Avaya AWH65+ Quick Start Manual

AWH65+ DECT™ WIRELESS HEADSET SYSTEM
Quickstart Guide
Kurzbeschreibung Inbetriebnahme
Guía rápida de inicio
Guide de démarrage rapide
Guida di avvio rapido
Hurtigstartveiledning
Beknopte handleiding
Guia de Iniciação Rápida
Pika-aloituksen Käyttöopas
Snabbstartguide
Avaya Corporate Headquarters 211 Mt Airy Road Basking Ridge, NJ 07920 USA
© 2007 Plantronics, Inc. All rights reserved. Avaya and the Avaya logo are trademarks by Avaya, Inc. and may be registered in certain jurisdictions. IntelliStand is a trademark or registered trademark of Plantronics, Inc. The Bluetooth name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and are used by Avaya under license. Windows is either a registered trademark or a trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Patents U.S. 5,210,791; 6,735,453; 6,903,693; D492,667; D519,975; Australia 303306; EM 293964 and 69109; Taiwan D109301;and Patents Pending. P/N 75169-01 (4/07)
2 INFORMATION INFORMATION
UK This Quickstart Guide provides
instructions on the installation and usage of your AWH65+ DECT™ Wireless Headset System.
Please refer to the separate Safety
Instructions booklet for important product safety information prior to installation or use. For additional help, service or support information, refer to the product warranty card or visit
www.
avayaheadsets.com.
DE Diese Kurzanleitung enthält
Anweisungen zur Installation und Verwendung der schnurlosen AWH65+ DECT™-Headset-Systeme.
Die Broschüre „Wichtige
Sicherheitshinweise“ enthält wichtige Sicherheitsinformationen, die Sie vor der Installation oder Verwendung des Produkts beach
­ten sollten. Weitere Informationen sowie Informationen zu Service oder Support finden Sie auf der Garantiekarte zu Ihrem Produkt oder unter
www.avayaheadsets.
com.
DK Denne Hurtig start-vejledning
indeholder instruktioner til installation og anvendelse af det trådløse AWH65+ DECT™ hovedsæt system.
Læs den separate brochure med
sikkerhedsinstruktioner for at få vigtige oplysninger om produktsik
­kerhed, inden du installerer eller bruger produktet. Hvis du ønsker yderligere hjælp, service eller sup
­portoplysninger, henvises du til produktgarantikortet, eller du kan besøge
www.avayaheadsets.com.
ES En la presente Guía de inicio rápi-
do se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar los siste
­mas de auriculares inalámbricos AWH65+ DECT™.
Consulte el folleto de instrucciones
sobre seguridad que se suministra por separado para obtener información sobre seguridad del producto antes de su instalación o uso. Si desea obtener más ayuda, asistencia o información acerca de la compatibilidad, consulte la tarjeta de garantía del producto o visite
www.avayaheadsets.com.
FR Ce guide rapide de mise en
route fournit des instructions sur l’installation et l’utilisation de la gamme de micro-casques sans fil AWH65+ DECT™.
Reportez-vous au livret d'instruc-
tions relatives à la sécurité pour les informations importantes rela
­tives à la sécurité avant d’installer ou d'utiliser l’appareil. Pour obte
­nir des informations concernant les services ou l’assistance, repor
­tez-vous à la carte de garantie du produit ou visitez le site :
www.
avayaheadsets.com..
IT Questa guida utente fornisce le
istruzioni necessarie per installare e utilizzare i sistemi di cuffie senza fili AWH65+ DECT™.
Per informazioni sulla sicurezza
del prodotto, fare riferimento al documento “Importanti istruzioni sulla sicurezza”, fornito separatamente, prima dell’installazione e dell’uso del prodotto. Per ulteriore supporto, assistenza o informazioni, fare riferimento alla scheda di garanzia del prodotto o visitare il sito Web
www.avayaheadsets.com.
NO Denne brukerhåndboken gir
instruksjoner for installering og bruk av ditt trådløse AWH65+ DECT headset-system.
Se viktig produktsikkerhetsinfor
­masjon i det separate heftet om sikkerhetsinstruksjoner før du installerer eller bruker produktet. Hvis du trenger mer hjelp, service eller støtteinformasjon, kan du se produktgarantikortet eller gå til www.avayaheadsets.com.
NL Deze handleiding voorziet
in aanwijzingen over de installatie en het gebruik van uw AWH65+ draadloze DECT™­headsetsystemen.
Raadpleeg voorafgaand aan
de installatie en het gebruik van het product het boekje met belangrijke veiligheidsinformatie. Raadpleeg de garantiekaart voor meer hulp, ondersteuning of voor reparatie, of ga naar
www.
avayaheadsets.com.
PT Este manual do utilizador fornece
instruções relativas à instalação e utilização da sua AWH65+ de Sistemas de Auriculares Sem Fios DECT™.
Antes da instalação ou utilização
do produto, consulte o folheto de Instruções de Segurança para obter informação de segurança. Para mais ajuda, assistência ou informações de suporte, consulte o cartão da Garantia do produto, ou visite
www.avayaheadsets.com.
FI Tässä pika-aloitusoppaassa on
johdottoman AWH65+ DECT™
- kuulokejärjestelmän asennus ­ja käyttöohjeita.
Laitteen mukana toimitetussa
Turvallisuusohjeet-kirjasessa on tärkeitä tietoja laitteen turvallisesta käytöstä. Lue kirjanen ennen laitteen asentamista tai käyttöönottoa. Tuotteen takuukortissa on tiedot, mistä saat ohjeita, huoltoa tai tukea. Tiedot löytyvät myös osoitteesta
www.avayaheadsets.
com.
SV Den här handboken innehåller
anvisningar för hur du installerar och använder det trådlösa DECT™
-headsetet ur AWH65+.
Innan du installerar eller börjar
använda produkten bör du läsa i broschyren Säkerhetsanvisningar, som innehåller viktig produktsä
­kerhetsinformation. Om du vill ha ytterligare information om hjälp, service eller support läser du på garantisedeln eller går till
www.
avayaheadsets.com.
3
COMPONENTS OF BASE & CHARGING UNIT4 5COMPONENTS OF BASE & CHARGING UNIT
Front View
Back View
UK
Base and charging unit 1 Charge cradle 2 Talk indicator (green) 3 Power indicator (red) 4 Telephone configuration dial 5 Charge indicator (amber) 6 IntelliStand switch 7 Speak volume 8 Fine tune 9 Listen volume master
DE
Basis- und Ladestation 1 Ladehalterung 2 Sprechanzeige (Grün) 3 Netzspannungsanzeige (Rot) 4 Konfigurationsdrehschalter des
Telefons 5 Ladeanzeige (Gelb) 6 IntelliStand-Schalter 7 Sprechlautstärke 8 Feinabstimmung 9 Regler für die Hörlautstärke
DK
Base- og opladningsenhed 1 Opladningsholder 2 Taleindikator (grøn) 3 Strømindikator (rød) 4 Konfigurationsdrejeknap på
telefonen 5 Opladningsindikator (gul) 6 IntelliStand-kontakt 7 Talelydstyrke 8 Finjustering 9 Hovedknap til ly ttelydst yrke
ES
Unidad base de recarga 1 Horquilla de carga 2 Indicador de conversación (verde) 3 Indicador de alimentación (rojo) 4 Regulador de configuración del
teléfono 5 Indicador de carga (ámbar) 6 Interruptor IntelliStand 7 Volumen de conversación 8 Ajuste fino 9 Volumen maestro de escucha
FR
Base/socle de charge 1 Socle chargeur 2 Témoin d’appel (vert) 3 Témoin d’alimentation (rouge) 4 Cadran de configuration du
téléphone 5 Témoin de charge (orange) 6 Interrupteur pour IntelliStand 7 Volume à l’émission 8 Ajustement 9 Contrôle du volume d’écoute
IT
Base e unità per la ricarica 1 Supporto di ricarica 2 Indicatore di conversazione (verde) 3 Indicatore di alimentazione (rosso) 4 Selettore di configurazione del
telefono 5 Indicatore di carica (ambra) 6 Commutatore IntelliStand 7 Volume di conversazione 8 Regolazione perfetta 9 Controllo principale del volume di
ascolto
NO
Baseenhet og ladeenhet 1 Ladeholder 2 Taleindikator (grønn) 3 Strømindikator (rød) 4 Konfigurasjonshjul for telefonen 5 Ladeindikator (gul) 6 IntelliStand-bryter 7 Talevolum 8 Fininnstille 9 Lyttevolum - hoved
NL
Basis- en oplaadstation 1 Oplader/houder 2 Spraakindicatielampje (groen) 3 Voedingslampje (rood) 4 Configuratieschakelaar voor uw
telefoon 5 Oplaadlampje (oranje) 6 IntelliStand-schakelaar 7 Spreekvolume 8 Fijnafstelling 9 Regelaar voor luistervolume
PT
Base e Unidade de Carregamento 1 Base para carregamento 2 Indicador de Conversa (Verde) 3 Indicador de corrente (Vermelho) 4 Botão de Configuração do
Telefone
5 Indicador de carregamento
(Laranja) 6 Interruptor IntelliStand 7 Volume da Voz 8 Sintonia Fina 9 Volume de Escuta
FI
Tukiasema ja latauslaite 1 Latausteline 2 Puheen merkkivalo (vihreä) 3 Virran merkkivalo (punainen) 4 Puhelimen asetussäädin 5 Latauksen merkkivalo (keltainen) 6 IntelliStand-k ytkin 7 Puheen äänenvoimakkuus 8 Hienosäätö 9 Kuuntelun äänenvoimakkuuden
pääsäädin
SV
Basenhet och laddare 1 Laddningsklyka 2 Talindikator (grön) 3 Strömindikator (röd) 4 Konfigurationsväljare 5 Laddningsindikator (gul) 6 IntelliStand-omkopplare 7 Talvolym 8 Finjustering 9 Huvudvolym för lyssning
COMPONENTS OF BASE & CHARGING UNIT
7
COMPONENTS OF BASE & CHARGING UNIT
Underside
View
6
UK
Base and charging unit 10 Speak volume master 11 Handset jack 12 AC power adapter jack 13 Accessor y jack 14 Telephone base jack 15 Short cord
DE
Basis- und Ladestation 10 Regler für die Sprechlautstärke 11 Telefonhörerbuchse 12 Buchse für das Netzgerät 13 Zusätzliche Buchse 14 Telefonbuchse 15 Kurzkabel
DK
Base- og opladningsenhed 10 Hovedknap til talelydstyrke 11 Stik til håndsæt 12 Stik til vekselstrømsadapter 13 Stik til ekstraudstyr 14 Stik til telefonens baseenhed 15 Kort ledning
ES
Unidad base de recarga 10 Volumen maestro de conversación 11 Conector del microteléfono 12 Conector del transformador de CA 13 Conector para accesorios 14 Conector para la base del teléfono 15 Cable corto
FR
Base/socle de charge 10 Contrôle du volume à l’émission 11 Fiche du combiné 12 Fiche de l’adaptateur
d’alimentation secteur 13 Fiche pour accessoire 14 Fiche de la base du téléphone 15 Cordon court
IT
Base e unità per la ricarica
10 Controllo principale del volume di
conversazione 11 Presa jack della cornetta 12 Presa jack adattatore CA 13 Presa jack per accessori 14 Presa jack della base del telefono 15 Cavo corto
NO
Baseenhet og ladeenhet 10 Talevolum – hoved 11 Håndsettkontakt 12 Kontakt for vekselstrømsadapter 13 Kontakt til tilleggsutstyr 14 Kontakt for telefonbaseenhet 15 Kort ledning
NL
Basis- en oplaadstation 10 Regelaar voor spreekvolume 11 Aansluiting voor handset 12 Aansluiting voor
wisselstroomadapter 13 Accessoireaansluiting 14 Aansluiting voor basisstation 15 Kort snoer
PT
Base e Unidade de Carregamento 10 Volume de Voz 11 Tomada para o auscultador 12 Tomada para o adaptador de
corrente CA 13 Tomada extra 14 Tomada para a Base do Telefone 15 Fio curto
FI
Tukiasema ja latauslaite
10 Puheen äänenvoimakkuuden
pääsäädin 11 Luurin liitin 12 Verkkolaiteliitin 13 Liitin (lisävaruste) 14 Puhelimen tukiaseman liitin 15 Lyhyt johto
SV
Basenhet och laddare 10 Huvudvolym för tal 11 Luruttag 12 Uttag för nätadapter 13 Tillbehörsuttag 14 Uttag för basenhet 15 Kort sladd
CORDLESS HEADSET
9
CORDLESS HEADSET
8
Outside View
Inside View
UK
Cordless headset 1 Talk button 2 Listen volume/mute control 3 Microphone 4 Microphone boom 5 Talk indicator light 6 Headset speaker capsule 7 Battery contacts
DE
Schnurloses Headset 1 Sprechtaste 2 Hörlautstärke/Stummschaltung 3 Mikrofon 4 Mikrofonarm 5 Gesprächsleuchtanzeige 6 Lautsprecherkapsel 7 Akkukontakte
DK
Trådløst headset 1 Taleknap 2 Knap til lyttelydstyrke/lydløs 3 Mikrofon 4 mikrofonarm 5 Indikatorlampe for tale 6 Højttalerenhed til headset 7 Batterikontakter
ES
Auricular Inalámbrico 1 Botón de conversación 2 Volumen de escucha/control de
mute 3 Micrófono 4 flexible 5 Luz indicadora de conversación 6 Cápsula de altavoz del auricular 7 Contactos de la batería
FR
Micro-casque sans fil 1 Bouton de conversation 2 Contrôle du volume d’écoute/
touche secret 3 Microphone 4 microphone souple 5 Témoin d’appel 6 Capsule du haut-parleur du micro-
casque 7 Contacts de la batterie
IT
Cuffia senza fili 1 Pulsante di conversazione 2 Controllo volume di ascolto/
esclusione microfono 3 microfono 4 portamicrofono pieghevole 5 Indicatore luminoso di
conversazione 6 Capsula dell’altoparlante
dell’auricolare 7 Contatti della batteria
NO
Trådløst hodesett 1 Tale-knapp 2 Lydvolum/demping 3 Mikrofon 4 Mikrofonbøyle 5 Taleindikatorlampe 6 Talestykke 7 Batterikontakter
NL
Draadloze headset 1 Spreekknop 2 Knop voor luistervolume/mute 3 Microfoon 4 Microfoonspreekbuis 5 Spraakindicatielampje 6 Oorstuk voor headsetspeaker 7 Batterijcontactpunten
PT
Auricular sem fios 1 Botão de Conversação 2 Controlo do Volume de Escuta/
Sem Som 3 Microfone 4 do microfone 5 Luz indicadora de conversação 6 Cápsula do Altifalante do
Auricular 7 Contactos da bateria
FI
Langaton kuuloke 1 Puhelun yhdistämispainike 2 Kuuntelun äänenvoimakkuus/
mykistys 3 Mikrofoni 4 Mikrofonipuomi 5 Puheen merkkivalo 6 Kuulokkeen kaiuttimen kotelo 7 Akun kontaktit
SV
Trådlöst headset 1 Samtalsknapp 2 Lyssningsvolym/sekretesskontroll 3 Mikrofon 4 Mikrofonbom 5 Indikatorlampa för samtal 6 Högtalarkapsel för headset 7 Batterikontakter
WEARING OPTIONS
11
WEARING OPTIONS
1010
UK
Wearing options 1 Small 2 Medium 3 Large 4 Conformable 5 Ear loops 6 Uniband 7 Uniband headset retainer
DE
Trageoptionen 1 Klein 2 Mittel 3 Groß 4 Bequem 5 Ohrbügel 6 Uniband 7 Uniband-Headset-Bügel
DK
Placeringsmuligheder 1 Lille 2 Mellem 3 Stor 4 Justerbar 5 Ørekroge 6 Uniband 7 Uniband-holder til headset
ES
Opciones de colocación 1 Pequeño 2 Mediano 3 Grande 4 Ajustable 5 Ganchos 6 Uniband 7 Dispositivo de retención
de auricular Uniband
FR
Options de port 1 Petit 2 Moyen 3 Grand 4 Malléable 5 Contours d’oreille 6 Uniband 7 Patte de fixation du micro-casque
Uniband
IT
Opzioni di utilizzo 1 Piccolo 2 Medio 3 grande 4 Regolabile 5 Supporti per l’orecchio 6 Uniband 7 Canale di contenimento
dell’auricolare Uniband
NO
Bæremåter 1 Liten 2 Middels 3 Store 4 Komfortabelt 5 Ørebøyler 6 Uniband 7 Uniband hodesettfeste
NL
Draagmogelijkheden 1 Klein 2 Middelgroot 3 Groot 4 Buigbaar 5 Oorhaakjes 6 Uniband 7 Uniband-headsetbevestiging
PT
Opções de Utilização 1 Pequena 2 Média 3 Grande 4 Concordante 5 Aros para as orelhas 6 Unibanda 7 Fixação do Auricular de Unibanda
FI
Käyttötavat 1 Pieni 2 Keskikokoinen 3 Suuri 4 Yhteensopiva 5 Korvaosat 6 Yksikaistainen 7 Yksikaistaisen kuulokkeen pidike
SV
Användningssätt 1 Små 2 Mellanstora 3 Stor 4 Formbar 5 Öronbyglar 6 Band 7 Headset-hållare med band
ACCESSORIES
13
ACCESSORIES
1212
UK
Accessories 1 AC power adapter 2 D + M filter 3 Ring detector 4 8400 hookswitch control cord * Optional
The 8400 cable is not delivered with the product; call the Avaya Headset Line to obtain it.
5 24/26 hookswitch control cord 6 9600 hookswitch control cord
DE
Zubehör 1 Netzladegerät 2 D&M-Filter 3 Ruferkennung 4 Kabel zur Hörergabelsteuerung
(Modell 8400)
* Optional
Das 8400-Kabel ist nicht im Lieferumfang des Produkts enthalten. Sie können es bei der Avaya Headset­Hotline anfordern.
5 Kabel zur Hörergabelsteuerung
(Modell 24/26)
6 Kabel zur Hörergabelsteuerung
(Modell 9600)
DK
Tilbehør 1 220V Stømforsyning 2 D + M-filter 3 Registreringsenhed for opringning 4 8400 Ledning til fra/
tilkoblingskontrol
* Ekstraudstyr
8400-kablet leveres ikke med produktet. Ring til Avaya Headset­linjen for at få fat i det.
5 24/46 Ledning til fra/
tilkoblingskontrol
6 9600 Ledning til fra/
tilkoblingskontrol
ES
Accesorios 1 Transformador de CA 2 Filtro D + M 3 Detector de llamada 4 Cable de control de conmutador
8400
* Optativo
El cable 8400 no se suministra con el producto. Póngase en contacto con la línea del auricular Avaya para conseguirlo.
5 Cable de control de conmutador
24/26
6 Cable de control de conmutador
9600
FR
Accessoires 1 Adaptateur d’alimentation secteur 2 Filtre D+M 3 Détecteur de sonnerie 4 Cordon 8400 de contrôle du levier
décroché du combiné
* En option
Le câble 8400 n’est pas fourni avec l’appareil. Contactez le service clientèle Avaya pour l’obtenir.
5 Cordon 24/46 de contrôle du levier
décroché du combiné
6 Cordon 9600 de contrôle du levier
décroché du combiné
IT
Accessori 1 Adattatore CA 2 Filtro D + M 3 Rilevatore di chiamata 4 Cavo del comando di attivazione/
disattivazione chiamata 8400
* Opzionale
Il cavo 8400 non viene fornito con il prodotto. Per reperirlo, contattare un rappresentante della linea di prodotti Avaya.
5 Cavo del comando di attivazione/
disattivazione chiamata 24/26
6 Cavo del comando di attivazione
disattivazione chiamata 9600
NL
Toebehoren 1 Wisselstroomadapter 2 D + M-filter 3 Oproepdetector 4 8400 Snoer voor
telefoonhoorncontactknop
* Optioneel
De 8400-kabel wordt niet bij het product geleverd. De kabel is verkrijgbaar via de Avaya Headset Line.
5 24/26 Snoer voor
telefoonhoorncontactknop
6 9600 Snoer voor
telefoonhoorncontactknop
NO
Tilleggsutstyr 1 Vekselstrømsadapter 2 D + M Filter 3 Ringegjenkjenning 4 8400 Ledning for telefonrørkontroll * Tilleggsutst yr
8400-kabelen leveres ikke med produktet. Ring Avayas kundenummer for hodetelefoner for å få den.
5 24/26 Ledning for
telefonrørkontroll
6 9600 Ledning for telefonrørkontroll
PT
Acessórios 1 Adaptador de corrente CA 2 Filtro D + M 3 Detector de toque 4 Cabo de Controlo do Comutador
de Gancho 8400
* Opcional
O cabo 8400 não é fornecido com o produto; contacte o Serviço de Auriculares da Avaya para o encomendar.
5 Cabo de Controlo do Comutador
de Gancho 24/46
6 Cabo de Controlo do Comutador
de Gancho 9600
FI
Varusteet 1 Verkkolaite 2 D + M -suodatinjohto 3 Puhelun ilmoitin 4 8400-ohjausmoduulin johto * Lisävaruste
8400-kaapeli ei sisälly tuotteen toimitukseen. Voit tilata sen soittamalla Avaya Headset Line ­palvelunumeroon.
5 24/46-ohjausmoduulin johto 6 9600-ohjausmoduulin johto
SV
Tillbehör 1 Nätadapter 2 D + M Filter 3 Samtalsindikator 4 8400 Luromkopplarsladd * Tillval
8400-kabeln levereras inte med den här produkten. Ring Avaya Headset Line om du vill beställa den.
5 24/26 Luromkopplarsladd 6 9600 Luromkopplarsladd
*
UK
01793 842370
DE
0800 182 6971
ES
900 95 8957
IT
800 783 015
FR
0800 917840
NL
0800 0234256
OTHER
+44 1793842370
Loading...
+ 15 hidden pages