Autostart AS-2481TWS User Manual

Page 1
TWO-WAY 5-BUTTON SST LCD
AUTOMATIC/MANUAL TRANSMISSION
REMOTE STARTER
INDUSTRY CANADA USER NOTICE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen
communication.
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such modifications could void the user's authority to operate the
equipment
D1104 Rev: 1.0 © 2013 - AS-2481TWS - - PGa - Canada
AS-2481TWS
_______________
User Guide
WARNING
It is the responsibility of the vehicle operator to ensure their
vehicle is parked
in a safe and responsible manner.
1. a) Manual transmission:
When leaving the vehicle, it is the user’s responsibility
to ensure that the gearshift lever is in the NEUTRAL position and the parking
brake is engaged in order to avoid accidents upon remote starting.
b) Automatic transmission
: When leaving the vehicle, it is the user’s
responsibility to ensure that the gearshift lever is in “Park” in order to avoid
accidents upon remote starting.
(Note: Make sure that the automatic vehicle cannot start in "Drive".)
2.
It is the user's responsibility to ensure that the remote starter is disabled or put
into valet mode before servicing.
Battery Low Voltage Warning
Once the battery is weak, the LCD remote will display a battery low voltage and an “LOW BATTERY” indication
with low battery melody to warn the user to charge it.
SYSTÈME SST BIDIRECTIONNEL DE TÉLÉDÉMARRAGE À DISTANCE À 5 TOUCHES À AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES POUR TRANSMISSION AUTOMATIQUE / MANUELLE
AVIS D’INDUSTRIE CANADA :
L’utilisation de cet appareil est sujette aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible; 2) cet appareil doit accepter toute interférence qui pourrait nuire à son fonctionnement. Pour réduire le brouillage radioélectrique qui risque d’affecter d'autres utilisateurs, il est important de choisir le type et le gain de l'antenne de façon que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour assurer une communication efficace. REMARQUE : Le fabricant ne peut être tenu responsable du brouillage radioélectrique causé par des modifications non autorisées apportées à l’appareil. De telles modifications pourraient annuler le droit de jouissance de l’utilisateur de cet appareil.
D1104 Rév. : 1.0 © 2013 - AS-2481TWS - - PGa - Canada
AS-2481TWS
__________
Guide de l’utilisateur
ATTENTION
Il est de la responsabilité du conducteur du véhicule de s’assurer que celui-
ci
est stationné de façon convenable et sécuritaire.
1. a) Transmission manuelle :
L’utilisateur doit s’assurer que le levier de vitesse
est à la position NEUTRE
et que le frein de stationnement est appliqué de façon
adéquate avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout dommage au moment du
démarrage à distance. b) Transmission automatique :
L’utilisateur doit s’assurer que le levier de
transmission est en position « Park
» avant de quitter le véhicule afin d’éviter tout
dommage au moment du démarrage à distance. (Note : Assurez-
vous que le véhicule à transmission automatique ne peut pas
démarrer lorsque le levier de transmission est en position « Drive ».)
2. L’ut
ilisateur doit s’assurer de désactiver le démarreur à distance ou de le mettre en mode valet avant de confier véhicule à un mécanicien ou un technicien affecté à l’entretien.
Avis au sujet de la pile à l’intérieur de la télécommande
Une fois que la pile est faible, la télécommande affichera l’icône de pile faible et le texte « PILE FAIBLE »
accompagné d’une mélodie pour avertir l’utilisateur de la recharger.
Page 2
P.2 Guide de l’utilisateur
Table des matières
Réglementations gouvernementales .............. 3
Introduction avec SmartStart
MD
............. 3
Réglages des accessoires ............................... 4
Chauffage ..................................................... 4
Essuie-glace, radio et phares ....................... 4
Utilisation de la télécommande ACL .............. 4
Confirmations de base de la télécommande
ACL ..................................................................... 6
Contrôle de base du véhicule ....................... 6
Rétroéclairage ................................................... 6
MENU et fonctions avancées de la
télécommande ................................................... 6
Comment accéder au MENU et aux fonctions avancées par défaut de la
télécommande .............................................. 6
Pour faire démarrer votre véhicule à
distance ........................................................... 12
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt
à démarrer .................................................. 12
Pour Démarrer ............................................ 13
Pour Partir ................................................... 13
Armement du Dispositif d’antidémarrage (si
installé) ............................................................ 14
Fonctions spéciales du télédémarreur ......... 15
Verrouillage à distance ............................... 15
Ouverture du coffre à distance ................... 15
Mode véhicule en attente ............................ 15
Mode Valet .................................................. 16
Mode « Panique » ....................................... 17
Mode « Panique-sûreté »MD ........................ 17
Mode Temps Froid ...................................... 17
Prolongation de la durée de marche du
moteur ......................................................... 18
Activer/Désactiver le voyant DEL de
l’antenne ..................................................... 19
Requête de Température (Si le ACC-Temp-
101 est installé) ........................................... 19
Fonctionnalités de pointe, configurables à
l’installation ..................................................... 19
Verrouillage des portières à l’allumage ....... 19
Temps de marche du moteur ...................... 19
Mode Turbo ................................................. 19
Mode « Valet chez soiMD » .......................... 20
AUX-1.......................................................... 20
Ajustement de durée des signaux du klaxon21
Régime multi-véhicule ................................. 21
Alarme de type d’origine ............................. 21
Codes d’effraction via le klaxon .................. 22
Pour accéder aux caractéristiques multi-
niveaux ............................................................. 22
Pour Régler un problème de rayon d’action 23 Tables diagnostiques – Feux de
stationnement ................................................. 24
P.2 User Guide
Table of Contents
Government regulations .................................................................................................................. 3
Introduction with SmartStart™ ............................................................................................. 3
Vehicle Presets ................................................................................................................................. 4
Heater ............................................................................................................................................ 4
Windshield Wipers, Radio & Headlights ........................................................................................ 4
Using the Transmitter ...................................................................................................................... 4
LCD Transmitter basic confirmations ............................................................................................ 5
Basic Vehicle Operations ............................................................................................................... 5
Backlight ............................................................................................................................................ 6
Remote advanced functions and MENU......................................................................................... 6
How to access default advanced remote functions and MENU ..................................................... 6
Remote-Starting Your Vehicle ....................................................................................................... 10
Setting Your Vehicle Into Ready Mode ........................................................................................ 10
Remote-starting ............................................................................................................................ 11
Driving Off .................................................................................................................................... 12
Arming and disarming the starter kill (if installed) ..................................................................... 12
Remote Starter Features ................................................................................................................ 13
Remote Door Locks ..................................................................................................................... 13
Remote Trunk Release ................................................................................................................ 13
Idle Mode ..................................................................................................................................... 13
Valet Mode ................................................................................................................................... 14
Panic Mode .................................................................................................................................. 15
Quick Lockout
TM
........................................................................................................................... 15
Cold Weather Mode ..................................................................................................................... 15
Extended Run Time ..................................................................................................................... 16
Disable/Enable LED flashing ....................................................................................................... 16
Temperature Request (If ACC-Temp-101 installed) .................................................................... 17
Advanced Features: Installation-programmable Options .......................................................... 17
Ignition-controlled Door Locks ..................................................................................................... 17
Engine Run Time ......................................................................................................................... 17
Turbo Mode .................................................................................................................................. 17
“Home Valet
TM
” Mode .................................................................................................................. 18
AUX 1 ........................................................................................................................................... 18
Horn Chirp Timing ........................................................................................................................ 18
Multi-car Operation....................................................................................................................... 19
OEM-Style Alarm ......................................................................................................................... 19
Intrusion Codes via horn .............................................................................................................. 19
Multi-Level Features ....................................................................................................................... 20
Troubleshooting Transmitting Range .......................................................................................... 21
Diagnostics – Parking Light Flash Table ..................................................................................... 21
Page 3
User Guide P.3
Government regulations
This device complies with Part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference that may cause undesirable operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television, which can be determined by turning the equipment OFF and ON,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
x Reorient or relocate the receiving antenna.
x Increase the separation between the equipment and receiver.
x Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
x Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
To satisfy FCC RF exposure compliance requirements, this device should be used in hand-held,
hand operated configurations only. The device and its antenna must maintain a separation
distance of 20 cm or more from the person’s body, except for the hand and wrists, to satisfy RF
exposure compliance. This device is designed to be used in a person’s hands and its operating
configurations do not support normal transmissions while it is carried in pockets or holsters next to
a person’s body.
Canada Statements
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Introduction with SmartStart™
This is a state-of-the-art remote car starter system. The system is packed with advanced features
such as priority access to the driver’s door (commodity features), the Safe Start children safety
feature and SmartStart™.
SmartStart™ is a groundbreaking technology that enables your remote starter features to be
accessed by your smartphone. Features include keyless entry, trunk release, panic, remote
start/stop toggle and alarm notifications
1
. Note: SmartStart™ must be professionally installed. For
more information, see your nearest authorised Directed Canada dealer.
With many advanced functions, this product will satisfy any one of your expectations from high-end
commodity and security systems, without neglecting any standard feature commonly offered by
entry-level starters.
1
Certain conditions apply. See your authorised Directed Canada dealer.
Guide de l’utilisateur P.3
Réglementations gouvernementales
Ce dispositif respecte le règlement du département fédéral des communications tel qu’il est stipulé au paragraphe 15. Son fonctionnement est assujetti aux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer d’interférence nuisible et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, tel qu’il est stipulé au paragraphe 15. Ces limites ont pour but d'offrir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et peut répandre une énergie de radio fréquence, et s'il n'est pas installé et utilisé comme décrit par le manuel d'instruction, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie sur l'absence totale d'interférences dans certaines installations. En cas d'interférences nuisibles causées aux radios ou aux téléviseurs, déterminées en allumant et éteignant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer d'y remédier par une ou plusieurs des mesures suivantes :
x Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception. x Accroître la séparation entre l'équipement et le récepteur. x Brancher l'équipement dans une sortie de circuit différente de celle à laquelle le
récepteur est branché.
x Consulter le détaillant ou un technicien radio / TV expérimenté pour de l'aide.
Pour satisfaire aux exigences du département fédéral des communications concernant les limites d’exposition humaine aux radiofréquences, ce dispositif doit être utilisé seulement dans des situations où il est positionné dans les mains de l’utilisateur. Ce dispositif et son antenne doivent garder une distance de plus de 20 cm du corps de l’utilisateur, à l’exception de la main et du poignet, afin de satisfaire aux limites d’exposition humaine aux radiofréquences. Ce dispositif a été conçu pour être utilisé dans la main et ses fonctions ne supportent pas des transmissions normales lorsque transporté dans des poches ou dans des étuis près du corps.
Déclaration pour le Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Introduction avec SmartStart
MD
Le système de démarrage à distance installé dans votre véhicule est doté de nombreuses fonctionnalités de pointe, telles que l’accès prioritaire à la portière du conducteur (fonctionnalités de confort), le démarrage sécuritaire (fonctionnalité de sécurité à l’épreuve des enfants) et SmartStart
MD
.
La technologie supérieure SmartStart
MD
permet à votre téléphone intelligent de reproduire les
fonctionnalités d’un système de démarrage à distance avec options. Les options SmartStart
MD
sont
le télédéverrouillage, l’ouverture du coffre, le mode panique, le télédémarrage et les alertes
Page 4
P.4 Guide de l’utilisateur
d’intrusion1. Remarque : SmartStartMD doit être installé professionnellement. Pour plus d’information, voyez votre détaillant Directed Canada autorisé près de chez vous. Avec ses nombreuses fonctions dernier cri, ce produit saura satisfaire toutes vos attentes vis-à-vis des systèmes de confort et de sécurité haut de gamme, sans négliger les fonctionnalités élémentaires généralement offertes sur les systèmes de démarrage à distance de base.
Réglages des accessoires
Chauffage
Il est conseillé de prérégler les commandes de l’habitacle avant de quitter votre véhicule, en prévision du prochain démarrage. Le réglage du chauffage (ventilateur) avant et arrière ne devrait pas être laissé en position Haute (HIGH). Nous recommandons de laisser ces réglages en position basse ou moyenne (LOW ou MEDIUM).
Essuie-glace, radio et phares
Sur certains véhicules, le circuit de la radio et/ou des essuie-glaces et/ou des phares est obligatoirement mis sous tension suite à un démarrage à distance. Lorsque vous quittez le véhicule, assurez-vous que les commandes des essuie-glaces et des phares sont en position OFF. Si vous laissez l’interrupteur des phares en position ouverte (ON), vous risquez, avec certains véhicules, que les phares s’allument après démarrage à distance, ce qui mettrait la batterie à plat.
Utilisation de la télécommande ACL
Votre télédémarreur est muni d’une télécommande multi-canal à 6 touches. La télécommande peut contrôler deux véhicules indépendants dotés de télédémarreur identiques (voir Régime multi­véhicule en page 21).
1
Certaines conditions s’appliquent. Voyez votre détaillant Directed Canada autorisé.
P.4 User Guide
Vehicle Presets
Heater
When leaving the vehicle it is recommended to preset the accessory controls in preparation for the
next remote start. Settings for the blower motor (fan), front and rear, should not be left on HIGH. It
is recommended to leave the settings on LOW or MEDIUM instead.
Windshield Wipers, Radio & Headlights
Certain vehicles require the radio and / or windshield wiper and / or headlight circuits to become
energized while running under remote start. When leaving the vehicle you must ensure that the
windshield wiper and headlight switches are OFF. Leaving the headlight switch ON on certain
types of vehicles could cause them to remain ON even after remote starter shut down, resulting in
a dead battery.
Using the Transmitter
Your remote starter is equipped with a 5-button multi-channel remote control. It can operate two
independent vehicles equipped with identical remote starters (see Multi-car operation section on
page 19).
The functions of the 2-way transmitter are as follows:
LOCK:
Locks the doors and arms the STARTER KILL (if installed).
UNLOCK:
Unlocks the doors and disarms the STARTER KILL (if
installed). Activates the AUX 1
output if Priority Door Access
is configured.
FUNCTION:
Turns the backlight ON.
Enters remote Menu.
This button allows different functions to
any of the other four
buttons.
TRUNK:
Opens the TRUNK or activates the AUX 3 output.
Note: Trunk option must be installed.
START/STOP:
Starts or Stops the engine (normal functions).
Charger port:
The battery charger plugs into this port.
Note: When using the remote for second car operation, the beep played by the transmitter
changes to indicate the user that the second car operation message was sent to the car.
Page 5
User Guide P.5
The functions of the 1-way transmitter are as follows (optional):
LOCK: Locks the doors and arms the STARTER
KILL (if installed).
(Image as reference only)
UNLOCK:
Unlocks the doors and disarms the
STARTER KILL (if installed). Activates the AUX
1
output if Priority Door Access is configured.
TRUNK: Opens the TRUNK or activates the
AUX 3 output.
Note: TRUNK option must be installed.
START/STOP: Remote starts or stops the
engine. Gets the system into Cold
Weather mode
by pressing the AUX
button and then pressing
and holding the START/STOP
button for
3 seconds. Note: Icon may vary.
AUX
AUX: This button serves as a second function
button.
This button allows different functions to any of
the other four buttons.
LCD Transmitter basic confirmations
Basic Vehicle Operations
Function
Button pressed
Icon / text
Sound
Instructions /description
Lock
/ LOCK
1 beep
Lock and arm the system
Unlock
/ UNLOCK
2 beeps
Unlock and disarm the system
Trunk or Aux
3
/ TRUNK
3 short
beeps
Trunk output
Start
REMOTE START +
+ 0:15M
Engine
Start
Melody
Start the engine
(15
min. by default)
Stop
REMOTE STOP +
CLOCK
Engine
Stop
Melody
Stop the engine
Back light
On for 4 seconds
Press button quickly
Cold W
eather
mode
then
+
CWM
Melody
See Cold Weather Mode section
(page-15)
Valet Mode
+
+
+ COMBO
VALET ON
Valet
Mode
Melody
See Valet mode section
(page-14)
Panic
or
PANIC + for
3 sec.
1 beep
See Panic Mode section
(page-15)
Guide de l’utilisateur P.5
Fonction de la télécommande bidirectionnelle :
Touche VERR. :
Verrouille toutes les portières et arme le dispositif d’antidémarrage (si installé).
Touche DÉVERR. :
Déverrouille toutes les portières et désarme l’antidémarrage (si installé). Active la sortie AUX 1 si l’Accès Prioritaire est configuré.
Touche FONCTION :
Allume le rétroéclairage et permet d’accéder aux fonctions Multi-
niveau
et au Menu.
Ce bouton permet d’accéder à plus de fonctions que les
autres boutons.
Touche COFFRE :
Actionne l’ouverture du coffre ou la sortie AUX 3.
Remarque : Pour ce faire, l’option Coffre doit être installée.
Touche DÉMARR. / ARRÊT. : Démarre ou éteint le moteur
Port de chargeur :
Le chargeur de pile se branche dans ce port.
Remarque : Lorsque vous utilisez cette télécommande sur un deuxième véhicule, la remarque du bip joué par la télécommande change pour indiquer à l’utilisateur que le message du deuxième véhicule a été envoyé au véhicule.
Fonction de la télécommande unidirectionnelle (optionnelle) :
VERROUILLAGE. : Verrouille toutes les portières et
arme le Dispositif d’antidémarrage (si installé).
(Image à titre indicatif
seulement)
DÉVERROUILLAGE
: Déverrouille les portières et
désarme le Dispositif d’antidémarrage (si installé).
Active la sortie AUX 1
si l’Accès Prioritaire est
configuré.
COFFRE : Ouvre le COFFRE
ou active la sortie
AUX 3. Remarque : L’option COFFRE doit être installée.
DÉMARRAGE/ARRÊT : Fait démarrer ou éteindre le
moteur. Fait passer en mode Temps Froid en appuyant sur la touche AUX, puis sur le bouton
DÉMARRAGE/ARRÊT pendant 3 secondes.
Remarque : L’icône peut varier.
AUX
AUX : Sert de deuxième touche de fonction. En
combinaison avec les autres touches, elle permet de leur assigner plus de fonctions.
Page 6
P.6 Guide de l’utilisateur
Confirmations de base de la télécommande ACL
Contrôle de base du véhicule
Fonction
Touche actionnée
Icône / Texte
Son
Détails
Verrouillage
/ VERR
1 bip
Verrouillage et armement du système
Déverrouillage
/ DEVER
2 bips
Déverrouillage et désarmement du système
Coffre ou Aux 3
/
COFF
3 bips courts
Sortie coffre
DÉMARR.
DÉMARR. + +
0:15M
Mélodie de démarrage
Fait démarrer le moteur
(15 min. par défaut)
ARRÊT
ARRÊT +
HORLOGE
Mélodie d’arrêt
Arrête le moteur
Retro éclairage
Allumé pendant
4 sec.
Appuyez rapidement sur la
touche
Mode temps
froid
puis
+
Mélodie du mode
temps froid
Voir section Mode temps froid
(page-17)
Mode Valet
+
+
+
COMBO VALET
ON
Mélodie du mode
valet
Voir section Mode Valet
(page-16)
Mode Panique
or
PANIQUE +
pendant 3 sec.
1 bip
Voir section Mode panique
(page-17)
Rétroéclairage
Deux façons d’utiliser le rétroéclairage
x Allumer le rétroéclairage pendant 3 secondes, appuyer rapidement sur la touche . x
Naviguer le MENU de la télécommande avec le rétroéclairage allumé :
a. Appuyer rapidement sur la touche et relâcher. Le rétroéclairage devrait
s’allumer.
b. Dans les 3 secondes suivantes, appuyer et relâcher la touche pour
accéder aux différentes fonctions. Consulter la section MENU et fonctions avancées de la télécommande.
MENU et fonctions avancées de la télécommande
Comment accéder au MENU et aux fonctions avancées par défaut de la télécommande
L’utilisateur
La télécommande (par
défaut)
1. Appuyez pendant 1 seconde et relâcher.
Î
Î
La télécommande émettra un bip et affichera NIV1.
2. Appuyez une deuxième fois sur
pendant
1 seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera
NIV2.
P.6 User Guide
Backlight
Two different ways to use the backlight:
x Turning the backlight on for 3 seconds, press the button quickly.
x To browse the MENU with the backlight ON:
a) Press the button quickly and release. The backlight should turn ON.
b) Within 3 seconds, press and release the button to access the various
functions. Refer to Remote advanced functions and Menu.
Remote advanced functions and MENU
How to access default advanced remote functions and MENU
User Transmitter (default)
1. Press for 1 second and release
Î
Î
Remote beeps once and LEVEL1
appears on screen.
2. Press a 2nd time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and LEVEL2
appears on screen.
3. Press a 3rd time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and LEVEL3
appears on screen.
4. Press a 4th time for 1 second and release
Î
Remote beeps once and MENU
appears on screen.
5. At that point, press to enter the r
emote
MENU.
Î
Follow the steps listed below in
“Selecting and adjusting
advance MENU options”:
Note: The order of LEVELS and MENU can be re-arranged in the menu option BUTTON
PROGRAM.
Selecting and adjusting advanced menu options:
1. When in MENU, press button to enter the menu.
2. Press button to move up in the menu or
button to move down in the
menu.
3. Press button to select the option you would like to adjust.
4. Press button to increase the value or to activate or deactivate a function
or toggle through the selection.
5. Press button to decrease the value or to activate or deactivate a function
or toggle through the selection.
6. Press button to move to the next sub-option or go back to the main menu.
7. To SAVE modifications and EXIT remote MENU, do not touch any button for
approximately 30 seconds or press to save settings and to exit menu.
Page 7
User Guide P.7
Remote advanced functions and MENU
Display
Description
PARK METER
(1)
Parking meter countdown
This version of the countdown feature is particularly useful for keeping track of
parking meter time. The transmitter will beep 5 times
, 5min before the Parking
countdown reaches 0 then beeps 5 times once the countdown expires
and
display PARK EXPIRY.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose PARK METER and press .
b. Choose ON then press . Set the time you want to allocate
.
First set the hour by pressing to increment or
to
decrement, and press
. Then set the minutes and press
to apply the settings.
c. The text PARK METER will appear with the flashing
icon.
Press button to exit MENU.
ALARM CLOCK
(2)
Alarm clock
The LCD remote control has a built-
in alarm clock, which can be set up using
the ALARM CLOCK Menu
. Once the programmed time is reached, the
remote will beep 5 times and display the text ALARM CLOCK
every minute
for a period of 5 minutes or until a button is pressed.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose ALARM CLOCK and press .
b. Choose ON and press .
Set the time at which you want to
set the alarm. First set the hour by pressing
to increment
or to decrement, and press
. Then set the minutes and
press to apply the settings.
c. The text ALARM CLOCK will appear with the flashing
icon. Press button to exit MENU.
CWM
(3)
Cold weather mode function (see Cold weather mode section for details)
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose CWM and press .
b. Choose ON, then press . The icon and
will appear
and the remote will display the text CWM ON.
c.
To disable CWM, simply redo the steps above and select
OFF.
Guide de l’utilisateur P.7
3. Appuyez une troisième fois sur
pendant
1 seconde et relâcher.
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera
NIV3.
4. Appuyez une quatrième fois sur
pendant
1 seconde et relâcher.
Î
Î
La télécommande émettra un
signal sonore et affichera
MENU.
5. Appuyez
pour accéder aux MENU de la
télécommande.
Î
Suivre les étapes sous
« Sélectionner et ajuster
les options avancées du
Menu ».
Note : L’ordre des NIVEAUX et MENU peut être changé dans l’option de programmation « MODE BOUTON F » du menu.
Sélectionner et ajuster les options avancées du Menu :
1. Dans MENU, appuyez sur la touche pour accéder au menu.
2. Appuyez sur la touche
pour faire défiler le menu vers le haut ou la touche pour
le faire défiler vers le bas.
3. Appuyez sur la touche
pour sélectionner l’option que vous désirez ajuster.
4. Appuyez sur la touche
pour augmenter une valeur, activer ou désactiver une
fonction ou encore pour aller d’une sélection à l’autre.
5. Appuyez sur la touche
pour diminuer une valeur, activer ou désactiver une fonction
ou encore pour aller d’une sélection à l’autre.
6. Appuyez sur la touche
pour passer à la prochaine sous-option ou retourner au
menu principal.
7. Pour sauvegarder les modifications et sortir du MENU, n’appuyez sur aucune touche
pendant environ 30 secondes ou appuyez sur pour sauvegarder les réglages et pour quitter le menu.
Les fonctions avancées et MENU de la télécommande :
Affiche
Description
PARCOMETRE
(1)
Minuterie de parcomètre
Cette version de la fonction de
minuterie est particulièrement utile pour garder
une trace du temps restant d’un parcomètre. La télécommande sonnera
5
fois, 5 minutes avant d’atteindre 0 puis sonnera 5 fois
après l’écoulement du
temps et affichera PARCOMETRE EXPIRE. Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner « PARCOMETRE » et appuyer sur . b. Sélectionner ACTIVE puis appuyer sur .
Régler le temps
désiré. D’abord l’heure en appuyant sur pour augmenter ou
pour diminuer, et appuyer sur . Ensuite les
minutes, puis appuyer sur pour appliquer les réglages.
c. Le texte « PARCOMETRE » apparaitra ainsi que l’icône
clignotant. Appuyez sur pour sortir du MENU.
Page 8
P.8 Guide de l’utilisateur
Affiche
Description
REVEILLE
MATIN
(2)
Réveille matin
La télécommande ACL
est équipée d’un réveille matin intégré pouvant être
réglé par le menu REVEILLE MATIN
. À l’heure convenue, la télécommande
sonnera 5 fois et affichera REVEILLE MATIN à chaque minute
pour une
période de 5 min. ou jusqu’à ce qu’une touche soit appuyée. Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner REVEILLE MATIN et appuyer sur . b. Sélectionner ACTIVE puis appuyer sur .
Régler le temps
désiré. D’abord l’heure en appuyant sur pour augmenter ou
pour diminuer, et appuyer sur . Ensuite les
minutes, puis appuyer sur pour appliquer les réglages.
c. Le texte REVEILLE MATIN apparaitra ainsi que l’icône
clignotant. Appuyez sur pour sortir du MENU.
MTF
(3)
Fonction mode temps froid (voir la section Mode Temps Froid)
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner MTF et appuyer sur . b. Sélectionner ACTIVE, puis appuyer sur la touche . Les
icônes et apparaîtront et la télécommande affichera le texte MTF ACTIVE.
c. Pour désactiver le MTF, répéter les étapes ci-dessus et
sélectionner DESACTIVE
MODE VALET
(4)
Fonctions valet (voir la section Mode Valet)
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner VALET et appuyer sur . b. Appuyer sur ou pour sélectionner puis appuyer sur
i. DESACTIVE : Désactive le mode valet. ii. ALARME VALET : Seulement l’alarme est désactivé, si
disponible.
x et ou s’affichera sur l’écran ACL.
iii. VALET DEMARREUR : Seulement le démarreur est
désactivé, si disponible.
x et ou s’affichera sur l’écran ACL.
iv. VALET COMBO : Le démarreur et l’alarme sont
désactivés.
x , et s’affichera sur l’écran ACL.
v. RETOUR : Mène à l’affichage du menu de la
télécommande.
P.8 User Guide
VALET MODE
(4)
Valet functions (see Valet Mode section for details)
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose VALET MODE and press .
b. Press or to make your selection then press .
i. OFF: It disables Valet mode.
ii. ALARM VALET: Only the alarm is disabled, if available.
x and or will appear on the LCD screen.
iii. START VALET: Only the starter is disabled, if available.
x
and or will appear on the LCD screen.
iv. COMBO VALET: Starter and alarm are disabled.
x , and will appear on the LCD screen.
v. BACK: It brings you to the remote menu display.
TIME START
(5)
Time start function
This feature is used to remote start the car at a pre-
programmed time. Once
the pre-
programmed time is reached, the remote will send a start command to
the vehicle module.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose TIME START and press . Choose ON
to enable
this feature and press .
b.
Set the time at which you want to remote start the vehicle.
First set the hour, and press
. Then set the minutes and
press to apply settings.
c. will appear on the screen to confirm activation.
Note: The TIME START function can only be carried out once per remote
start.
KEYPAD LOCK
(6)
Keypad lock function
By default, keypad lock is disabled. When this feature is enabled, the remote
is locked to
prevent unintentional operations. Note that as long as the keypad
is locked, the remote is non-
operational until the feature is disabled or
temporarily unlocked for 20 seconds. To temporarily unlock the keypad,
press
and hold the button until the remote plays a melody and READY
is displayed
on the LCD.
To enable Keypad lock through Advanced Options, first press
button to
select MENU, then:
a. Choose KEYPAD LOCK and press
(by default, the
option is OFF).
b. Press or
to select the desired time before keypad
locking: 5 sec, 10 sec, 20 sec.
c. Press to apply the settings then press button to exit.
SCREEN
COLOR
(7)
Screen color
The
screen color can be set to 7 different colors. By default, the backlight color
is CYAN.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose COLOR and press .
b. Choose the desired color by pressing or
c. Press to apply the settings then press button to exit.
Page 9
User Guide P.9
TONE VIBR
CONFIRM
(8)
Confirmation type
This feature
enables the user to choose the various types of confirmation
feedback return once a command has been executed.
Through Advanced Options, first press button to select MENU, then:
a. Choose TONE VIBR CONFIRM and press .
b. Press or to select the method of confirmation:
i. TONE:
The remote will only play various melodies and
beeps to confirm various commands.
ii. TONE VIBR:
The remote will play various melodies and
beeps with vibration to confirm various commands.
iii. VIBR: The remo
te will vibrate only to confirm various
commands.
iv. OFF: The remote will be completely silent.
c. Press to apply the settings then press button to exit.
CONFIRM
COLOR
(9)
Color confirmation
This feature enables the user to choose various color
confirmation feedback
return once a command has been executed.
Through Advanced Options, first press to select MENU, then:
a. Choose COLOR CONFIRMATION and press .
b. Press or to
toggle selection (by default, the option is
OFF).
c. Press to apply the settings then press button to exit.
CLOCK SET
(10)
Clock Set
Through Advanced Options, first press button to select MENU, then:
a. Choose CLOCK SET and press .
b. First set the hour by pressing to increment or
to
decrement, and press
. Then set the minutes and press
.
c. Press to apply the settings then press button to exit.
TEMP
ERATURE
(11)
This feature enables the user to choose the temperature unit display
(temperature sensor needed and sold separately).
Through Advanced Options, first press button to select MENU, then:
a. Choose TEMPERATURE and press .
b. Press or
to toggle selection (by default, the option is
C).
c. Press to apply the settings then press button to exit.
BUTTON
PROGRAM
(12)
Button function
The order of LEVELS and MENU can be re-arranged using the
button
Function Menu.
Through Advanced Options, first press button to select MENU, then:
a. Choose BUTTON PROGRAM and press .
b. Press or to select either 123M or M123
(by default,
the option is 123M).
c. Press to apply the settings then press button to exit.
DEMO
(13)
Demo menu
Through Advanced Options, first press button to select MENU, then:
Guide de l’utilisateur P.9
Affiche
Description
HEURE DE
DÉMARRAGE
(5)
Fonction heure de démarrage
Cette fonction est utilisée pour démarrer le véhicule à distance à une heure préprogrammée. À l’heure convenue, la télécommande envoie une
commande de démarrage au module du véhicule. Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis:
a. Sélectionner HEURE DE DEMARRAGE et appuyer sur .
Sélectionner ACTIVE pour activer cette fonction puis appuyer sur .
b. Régler l’heure à laquelle vous voulez démarrer le véhicule.
D’abord l’heure, puis appuyer sur . Ensuite les minutes, puis appuyer sur pour appliquer les réglages.
c.
s’affichera sur l’écran pour confirmer l’activation.
Remarque : La fonction HEURE DE DEMARRAGE peut être appliquée
seulement une fois par démarrage à distance.
VERROUILLAGE
CLAVIER
(6)
Fonction Verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier est désactivé par défaut. Lorsque cette fonction
est
activée, la télécommande est verrouillée
afin d’éviter d’appuyer
accidentellement sur une touche. Quand le clavier est verrouillé
, la
télécommande ne fonctionne pas jusqu’à
ce que la fonction soit désactivée
ou déverrouillée temporairement pendant 20 secondes. Pour
déverrouiller de
façon temporaire, appuyez et tenez
jusqu’à ce que la télécommande joue
une mélodie et PRET s’affiche sur l’écran.
Pour activer le verrouillage du clavier dans les options avancées, appuyez premièrement sur pour choisir MENU, puis :
a. Choisir VERROUILLAGE CLAVIER et appuyer sur (par
défaut, l’option est DESACTIVE.
b. Appuyer sur
ou po
ur sélectionner l’heure désiré avant le
verrouillage du clavier : 5 sec., 10 sec., 20 sec.
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur pour
quitter.
COULEUR
ECRAN
(7)
Couleur d’écran
Un choix de 7 couleurs est offert pour l’écran. Par défaut, la couleur du rétroéclairage est CYAN.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner COULEUR et appuyer sur . b. Sélectionner la couleur voulu en appuyant sur
ou .
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur pour
quitter.
Page 10
P.10 Guide de l’utilisateur
Affiche
Description
CONFIRM SON
ET VIB
(8)
Type de confirmation
Cette fonction permet à l’utilisateur de choisir différents types de retour de confirmations une fois la commande exécutée.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner CONFIRM SON ET VIB et appuyer sur . b. Appuyer sur ou pour sélectionner une méthode de
confirmation :
i. SON : La télécommande jouera plusieurs mélodies et bips pour confirmer différentes commandes. ii. SON VIBR :
La télécommande jouera plusieurs mélodies
et bips en vibrant pour confirmer différentes commandes.
iii. VIBR : La télécommande vibrera pour confirmer
différentes commandes.
iv. DESACTIVE : La télécommande demeurera
complétement silencieuse.
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur pour
quitter.
CONFM
COULEUR
(9)
Confirmation de couleur
Cette fonction permet à l’utilisateur de choisir différentes couleurs de retour de confirmations une fois la commande exécutée.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner CONFM COULEUR et appuyer sur . b. Appuyer sur ou pour choisir la sélection (par défaut,
l’option est DESACTIVE).
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur pour
quitter.
REGLAGE
HORLOGE
(10)
Réglage de l’horloge
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Sélectionner REGLAGE HORLOGE et appuyer sur . b. Régler d’abord l’heure en appuyant sur
pour augmenter
ou pour diminuer, et appuyer sur . Ensuite les minutes, puis appuyer sur .
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur pour
quitter.
TEMPERATURE
(11)
Cette fonction permet à l’utilisateur de choisir le système de température
(capteur de température nécessaire et vendu séparément). Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Choisir TEMPERATURE et appuyer sur . b. Appuyer sur ou
pour choisir la sélection (par défaut,
l’option est C).
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur
pour
quitter.
P.10 User Guide
a. Choose DEMO and press .
b. Press or to play the demo:
i. SILENT: The
LCD screen animates all confirmation with no
backlight nor tones.
ii. TONE: The
LCD screen animates all confirmation with
various tones only.
iii. TONE SCREEN COLOR: The
LCD screen animates all
confirmation with backlight and tones.
iv. BACK: To go back to the MENU.
c. Press to apply the settings then press button to exit.
SW VERSION
(14)
Software version menu
Displays the software version programmed on the transmitter.
PAGE MODE
(15)
Page Mode
This feature sets the transmitter page mode. When page mode is set to
AUTO
, the transmitter will adjust itself to sleep mode, and to wake up when a
page from the antenna is received, thus conserving the battery consumption
and prolonging the battery. When page mode is set to ON, the transmitter is
always listening for a message, and OFF is simply not listening for any
message.
Through Advanced Options, first press button to select MENU, then:
a. Choose PAGE MODE and press .
b. Press or to select AUTO, ON or OFF
(by default, the
option is AUTO).
c. Press to apply the settings then press button to exit.
Note: It is recommended to set the PAGE mode to AUTO setting.
LANG
(16)
Language display
Can be set to ENGLISH, FRANCAIS or ESPANOL.
Through Advanced Options, first press button to select MENU, then:
a. Choose LANG then press .
b. Press or to choose the desired language.
c. Press to apply the settings then press button to exit.
EXIT
(17)
Exit
Exits the Remote advance functions and MENU table.
Remote-Starting Your Vehicle
Setting Your Vehicle Into Ready Mode
If your vehicle has a manual transmission you must read the following indications. The unit must
first be set to Ready Mode in order to start the vehicle by remote. If the unit is not set to Ready
Mode, it cannot remote start the vehicle.
Please note that Ready Mode can be enabled by the remote or the handbrake, depending on the
option that was selected by your installer. Therefore, you must follow the appropriate procedure
between the two described below in order to set your vehicle into Ready Mode.
Once the system is set to Ready Mode, the vehicle can be remote started and stopped at any time.
The system will exit Ready Mode if a door, the hood or the trunk is opened, if the brake pedal is
Page 11
User Guide P.11
pressed, if the parking brake is disengaged or if the ignition key is turned to the IGNITION ON
(RUN) position.
To set the system to Ready Mode:
If Ready Mode is enabled by remote
If Ready Mode is enabled by handbrake
1. Ensure that all the doors, hood and trunk are closed. Make sure that the gear selector is in the
neutral position.
2. With the engine running, apply the parking
brake once and release the brake pedal.
3. Within 20
sec. of engaging the parking
brake, press and hold , or
on
the transmitter (SmartStart™ uses
only the
SmartStart™ icon).
4. The parking lights will flash 3
times quickly
and remain lit. Release the button.
2. With the engine running, apply the parking
brake twice within 10 sec.
3. Make sure to release the brake pedal.
4. The parking lights will flash 3 times
quickly
and remain lit.
5. Remove the key: the engine will keep on running.
6. Exit the vehicle. All doors should be closed, including the hood and trunk.
7. THERE ARE THREE POSSIBLE OPTIONS TO COMPLETE READY MODE
(programmable by installer)
OPTION 1: No lock
OPTION 2: Manual shut down
(default)
OPTION 3: Automatic shut
down
The engine stops.
The engine keeps going until you
press either;
a.
to lock the doors and shut
down the engine;
b.
to unlock the doors and
shut down the engine;
c. to
shut down the engine
without affecting the doors.
The engine runs for 8 sec.
then locks the doors before
finally shutting down the
engine, without user
interaction.
WARNING:
The vehicle is
not armed or locked down.
WARNING: Engine runs until the
pre-
programmed run time
expires.
WARNING: Do not
leave
your keys in the vehicle!
The Parking lights will flash
twice to indicate Ready
mode is set. To see the
icon, refresh the remote
screen by pressing .
The
icon will appear on your
screen.
The Parking lights will flash
twice
to indicate Ready mode
is set. To see the
icon,
refresh the remote screen by
pressing .
Remote-starting
1. Press the button for approximately 1 second and release.
2. The remote will beep once and display START (2-way remote only).
3. After a few seconds you will receive the following to confirm that the vehicle has
successfully remote started: Start melody, REMOTE START and .
Note: If you have not received the confirmation within 10 seconds, simply press to refresh
the LCD screen.
Guide de l’utilisateur P.11
Affiche
Description
MODE
BOUTON
(12)
Fonctions du bouton
L’ordre des NIVEAUX et du MENU peut
être réarrangé en utilisant le bouton
du menu de fonctions.
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Choisir le MODE BOUTON et appuyer sur . b. Appuyer sur ou pour choisir 123M ou M123 (
par
défaut, l’option est 123M).
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur
pour
quitter.
DEMO
(13)
Menu demo
Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Choisir le DEMO et appuyer sur . b. Appuyer sur ou pour jouer le démo :
i. SILENCIEUX : L’écran ACL animera toutes les confirmations sans rétroéclairage ni son. ii. SON :
L’écran ACL animera toutes les confirmations avec
certains sons seulement.
iii. SON ET COULEUR : L’écran ACL animera toutes les
confirmations avec rétroéclairage et sons.
iv. RETOUR : Pour retourner au MENU.
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur
pour
quitter.
VERSION
LOGICIEL
(14)
Menu de la version de logiciel
Affiche la version de logiciel programmée sur la télécommande.
MODE PAGE
(15)
Mode page
Cette fonction règle la télécommande en mode page. Lorsque ce mode est réglé à AUTO
, la télécommande s’ajustera automatiquement en mode veille,
et s’activera lorsqu’un message sera reçu par l’antenne, tout en conservant la
consommation et la durabilité de la pile. Lorsque le mode page est ACTIVE,
la télécommande est toujours alerte à la réception de nouveaux messages, et
lorsque DESACTIVE, elle n’est aucunement alerte aux messages. Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Choisir le MODE PAGE et appuyer sur . b. Appuyer sur ou pour choisir AUTO, ACTIVE
ou
DESACTIVE (par défaut, l’option est à AUTO).
c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur
pour
quitter.
Remarque : Il est recommandé de régler le mode PAGE à AUTO.
LANG
(16)
Langue
Peut être réglé à ENGLISH, FRANCAIS ou ESPANOL. Dans les options avancées, appuyer sur pour choisir MENU, puis :
a. Choisir LANG et appuyer sur . b. Appuyer sur ou pour choisir la langue désirée. c. Appuyer sur pour appliquer les réglages puis sur
pour
quitter.
Page 12
P.12 Guide de l’utilisateur
Affiche
Description
RETOUR
(17)
Retour
Quitte les fonctions avancées de la télécommande et le tableau MENU.
Pour faire démarrer votre véhicule à distance
Faire passer le télédémarreur en mode Prêt à démarrer
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, vous devez lire attentivement les instructions suivantes. Pour pouvoir démarrer à distance, le télédémarreur doit être d’abord mis en mode prêt à démarrer. Si l’unité n’est pas en mode prêt à démarrer, il ne sera pas possible de faire démarrer le moteur à distance.
Veuillez noter que le mode prêt à démarrer peut être activé à l’aide de la télécommande ou du frein de stationnement, selon l’option choisie par votre installateur. Par conséquent, vous devez suivre la procédure appropriée parmi les deux décrites ci-dessous afin de faire passer votre véhicule en mode prêt à démarrer.
Dès que le télédémarreur est en mode prêt à démarrer, on peut faire démarrer et éteindre à distance le véhicule à volonté. Le système quitte le mode prêt à démarrer lorsqu’une portière, le capot ou le coffre est ouvert, lorsque la pédale de frein est actionnée, lorsque le frein de stationnement est relâché ou lorsque la clé est mise en position d’allumage (IGNITION ON (RUN).
Pour régler en mode Prêt à démarrer :
Si Prêt à démarrer est activé par la
télécommande
Si Prêt à démarrer est activé par le frein de
stationnement
1. Assurez-vous que toutes les portières, le capot et le coffre sont fermés et que le levier de vitesse est en position neutre.
2. Pendant que le moteur est en marche, engagez le frein de stationnement une fois et
relâchez la pédale de frein.
3. En 20 sec. ou moins, appuyez et tenez
la
touche , ou
de la télécommande
(SmartStartMD
n’utilise que l’icône
SmartStartMD).
4. Les feux de stationnement clignoteront 3
fois rapidement et resteront allumés. Relâchez le bouton.
2. Pendant que le moteur est en marche,
engagez le frein de stationnement 2
fois en
10 sec.
3. Assurez-
vous que la pédale de frein est bien
relâchée.
4. Les feux de stationnement clignoteront 3
fois
rapidement et resteront allumés.
5. Retirez la clé : le moteur se maintiendra en marche.
6. Sortez du véhicule. Toutes les portières doivent être fermées, y compris le capot et le coffre.
7. IL Y A MAINTENANT 3 OPTIONS POSSIBLES POUR COMPLÉTER LE MODE PRÊT À
DÉMARRER (configurable à l’installation)
OPTION 1 : Aucune
action
OPTION 2 : Arrêt manuel
(option par défaut)
OPTION 3 : Arrêt
automatique
P.12 User Guide
If your vehicle does not start on the first attempt, the system will shut down, wait a few seconds
and try to start the engine again. There will be 3 start attempts before the system gives up.
Press to remote stop the vehicle at any moment. The remote will play a shutdown melody to
confirm.
Driving Off
With the vehicle running remotely, press the button to disarm the starter kill (if installed) and
unlock the doors. Enter the vehicle and do the following:
1. Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position. (Do not turn the key to the CRANK
position while the engine is running. This would cause the starter motor to re-engage.)
2. Press the brake pedal to disengage the remote starter unit.
You are now ready to drive off.
Note: On some Push-To-Start (PTS) vehicles, no takeover is possible as pressing the brakes will
shut the engine down. Please talk to your technician to determine if the “Takeover mode” can be
set for your vehicle.
Arming and disarming the starter kill (if installed)
This added security feature will prevent the vehicle from starting with the Ignition key when the
starter kill is armed. If the system was installed with the starter kill option, the vehicle will not be
able to start with the key unless the system has been unlocked first or put into Valet Mode
(page 14).
Note: If the Starter Kill is installed, the vehicle will benefit from a protection against starter motor
damage that could occur after remote-starting the engine should the user, by force of habit, turn
the ignition key to the CRANK position.
The Starter Kill (if installed) can be configured by the installer either to Passive Mode (so as to arm
automatically) or Active Mode (so as to require the user’s intervention for arming). By default, the
Remote Car Starter is configured to Passive Mode.
Passive mode:
To arm the Starter Kill:
x Press the button on the transmitter.
OR
x Let the Starter Kill arm automatically 1 minute (by default) or 3 minutes (if configured this way)
after the ignition is turned OFF or once the last door is closed (if the doors are monitored). The
parking lights will flash once.
x The LED on the antenna will flash quickly during the countdown preceding the activation
of the Starter Kill.
x Once the activation countdown expires, the LED will send a series of quick double
flashes to indicate that the Starter Kill is now armed.
To disarm the Starter Kill:
x Press the button on the transmitter.
x The Starter Kill will automatically rearm itself after 1 minute (by default) or 3 minutes (if
configured this way) if no door is left opened (if the doors are monitored) and the ignition
is not turned ON.
Page 13
User Guide P.13
Active Mode:
To arm the Starter Kill:
x Press the button on the transmitter.
x The parking lights will flash once.
x The LED on the antenna will flash slowly.
x If remote door locks are installed, this will also lock the doors and arm the OEM-style
alarm (if configured).
To disarm the Starter Kill:
x Press the
button on the transmitter.
x The parking lights will flash twice.
x The LED on the antenna will remain OFF.
x If remote door locks are installed, this will also unlock the doors and disarm the OEM-
style alarm (if configured).
Remote Starter Features
Remote Door Locks
If your Remote Car Starter was installed with the Remote Door Locks option, you will have the
convenience of remote keyless entry.
To LOCK your doors and ARM the system:
1. Press and hold the button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep once then display the text LOCK and the icon to confirm
locking of the doors.
To UNLOCK your doors and DISARM the system:
1. Press and hold the
button for approx. 1 sec.
2. The remote will beep twice then display the text UNLOCK and the
icon to confirm
unlocking of the doors.
Remote Trunk Release
If your system was installed with the Remote Trunk Release option, you can open your trunk by
pressing the button. The remote will display the text TRUNK on the screen. In addition, this will
also disarm the OEM-style alarm (if installed).
Idle Mode
Convenience feature: Idle Mode allows you to keep the engine running and the doors locked
while you stop, for example, at a convenience store or for a short delivery.
This feature allows you to let the remote starter take over control of the vehicle (i.e. no Key in the
Ignition Switch) while the engine is running.
Activating Idle mode (Automatic transmission):
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the , or
button on the transmitter until the parking lights come ON.
Note: SmartStart™ can be setup to use the SmartStart™ icon to activate Idle mode.
2. Remove the ignition key from the ignition switch.
The engine will continue running.
Guide de l’utilisateur P.13
Le moteur s’arrête.
Le moteur continue de tourner jusqu’à ce
qu’une des
touches suivantes soit
enfoncée :
x
pour verrouiller les portières et
couper le moteur;
x
pour déverrouiller les portières et
couper le moteur;
x
pour couper le moteur sans affecter
les portières.
Le système laisse le
moteur tourner 8 sec. puis verrouille les portières avant de finalement arrêter le moteur, le tout sans action de l’utilisateur.
AVERTISSEMENT : Le véhicule n’est ni armé, ni verrouillé.
AVERTISSEMENT : Le moteur tournera continuellement jusqu’à l’expiration du temps de marche préprogrammé.
AVERTISSEMENT : Ne
laissez pas
vos clés
dans le véhicule !
Les feux de stationnement clignotent
2 fois
pour confirmer la
configuration du mode Prêt à démarrer. Pour
afficher l’icône , appuyez sur la touche
pour rafraîchir
l’écran de la
télécommande.
L’icône
apparait à l’écran de la
télécommande.
Les feux de stationnement clignotent
2 fois
pour confirmer la
configuration du mode Prêt à démarrer. Pour
afficher l’icône , appuyez sur la touche
pour rafraîchir
l’écran de la
télécommande.
Pour Démarrer
1. Appuyez sur la touche environ 1 seconde puis relâchez.
2. La télécommande émettra un bip et l’écran affichera DEMARRAGE (télécommande
bidirectionnelle seulement).
3. Après quelques secondes vous recevrez ce qui suit pour confirmer que le véhicule a été
démarré à distance avec succès : Mélodie de démarrage, DEMARREUR ACTIVE et .
Remarque : Si vous n’avez pas reçu de confirmation après 10 sec., appuyez sur pour rafraîchir l’écran ACL.
Si votre véhicule ne démarre pas dès la première tentative, le système s’éteindra, attendra quelques secondes et tentera à nouveau de démarrer le moteur. Le système procédera à 3 tentatives de démarrage, avant d’abandonner en cas d’échecs répétés.
Appuyez sur pour éteindre le véhicule à distance à tout moment. La télécommande jouera une mélodie d’arrêt pour confirmer.
Pour Partir
Suite à un télédémarrage, lorsque le moteur tourne, enfoncez le bouton pour désarmer le Dispositif antidémarrage et déverrouiller les portières. Entrez dans le véhicule et procédez comme suit :
1. Tournez la clé dans le commutateur d’allumage en position d’allumage (Run). (Ne tournez pas la clé en position de démarrage (Crank) pendant que le moteur est en marche. Ceci amènerait un surdémarrage.)
2. Actionnez la pédale de frein pour désengager le module de démarrage à distance.
Vous pouvez maintenant partir.
Page 14
P.14 Guide de l’utilisateur
Remarque : Dans certains véhicules équipés de l’option « PTS », la Prise en charge de l’option « PTS » n’est pas possible puisque le frein éteint le moteur peu importe le cas. Veuillez en parler à votre technicien afin de déterminer si la Prise en charge de l’option « PTS » peut fonctionner dans votre véhicule.
Armement du Dispositif d’antidémarrage (si installé)
Ce dispositif de sécurité supplémentaire empêche de démarrer le véhicule par la clé quand le dispositif d’antidémarrage est armé. Lorsque le système est installé avec l'option de dispositif d’antidémarrage, le véhicule ne peut être démarré avec la clé à moins que le système n’ait été désarmé ou mis en Mode Valet (page 16)
Remarque : Si le Dispositif d’antidémarrage est installé, le véhicule bénéficiera d’une protection contre les dommages pouvant survenir au démarreur dans le cas où l’utilisateur, par habitude, ferait passer la clé en position de démarrage lorsque le moteur est déjà en marche après un démarrage à distance.
S’il est installé, le Dispositif d’antidémarrage peut être configuré à l’installation soit en mode passif (de manière à s’armer automatiquement) ou en mode actif (de manière à rendre nécessaire l’intervention de l’utilisateur pour l’armement). Par défaut, le télédémarreur est configuré en mode
passif. Mode Passif
Pour armer le dispositif d’antidémarrage :
x Appuyez sur la touche de la télécommande.
OU
x Laissez le dispositif d’antidémarrage s’armer automatiquement 1 minute (par défaut) ou
3 minutes (si configuré de la sorte) après que le contact ait été mis en position d’arrêt (OFF), ou une fois la dernière portière refermée (si les portières sont surveillées). Les feux de stationnement clignoteront 1 fois.
x Le voyant DEL sur l’antenne clignotera rapidement lors du compte à rebours précédant
l’activation du dispositif d’antidémarrage.
x À l’expiration du décompte d’activation, la DEL émettra une série de double-
clignotements indiquant ainsi que le dispositif d’antidémarrage est maintenant armé.
Pour désarmer le dispositif d’antidémarrage : x Appuyez sur la touche
de la télécommande.
x Le dispositif d’antidémarrage sera automatiquement réarmé après 1 minute (par défaut)
ou 3 minutes (si configuré de la sorte) si aucune portière n’est laissée ouverte (si les portières sont surveillées) et si le contact n’est pas allumé.
Mode actif Pour armer le dispositif antidémarrage :
x Appuyez sur la touche de la télécommande.
x Les feux de stationnement clignoteront 1 fois. x Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera lentement. x Si un système de verrouillage électrique est installé dans le véhicule, ceci activera aussi
le verrouillage des portières et armera l’alarme d’origine (si configuré).
Pour désarmer le dispositif antidémarrage :
P.14 User Guide
3. Exit the vehicle. All doors, the hood and trunk should be closed
4. Press the button to lock the doors, to arm the starter kill and to arm the alarm (if
available). The engine will continue running.
a. When re-entering the vehicle, the user must reinsert the key into the ignition and
turn it to the ON position (not Crank) without pressing on the brake.
b. Once the key is in the ON position, press on the brake pedal to put the
transmission in gear. Pressing the brake pedal at this step will cancel the remote
starter takeover.
c. Drive off.
If your vehicle has a manual transmission, Idle Mode can be activated through the same routine as
that used for Ready Mode (page-10); at the last step, press the button to lock the doors, arm
the system and leave the engine running.
Push-To-Start Idle Mode
This feature is a variation of “Idle mode”, but made specifically for Push-To-Start vehicles, with
automatic or manual transmissions. (Consult your installer for availability of this feature.) Follow the
same steps as the normal Idle Mode procedure, except for when re-entering the vehicle while the
engine is running;
1. Press unlock
2. Open then close all doors.
3. You have 1.5 minutes (or 3 minutes) to press on the brake pedal, to get in gear and
drive off.
Note 1: Pressing on the brake pedal after the allocated (1.5 or 3-min.) period will shut the engine
down.
Note 2: The engine will continue running until the user re-enters the vehicle or until the expiration
of the run time.
Note 3: If the pre-programmed run-time expires or if the user shuts down the engine remotely, the
vehicle will enter Ready Mode automatically (manual transmissions only).
Caution!! Do not leave children or pets unattended in a vehicle standing in Idle Mode.
Valet Mode
When the vehicle is in Valet Mode, the remote starter and alarm functionalities are disabled. If the
vehicle needs to be serviced, or if you park it indoors, Valet Mode will prevent the engine from
being remote-started accidentally.
Any of the following features will put the remote car starter into Valet Mode:
Ignition Valet: This feature allows you to set Valet Mode using the ignition key.
Remote valet: This feature allows you to set Valet Mode using the transmitter.
To put the system into Valet Mode
Using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key to the
IGNITION/RUN and OFF positions until parking lights flash 3 times.
2. Turn the ignition OFF.
3. The LED on the antenna will stay ON indicating that the vehicle has successfully entered
Valet mode.
Page 15
User Guide P.15
4. Press or to refresh the screen. The / is displayed to confirm valet mode
activation.
Using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
1. Press the and buttons simultaneously until the and icon appears on the
LCD display and the / .
2. The LED on the antenna will stay ON indicating that the vehicle has successfully entered
Valet mode.
To take the system out of Valet Mode
Using the KEY (Ignition Valet Mode):
1. Insert the ignition key into the ignition switch. Within 10 sec., turn the key to the
IGNITION/RUN and OFF positions until parking lights flash twice.
2. Turn the ignition OFF.
3. The LED on the antenna will switch OFF indicating that the vehicle is now out of Valet mode.
4. Press or to refresh the screen. The and icon will disappear from the
screen.
Using the TRANSMITTER (Remote Valet Mode):
1. Press the and buttons simultaneously until the and icon disappears from
the LCD display.
2. The LED on the antenna will start to flash again or will switch OFF indicating that the vehicle
is now out of Valet mode.
If someone attempted to remote-start the vehicle while in Valet Mode; the parking lights will turn
ON, then OFF, then will flash twice.
Panic Mode
Note: Panic mode can only be activated if the horn has been adequately configured by the
installer.
In an emergency situation, you can activate panic mode by pressing and holding the ou
button for more than 3 seconds, until the horn starts honking. The LCD will display PANIC for
3 seconds. If the vehicle is under a remote start, the engine will shutdown automatically before
setting off the horn. You can stop the horn by pressing:
(this will lock your doors and deactivate panic mode), or
(this will unlock your doors and deactivate panic mode).
Furthermore, the panic mode can be stopped by activating Valet Mode (page-14)
* Panic Mode will automatically shut down after 30 sec.
Quick Lockout
TM
(Also called Secure Panic.) For fast protection in emergency situations, the system will LOCK all
doors when you press the brake pedal while you hear the Horn sounding. (Quick Lockout is only
available when Panic mode has been triggered.)
Cold Weather Mode
If the vehicle has a manual transmission, Ready mode (page-10) should be set before entering
Cold Weather mode. When Cold Weather Mode is active, the engine starts every 2 hours and runs
for 3 minutes (8 or 20 minutes for diesel engines). Cold Weather Mode automatically ends after
24 hours or 12 starts.
Guide de l’utilisateur P.15
x Appuyez sur la touche de la télécommande.
x Les feux de stationnement clignoteront 2 fois. x Le voyant DEL situé sur l’antenne demeurera éteint. x Si un système de verrouillage électrique est installé dans le véhicule, ceci activera aussi
le déverrouillage des portières et désarmera l’alarme d’origine (si configuré).
Fonctions spéciales du télédémarreur
Verrouillage à distance
Si votre démarreur à distance à été installé avec l’option de verrouillage à distance, vous pourrez profiter du télédéverrouillage.
Pour VERROUILLER les portières et ARMER le système :
1. Appuyez et maintenez la touche environ 1 seconde.
2. La télécommande émet 1 signal sonore et l’icône apparaît à l’écran pour confirmer
le verrouillage des portières.
Pour DÉVERROUILLER les portières et DÉSARMER le système :
1. Appuyez et maintenez la touche
environ 1 seconde.
2. La télécommande émet 2 signaux sonores et l’icône apparaît à l’écran pour
confirmer le déverrouillage des portières.
Ouverture du coffre à distance
Si votre système est installé avec l’Ouverture du coffre à distance, vous pourrez ouvrir votre coffre en enfonçant le bouton pendant 3 secondes. La télécommande affichera le texte « COFF » à
l’écran pour confirmer l’ouverture du coffre. En outre, ceci désarmera également l’alarme de système d’origine (si installé).
Mode véhicule en attente
Fonctionnalité utile : Le mode Véhicule en attente vous permet de verrouiller les portières tout en laissant le moteur en marche, par exemple lorsque vous arrêtez faire une course ou une livraison.
Ce mode vous permet de laisser le Télédémarreur prendre le contrôle du véhicule (sans que la clé ne soit dans le commutateur d’allumage) alors que le moteur demeure en marche.
Pour activer le mode Véhicule en attente (transmission automatique) :
1. Pendant que le moteur tourne, assurez-vous de ne pas toucher à la pédale de frein et
appuyez sur la touche
, ou jusqu’à ce que les feux de stationnement
s’allument. Remarque : SmartStartMD peut être configuré pour utiliser l’icône SmartStartMD pour activer le mode Véhicule en attente.
2. Retirez la clé. Le moteur sera maintenu en marche.
3. Sortez du véhicule. Toutes les portières, le capot et le coffre doivent être fermés.
4. Appuyez sur la touche pour verrouiller les portes, pour armer le dispositif
antidémarrage et pour armer l’alarme. Le moteur sera maintenu en marche.
a. Au retour dans le véhicule, insérez la clé dans le commutateur d’allumage, tournez
la clé à la position « ON » (pas à « Crank ») sans toucher à la pédale de frein.
Page 16
P.16 Guide de l’utilisateur
b. Une fois la clé à la position « ON », appuyez sur la pédale de Frein pour mettre le
levier de transmission en position de conduite. À cette étape, le Frein désactive la prise en charge du module de démarrage à distance.
c. Vous pouvez maintenant conduire normalement.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, le mode Véhicule en attente peut être activé par la même routine que pour le mode Prêt à démarrer (page 12), à la dernière étape,
appuyer sur la touche pour verrouiller les portières, armer le système et laisser le moteur en marche.
Mode Véhicule en attente avec « PTS »
Cette option est une variation du Mode Véhicule en attente, conçue spécifiquement pour les véhicules ayant l’option « PTS », qu’ils soient manuels ou automatiques. (Veuillez consulter votre installateur afin de connaître la disponibilité de cette option.) Suivez les mêmes indications que pour le Mode Véhicule en attente normal, excepté que, lorsque vous réintégrez le véhicule alors que le moteur tourne;
1. Appuyez sur DÉVERR.
2. Ouvrez puis fermez toutes les portières.
3. Vous avez 1,5 minutes (sinon 3 minutes) pour appuyer sur la pédale de frein, pour embrayer le levier de vitesse et partir.
Remarque 1 : Appuyer sur la pédale de frein après le temps alloué (1,5 ou 3 min.) coupera le moteur.
Remarque 2
: Le moteur demeurera en marche jusqu’à ce que l’utilisateur entre de nouveau dans
son véhicule ou jusqu’à l’expiration du temps de marche du moteur.
Remarque 3
: Si le temps de marche du moteur arrive à expiration ou si l’utilisateur éteint le
moteur à l’aide de la télécommande, le véhicule passera en mode Prêt à démarrer automatiquement (transmissions manuelles seulement).
Attention !! : Ne laissez pas d’enfants ou d’animaux sans surveillance dans une voiture dont le moteur est en marche.
Mode Valet
Le télédémarreur peut être placé en mode Valet pour désactiver les fonctions de démarrage à distance et d’alarme. Si le véhicule doit être laissé en réparation, ou si vous le stationnez à l’intérieur, le mode Valet préviendra les démarrages à distance accidentels.
Le mode Valet peut être activé de l’une ou l’autre des façons suivantes : Valet par le commutateur d’allumage : Cette caractéristique permet de passer en mode Valet à
l’aide de la clé. Valet à distance : Cette caractéristique permet de passer en mode Valet à l’aide de la télécommande.
Pour passer en Mode Valet
À l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage) :
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, avant 10 secondes, tournez la clé successivement en position d’allumage (
IGNITION ON / RUN) puis en position OFF jusqu'à ce que
les feux de stationnement clignotent 3 fois.
2. Coupez le contact.
3. Le voyant DEL de l’antenne s’allumera en continu pour indiquer que le véhicule est dorénavant en mode Valet.
P.16 User Guide
To enter Cold Weather Mode:
2-way remote:
1. Press and release to select LEVEL1.
2. Press and hold the button until the and icon appears on the display (you can also
access it using the Remote Menu; refer to Remote advanced functions and MENU).
OR
1-way remote:
1. Press AUX once. While the remote LED is flashing, press and hold until the parking lights
flash 3 times.
To exit Cold Weather Mode, do any one of the following actions:
x Open the hood.
x Start the engine remotely.
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
x Or by using the remote as so:
a) 2-way remote
Press and release to select LEVEL1. Press and hold the button until the and icon
disappears from the display.
b) 1-way remote
Press button. While the remote LED is flashing, press and hold until the parking lights flash
twice.
To verify whether the system is in cold weather mode:
x The and icon should appear on your remote display.
OR
x (Automatic transmissions only) Press the brake pedal: If the vehicle is in Cold Weather
mode, the parking lights will remain ON while the brake pedal is pressed.
Extended Run Time
While the vehicle is running remotely, press and hold the button until the remote plays the start
melody and displays REMOTE START. This will reset the run time counter to zero and restart the
run time cycle from the beginning.
Note: The extended run time procedure can only be carried out once per remote start.
To stop the vehicle, at any moment, simply press and release the button.
Example: If your remote car starter is programmed for a run time of 3 minutes and your vehicle has
been running for 2 minutes already, pressing the button will reset the counter to zero and allow
the engine to run for another cycle (in this case, 3 minutes).
Disable/Enable LED flashing
To disable the LED: Press and simultaneously until the remote emits a two-toned trill
beep once. Release the buttons. The parking lights will flash 3 times.
To Enable the LED: Press and simultaneously until the remote emits a two-toned trill
beep once. Release the buttons. The parking lights flash once.
Page 17
User Guide P.17
Temperature Request (If ACC-Temp-101 installed)
The user can request the temperature in the vehicle if a Temperature Sensor Module (ACC-Temp-
101) is installed:
1. Through the remote advanced function menu (page-6), select LEVEL1.
2. Immediately press and release the button to display the car indoor temperature.
Note: ACC-TEMP-101 is sold separately. Contact your authorized dealer for availability.
Advanced Features: Installation-programmable Options
The remote starter was designed with flexibility and OEM integration in mind. With its program-
mable options, this unit can single-handedly control nearly any electrical system in your vehicle.
Caution: The programming of your system should be left to a professional. Changing any one of
the settings may affect the operation of your remote starter.
Ignition-controlled Door Locks
This is an added security feature. If your Remote Car Starter was installed with the Ignition-
Controlled Door Locks option, the doors will automatically lock as soon as the ignition key is turned
to the IGNITION ON (RUN) position while the brakes are pressed. The remote car starter will also
lock any door that was unlocked and opened (then closed) the next time the brake pedal is pressed
(only when doors are monitored). When the key is turned to the OFF position, the doors will
automatically be unlocked.
Engine Run Time
On a gas engine, the Remote Car Starter can be programmed to run the engine for 3, 15, or
25 minutes (15 minutes by default). On a diesel engine, the Remote Car Starter can be
programmed to run the engine for 8, 20, or 30 minutes (20 minutes by default).
Turbo Mode
If Turbo Mode is configured at installation, it will allow a turbocharger to idle down after the user
leaves the vehicle: the unit will take over the vehicle and keep it running for 60 seconds (or until it
is shut down by remote control), then shut down the engine.
If your vehicle has an automatic transmission, proceed as follows to set the system to Turbo Mode:
1. With the engine running, make sure to release the brake pedal and press the , or
button on the transmitter until the parking lights come ON.
Note: SmartStart™ can be setup to use the SmartStart™ icon to activate Turbo mode.
2. Remove the ignition key from the ignition switch. The engine will continue running.
3. Exit the vehicle and close all doors, hood and trunk.
4. Press the button; this will lock the doors, arm the OEM-style alarm (if configured) and
confirm that the vehicle is in Turbo Mode.
5. The engine will shut down after 60 seconds.
If your vehicle has a manual transmission, follow all steps of the Ready Mode routine (page-10)
to activate Turbo Mode. At the last step,
x Press to lock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
The OEM-style alarm and starter kill (if configured) will be armed.
x Press
to unlock the doors and have the engine shut down after 60 seconds;
Guide de l’utilisateur P.17
4. Appuyez sur ou pour rafraîchir l’écran. Les icônes / apparaîtront pour confirmer l’activation du mode valet.
À l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance) :
1. Enfoncez simultanément les touches et jusqu’à ce que les icônes et apparaissent ainsi que les icônes / .
2. Le voyant DEL de l’antenne s’allumera en continu pour indiquer que le véhicule est dorénavant en mode Valet.
Pour quitter le MODE VALET
À l’aide de la CLÉ (Valet par le commutateur d’allumage) :
1. Insérez la clé dans le commutateur d’allumage et, avant 10 secondes, tournez la clé successivement en position d’allumage (
IGNITION ON/RUN) puis en position OFF jusqu'à ce que
les feux de stationnement clignotent 2 fois.
2. Coupez le contact.
3. Le voyant DEL situé sur l’antenne s’éteindra pour indiquer que le véhicule est maintenant hors mode Valet.
4. Appuyez sur ou pour rafraîchir l’écran. Les icônes et disparaîtront de l’écran.
À l’aide de la TÉLÉCOMMANDE (Valet à distance) :
1. Enfoncez simultanément les touches et jusqu’à ce que les icônes et disparaissent de l’affichage ACL.
2. Le voyant DEL situé sur l’antenne clignotera à nouveau ou s’éteindra pour indiquer que le véhicule est maintenant hors mode Valet
Si quelqu'un a essayé de télédémarrer le véhicule pendant que le système était en mode Valet; les feux de stationnement s'allumeront, s’éteindront, puis clignoteront 2 fois.
Mode « Panique »
Remarque : Le mode Panique peut être déclenché uniquement si le klaxon a été configuré à cet effet lors de l’installation.
En situation d’urgence, vous pouvez déclencher le mode « Panique » en enfonçant la touche ou
pendant plus de 3 secondes, jusqu’à ce que le klaxon retentisse. L’écran ACL affichera
PANIQUE pendant 3 secondes. Si le véhicule a été démarré à distance, le moteur s’éteindra automatiquement avant de déclencher le klaxon. Vous pouvez arrêter le signal sonore du klaxon en appuyant sur :
(ceci verrouillera vos portières et désactivera le mode Panique), ou
(ceci déverrouillera vos portières et désactivera le mode Panique).
Il est également possible de sortir du mode Panique en activant le Mode Valet (page 16).
* Le mode « Panique » s’éteint automatiquement après 30 secondes.
Mode « Panique-sûreté »
MD
(Dit « Quick Lockout »MD) Pour une protection rapide en cas d’urgence, le Télédémarreur verrouillera toutes les portières si vous actionnez la pédale de frein pendant que le klaxon est déclenché. (« Panique-sûreté » n’est disponible que si le mode Panique est déclenché.)
Mode Temps Froid
Si le véhicule est muni d’une transmission manuelle, le mode Prêt à démarrer (page-12) devrait être activé avant de passer en mode Temps Froid. Lorsque le mode Temps Froid est activé, le
Page 18
P.18 Guide de l’utilisateur
moteur démarrera toutes les 2 heures et sera maintenu en marche pendant 3 minutes (8 ou 20 minutes pour les moteurs diesel). La routine du mode Temps Froid prend fin automatiquement après 24 heures ou 12 démarrages.
Pour activer le mode Temps Froid :
Télécommande bidirectionnelle :
1. Appuyez et relâchez pour sélectionner NIV1.
2. Enfoncez la touche jusqu’à ce que les icônes et apparaissent à l’écran (vous pouvez également y accéder en utilisant le menu de la télécommande; consultez le MENU et fonctions avancées de la télécommande).
OU Télécommande unidirectionnelle :
1. Appuyez une fois sur AUX. Pendant que la DEL de la télécommande clignote, tenez jusqu’à ce que les feux de stationnement clignotent 3 fois.
Pour désactiver le mode Temps Froid, faites l’une des actions suivantes :
x Ouvrez le capot. x Faites démarrer le moteur à distance. x Tournez la clé en position de marche (IGNITION ON (RUN)). x Ou en utilisant la télécommande comme suit :
a) Télécommande bidirectionnelle Appuyez et relâchez la touche pour sélectionner NIV1. Tenez la touche jusqu’à ce que les
icônes et disparaissent de l’écran.
b) Télécommande unidirectionnelle Appuyez sur . Pendant que la DEL de la télécommande clignote, tenez jusqu’à ce que les
feux de stationnement clignotent 2 fois.
Pour vérifier si le Télédémarreur est en mode Temps Froid :
x Les icônes et doivent apparaître à l’écran de votre télécommande.
OU
x (Transmissions Automatiques seulement) Appuyez sur la pédale de frein; si le véhicule est
en mode Temps froid, les feux de stationnement demeureront allumés tant et aussi longtemps que l’on appuie sur la pédale de frein.
Prolongation de la durée de marche du moteur
Lorsque le moteur tourne par télédémarrage, enfoncez la touche jusqu’à ce que la télécommande émette une mélodie et affiche DEMARREUR ACTIVE. Ceci fait recommencer le décompte au début.
Remarque : Cette réinitialisation du décompte ne peut être effectuée qu’une seule fois par télédémarrage.
Pour arrêter le moteur, à tout moment, il vous suffit d’appuyer sur la touche puis de la relâcher. Exemple : Si votre système est programmé pour un temps de marche de 3 minutes et que votre
moteur tourne depuis 2 minutes, appuyer sur la touche réinitialisera le décompte, vous donnant un autre cycle de 3 minutes de plus.
P.18 User Guide
The parking lights will flash 3 times and remain lit.
x Press to shut down the engine without affecting the doors.
Note: The vehicle will enter Ready Mode once the engine run time expires.
“Home Valet
TM
” Mode
If configured at installation, this feature will remotely set the vehicle to a no-remote-start mode: if
the vehicle is parked indoors, there is no danger of it starting accidentally by remote control. If the
vehicle has a manual transmission, it should be set into ready mode before activating the Home
Valet™.
Note: Once the Home Valet™ Mode is activated, the vehicle will not start by remote, but the OEM
alarm functions will remain active.
To put the system into Home Valet™ mode:
1. Press the or button.
2. Within 3 seconds, press the and buttons simultaneously until the transmitter
beep once and display COMBO VALET, , , or icon on the LCD screen.
To take the system out of Home Valet™ mode:
x Turn the ignition key to the IGNITION ON (RUN) position.
The system will warn you if someone attempts to start your vehicle while it stands in Home Valet™
mode. The parking lights will turn ON then OFF, then flash twice, pause, then flash twice again.
AUX 1
Note: This 500 mA negative Aux 1 output can be used for many different applications
Priority door:
If configured by the installer, this great feature allows the user to unlock solely the driver’s door with
a single press of the
button on the transmitter, and to unlock the other doors, if desired, by
pressing the
button for a second time within 5 sec.
The output will provide a 1-second negative output when the
button is pressed a second time
on the transmitter.
Horn Confirmation:
If configured by the installer, AUX 1 can be programmed to trigger the horn every time the
button is pressed, or when the button is pressed twice within 3 seconds. When horn
confirmation is activated, panic mode is enabled. If horn confirmation is disabled, panic mode will
not be available.
Horn Chirp Timing
This feature allows the user to adjust the duration of the horn chirp each time lock or unlock
command is executed. This should be configured during installation by an authorized installer.
Page 19
User Guide P.19
Multi-car Operation
This option allows the owner of two vehicles, both equipped with the same remote starter model, to
control both systems with a single remote control.
Note: -Your remote control must be configured for second car operation by the installer.
-When using this remote for second car operation, a two-toned trill beep will play to indicate
that the second car operation message was sent to the car.
To control the second vehicle:
Press + simultaneously: .................................................... LOCK
Press + simultaneously: .................................................... UNLOCK
Press + simultaneously: ..................................................... START
Press + simultaneously: ..................................................... STOP
OR
Press ¾ ¾ : ........................................................................ LOCK
Press ¾ ¾ : ........................................................................ UNLOCK
Press ¾ ¾ : ......................................................................... START
Press ¾ ¾ : ......................................................................... STOP
Press ¾ ¾ : ........................................................................ TRUNK
Press ¾ ¾ ¾ : ................................................................ TEMPERATURE
REQUEST
Press ¾ ¾ ¾ : .................................................................. ACTIVATE /
DEACTIVATE COLD
WEATHER
Press ¾ ¾ ¾ : ................................................................ ACTIVATE AUX2
OEM-Style Alarm
The OEM-style alarm (if configured by your installer) monitors the doors, hood and ignition switch
of your vehicle. It will sound the horn if a door or the hood is opened, or if the key is turned in the
ignition.
x To arm the OEM-style alarm, press the button on the transmitter.
- The OEM-style alarm will ONLY arm if the button on the transmitter is pressed.
- The LED on the antenna will flash slowly to indicate that the OEM-style alarm is now
armed.
x To disarm the OEM-style alarm, press the
button on the transmitter.
- To stop the horn from sounding if the OEM-style alarm is triggered, press the
or
button, or put the system in and out of Valet Mode (page-14)
Intrusion Codes via horn
The system monitors the following:
x Doors
x Hood
x Ignition
Guide de l’utilisateur P.19
Activer/Désactiver le voyant DEL de l’antenne
Désactiver le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez-les enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émette 1 bip, suivi d’une pause de 2 secondes, puis de 1 bip à nouveau. Les feux de stationnements clignotent 3 fois.
Pour activer le voyant DEL : Appuyez simultanément sur les touches et et maintenez- les enfoncées jusqu’à ce que la télécommande émette 1 bip, suivi d’une pause de 2 secondes, puis de 1 bip à nouveau. Les feux de stationnements clignotent 1 fois.
Requête de Température (Si le ACC-Temp-101 est installé)
L’utilisateur peut s’informer de la température à l’intérieur du véhicule en activant le module de détection de température (ACC-Temp-101), si installé:
1. À partir du menu des fonctions avancées de la télécommande (page-6) choisir NIV1.
2. Appuyez immédiatement sur la touche et relâchez-la pour afficher la température à
l’intérieur du véhicule.
Remarque : Le module ACC-Temp-101 est vendu séparément. Communiquez avec votre fournisseur autorisé.
Fonctionnalités de pointe, configurables à l’installation
Le télédémarreur est conçu pour être flexible est intégrable aux systèmes d’origine des fabricants. Avec ses options programmables, l’unité peut contrôler pratiquement tout système électrique sur votre véhicule.
Attention : La programmation de votre Télédémarreur devrait être confiée à un professionnel. Toute modification aux réglages pourrait affecter le fonctionnement de votre Télédémarreur.
Verrouillage des portières à l’allumage
Voici une caractéristique additionnelle de sécurité. Si votre Télédémarreur est installé avec le Verrouillage des portières à l’allumage, les portières seront automatiquement verrouillées dès que la clé sera tournée en position d’allumage (IGNITION ON / RUN) et que vous actionnerez la pédale de frein. Le démarreur à distance verrouillera également toute portière ayant été déverrouillée et ouverte (puis refermée) lorsque vous appuierez une deuxième fois sur la pédale de frein (seulement lorsque les portières sont surveillées par le système). Lorsque la clé reviendra en position OFF, les portières se déverrouilleront automatiquement.
Temps de marche du moteur
Si votre véhicule a un moteur à essence, votre Télédémarreur peut être réglé pour maintenir le moteur en marche pendant 3, 15 ou 25 minutes (15 minutes par défaut). Pour un moteur diesel, le Télédémarreur peut être réglé pour maintenir le moteur en marche pendant 8, 20 ou 30 minutes (20 minutes par défaut).
Mode Turbo
Si le mode Turbo est configuré à l’installation, vous aurez la possibilité de laisser le turbocompresseur de votre véhicule reposer lorsque vous le quittez : le Télédémarreur prendra le véhicule en charge et le maintiendra en marche pendant 60 secondes (ou jusqu’à ce que le moteur soit éteint par la télécommande), puis éteindra le moteur.
Si votre véhicule est muni d’une transmission automatique, procédez comme suit pour faire passer le véhicule en mode Turbo :
Page 20
P.20 Guide de l’utilisateur
1. Alors que le moteur est en marche, relâchez la pédale de frein et appuyez sur la touche , ou de la télécommande jusqu’à ce que les feux de stationnement
s’allument. Remarque : SmartStart
MD
peut être configuré pour utiliser l’icône SmartStartMD pour
activer le mode Turbo.
2. Retirez la clé du commutateur d’allumage. Le moteur sera maintenu en marche.
3. Sortez du véhicule et fermez toutes les portières, le capot et le coffre.
4. Appuyez sur ; ceci verrouillera les portières et armera l’alarme de type d’origine (si
configurée), et confirmera que le véhicule est en mode Turbo.
5. Le moteur sera éteint après avoir tourné 60 secondes en mode Turbo.
Si votre véhicule est muni d’une transmission manuelle, suivez toutes les étapes de la routine du mode Prêt à démarrer (page-12) pour activer le mode Turbo. À la dernière étape,
x Appuyez sur la touche pour verrouiller les portières et éteindre le moteur après
60 sec.; Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés. L’alarme de type d’origine et l’anti démarreur (si configurés) seront alors armés.
x Appuyez sur la touche
pour déverrouiller les portières et éteindre le moteur après 60 sec.; Les feux de stationnement clignoteront 3 fois puis demeureront allumés.
x Appuyez sur la touche pour éteindre le moteur sans affecter les portières.
Note: Le véhicule passera en mode Prêt à démarrer une fois le temps de marche du moteur expiré.
Mode « Valet chez soiMD »
Si cette fonctionnalité est configurée à l’installation, elle permettra à l’utilisateur d’activer à distance un mode spécial où les fonctions de démarrage à distance sont désactivées : si le véhicule est stationné à l’intérieur, ceci évitera les démarrages à distance accidentels causés par la télécommande ou par un déclencheur externe. Si le véhicule est muni d’une transmission manuelle, le système doit être mis en mode prêt à démarrer afin d’entrer en mode Valet chez soi
MD
.
Remarque : Lorsque ce mode est activé, le véhicule ne pourra pas être démarré à distance. Les fonctions de l’alarme d’origine demeureront cependant actives.
Pour activer le mode « Valet chez soiMD » :
1. Appuyez sur le bouton ou .
2. En 3 secondes ou moins, appuyez simultanément sur les boutons et jusqu’à ce
que la télécommande émette un bip et affiche VALET COMBO, , , ou .
Pour quitter le mode « Valet chez soiMD » :
x Tournez la clé en position d’allumage (IGNITION ON / RUN).
Cette fonctionnalité signale une tentative de démarrage survenue lorsque le véhicule est en mode Valet chez soi
MD
. Dans ce cas, les feux de stationnement exécutent la séquence suivante :
Ils s’allument puis s’éteignent; puis clignotent deux fois, marquent une pause; puis clignotent deux fois à nouveau.
AUX-1
Remarque : Cette sortie de 500mA peut servir à de nombreuses applications différentes.
P.20 User Guide
Note: If an intrusion has occurred the HORN will sound for a maximum of 1 minute
If an intrusion has occurred and pressed, the horn provides an intrusion code corresponding to
the type of intrusion that occurred.
Diagnostic table:
1x = power interruption
4x = Doors intrusion
3x = Hood
6x = Ignition
Multi-Level Features
The multi-level features allow you to access different features of your vehicle or of a second car by
pressing the button twice, three or four times. For convenience purpose, the order of LEVELS
and MENU can be re-arranged through BUTTON PROGRAM setting.
Features:
x
x
Advanced features: AUX 2, Cold Weather mode, Temperature request
x
Multicar Operation: Allows the owner to control both vehicle equipped with the same
remote starter model.
x
Advanced Multicar Operation: Allows the owner to control the advanced multicar
operation of both vehicles equipped with the same remote starter model.
Advanced multicar feature list:
1) AUX2
2) Cold weather mode
3) Temperature request
x
Menu: See Menu section for the complete Menu list.
To control the Multi level features, refer to the tables below:
BUTTON PROGRAM setting 1 *default
FBPRO
setting
Features Levels
1
Advanced features
L01
2
Multicar operation
L02
3
Advanced Multicar
operation
L03
M
MENU
MENU
BUTTON PROGRAM setting 2
FBPRO
setting
Features Levels
M
MENU
MENU
1
Advanced features
L01
2
Multicar operation
L02
3
Advanced Multicar
operation
L03
Page 21
User Guide P.21
Troubleshooting Transmitting Range
Many factors may affect the operating range of the transmitter. Some of these are:
x The condition of the battery in the transmitter.
x The operating environment (for example: downtown radio-frequency noise, airports, cellular
phone towers…)
x Metal: any type of metal will affect operating range. This includes the metal in the car.
x The shape of the vehicle can affect range as well; vans in general have an especially poor
range.
x The shape of the roof and A-pillars brings about considerable radio-frequency deflection (in this
case the signal from the remote control). As a result, the direction in which the vehicle is facing
in relation to the remote control can affect the range. Straight on – standing in front of the
vehicle – generally gives you the greatest range; the second best performance is from the back.
Using the remote control from either side of the vehicle will usually give the lowest range.
x The range will be significantly lower in a crowded parking lot than in open space.
x Always hold the transmitter high, approximately at shoulder height. Holding the transmitter
against your chin will also increase your range: your head acts as an antenna.
x The operating range will be somewhat lower on vehicles equipped with an aftermarket or factory
alarm.
Diagnostics – Parking Light Flash Table
Parking lights flashes
Description
1
x Doors locked.
x Trunk released.
x Start signal received from the remote.
x Runtime has expired
2 slow
x Shutdown by remote
2 fast
x Doors unlocked
x Valet mode is deactivated
3 slow
x Runtime is extended.
3 fast
x Valet mode activated.
4 fast
x Shutdown by brake
x A remote start was attempted while the brake pedal is engaged.
10 fast
x Shutdown by hood
x A remote start was attempted while the hood is open.
ON ÎÎ twice
x Cold weather mode deactivated
ON ÎÎ 3 times
x Cold weather mode activated.
Solid ON
x Engine is running under remote start.
Flash for 30 sec.
x Panic mode is triggered.
Flash for 60 sec.
x Alarm is triggered.
ON ÎÎ twice ÎÎ twice
x A remote start was attempted while the system is in home valet.
Guide de l’utilisateur P.21
Accès Prioritaire :
Cette fonction permet à l'utilisateur d'ouvrir uniquement la porte du conducteur en appuyant une première fois sur la touche
de la télécommande, et, si désiré, une 2e fois avant 5 secondes
pour ouvrir les autres portières. La sortie fournit une impulsion négative de 1 seconde lorsque la touche
de la télécommande
est enfoncée une 2
e
fois.
Klaxon de Confirmation : AUX 1 peut être programmé pour déclencher le klaxon chaque fois que le bouton est enfoncé
ou quand il est enfoncé 2 fois dans un intervalle de 3 secondes. Lorsque le klaxon de confirmation est activé, le mode panique est validé. Si le klaxon de confirmation est désactivé, le mode panique ne sera pas actif.
Ajustement de durée des signaux du klaxon
La durée d'impulsion peut être configurée par votre installateur (de 5 ms à 200 ms).
Régime multi-véhicule
Cette option permet au propriétaire de deux véhicules munis de télédémarreur de même série de contrôler les deux télédémarreurs avec une seule télécommande.
Remarque : -
Votre installateur doit configurer chaque télécommande utilisée avec un second véhicule.
-En utilisant cette télécommande sur un deuxième véhicule, un bip trillant à 2 sons jouera pour indiquer que le message de configuration du deuxième véhicule a été envoyé.
Pour contrôler le second véhicule :
Appuyez simultanément sur + : ....................................... VERR.
Appuyez simultanément sur + : ....................................... DÉVERR.
Appuyez simultanément sur + : ......................................... DÉMARR.
Appuyez simultanément sur + : ......................................... ARRÊT
OU
Appuyez sur ¾¾ ¾ : ........................................................... VERR.
Appuyez sur ¾ ¾ : ........................................................... DÉVERR.
Appuyez sur ¾ ¾ : ............................................................ DÉMARR.
Appuyez sur
¾
¾ : ............................................................ ARRÊT
Appuyez sur
¾
¾ : ........................................................... COFFRE
Appuyez sur
¾
¾ ¾ : ................................................... DEMANDE TEMP
Appuyez sur ¾ ¾ ¾ : ................................................... REQUÊTE
TEMPÉRATURE
Appuyez sur
¾
¾ ¾ : ..................................................... ACTIVE/DÉSACTIVE
TEMPS FROID
Appuyez sur
¾
¾ ¾ : ................................................... ACTIVE AUX2
Alarme de type d’origine
L’alarme de type d’origine (si configurée par votre installateur) surveille les portières, le capot et le commutateur d’allumage de votre véhicule. Si une portière ou le capot s’ouvre ou si la clé est tournée dans le commutateur d’allumage, le klaxon émettra des signaux sonores.
x Pour armer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche de la télécommande.
Page 22
P.24 Guide de l’utilisateur
x Tenez toujours la Télécommande bien haut, à peu près à hauteur d’épaule. Vous pouvez
améliorer le rayon d’action en tenant la Télécommande appuyée contre votre menton : votre
tête agit alors comme une antenne.
x Le rayon d’action sera quelque peu réduit sur un véhicule muni d’une alarme d’origine ou
ajoutée.
Tables diagnostiques – Feux de stationnement
Clignotements
Description
1
x Verrouillage des portières.
x Ouverture du coffre.
x Le module a reçu le signal de démarrer.
x Temps de marche écoulé.
2 lents
x Arrêt commandé par la télécommande.
2 rapides
x Déverrouillage des portières.
x Le mode Valet est désactivé.
3 lents
x Prolongement du Temps de marche.
3 rapides
x Le mode Valet est activé.
4 rapides
x Arrêté par le frein.
x Échec du télédémarrage; pédale de frein enfoncée.
10 rapides
x Arrêt par l’ouverture du capot.
x Échec du télédémarrage; le capot est ouvert.
ON ÎÎ 2 fois
x Désactivation du mode Temps Froid.
ON ÎÎ 3 fois
x Activation du mode Temps Froid.
Continu
x Temps de marche en fonction.
Clignote 30 sec.
x Mode Panique est déclenché.
Clignote 60 sec.
x L’alarme est déclenchée.
ON ÎÎ 2 fois ÎÎ 2 fois
x Échec du télédémarrage; le véhicule est en mode Valet chez soi.
Page 23
Guide de l’utilisateur P.23
Pour contrôler les caractéristiques multi-niveaux, se référer aux tableaux ci-dessous :
MODE BOUTON configuration 1
*par défault
Configuration
MODE
BOUTON
Fonctions
Niveaux
1
Fonctions
avancées
NIV1
2
Régime multi-
véhicule
NIV2
3
Régime multi-
véhicule avancé
NIV3
M
MENU
MENU
MODE BOUTON configuration 2
Configuration
MODE
BOUTON
Fonctions
Niveaux
M
MENU
MENU
1
Fonctions
avancées
NIV1
2
Régime multi-
véhicule
NIV2
3
Régime multi-
véhicule avancé
NIV3
Pour Régler un problème de rayon d’action
Plusieurs facteurs peuvent avoir une incidence sur le rayon d’action de la Télécommande, entre
autres :
x L’état de la pile de la Télécommande.
x L’environnement dans lequel le Télédémarreur fonctionne (par exemple : interférences
radioélectriques au centre ville, aéroports, tours de transmission pour téléphonie cellulaire…)
x Le métal : tous les métaux ont un impact sur le rayon d’action de l’émetteur, y compris le métal
de la voiture.
x La forme du véhicule peut également influencer le rayon d’action ; règle générale, les fourgons
et fourgonnettes donnent les rayons d’actions les plus réduits.
x La forme du toit et des montants avant (montants en « A ») du pare-brise cause des déviations
radioélectriques importantes (en l’occurrence : des déviations du signal de la Télécommande).
Conséquemment, l’orientation du véhicule par rapport à la Télécommande a un impact sur le
rayon d’action. L’usager bénéficiera généralement du plus grand rayon d’action disponible s’il
fait face au véhicule. La performance d’une Télécommande actionnée derrière le véhicule vient
en second lieu. Si la Télécommande est utilisée de l’un ou l’autre des côtés du véhicule, le
rayon d’action sera généralement à son plus bas.
x Le rayon d’action sera sensiblement réduit dans un stationnement rempli, en comparaison avec
un espace libre.
Page 24
P.22 Guide de l’utilisateur
- L’alarme de type d’origine sera armée SEULEMENT si l’on appuie sur la touche de la
télécommande.
- Le voyant à DEL sur l’antenne clignotera lentement, indiquant que l’alarme de type d’origine
est armée.
x Pour désarmer l’alarme de type d’origine, appuyez sur la touche
de la télécommande.
- Pour empêcher que le klaxon retentisse si l’alarme de type d’origine est déclenchée,
appuyez sur la touche ou
ou faites entrer le système en Mode Valet puis faites-le en
sortir (page-16)
Codes d’effraction via le klaxon
Le système surveillera les suivantes:
x Les portières
x Capot
x Allumage (Ignition)
Note: Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, le KLAXON retentira pour un maximum de
1 minute.
Si une intrusion est arrivée à votre véhicule, vous recevrez un code sur l’effraction lorsque vous
appuyez sur la touche
. Le klaxon vous informera du type d’intrusion en envoyant une série de
signaux sonores de façon suivante :
Tables diagnostiques – signaux sonores
1x = interruption dans la source d’alimentation
4x = Effraction par une Portière
3x = capot
6x = Allumage
Pour accéder aux caractéristiques multi-niveaux
Les caractéristiques multi-niveaux vous permettent d’accéder à différentes fonctions de votre
véhicule ou d’un second véhicule en appuyant sur deux fois, trois fois ou quatre fois. Pour des
raisons de commodité l’ordre des NIVEAUX et du MENU peut être modifié via la configuration
MODE BOUTON .
Fonctions :
x Fonctions avancées : AUX 2, Mode Temps froid, Requête Température
x Régime Multi-véhicule : Permet au propriétaire de contrôler les deux véhicules équipés du
même modèle de démarreur à distance.
x Régime Multi-véhicule avancé : Permet au propriétaire de contrôler le régime multi-véhicule
avancé sur les deux véhicules munis du même modèle de démarreur.
Liste de fonctions avancées pour multi-véhicule :
1) AUX2
2) Mode temps froid
3) Requête température
x Menu : Voir la section Menu pour la liste complète du menu.
Loading...