazioni di risoluzione si può scegliere di visualizzare la modalità 1280X768 (ad esempio ) / 4:3 / PANORAMA. Premere Vol per accedere al menu secondario.
Premere o per passare tra varie proporzioni dello schermo: 1280X768 (ad esempio), 4:3 o PANORAMA
Nota
Se il programma video o l’immagine video non è in formato 16:9, non è possibile vedere la differenza tra questi rapporti dell’aspetto di visualizzazione.
Impostazioni PIP
Selezionare “YES (Sì)” per disabilitare la funzione. Poi premere OK.
Impostazioni sistema
Scegliere Regional Setting (Impostazione locale) per selezionare la propria zona, oppure scegliere Default (Predefinito) per impostare il valore predefinito.
Impostazione regionale
Premere o per selezionare la propria zona, lingua, fuso orario ed impostazione LCN (Logical Channel Numbering: numerazione canali logici).
Nota
Nota
Se si abilita la funzione LCN, tutti i canali saranno elencati in base al loro numero di canale logico. Però, se le emittenti TV non fornisco i servizi LCN, disabilitare la funzione LCN per evitare di perdere dei canali.
Predefinito
Se si desidera ritornare alle impostazioni di fabbrica, scegliere Sì. A Apparirà una finestra di dialogo di conferma. Selezionare “OK” e LIST/OK per confermare l’operazione, altrimenti selezionare ANNULLA e premere LIST/OK.
ITA-12
Page 71
Menu OSD Descrizione
Informazioni sistema
Fornisce le informazioni sul prodotto, come nome prodotto e versione firmware, ecc.
Questo manuale d’uso
4.3 Menu TV analogica
OSD
(On Screen Display)
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Uso
SORGENTE TV
Usate i pulsanti CH o CH per selezionare fra fonte di TV via aria o cavo, poi premete il pulsante Vol /OK per fare la selezione.
RICERCA CAN
Usate i pulsanti CH o CHper selezionare fra CH SCAN o All FREQ SCAN, poi premete il pulsante Vol per fare la selezione. Se si vuole
interrompere annullare la procedura di scansione, premere un tasto qualsiasi; così si memorizzeranno solo i canali di cui è stata eseguita la scansione. Questi due tipi di funzioni di canale preimpostato memorizzano tutti i canali attivi della vostra zona.
Usate prima la funzione CH SCAN. Se ci sono dei canali mancanti dopo che eseguite CH SCAN, usate la funzione ALL FREQ SCAN e ripetete il procedimento di ricerca.
Nota
ALL FREQ SCAN è un processo che impiega molto tempo. Se la tavola delle frequenze predefinite comprende già tutti i canali TV attivi nella vostra zona, evitate di usare ALL FREQ SCAN.
ITA-13
Page 72
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD
(On Screen Display)
Uso
SINTONIZZAZIONE
Se la ricezione TV non è chiara, scegliete CH FINETUNE e poi premete i pulsanti Vol e Vol fino a quando la figura della TV diventa chiara.
Questa funzione vi permette di aggiungere, rimuovere e riprogrammare o
33 33
riassegnare i canali TV canali con i numeri di canale che sono più facili da ricordare.
Nell’USER CH selezionato, scrivete il nuovo numero di canale che volete assegnare o il numero di canale che volete rimuovere/aggiungere alla lista dei canali. Poi in CATV CH o TV CH, scrivete il numero di canale che volete rimappare o il numero di canale che volete rimuovere/aggiungere. Usate i pulsanti CH o CH per selezionare ADD per includere o DEL per rimuovere il numero di canale nella lista dei canali e poi premete Vol►.
Nota
Per cercare fra i canali mentre impostate il numero User CH e CATV, premete i pulsanti CH o CH▼ .
RISOLUZIONE
Usare i tasti CH e CHper scegliere tra le impostazioni di risoluzione dello schermo e poi premere Vol/OK. In modalità Widescreen (16:9/16:10) si può scegliere tra le modalità di visualizzazione 4:3 e PANORAMA. Premere Vo l per accedere al menu secondario.
POSIZIONE OSD
Usate i pulsanti CH▲, CH▼, Vol, e Vo lper spostare il quadro su dove volete impostare la posizione del MENU, poi premete MENU.
TRASPARENZA MENU
Usare i tasti CH e CHper scegliere tra le impostazioni di trasparenza dell’OSD e poi premere Vo l/OK.
IMPOSTA AREA
Premete il pulsante MENU, selezionate MORE..., selezionate SET AREA nelle voci dell’elenco ALTRO.. , usate i pulsanti CH o CH per scegliere il segnale adatto del paese e poi premete Vo l/OK per fare la selezione.
Se il nome del vostro paese non è nell’elenco, scegliete qualsiasi altro paese che usa lo stesso sistema di TV del vostro.
LINGUA
Usate i pulsanti CH o CH per selezionare fra diverse lingue e poi premete Vo l/OK.
IMPOSTAZIONI PIP
Usare il tasto CH o CH per selezionare “YES (Sì)” ed abilitare la funzione PIP Transparency (Trasparenza PIP), oppure selezionare “NO” per disabilitare questa funzione, poi premere Vol /OK.
ITA-14
Page 73
Índice
Manual do Usuário
Capítulo 1 O que vem no conjunto .........................................PTG-2
Capítulo 2 Partes do aparelho.................................................PTG-3
2.1 Painel de controle por botões...................................................... PTG-3
2.2 Sensor de infravermelho .............................................................PTG-3
2.3 Portas de conexão....................................................................... PTG-3
Capítulo 3 Instalação e configuração.....................................PTG-4
3.1 Como usar o receptor AVerTV Hybrid STB 1080i........................ PTG-5
3.2 O controle remoto........................................................................ PTG-6
3.3 Botones de Control de Teletexto (Só para DTV).......................... PTG-7
3.4 Guia electrónico de programas (EPG) (Só para DTV)................. PTG-7
3.5 Legendagem (Só para DTV)........................................................ PTG-7
3.6 Personalização da configuração de imagem............................... PTG-8
3.7 Ajuste de visualização suportado ................................................ PTG-8
3.8 Configuração compatível de exibição no modo PIP ....................PTG-8
Capítulo 4 Configurações do Menu OSD ...............................PTG-9
4.1 Chamada de uma tela de menu ..................................................PTG-9
4.2 Menu de TV Digital ...................................................................... PTG-9
4.3 Menu de TV Analógica .............................................................. PTG-13
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
PTG-1
Page 74
AVerTV Hybrid STB 1080i
Capítulo 1 O que vem no conjunto
O pacote do AVerTV Hybrid STB 1080i contém os seguintes items:
AVerTV Hybrid STB 1080i
Cabo DVI-D (DVI-D)
Cabo de S-Vídeo / Cabo componente 2
em 1
A
Manual do Usuário
Nota
Utilize o cabo DVI-D para a entrada ou saída do sinal DVI.
9
B
T
S
d
i
r
b
y
H
l
V
a
u
T
n
r
a
e
sM
V
r
e
s
U
h s i l g
n E
h c s
t u e
D
s i a
ç
n a r F
l o ñ
a
p s E
o
n a i
l
a t I
s
ê
u g u
t
r o P
s d n
a l r
e
d e N
Controle remoto
(com pilhas)
Suporte vertical
Adaptador elétrico Cabo de áudio
PTG-2
Page 75
Manual do Usuário
Capítulo 2 Partes do aparelho
2.1 Painel de controle por botões
O Painel de Botões de Toque situado no lado superior do aparelho possibilita o acesso rápido às funções de uso frequente..
1
2
3
4
5
/
/
2.2 Sensor de infravermelho
Quando estiver a utilizar o telecomando aponte-o para o sensor de infravermelhos localizado no painel frontal do aparelho.
Liga/desliga o aparelho
Pressione este botão para alternar entre exibição em TV / vídeo e PC Pressione para subir e descer de TV ativo Utilize estes botões para efectuar a selecção no menu e nos ajustes da imagem Chama a visualização do menu / Configurar ajustes do Menu Pressione
Utilize estes botões para regular os ajustes do menu e da imagem.
até o próximo canal
para aumentar e
diminuir o volume
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
2.3 Portas de conexão
Os conectores de portas permitem conectar a antena da TV, PC, monitor VGA, ou projetor LCD, falantes, vídeo, ou s-vídeo, etc.
As seções de Instalação e Configuração dão mais informações sobre as conexões dos cabos.
1 ENTRADA PARA S-VÍDEO/ Y Pb Pr 2 SAÍDA PARA S-VÍDEO 3 SAÍDA PARA ÁUDIO Esquerda e
Direita
4 CONECTOR DO FONE DE
OUVIDO
5 SAÍDA PARA VÍDEO COMPOSTO
Painel frontal
Painel traseiro
6 ENTRADAS DE ÁUDIO esquerda e
direita 7 ENTRADA DE VÍDEO COMPOSTO 8 CONEXÃO DO ALTO-FALANTE 9 SAÍDA DVI para MONITOR (o D-Sub é
suportado por DVI-I para adaptador
D-Sub)
10 ANTENA DA TV (75Ω)
11 ENTRADA de DVI a partir do
computador (o D-Sub é suportado por
DVI-I para adaptador D-Sub)
12 ENTRADA DE ÁUDIO a partir da
PLACA DE SOM DO PC
13 ADAPTADOR ELÉTRICO
PTG-3
Page 76
AVerTV Hybrid STB 1080i
Capítulo 3 Instalação e configuração
A figura abaixo mostra as devidas conexões de cabos para instalar o receptor AVerMedia TV Box e conectá-lo ao equipamento de áudio / vídeo. Tenha em atenção que se os terminais de saída e entrada de sinais não forem do mesmo tipo não poderão detectar o sinal com normalidade. Certifique-se de que a entrada e a saída são do mesmo tipo (ambos DVI ou ambos D-Sub).
1 Fone de ouvido (não fornecido) 12 (Amarelo) 2 Exemplo: 13 Cabo composto (não fornecido) 3 Televisão 14 Cabo s-vídeo (não fornecido) 4 Videogame 15 Cabo componente (não fornecido) 5 Filmadora 16 Conector MiniDin 4-Pin 6 VCR/VCD/Leitor de DVD 17 (Preto) 7 IN (ENTRADA) 18 (Encarnado) 8 SAÍDA 19 (Azul)
9 COMPONENTE DE VÍDEO 20 (Verde) 10 (Encarnado) 21 Cabo de S-Vídeo / Cabo componente 2 em 1 11 (Branco)
Nota
1.A característica da saída de vídeo não está disponível para TV Analógica.
2.O AVerTV Hybrid STB 1080i suporta apenas um tipo de conexão de saída de áudio de cada vez. Pode optar apenas pela ligação a altifalantes ou a auscultadores.
PTG-4
Page 77
Manual do Usuário
1 Alto-falante amplificado externo 11 PROJETOR LCD 2 Cabo de áudio (fornecido) 12 Cabo DVI (não fornecido) 3 Placa de som PC 13 Adaptador de DVI-I para D-Sub (não
4 SAÍDA 14 Cabo D-Sub (não fornecido) 5 Cabo DVI para monitor (fornecido) 15 Adaptador de DVI-I para D-Sub (não
6 PC compatível com IBM 16 Cabo DVI para monitor (não fornecido) 7 OU 17 Tomada parede 8 Adaptador de DVI-I para D-Sub (não
fornecido)
9 Cabo D-Sub (não fornecido) 19 Monitor
10 ANTENA DA TV (75Ω) 20 Cabo D-Sub para monitor (não fornecido)
fornecido)
fornecido)
18 ADAPTADOR ELÉTRICO
3.1 Como usar o receptor AVerTV Hybrid STB 1080i
Ao contrário de países com diferentes sistemas de TV, como PAL-BG, PAL-DK, NTSC-J, NTSC-M...etc. AVerTV DVI Box funciona somente com o sistema de TV do país para o qual foi fabricado e originalmente distribuído.
Certifique-se de selecionar o sinal do país correto do menu. Para alterar a configuração da área consulte SET AREA (Configurar a área) para TV Analógica e Regional Setting (Configuração regional) para TV Digital.
Para assegurar que você possa selecionar e assistir todos os canais ativos, consulte a seção PROGRAMAÇÃO DE CANAIS sobre como fazer a programação e memorização automática de todos os canais de TV ativos em sua área.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
PTG-5
Page 78
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.2 O controle remoto
A figura na próxima página mostra com clareza a distribuição física do controle remoto.
1. POWER Liga/desliga o aparelho
2. Botões numéricos
3. CH RTN Vá ao canal selecionado anteriormente
4. MENU - Modo TV Entra no menu OSD.
5. VOL ◄/► - Modo TVAumenta ou diminui o volume.
6. LIST/OK - Menu OSDNo quadro do menu, prima
7. / EXIT - Modo TVPara congelar
8. AV/PC Alterna entre exibição de TV / vídeo ou PC
9. PC BGM/ Res. - Comutar a fonte de áudio estando no modo de visualização do comutador
10. SLEEP Para desligar o aparelho de forma automática ao cabo de 30, 60, 90, 120 ou 150
11. PICTURE Para ajustar o brilho, o contraste, a cor, a tonalidade e a nitidez.
12. INFO Mostra informação relativa ao programa actual. (Só para DTV)
13. SOURCE Comutar entre TV, PC e fontes de vídeo externas
14. MUTE Desliga / liga o som
15. PREVIEW - TV AnalógicaMostra 13 canais de televisão consecutivos no ecrã.
16. CH▲/▼ - Modo TVIr para o programa seguinte ou anterior.
17. EPG Ver informação do serviço EPG (Guia electrónico de programas) (Só para DTV)
18. TXT Premir para visualizar o Teletexto. (Só para DTV)
19. PIP Pos. Reposicione a pequena tela de TV/Videousando os botões CH, CH, Vol,e Vol
20. PIP - Modo TVIr para o modo PIP.
21. AUDIO MODE - TV AnalógicaComutar entre modos de diferentes de áudio, mono, estéreo e
22. SUBTITLE - TV AnalógicaComutar entre BG/DK para ouvir na Bulgária, Checo, A Polônia,
- Comutar o ajuste da resolução do ecrã para 1024x768 estando no modo TV/Vídeo
minutos.
*O ajuste de imagem não é suportado nos modos S-Vídeo/Vídeo composto.
- TV DigitalMostra 9 canais de televisão consecutivos no ecrã.
- Menu OSDFunciona como o botão de seta PARA CIMA (UP) e PARA
BAIXO (DOWN).
- Modo PIPMova o ecrã da função PIP utilizando os botões de setas.
no modo PIP
Prima este botão de novo para sair do modo de ajuste.
- Modo PIPAjustar o tamanho da janela PIP para 1/4, 1/9, 1/16 ou sem janela PIP.
* Para ver TV/Vídeo num pequeno ecrã numa janela”sempre visível” do monitor do computador.
sistema dual.
- TV DigitalDefina o modo de áudio e o idioma.
Selecione um canal de TV
­guarde a configuração.
- Menu OSDAceder ou sair do sub-menu.
- Modo PIPMova o pequeno ecrã da
função PIP utilizando os botões de setas.
este botão para confirmar a selecção.
- TV DigitalMostrar lista de programas de TV
temporariamente a imagem no ecrã. Para descongelar a imagem prima de novo o botão.
- Menu OSDExit the current menu, dialog box, setup page or OSD menu.
- Modo PIP:Fechar a janela PIP.
Menu OSD Seleccione Submenu ou
PTG-6
Page 79
Manual do Usuário
A Hungria e na Eslováquia.
23. TV/RADIO Articular emissões de Televisão e Rádio em directo. (Só para DTV)
- TV DigitalHabilitar a característica Subtitle (Legendagem).
3.3 Botones de Control de Teletexto (Só para DTV)
A figura e descrições desta seção mostram como usar a função de teletexto com o controle remoto.
1.
Botões numéricos
2.
CH▲/▼
3.
PIP Pos. / VOL
4.
AUDIO MODE
5.
TXT
SUBTITLE / VOL
6.
7.
PIP
Para selecionar uma página de teletexto.
Use os botões CH e CH para ir à próxima página superior ou inferior de teletexto.
Salte para a página teletexto à qual corresponde a cor verde.
Salte para a página teletexto à qual corresponde a cor azul.
Premir para visualizar o teletexto e o texto sobreposto no vídeo e para desabilitar o teletexto
Salte para a página teletexto à qual corresponde a cor vermelho.
Salte para a página teletexto à qual corresponde a cor amarelo.
3.4 Guia electrónico de programas (EPG) (Só para DTV)
O Guia electrónico de programas (Electronic Program Guide, EPG) é um serviço que lhe permite ver o programa que se segue na grelha de programação e até mesmo a programação para a semana inteira. Tenha em atenção que o serviço EPG (Guia electrónico de programas) depende dos fornecedores regionais de canais. Para visualizar informação EPG prima o botão EPG no telecomando.
1. Na página “EPG” (Guia electrónico de programas), o guia electrónico dos programas seleccionados aparece no interior da caixa azul existente no canto inferior direito do ecrã (tal como mostrado à direita).
2. Prima o botão ▲/▼ para seleccionar um programa e prima o botão LIST/OK.
3. Prima o botão para mover a barra de selecção
pela caixa azul. Prima o botão LIST/OK, desta forma já poderá ver o guia de programas para esse dia.
3.5 Legendagem (Só para DTV)
Para habilitar a característica Subtitle (Legendagem), prima o botão SUBTITLE (Legendagem) no telecomando. A seguir pode utilizar os botões Vol e Vol para seleccionar “DVB Subtitle” (Legendagem DVB) ou “Teletext Subtitle” (Legendagem do Teletexto). No final da pesquisa do serviço de legendagem poderá empregar os botões CH e CHpara seleccionar a língua pretendida para as legendas ou seleccionar “OFF” para desligar este serviço.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
DVB Subtitle
eng
Apagado
Teletext Subtitle
fra
Apagado
PTG-7
Page 80
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.6 Personalização da configuração de imagem
Se você quiser ajustar a qualidade da imagem da TV ou do vídeo, pressione o botão IMAGEM no controle remoto. A seguir use os botões CH ou CH para selecionar os itens no menu IMAGEM e use os botões Vol ou Vol para fazer o ajuste. Para restabelecer a configuração padrão da imagem, selecione REDEFINIR depois pressione Vol►.
Nota
Modo de TV Analógica Modo de TV Digital
O ajuste de imagem não é suportado no modo de saída para S-Vídeo/ Vídeo composto.
3.7 Ajuste de visualização suportado
Resolução Suporta 4:3 e PANORAMA
1024x768 60 1280x768 O 60
1280x1024 60
1360x768 O 60
1440x900 O 60 1600x1200 60 1680x1050 O 60 1920x1200 O 60
Freqüência de
atualização (Hz)
3.8 Configuração compatível de exibição no modo PIP
A tabela de referência abaixo relaciona a resolução de exibição do monitor e a configuração da freqüência de atualização que AVerMedia TV Box aceita para visualização no modo PIP:
Nota
Se o monitor não suportar ou não estiver configurado nos modos abaixo listados voltará ao modo TV/Vídeo.
Resolução Freqüência de atualização (Hz)
1024 x 768 60, 70, 75 1280 x 768 60,75
1280 x 1024 60,75
1360 x 768 60
1440 x 900 60,75 1600 x 1200 60 1680 x 1050 60
PTG-8
Page 81
Manual do Usuário
Capítulo 4 Configurações do Menu OSD
4.1 Chamada de uma tela de menu
Pressione o botão MENU no controle remoto para chamar e sair da tela do menu principal ou do sub-menu. A seguir use os botões CH ou CH▼ para selecionar os itens na lista de menu e use os botões Vol ou Vol/OK para ajustar ou fazer uma seleção. A tabela seguinte fornece uma lista com as diferentes funções disponíveis no menu.
4.2 Menu de TV Digital
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Menu OSD Descrição
Menu Principal
Este produto disponibiliza um menu que permite ajustar configurações tanto básicas, como avançadas, nas quais se incluem “Gestão do Programa”, “Ajustes do Utilizador”, “Ajustes do Sistema” e “Informação do Sistema”.
Administrador de Programa
Pode escolher Search (Procurar) para explorar os canais, List (Lista) para visualizar a lista com os programas de TV e de Rádio ou Program Editing (Edição de Programas) para ordenar e apagar os programas, etc.
Procurar
Utilize os botões CH e CH para seleccionar as opções Busca Automática, Busca Manual ou Buscar Todas as Frequências. Prima o botão Vol/OK para executar a selecção.
Busca Automática:
Seleccione a opção “Procura automática”, é apresentada uma mensagem de aviso. Se quiser substituir a lista de programas anterior, seleccione Sim. Caso contrário, seleccione Não. Para cancelar esta operação escolha Cancelar. A caixa “Procura automática” (Automatic Search) aparece indicando a percentagem relativa à busca, o número do canal e a frequência. Durante a
PTG-9
Page 82
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menu OSD Descrição
busca, os programas de TV/rádio activos serão listados neste caixa. Após concluída a busca de canais, o sistema retoma automaticamente a visualização do programa que estava a ser visto. Para terminar a busca, prima o botão “EXIT”.
Busca Manual:
Se faltar algum canal após a operação de varredura automática ou se você quiser adicionar novos canais, pode-se selecionar varrer manualmente os canais desejados desde que você tenha os dados corretos de freqüência e largura de banda.
1. Na página “Procura manual”, seleccione “Frequência” e “Largura de banda” e prima o botão numérico ou o botão ▲ /▼ no controlo remoto para especificar a frequência e a largura de banda correctas. De seguida, prima o botão LIST/OK.
Nota
2. Depois de seleccionar “OK” e de premir o botão LIST/OK, o sistema inicia a procura manual de programas.
3. Quando a busca de canais fica concluída, o sistema volta à página “Procura manual” e apresenta o programa que estava a ver.
4. Repita as etapas 1~3 se desejar varrer mais canais.
Escaneio de todas a freqüências:
Utilize em primeiro lugar a função de Busca Automática. Se depois de ter executado a Busca Automática faltarem canais, repita o processo de busca com a função Buscar Todas as Frequências.
1. Seleccione a opção “Procurar todas as frequências”, é apresentada uma mensagem de aviso. Se quiser substituir a lista de programas anterior, seleccione Sim. Caso contrário, seleccione Não. Para cancelar esta operação escolha Cancelar.
2. A caixa “Procurar todas as frequências” aparece indicando a percentagem relativa à busca e a frequência. A operação de busca de todas as frequências pode ser demorada, seja paciente.
3. Após concluída a busca de canais, o sistema retoma automaticamente a visualização do programa que estava a ser vi sto. Para interromper ou cancelar o processo de varrimento, prima um botão qualquer; este procedimento, no entanto, memoriza apenas o canal explorado.
Nota
Lista
Seleccione “TV Program List” (Lista de Programas de TV) ou “Radio Program List” (Lista de Programas de Rádio), para visualizar nesta página uma lista com todos os programas.
Se a uma determinada frequência corresponder um programa, os números apresentados na parte inferior desta página indicam a potência e a qualidade do sinal em termos percentuais.
A função Buscar Todas as Frequências é um processo muito demorado. Evite a sua utilização se na tabela-padrão de frequências já estiverem incluídos todos os canais activos na sua área.
Editar programa
Pode ordenar os programas da forma que pretender, apagar programas, etc.
Alterar a sequência de programas:
1. Seleccione a opção “Editar programas” para aceder à opção “Tabela de edição de programas”.
2. Prima o botão ▲/▼ para seleccionar o programa que pretende mover e prima o botão LIST/OK no controlo remoto. O símbolo R aparece indicando que o programa foi seleccionado para ser posteriormente movido. Para interromper a seleção pressione LIST/OK novamente para que o símbolo R desapareça.
3. Pressione ▲ ou T até que o local desejado seja destacado. De seguida, o programa assinalado é movido para a sua nova localização.
4. Prima o botão Menu para guardar a definição e sair da página actual.
Eliminar programas:
PTG-10
Page 83
Menu OSD Descrição
1. Seleccione a opção “Editar programas” para aceder à opção “Tabela de edição de programas”.
2. Prima o botão ▲/▼ para seleccionar o programa que pretende eliminar e prima o botão LIST/OK no controlo remoto. O símbolo aparece indicando que o programa foi seleccionado para ser eliminado. Para interromper a seleção pressione LIST/OK novamente para que o símbolo desapareça.
3. Repita a etapa 3 para marcar mais programas. Prima o botão Menu para guardar a definição e sair da página actual.
Nota
Opções de Usuário
Pode escolher Preference (Preferências) para configurar os ajustes preferidos, Parental Lock (Bloqueio Parental) para activar/desactivar a função de bloqueio parental ou Resolution (Resolução) para configurar uma nova resolução.
Preferências
Cor do menu: Pressione ou para selecionar a cor do menu OSD
desejada. Nível de transparência: Prima o botão ou para definir o nível de transparência da informação OSD.(Quanto menor for o número especificado, mais transparente será o menu OSD. Padrão dos bordos: Prima o botão ou para seleccionar o bordo desejado para o menu OSD. Tempo limite do banner: Prima o botão ou para definir o período de tempo (em segundos) que a informação OSD permanece no ecrã.
Bloqueio paterno
Escolha Program Lock (Bloqueio de Programa) para habilitar ou desabilitar a característica, Program Control (Controlo de Programa) para configurar o programa que pretende bloquear ou Change PIN (Alterar PIN) para modificar a senha.
Durante o varrimento de canais o sistema atribui a cada canal um número, designado como “N.º de Programa.”
Manual do Usuário
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Bloquear Programa
Seleccione a opção “Bloquear programa” e escolha Sim para activar esta função. De seguida, prima o botão LIST/OK.
Controle do programa
1. Depois de habilitar a função Program Lock (Bloqueio de Programa), seleccioneProgram Control” (Controlo de Programa),
para visualizar a respectiva caixa de diálogo. para seleccionar o programa que pretende bloquear e prima o botão LIST/OK no controlo remoto. O símbolo o programa foi seleccionado para ser bloqueado. Para interromper a seleção pressione LIST/OK novamente para que o símbolo desapareça.
2. Repita a etapa 1 para marcar mais programas.
3. Prima o botão Menu para guardar a definição e sair da página actual.
4. A partir de agora, terá de introduzir primeiro a sua senha antes de ver um programa, de procurar programas e também para
Prima o botão /
aparece indicando que
PTG-11
Page 84
AVerTV Hybrid STB 1080i
Menu OSD Descrição
desbloquear programas. Para além disso, ao repor as predefinições de fábrica, lembre-se que a senha predefinida é 0000 (quatro zeros).
Mude PIN
1. Seleccione a opção “Alterar PIN” (Change PIN) para aceder à caixa “Alterar PIN da limitação de acesso” (Change Parental PIN).
2. Prima os botões numéricos no controlo remoto para introduzir a senha antiga e especificar a senha nova. Por último, introduza novamente a mesma senha para confirmação.A senha predefinida é 0000 (quatro zeros)).
Resolution
Utilize os botões CH e CHpara escolher os ajustes de resolução do visor e a seguir prima Vol►/OK. Para certos ajustes da resolução poderá escolher a visualização 1280 X 768 (por exemplo)/4:3/modo PANORAMA. Prima Vol para entrar no Submenu.
Prima e para comutar entre diferentes ratios de aspecto (1280X768 - por exemplo -」、「43 e PANORAMA)
Nota
Opções de PIP
Escolha “YES” (SIM) para habilitar esta característica. A seguir prima OK.
Se o programa ou o vídeo não tiver sido feito no formato 16:9, não conseguirá estabelecer a diferença entre estes valores da relação de aspecto.
Opções do Sistema
Escolha Regional Setting (Ajuste Regional) para seleccionar a área, a língua e a zona horária ou Default (Padrão de fábrica) para restaurar o ajuste do padrão de fábrica.
Opções regionais
Prima e ► para seleccionar o ajuste da sua área, língua, zona horária e o ajuste LCN (Numeração Lógica de Canais). Nota: Se habilitar a característica LCN todos os canais serão ordenados segundo o número lógico de canal. No caso do seu fornecedor de TV não disponibilizar o serviço LCN, desabilite esta característica a fim de evitar que faltem canais.
Por defeito
Se quiser repor as opções predefinidas, escolha Sim. Uma caixa de diálogo de confirmação aparece. Seleccione “OK” e prima o botão LIST/OK para confirmar a operação, ou seleccione “Cancelar” e prima o botão LIST/OK.
PTG-12
Page 85
Menu OSD Descrição
Informação do Sistema
Fornece informação acerca deste produto, tal como nome do produto, versão do firmware, etc.
Manual do Usuário
4.3 Menu de TV Analógica
Visualização no Ecrã Utilização
ORIGEM TV
Use os botões CH ou CH para selecionar entre TV a antena ou a cabo, depois pressione o botão Vol/OK para fazer a seleção.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
PROG CANAIS
Use os botões CH ou CH para selecionar entre PROG CANAIS ou PROG TODAS FREQ e, a seguir, pressione o botão Vol /OK para fazer a seleção. Para interromper ou cancelar o processo de varrimento, prima um botão qualquer; este procedimento, no entanto, memoriza apenas o canal explorado. Esses dois tipos de funções de canal predefinido memorizam todos os canais ativo sem sua área. Use primeiro a função PROG CANAIS. Se houver canais faltando após executar PROG CANAIS, use a função PROG TODAS FREQ e repita o processo de varredura.
Nota
SINT FINA CN
Se a recepção de TV no estiver clara, selecione SINT FINA CH a seguir pressione os botões Vol ◄ e Vol até que a imagem fique nítida.
PROG TODAS FREQ é um processo extremamente demorado. Se a tabela de freqüências predeterminadas já inclui todos os canais de TV ativos em sua área, procure não usar PROGR TODAS FREQ.
PTG-13
Page 86
AVerTV Hybrid STB 1080i
Visualização no Ecrã Utilização
CN FAVORITO
33 33
Esta função permite adicionar, remover, re-programar ou redefinir os canais de TV de acordo com os números, que são mais fáceis de lembrar.
No CH USUÁRIO selecionado, digite o novo número do canal que deseja remover / acrescentar na programação de canais. A seguir, em CH TV CABO ou CH TV digite o número do canal que deseja remover / acrescentar. Use os botões CH ou CH para selecionar ADIC para incluir ou EXCL para eliminar o número do canal da programação depois pressione Vol►.
Nota
RESOLUÇÃO
Utilize os botões CH e CHpara escolher os ajustes de resolução do visor e a seguir prima a tecla Vol /OK. No modo tela de cinema (16:9/16:10), pode optar pela visualização no modo 4:3 ou no modo PANORAMA. Prima a tecla Vol para entrar no submenu.
POSIÇÃO OSD
Use os botões CH▲, CH▼, Vo l◄, e Vol para colocar o quadro onde quiser para definir a posição do MENU, a seguir pressione MENU.
TRANSPARÊNCIA DO OSD
Utilize os botões CH e CHpara escolher os ajustes de transparência OSD e a seguir prima a tecla Vol /OK
DEF ÁREA
Pressione o botão MENU, selecione MAIS..., selecione DEFINIR ÁREA nos itens da lista MAIS..., use os botões CH ou CH▼ para escolher o sinal do país apropriado depois pressione o botão Vo l/OK para fazer a seleção. Se o nome do seu país não estiver na lista, escolha qualquer país que use o mesmo sistema de TV que o seu.
IDIOMA
Use os botões CH ou CH para selecionar dentre os diferentes idiomas, depois pressione Vol/OK.
Para explorar os canais enquanto configura CH USUÁRIO pressione os botões CH ou CH▼.
OPÇÕES DE PIP
Utilize os botões CH e CH para seleccionar “YES” (SIM) de forma a habilitar a característica PIP Transparency (Transparência PIP) ou seleccione “NO” (NÃO) para a desabilitar. A seguir prima Vol /OK.
PTG-14
Page 87
Inhoudsopgave
Deze Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 1 Wat in het pakket zit...............................................NLD-2
Hoofdstuk 2 De onderdelen van het apparaat...........................NLD-3
2.1 Touch toets Configuratiescherm .................................................. NLD-3
2.2 Infrarood Sensor.......................................................................... NLD-3
2.3 Aansluitingen............................................................................... NLD-3
Hoofdstuk 3 Installatie en Instelling ..........................................NLD-4
3.1 De AVerTV Hybrid STB 1080i gebruiken ..................................... NLD-5
3.2 De Afstandsbediening.................................................................. NLD-6
3.3 Bedieningsknoppen voor Teletext (Alleen DTV) .......................... NLD-7
3.4 Elektronische programmagids (EPG) (Alleen DTV)..................... NLD-7
3.5 Ondertitel (Alleen DTV) ............................................................... NLD-7
3.6 De Beeldinstellingen aanpassen ................................................. NLD-8
3.7 Ondersteunde beeldscherminstelling .......................................... NLD-8
3.8 Ondersteunde Weergave instelling in PIP modus ....................... NLD-8
Hoofdstuk 4 Instellingen van OSD-menu ..................................NLD-9
4.1 Een Menuscherm oproepen ........................................................ NLD-9
4.2 Menu van digitale televisie .......................................................... NLD-9
4.3 Manu voor analoge televisie...................................................... NLD-13
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
NLD-1
Page 88
AVerTV Hybrid STB 1080i
Hoofdstuk 1 Wat in het pakket zit
In de verpakking van AVerTV Hybrid STB 1080i vindt u de volgende voorwerpen:
AVerTV Hybrid STB 1080i
DVI-D kabel (DVI-D) S-Video/Component 2-in-1 kabel
V
T
r
e
V
A
e
s
U
Deze
Gebruikershandleiding
Stroom Adapter Audiokabel
Opmerking
Gebruik de DVI-D-kabel om het DVI-signaal in en uit te voeren.
9
B
T
S
d
i
r
b
y
H
l
a
u
n
a sM
r
h
s i l g
n E
h c s
t u e
D
s
i a ç
n
a r F
l o ñ
a
p s E
o
n a i
l
a t I
s
ê u g
u
t r o
P
s d
n a l
r e
d e N
Afstandsbediening
(met batterijen)
Verticale Standaard
NLD-2
Page 89
Deze Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 2 De onderdelen van het apparaat
2.1 Touch toets Configuratiescherm
Het aanraakpaneel aan de bovenzijde van het apparaat geeft snelle toegang tot veelgebruikte functies.
1
2
3
4
5
/
/
2.2 Infrarood Sensor
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, richt u deze naar de infraroodsensor die zich op het voorpaneel van het apparaat bevindt.
Schakelt het apparaat aan/uit
Druk op deze knop om te schakelen tussen TV/Video en PC weergave Druk op de toets om omlaag te gaan en op volgende TV kanaal te gaan Gebruik deze knoppen om de selectie te maken in het menu of de beeldinstellingen Om de menuweergave op te roepen / De menu-instellingen: Druk op de toets volumeniveau te verlagen en op om te verhogen Gebruik deze knoppen om het menu of de beeldinstelling aan te passen.
om naar het
om het
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
2.3 Aansluitingen
Met de aansluitingen kunt u uw TV antenne, PC, VGA monitor of LCD projector, luidsprekers, video, of s-video bron enz. aansluiten.
Het deel Installatie en Instelling leveren meer informatie over het aansluiten van kabels.
Voorpaneel
Achterpaneel
NLD-3
1 S-VIDEO/Y Pb Pr-INGANG 2 S-VIDEO-UITGANG 3 Links en rechts AUDIO-UITGANG 4 HOOFDTELEFOON AANSLUITING 5 SAMENGESTELD-VIDEO-UITGANG 6 Links & rechts AUDIO INVOER 7 COMPOSIET VIDEO INVOER
8 Aansluiting Luidspreker 9 DVI-uitgang naar MONITOR (D-sub
ondersteund door DVI-I naar
D-sub-adapter) 10 TV Antenne (75Ω) 11 DVI-ingang van PC (D-sub
ondersteund door DVI-I naar
D-sub-adapter) 12 AUDIO INVOER vanaf
GELUIDSKAART van de PC 13 Adapter
Page 90
AVerTV Hybrid STB 1080i
Hoofdstuk 3 Installatie en Instelling
Het onderstaande figuur geeft de correcte kabelaansluitingen weer voor de installatie van de AVerTV DVI Box en de verbinding met audio/video apparatuur.
signaalingang en -uitgang niet van hetzelfde type zijn/ Zorg er dus voor dat ingang en uitgang van hetzelfde type zijn (beide DVI of beide D-sub).
Let erop dat u het signaal niet normaal kunt detecteren als de
1 Oortelefoon/ headphone (niet bijgesloten) 12 (Geel) 2 Voorbeeld: 13 Samengesteldkabel (niet bijgesloten) 3 Televisie 14 S-Video kabel (niet bijgesloten) 4 Videospel 15 Componentkabel (niet bijgesloten) 5 Camcorder 16 4-Pin MiniDin aansluiting 6 VIDEORECORDER/ VCD/ DVD Speler 17 (Zwart) 7 IN (Ingang) 18 (Rood) 8 UIT 19 (Blauw)
9 KOMPONENTVIDEO 20 (Groen) 10 (Rood) 21 S-Video/Component 2-in-1 kabel 11 ( W it)
Opmerking
1.De video-uitgang is niet beschikbaar bij analoge televisie.
2.AVerTV Hybrid STB 1080i ondersteunt maar een soort audio-uitgang tegelijk. U kunt kiezen tussen de luidspreker en de oortelefoon.
NLD-4
Page 91
Deze Gebruikershandleiding
1 Externe Versterkte Luidspreker 11 LCD PROJEKTÖRÜ 2 Audiokabel (bijgeleverd) 12 DVI-D-kabel (niet bijgesloten) 3 PC Geluidskaart 13 DVI-I naar D-sub-adapter (niet bijgesloten) 4 UIT 14 D-subkabel (niet bijgesloten) 5 DVI-monitorkabel (bijgeleverd) 15 DVI-I naar D-sub-adapter (niet bijgesloten) 6 IBM Compatibele PC 16 DVI-monitorkabel (niet bijgesloten) 7 OF 17 Stopcontact 8 DVI-I naar D-sub-adapter (niet bijgesloten) 18 Stroom Adapter 9 D-subkabel (niet bijgesloten) 19 Monitor
10 TV Antenne (75Ω) 20 D-sub-monitorkabel (niet bijgesloten)
3.1 De AVerTV Hybrid STB 1080i gebruiken
Verschillende landen hebben verschillende TV systemen, bijvoorbeeld, PAL-BG, PAL-DK, NTSC-J, NTSC-M…enz. AVerTV DVI Box functioneert alleen met het TV systeem van het land waarvoor het is gemaakt en waarin het oorspronkelijk is verstrekt.
Zorg dat u het correcte landsignaal kiest in het menu. O m de str ek t e ve randeren, kiest u SET AREA (LAND INSTELLEN) voor analoge televisie en Regional Setting (Landinstelling) voor digitale televisie.
Om zeker te zijn dat u alle actieve kanalen kunt selecteren en bekijken, zie het deel K SCAN (CH SCAN) over het automatisch scannen en onthouden van alle actieve TV kanalen in uw gebied.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
NLD-5
Page 92
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.2 De Afstandsbediening
De figuur op de volgende pagina toont een duidelijke lay-out van de afstandsbediening.
1. POWER Schakel het apparaat aan/uit
2. Numerieke knoppen
3. CH RTN Ga naar het eerder geselecteerde kanaal
4. MENU - TelevisiemodusNaar het OSD-menu
5. VOL ◄/► - TelevisiemodusGeluidssterkte verhogen
6. LIST/OK - OSD-menuDruk in het menu op deze knop
7. / EXIT - TelevisiemodusOm het beeld tijdelijk op
8. AV/PC Přepne mezi TV/Video nebo PC režimem
9. PC BGM/ Res. - Schakel de audiobron in wanneer u in de pc-weergavemodus werkt
10. SLEEP Om het apparaat automatisch uit te schakelen na 30, 60, 90, 120 of 150 minuten.
11. PICTURE Voor het instellen van helderheid, contrast, kleurtint, scherpte.
12. INFO Toon informatie van het huidige programma.. (Alleen DTV)
13. SOURCE Omschakelen tussen televisie, computer of een externe videobron.
14. MUTE Schakelt het geluid uit/aan
15. PREVIEW - Analoge televisieGeeft 13 opeenvolgende TV kanalen weer op het
16. CH▲/▼ - TelevisiemodusNaar volgende of vorige programma.
17. EPG Open de elektronische programmagids. (Alleen DTV)
18. TXT Druk hierop voor teletekst. (Alleen DTV)
19. PIP Pos. verplaatsen met de CH, CH , Vol W , en VolX toetsen in PIP modus
20. PIP - TelevisiemodusGa naar PIP-modus
21. AUDIO MODE - Analoge televisieOmschakelen tussen verschillende audiomodi, mono,
22. SUBTITLE - Analoge televisieOmschakelen tussen BG en DK voor geluid in Bulgarije,
- Schakel de instelling voor de beeldresolutie naar 1024x768 wanneer u in
de tv/videomodus werkt.
*De beeldinstelling wordt niet ondersteunt as S-video of samengesteld video als uitvoer wordt gebruikt.
scherm
- Digitale televisieGeeft 9 opeenvolgende TV kanalen weer op het scherm
- OSD-menuFunctioneert als de pijltjesknop naar boven of beneden.
- PIP-modusVerplaats het PIP-venster met de pijltjesknoppen.
Druk opnieuw op deze knop om de aanpassingsmodus af te sluiten.
- PIP-modusVerander de grootte van het PIP-venster in ¼, 1/9, 1/16 of
geen venster. * Om televisie of vide te bekijken in een klein venstertje dat altijd op de andere vensters van de computer ligt.
stereo, twee talen.
- Digitale televisieAudiomodus en taal instellen.
Tsjechisch, Polen, Hongarije en Slowakije.
NLD-6
Om een TV kanaal te selecteren
- OSD-menuSelecteer submenu of sla de
instelling op.
/ verminderen
- OSD-menuOpen of sluit het submenu.
- PIP-modusVerplaats het kleine
PIP-venster met de pijltjesknoppen
om de selectie te bevestigen.
- Digitale televisieToon de lijst met
televisieprogramma’s
het scherm te vergrendelen. Druk opnieuw op de knop om het beeld te ontgrendelen.
- OSD-menuSluit het huidige menu,
dialoogvenster, instellingenpagina of OSD-menu af.
- PIP-modusSluit het PIP-venster.
Page 93
Deze Gebruikershandleiding
23. TV/RADIO Omschakelen tussen televisie- en radio-uitzendingen. (Alleen DTV)
- Digitale televisieOndertitels activeren.
3.3 Bedieningsknoppen voor Teletext (Alleen DTV)
Het onderstaand figuur laat u zien hoe u de teletextfuncties op uw afstandsbediening kunt gebruiken.
1.
Numerieke
knoppen
2.
CH▲/▼
3.
PIP Pos. / VOL
4.
AUDIO MODE
5.
TXT
6.
SUBTITLE / VOL
7.
PIP
Om een teletext pagina te selecteren
Gebruik de CH en CH knoppen om naar de volge de of vorige teletext pagina te gaan.
Spring naar de teletext pagina die met de groene knop correspondeert.
Jump to the teletext page which the blue color corresponds to.
Drukken om teletekst te bekijken, tekst doorzichtig te maken en teletekst uit te schakelen
Spring naar de teletext pagina die met de rode knop correspondeert.
Spring naar de teletext pagina die met de gele knop correspondeert
3.4 Elektronische programmagids (EPG) (Alleen DTV)
De Elektronische programmagids (EPG) is een dienst waarmee u kunt zien welke programma’s er komen, soms zelfs voor de hele komende week. Het is een dienst die afhankelijk is van de plaatselijke kanaalproviders.
Wilt u de EPG-gegevens bekijken, druk dan op de knop EPG van de afstandsbediening.
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
TV Program List
Program Name
No.
TTV TTV-NEWS TTV-LIFE PTS PTS-NEWS
FTV
FTV-EDU. FTV-NEWS CTV
12/27/2006 01:10
Pg Dn Pg Up
1. In de EPG-pagina ziet u de EPG van het geselecteerde programma in het blauwe vak in de rechteronderhoek van het scherm (zoals rechts)
2. Druk op ▲/▼ om een programma te selecteren en druk op LIST/OK (LIJST/OK).
3. Druk op ► om de markering naar het baluwe vak te verplaatsen. Druk op Press LIST/OK (LIJST/OK) om de programmagids van die dag te zien.
3.5 Ondertitel (Alleen DTV)
Om de ondertitels te activeren, drukt u op de afstandbediening op de knop SUBTITLE (ONDERTITEL) U kunt nu met de knoppen Vol en Vol een keus maken uit “DVB Subtitle (DVB-ondertitel)” en “Teletext Subtitle (Teletekstondertitel)”. Nadat de ondertitel is onderzocht, kunt u met de knoppen CH▲ en CH▼ een taal kiezen om de dienst te activeren. Selecteert u “OFF (UIT)” dan wordt de dienst uitgeschakeld.
DVB Subtitle
eng
OFF
NLD-7
Teletext Subtitle
fra
OFF
Page 94
AVerTV Hybrid STB 1080i
3.6 De Beeldinstellingen aanpassen
Wanneer u de kwaliteit van het TV of videobeeld wilt wijzigen, druk dan op de toets PICTURE op de afstandsbediening. Gebruik dan de toetsen CH of CH om de items in het menu PICTURE te selecteren en gebruik vervolgens de toetsen Vol en Vol om wijzigingen te maken. Om de standaard beeldinstelling te herstellen, selecteer RESET en druk op Vol►.
Picture
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset
Opmerking
Analoge-televisiemodus Digitale-televisiemodus
het in te stellen beeld wordt niet ondersteund als de video-uitgang S-video of Samengesteld is
3.7 Ondersteunde beeldscherminstelling
Resolutie
1024x768 60 1280x768 O 60
1280x1024 60
1360x768 O 60
1440x900 O 60 1600x1200 60 1680x1050 O 60 1920x1200 O 60
Ondersteuning voor 4:3 en
PANORAMA
Vernieuwingsfrequentie
(Hz)
3.8 Ondersteunde Weergave instelling in PIP modus
De onderstaande referentie-tabel geeft een lijst met weergaveresoluties van de monitor en instellingen van vernieuwingsfrequenties die AVerMedia TV Box ondersteunt tijdens het weergeven in PIP modus:
Opmerking
Als de monitor geen ondersteuning biedt of niet wordt ingesteld op de hieronder weergegeven modus, keert u terug naar de TV/Videomodus.
Resolutie Vernieuwingsfrequentie (Hz)
1024 x 768 60, 70, 75 1280 x 768 60,75
1280 x 1024 60,75
1360 x 768 60
1440 x 900 60,75 1600 x 1200 60 1680 x 1050 60
NLD-8
Page 95
Deze Gebruikershandleiding
Hoofdstuk 4 Instellingen van OSD-menu
4.1 Een Menuscherm oproepen
Druk op de knop MENU op de afstandsbediening om het hoofdmenu of sub-menuscherm op te roepen of af te sluiten. Gebruik dan de toetsen CH of CH▼ om de items in de menulijst te selecteren en gebruik vervolgens de toetsen Vo l en Vo l/OK om een selectie te wijzigen of te maken. Onderstaande tabel toont de verschillende functies die u in het menu vindt.
4.2 Menu van digitale televisie
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
OSD-menu Beschrijving
Main Menu
Program Manager
User Settings
System Settings
System Info
Program Manager
Search
List
Program Editing
Search
Automatic Search
Manual Search
All Frequency Search
Main Menu(Hoofdmenu)
Het product bevat een menu waarmee de gebruik de eenvoudige en geavanceerde instellingen kan verzorgen, waaronder het “Program Manager (Programmabeheer)”, “User Settings (Gebruikersinstellingen)”, “System Settings (Systeeminstellingen)” en “System Info (Ssysteeminfo)”.
Program Manager(Programmabeheer)
Kies Search (Zoeken) om kanalen te scannen, List (Lijst) om naar de lijst van televisie-of radioprogramma’s te kijken en Program Editing
(Programma bewerken) om programma’s te sorteren te verwijderen e.d.
Search(Zoeken)
Druk op CH en CH om te selecteren tussen Automatic Search (Automatisch zoeken), Manual Search (Handmatig zoeken) en All Frequency Search (Alle frequenties zoeken). Druk op Vol/OK om de
selectie te bevestigen.
Automatic Search(Automatisch zoeken):
Selecteer “Automatic Search (Automatisch zoeken)”. Er verschijnt een
NLD-9
Page 96
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD-menu Beschrijving
List
TV Program List
Radio Program List
waarschuwing. Wilt u de vorige programmalijst overschrijven, selecteer dan YES (JA). Anders selecteert u NO (NEE). Om de bewerkgin af te breken, selecteert u CANCEL (ANNULEREN). Het venster “Automatic Search (Automatisch zoeken)” verschijnt. U ziet het voortgangspercentage, het kanaalnummer en de frequentie. Tijdens het scannen verschijnen de actieve televisie- en radioprogramma’s in het vak. Na het scannen gaat het systeem automatisch terug naar programmaontvangst, Om het scannen af te breken, drukt u op “EXIT (Afsluiten)”.
Manual Search(Handmatig zoeken):
Ontbreken er nog kanalen na het automatisch scannen of wilt u nieuwe programma’s toevoegen, dan kunt u de gewenste kanalen handmatig scannen als u de juiste frequentie en bandbreedte weet.
1. Selecteer op de pagina “Manual Search (Handmatig zoeken)” “Frequency (Frequentie)” en “Bandwidth (Bandbreedte)” en druk op de cijfers of op ▲/▼ van de afstandsbediening om de juiste frequentie en bandbreedte op te geven. Druk daarna op OK.
Opmerking
2. Nadat u “OK” hebt geselecteerd en op OK hebt gedrukt, begint het systeem handmatig naar kanalen te scannen.
3. Is het scannen voltooid, dan gaat het systeem terug naar de pagina
“Handmatig zoeken” en ziet u weer het programma waar u eerst naar keek.
4. Herhaal de stappen 1 tot en met 3 als u meer kanalen wilt scannen.
Wordt er op een bepaalde frequentie een programma uitgezonden, dan tonen de cijfers onderaan deze pagina het percentage van sterkte en kwaliteit.
All Frequency Search(Alle frequenties zoeken):
Gebruik eerst de functie Automatic Search (Automatisch zoeken). Ontbreken er naderhand kanalen, gebruik dan de functie All Frequency Search (Alle frequenties zoeken) en herhaal de zoekprocedure.
1. Als u “All Frequency Search (Alle frequenties zoeken)
selecteert verschijnt er een waarschuwing/ Wilt u de vorige programmalijst overschrijven, selecteer dan YES (JA). Anders selecteert u NO (NEE) om de bewerking af te berekenen selecteert u CANCEL (ANNULEREN).
2. Het venster “All Frequency Search (Alle frequenties zoeken)
verschijnt. U ziet het voortgangspercentage en de frequentie. Deze functie duurt vrij lang, wees dus geduldig.
3. Nadat de kanalen gescand zijn, gaat het systeem terug naar
directe ontvangst. Wilt u het scannen onderbreken of annuleren, druk dan op een willekeurige knop. Alleen de gescande kanalen blijven dan bewaard.
Opmerking
All Frequency Search (Alle frequenties zoeken) is een zeer tijdrovend proces. Bevat de standaardfrequentietabel reeds alle actieve kanalen in uw streek, gebruik dan All Frequency Search (Alle frequenties zoeken) niet.
List(Lijst)
Selecteer “TV Program List (TV-programmalijst)” of “Radio Program List (Radio-programmalijst)”. Alle programma’s verschijnen op deze pagina.
NLD-10
Page 97
OSD-menu Beschrijving
Program edit table
No. Program Name
TTV TTV-NEWS TTV-LIFE PTS PTS-NEWS FTV FTV-EDUCATION FTV-NEWS CTV CTV-NEWS
Pg Dn
User Settings
Preference
Parental Lock
Resolution
Move
Pg Up MENU:Save
Program Editing(Programma bewerken)
Del
U kunt programma’s in de juiste volgorde zetten, verwijderen en nog meer.
Change Program Sequence(De programmavolgorde veranderen):
1. Selecteer “Program Editing (Programma bewerken)” zodat de “Program Edit Table (Bewerktabel programmeren)” verschijnt.
2. Druk op ▲/▼om het programma te markeren dat u wilt verplaatsen en druk op OK. De markering R verschijnt, wat betekent dat het programma geselecteerd is om te verplaatsen. Om de selectie af te breken drukt u weer op OK zodat het teken R verdwijnt.
3. Druk op ▲/▼tot de gewenste locatie gemarkeerd is. Het gemarkeerde programma wordt daarheen verplaatst.
4. Druk op Menu om de instelling op te slaan en de pagina af te sluiten..
Delete Programs(Programma’s verwijderen):
1. Selecteer “Program Editing (Programma bewerken)” zodat de “Program Edit Table (Bewerktabel programmeren)” verschijnt.
2. Druk op ▲/▼om het programma te markeren dat u wilt verwijderen en druk op OK. De markering verschijnt, wat betekent dat het programma geselecteerd is om te verwijderen. Om de selectie af te breken drukt u weer op OK zodat het teken verdwijnt.
3. Herhaal stap 3 voor meer programma’s. Druk op Menu om de instelling op te slaan en de huidige pagina af te sluiten.
Opmerking
Tijdens het scannen geeft het systeem elk kanaal een nummer, dat we “programmanummer” noemen.
User Settings (Gebruikersinstellingen)
Kies Preference (Voorkeur) om de voorkeursinstellingen te veranderen, Parental Lock (Kinderslot) om het kinderslot in en uit te schakelen en Resolution (Resolutie) om de resolutie te veranderen.
Deze Gebruikershandleiding
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Menu Color
Transparent Level
Border Pattern
Banner TimeOut
OKOK Cancel
Parental Lock
Program Lock
Program Control Change PIN
Program Lock
No
Ye s
Preference
BLUE
Round
Preference(Voorkeur)
Menukleur: druk op of om de gewenste kleur te kiezen
6
4
Doorzichtigheid: druk op of om de doorzichtigheid van het OSD te kiezen. Hoe kleiner het getal, hoe doorzichtiger het menu wordt. Randpatroon: druk op of om de gewenste rand van het OSD-menu te kiezen. Timeout: druk op of om de tijdsduur (in seconden) te kiezen dat de OSD op het scherm blijft staan.
Parental Lock(Kinderslot)
Kies Program Lock (Programma blokkeren) om het kinderslot in en uit te schakelen. Kies Program Control (Programmabediening) om het programma in te stellen dat u wilt blokkeren en kies Change PIN (PIN
veranderen) om het wachtwoord te veranderen.
Program Lock(Programma blokkeren)
Selecteer “Program Lock (Programma blokkeren)” en “Yes (JA)” om dit in te schakelen. Druk daarna op OK.
NLD-11
Page 98
AVerTV Hybrid STB 1080i
OSD-menu Beschrijving
Program Control
No. Program Name
TTV TTV-NEWS TTV-LIFE PTS PTS-NEWS FTV FTV-EDUCATION FTV-NEWS CTV CTV-NEWS
Pg Dn
Change Parental PIN
Old PIN
New PIN
Confirm New PIN
Lock
Pg Up MENU:Save
OK
Resolution
1024X768
1280X768 1280X1024
1360X768
Display Type
1280 X 780
4 : 3 PANORAMA
PIP Transparency
NO
YES
System Settings
Regional Setting
Default
Program Control(Programmabediening)
1. Nadat u een Program Lock (Programma blokkeren) hebt,
selecteert u “Program Control (Programmabediening)” zodat het venster “Program Control (Programmabediening)” verschijnt. Druk op ▲/▼ om het programma te kiezen dat u wilt blokkeren en druk op OK. Het teken geselecteerd is om te blokkeren. Om de selectie op te heffen, drukt u weer op OK zodat de markering
2. Herhaal stap 1 om meer programma’s te selecteren
verschijnt, wat betekent dat het programma
verdwijnt.
3. Druk op Menu om de instelling op te slaan.
4. Vanaf nu moet u een wachtwoord opgeven om het programma te kunnen bekijken, kanalen te scannen en het programma te deblokkeren. Verder, als u teruggaat naar fabrieksinstellingen, bedenk dat het standwachtwoord 0000 is (vier nullen).
Change PIN(PIN veranderen)
1. Selecteer “Change PIN (PIN veranderen)” en het venster
“Change Parental PIN (PIN voor kinderslot instellen)” verschijnt.
2. Geef met de cijferknoppen van de afstandsbediening het oude en
het nieuwe wachtwoord op. Geef het nieuwe wachtwoord opnieuw ter bevestiging. Het standaard wachtwoord is 0000 (vier nullen).
Resolution
Druk op CH en CHom de beeldresolutie te veranderen en druk daarna op Vol►/OK. Bij sommige resolutie-instellingen kunt u kiezen voor 1280X768 (bijvoorbeeld)/4:3/PANORAMA. Druk op Vol om naar het submenu te gaan.
Druk op of om tussen de verschillende aspectverhoudingen om te schakelen (1280X768 (bijvoorbeeld)」、「4:3」 of 「PANORAMA)
Opmerking
Wordt het programma niet in 16:9 uitgezonden, dan ziet u geen verschil tussen deze beeldverhoudingen.
PIP Transparency(Doorzichtigheid van PIP)
Selecteer “YES (JA)” om dit in te schakelen. Druk daarna op “OK”.
System Settings(Systeeminstellingen)
Kies Regional Setting (Landinstelling) om een land, een taal en een tijdzone te kiezen en kies Default (Standaard) om de standaard te herstellen.
Country
Language
Time Zone
LCN
Regional Setting
OKOK Cancel
England
English
GMT+00:00
LCN
Regional Setting(Landinstelling)
Druk op of m een land, een taal, een tijdzone en een LCN (Logisch kanaalnummer) te kiezen. Opmerking: Als u LCN activeert, dan worden alle kanalen getoond op volgorde van het kanaalnummer. Biedt uw televisie-aanbieder geen LCN-dienst, schakel LCN dan uit om geen kanalen te missen.
NLD-12
Page 99
OSD-menu Beschrijving
Default
No
Yes
System Info
Product Name: AVerTV Hybrid STB9
Hardware Ver:A215-A Firmware Ver:10.12.06.01
Default(Standaard)
Wilt u terug naar de fabrieksinstellingen, kies dan “YES (JA)”. Er verschijnt een venster ter bevestiging. Selecteer “OK” en druk op OK om de bewerking te bevestigen, of selecteer “CANCEL (ANNULEREN)” en druk op OK.
System Info(Systeeminfo)
Geeft informatie over dit product, zoals productnaam en firmwareversie.
4.3 Manu voor analoge televisie
Deze Gebruikershandleiding
English Deutsch Français Español Italiano Português Nederlands Ελληνική
Beeld op het scherm Gebruik
TV SOURCE (TV BRON)
Gebruik de toetsen CH of CHom te selecteren tussen ether of kabel TV bron, druk dan op de toets Vol /OK om de selectie te maken.
CH SCAN (KAN. SCAN)
Gebruik de toetsen CHof CHom te selecteren tussen CH SCAN of All FREQ SCAN, druk dan op de toets Vol om de selectie te maken. Als u
het scanproces wilt onderbreken of annuleren, kunt u op een willekeurige knop drukken. Hierdoor zal alleen het gescande kanaal worden opgeslagen. Deze twee manieren om kanalen te zoeken onthouden alle actieve kanalen in uw gebied. Gebruik eerst de functie CH SCAN. Indien er kanalen ontbreken na het uitvoeren van CH SCAN, gebruik dan de functie ALL FREQ SCAN en herhaal het proces.
Opmerking
ALL FREQ SCAN kost veel tijd. Indien de tabel met standaard frequenties, de actieve TV kanalen in uw gebied al bevat, gebruik dan niet ALLE FREQ SCAN.
NLD-13
Page 100
AVerTV Hybrid STB 1080i
Beeld op het scherm Gebruik
CH FINE TUNE (KAN. FIJN AFST)
Wanneer de ontvangst niet helemaal goed is, kies CH FINETUNE en druk op Vol en Vol tot het beeld duidelijk is.
FAVORIETE K
33 33
Met deze functie kunt u TV kanalen toevoegen, verwijderen, opnieuw programmeren, of de ka naal numm ers aan ande re geta llen toeke nne n.
Voer in het geselecteerde USER CH het gewenste nieuwe getal of he t kanaalnummer dat ve rwijde rd/t oegevoe gd m oet worde n aan de ka naall ijst. Voer dan in de CATV CH of TV CH, het gewe nste kanaa lnum mer in dat u aan een ander getal wilt toe kennen, of het kana alnum mer dat u wil t toevoe gen/ verwijderen. Gebruik de toetsen CH of CH om ADD te selecteren om toe te voegen of DEL om het kanaalnumm er uit de lij st te verw ijdere n e n druk dan op Vol►.
Opmerking
RESOLUTION(RESOLUTIE)
Gebruik de knop CH of CHom de instellingen voor de beeldschermresolutie te selecteren en druk vervolgens op Vo l/OK.
In de breedbeeldschermmodus (16:9/16:10) kunt u ervoor kiezen om het beeld weer te geven in de modus 4:3 of PANORAMA. Druk op Vol om het submenu te openen.
OSD POSITION(OSD POSITIE)
Gebruik de toetsen CH▲, CH▼, Vo l◄, en Vol om de lijst te verplaatsen naar de plek waar u het MENU wenst te plaatsen, en druk dan op MENU.
OSD TRANSPARENCY(OSD DOORZICHTIGHEID)
Gebruik de knop CH of CHom de instellingen voor de OSD-transparantie te selecteren en druk vervolgens op Vol/OK
Om door kanalen te bladeren tijdens het instellen van User CH en CATV nummer, druk op de toetsen CH of CH▼.
SET AREA(GEBIED INSTELLEN)
Druk op de toets MENU, selecteer MORE…, selecteer SET AREA in de MEER… lijst, gebruik de toetsen CH of CH om het gewenste landsignaal te kiezen en druk dan op Vo l/OK om de selectie te voltooien.
Indien de naam van uw land niet in de lijst staat, kies dan een land dat hetzelfde TV systeem gebruikt als uw land.
LANGUAGE(TAAL)
Gebruik de toetsen CH of CH om een andere taal te selecteren en druk vervolgens op Vol /OK.
PIP TRANSPARENCY (Doorzichtigheid van PIP)
Druk op CH en CH▼ om “YES (JA)” te selecteren en de doorzichtigheid van PIP te activeren of selecteer “NO (NEE)” om dit te activeren en druk daarna op Vol/OK.
NLD-14
Loading...