Tasten mit wichtiger
zusätzlicher Funktion
im Stand-by-Modus
Herzlichen Dank, dass Sie sich für das Auro Compact 6321
entschieden haben.
Besonders einfache Bedienung, extra laute Hörer- und Ruftonlautstärke, große Schriftzeichen, eine integrierte Taschenlampe, Hörgerätetauglichkeit und die Ein-Klick-Notruftaste,
-
mit diesen Leistungsmerkmalen kann, das Mobiltelefon Ihre
Sicherheit erhöhen und zu Ihrem Wohbefinden beitragen.
Für eine rasche Inbetriebnahme Ihres Auro Compact 6321
haben wir die wichtigsten Informationen in dieser Anleitung
zusammengestellt.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg mit dem neuen
Mobiltelefon Auro Compact 6321.
Drücken im Stand-by-Modus öffnet
das Hauptmenü
Drücken im Stand-by-Modus öffnet
die SMS-Nachrichten
Die Nichtbeachtung dieser
Anleitung kann zu schweren
Verletzungen oder zu
Schäden am Gerät führen.
WARNUNG
Diese Warnhinweise müssen
eingehalten werden, um
mögliche Verletzungen des
Benutzers oder Dritter zu
verhindern.
6
Lesen Sie diese Inbetriebnahme-Anleitung, insbesondere die
Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
einsetzen und bewahren Sie die Anleitung für die weitere
Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben,
geben Sie unbedingt diese Anleitung mit.
• In verschiedenen Ländern können unterschiedliche Vor-
schriften für den Betrieb von Mobiltelefonen (z.B. beim
Autofahren, in Krankenhäusern, an Tankstellen, in Flugzeugen) gelten. Beachten Sie die Gesetze für den Betrieb
des Mobiltelefons in Ihrem Land und schalten Sie das Gerät
aus, wenn der Einsatz verboten ist oder gefährliche
Situationen oder Störungen entstehen können.
• Verwenden Sie das Gerät nur entsprechend seiner Be-
stimmung und nur an Orten, die gefahrloses Telefonieren
ermöglichen.
• Verwenden Sie nur Netzteil und Akku des Herstellers. Bei
ungeeignetem oder falsch eingesetztem Akku besteht Explosionsgefahr. Der Akku darf weder geöffnet, noch einer
Flamme ausgesetzt werden.
• Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst
werden. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen einen
Mindestabstand von 20 cm zwischen den Geräten, wenn
das Mobiltelefon eingeschaltet ist. Tragen Sie das Telefon
nicht in der Brusttasche.
Page 7
1 Wichtige SicherheitshinweiseDE
• Wenn Sie vermuten, dass es zu einer Störung zwischen
dem Telefon und einem medizinischen Gerät gekommen
ist, halten Sie bitte vor weiterer Nutzung des Mobiltelefons
Rücksprache mit Ihrem Arzt.
• Stellen Sie sicher, dass Kleinkinder nicht mit den Ver-
packungsfolien (Erstickungsgefahr) spielen. Das Gerät und
sein Zubehör können Kleinteile enthalten, die verschluckt
werden können. Besondere Sorgfalt ist notwendig, wenn
das Gerät in der Nähe von Kleinkindern, Kranken und
hilflosen Personen verwendet wird. Halten Sie es außerhalb
der Reichweite dieser Personen. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist.
ACHTUNG
weist auf mögliche Beschädigungen am Gerät
oder anderen Gegenständen hin.
• Ihr Mobiltelefon ist Hörgeräte geeignet. Sollte bei manchen
Hörgeräten jedoch ein Brummton auftreten, wenden Sie
sich an Ihr Hörgeräte-Fachgeschäft.
• Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit, noch extremer
Hitze (starke, direkte Sonneneinstrahlung) oder Kälte
(Dauerfrost) aus. Lassen Sie das Gerät nicht fallen und
vermeiden Sie Erschütterungen, Schlag und Druck.
• Das Telefon darf nur geöffnet werden, um Akku oder SIM-
Karte auszuwechseln. Jede weitere Änderung am Gerät ist
unzulässig und führt zum Verlust von Betriebserlaubnis und
Garantie.
• Das Telefon kann in der Nähe von Fernsehgeräten, Radios
und anderen elektronischen Geräten Störungen verursachen.
7
7
Page 8
2 Vor dem BetriebDE
2.1
Lieferumfang
2.2
Hinweis zur Entsorgung
8
• 1 Mobiltelefon Auro Compact 6321
• 1 Akku
• 1 Netzteil Eingang:
• 1 Ladestation
• 1 Inbetriebnahme-Anleitung
Verpackungen sind wiederverwendbar oder können in den
Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Bitte entsorgen Sie
nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung.
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt
werden! Jeder Verbraucher ist verpflichtet, alle elektrischen
oder elektronischen Geräte, egal, ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle seiner Stadt oder im
Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät entsorgen.
Werfen Sie verbrauchte Akkus nicht in den Hausmüll, sondern
geben Sie sie in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der
Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler.
Ausgang: 5 V
100-240 V
...
,
~,
50/60 Hz, 110 mA
890 mA
Page 9
3 InbetriebnahmeDE
SIM
OK Zurück
3657
5489
4
GHI
7
P
Q
R
S
0
2
A
B
C
3
D
E
F
5
J
K
L
6
M
N
O
8
T
U
V
9
WXYZ
*
M
1
M
3
M
2
3.1
SIM-Karte einsetzen
3.2
Akku einsetzen
3.3
Mobiltelefon laden
A 01724
87456
62 2475
1
3
2
1
3
2
4
99
Page 10
3 InbetriebnahmeDE
3.4
Gerät einschalten
3.5
Gerät ausschalten
3.6
Display-Symbole
10
Drücken und Halten, bis sich das Gerät
einschaltet
PIN:
Akkuanzeige
Signalstärke
Alarm eingeschaltet
SMS eingegangen
Tastatursperre an
PIN der SIM-Karte eingeben
PIN bestätigen OK = Gerät ist betriebsbereit
Drücken und Halten, bis sich das Gerät
ausschaltet
Entgangener Anruf
?
Vibration / Lautlos
Nur Rufton
Vibration und Rufton
Erst Vibration dann Rufton
Page 11
4 TelefonierenDE
4.1
Anruf entgegennehmen
4.2
Anrufen
4.3
Anrufen mit Kurzwahl
HINWEIS
Rufnummern für Kurzwahltasten festlegen Kapitel 7.6.1.
Drücken, um einen Anruf entgegenzunehmen
Drücken, um ein Gespräch zu beenden
oder einen eingehenden Anruf abzuweisen
Eingabe der gewünschten Rufnummer
mit Ortsvorwahl
Drücken, um die letzte Ziffer zu löschen
(Drücken und Halten wechselt zur Kurzwahl)
Drücken, um die angezeigte Rufnummer zu
wählen
Drücken, um das Gespräch zu beenden
oder um die Wahl abzubrechen
Kurzwahltaste M1, M2 oder M3 so lange
gedrückt halten, bis der jeweils gespeicherte
Teilnehmer angerufen wird
Drücken, um das Gespräch zu beenden
11
11
Page 12
4 TelefonierenDE
4.4
Anrufen mit Telefonbuch
HINWEIS
Um Rufnummern im
Telefonbuch zu speichern,
lesen Sie Kapitel 7.8.1.
4.5
Namen (A-Z) aus
dem
Telefonbuch anrufen
(Schnelle Suche)
12
Drücken öffnet “Telefonbuch”
Drücken, bis die gewünschte Rufnummer
erscheint
Drücken, um die angezeigte Rufnummer
anzurufen
Drücken, um das Gespräch zu beenden
oder um das Telefonbuch zu schließen
Drücken öffnet “Telefonbuch”
Eingabe der ersten Buchstaben des
gewünschten Teilnehmers,
z.B. 1mal Taste 6 für M
2mal Taste 3 für E
3mal Taste 9 für Y
bis der gesuchte Name MEYER mit
Rufnummer angezeigt wird
Drücken, um die angezeigte Rufnummer
anzurufen
Drücken, um das Gespräch zu beenden
oder, um das Telefonbuch zu schließen
Page 13
4 TelefonierenDE
4.6
Wahlwiederholung
4.7
Notruf auslösen
HINWEIS
Speichern Sie bis zu fünf
Notrufnummern, die bei
einem Notruf nacheinander
angewählt werden.
SOS
Drücken öffnet die Anrufliste
Drücken, bis die gewünschte Rufnummer
ausgewählt ist
Drücken, um die angezeigte Rufnummer
anzurufen
Drücken, um das Gespräch zu beenden
oder um die Anrufliste zu schließen
Drücken Sie die Notruftaste auf der Rückseite
des Gerätes.
Der Notruf beginnt mit dem Versenden der
Notruf-SMS. Anschließend wählt Ihr
Mobiltelefon nacheinander bis zu fünf
gespeicherte Notrufnummern so lange an,
bis der Notruf von einer dieser Nummern
entgegengenommen wird.
13
Drü
sch
Page 14
4 TelefonierenDE
4.8
Notruf beenden
4.9
Telefonieren mit der
Freisprechfunktion
4.10
Hörer-/Tastentonlautstärke
WARNUNG
Das Mobiltelefon nie an das
Ohr halten, während es
klingelt, die Freisprechfunktion
aktiv ist oder ein Notruf ausgelöst wurde.
Es könnten Gehörschäden
verursacht werden.
14
Drücken, um den Notruf zu beenden
Drücken während eines Telefonats schaltet
die Freisprechfunktion ein
Erneutes Drücken während eines Telefonats
schaltet die Freisprechfunktion wieder aus
Drücken während eines Telefonats erhöht
oder verringert die Hörerlautstärke
Drücken während eines Telefonats mit
eingeschalteter Freisprechfunktion erhöht
oder verringert die Lautsprecherlautstärke
Drücken im Stand-by-Modus verändert die
Tastentonlautstärke
Page 15
5 MenüDE
5.1
Navigieren im Menü
Das Gerät verfügt über zahlreiche Funktionen, die über
das Menü einstellbar sind.
HINWEIS
Drücken der Taste M3 führt
aus jedem Menü in das vorherige zurück.
Drücken im Stand-by-Modus führt in das
Hauptmenü. Es werden folgende Menüpunkte angezeigt:
Drücken im Hauptmenü um den gewünschten Menüpunkt auszuwählen
Erneutes Drücken öffnet den ausgewählten
Menüpunkt z.B.:
-
Nachrichten
> Nachricht schreiben
-
> Kurzmitteilungseingang
-
> Kurzmitteilungsausgang
-
> Nachrichteneinstellungen
15
Page 16
6 NachrichtenDE
6.1
Nachrichten (SMS)
6.1.1 SMS Nachricht
empfangen
6.1.2 SMS Nachricht
anzeigen
6.1.3 SMS Nachricht
beantworten
HINWEIS
Drücken der Taste
wechselt zwischen Großund Kleinbuchstaben.
Gedrückthalten der Taste
wechselt zur
Nummerneingabe.
Drücken der Taste
fügt einen Zwischenraum ein.
Drücken der Taste
ruft Sonderzeichen auf.
16
SMS sind geschriebene Kurzmitteilungen. Sie können von
Mobiltelefonen und einigen Festnetztelefonen verfasst, versendet und empfangen werden.
Ein Signalton und die Meldung "Nachricht von ..." im Display
zeigt den Eingang einer neuen SMS Nachricht an.
Drücken, um die Nachricht anzuzeigen
Drücken, um nach unten zu blättern um den
restlichen Text anzeigen zu lassen
Drücken führt zu den “Nachrichtenoptionen”
außerdem können sie “Bearbeiten”,
“Weiterleiten”, “Auf Sim kopieren”, “Auf Sim
verschieben”, “Alle löschen”, “Alle kopieren”,
“Alle verschieben” und “Nummer verwenden”
auswählen.
Drücken öffnet das Fenster zum beantworten
der SMS Nachticht
Mit den Zifferntasten den gewünschten Text
(
z.B. HALLO = 2mal 4 für H,
1mal 2 für A,
3mal 5 für L, kurze Pause,
3mal 5 für L und
3mal 6 für O) eingeben
Page 17
6 NachrichtenDE
Drücken, um eine falsche Eingabe zu löschen
Drücken, um die Antwort zu senden
Drücken führt in den Stand-by-Modus
17
Page 18
7 EinstellungenDE
7.1
Telefoneinstellungen
7.1.1 Spache ändern
HINWEIS
Drücken der Taste
führt in den Stand-by-Modus.
7.2
Anpassen
7.2.1 Ruftonlautstärke
ändern
18
Im Menü Telefoneinstellungen können (z.B. Sprache, Bildschirmschoner, Schriftgröße etc. den persönlichen
Bedürfnissen angepasst werden.
Drücken, um das Hauptmenü zu öffnen
Drücken, um
auszuwählen
Drücken, um
Drücken um Sprache auszuwählen
Drücken, um “Sprache” zu öffnen
Drücken, bis die gewünschte Sprache
ausgewählt ist
Drücken, um die Auswahl zu bestätigen
Drücken, um das Hauptmenü zu öffnen
Drücken, um
auszuwählen
Drücken, um
Drücken, um “Anpassen” auszuwählen
“Telefoneinstellung”
“Telefoneinstellung”
“Telefoneinstellung”
“Telefoneinstellung”
zu öffnen
zu öffnen
Page 19
7 EinstellungenDE
Drücken, um “Anpassen” zu öffnen
Drücken, um “Lautstärke einstellen”
auszuwählen
HINWEIS
Drücken der Taste M3 führt
aus jeder Ebene in die vorherige zurück
Drücken der Taste
führt in den Stand-by-Modus.
Drücken, um “Lautstärke einstellen” zu öffnen
Drücken, um in “Ruftonlautstärke” zu gelangen
Drücken, um die gewünschte
Lautstärke auszuwählen
Drücken, um die Auswahl zu bestätigen
7.2.2 Tastentonlautstärke
ändern
Vorgehen zum Ändern von “Tastenton” (7 Lautstärken) wie
Kapitel 7.2.1 Ruftonlautstärke ändern
19
Page 20
7 EinstellungenDE
7.3
Automatische
Tastensperre
HINWEIS
Ein Anruf kann über die
Gespräch annehmen-Taste
trotz Tastensperre angemommen werden.
Nach dem Gespräch wird
die Sperre wieder
automatisch aktiviert.
Um die Tastensperre wieder
zu deaktivieren, im Menü
Keine einstellen.
20
Schützt vor unbeabsichtigtem Betätigen der Telefontasten
Drücken, um ins Menü zu gelangen
Drücken, um zu
gelangen
Drücken führt in “
Drücken um zu “Sicherheiteinstellungen” zu
gelangen
Drücken, führt in “Sicherheiteinstellungen”
Drücken um zu “Automatische Tastensperre”
zu gelangen
Drücken führt in “Automatische Tastensperre”
Drücken, um die Zeit auszuwählen (Keine,
5 Sec, 30 Sec, 1 Min, 5 Min.), nach der die
Tastensperre (nach letzter Telefonbenutzung),
aktiviert werden soll
Drücken, um die Auswahl zu bestätigen
Drücken führt in den Stand-by-Modus
Wie eingestellt, werden nun die Tasten nach
der letzten Telefonbenutzung gesperrt
Drücken, anschließend drücken, um die
Tasten freizugeben
“Telefoneinstellungen”
Telefoneinstellungen”
zu
Page 21
7 EinstellungenDE
7.4
Sicherheitseinstellung
7.4.1 Passwort ändern
HINWEIS
Drücken der Taste M3 führt
aus jeder Ebene in die vorherige zurück.
Drücken der Taste führt
in den Stand-by-Modus.
Alte PIN:
9999
Neue PIN:
I
Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen
Drücken, um zu
gelangen
Drücken führt in
Drücken, um zu “Sicherheitseinstellung” zu
gelangen
Drücken führt in “Sicherheitseinstellung”
Drücken, um zu “Passwort ändern” zu
gelangen
Drücken führt in “Passwort ändern”
Drücken um zum Passwort zu gelangen, das
geändert werden soll (z.B. PIN)
Drücken führt zur PIN-Eingabe “Alte PIN:”
Eingeben des eingestellen PINs
(Werkseinstellung: 9999)
Drücken führt zur PIN-Eingabe “Neue PIN:”
Eingeben des neuen PINs
Drücken, um die Eingabe zu bestätigen
“Telefoneinstellung”
“Telefoneinstellung”
zu
21
Page 22
7 EinstellungenDE
7.5
Werkseinstellungen
wiederherstellen
HINWEIS
Es werden die im Telefon
gespeicherten Einstellungen
geändert, auf der SIM-Karte
gespeicherte Daten bleiben
erhalten.
22
Wiederholen
I
Passwort:
I
Wiederholen des neuen PINs
Drücken, um die Eingabe zu bestätigen
Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen
Drücken, um zu
gelangen
Drücken führt in
Drücken, um zu “Werkseinstellungen
wiederherstellen” zu gelangen
Drücken führt zu “Passwort eingeben”
Eingeben des eingestellten Passwortes
(Werkseinstellung: 1122)
Drücken, um die Eingabe zu bestätigen
Im Display erscheint die Anzeige ?SIND SIE...
Drücken, wenn Sie sicher sind, die Werkseinstellungen wiederherstellen zu wollen
Drücken, wenn die aktuellen Einstellungen
nicht geändert werden sollen
Drücken führt in den Stand-by-Modus
“Telefoneinstellung”
“Telefoneinstellung”
zu
oder
Page 23
7 EinstellungenDE
7.6
Schnellwahl
7.6.1 Schnellwahl
festlegen
HINWEIS
Um die M1, M2 und M3 Rufnummern festzulegen gehen
Sie vor wie in 7.6.1 Schnellwahl festlegen.
Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen
Drücken, um zu “Telefoneinstellung” zu
gelangen
Drücken führt in “Telefoneinstellung ”
Drücken um zu “Schnellwahl” zu gelangen
Drücken führt in “Schnellwahl”
Drücken um zu “Nummer einstellen” zu
gelangen
Drücken führt in “Nummer einstellen”
Drücken führt in “Optionen”
Drücken führt in “Bearbeiten”
Drücken, um im Telefonbuch nach der
gewünschten Rufnummer zu suchen
Drücken, um die Auswahl zu bestätigen
Drücken führt in den Stand-byModus
23
Page 24
7 EinstellungenDE
7.7
Uhr & Alarm
7.7.1 Zeit & Datum
einstellen
HINWEIS
Im Menü “Format” können
Uhrzeitformat: 12/24 Stunden
und Datumsformat z.B.:
TT/ MM / JJJJ umgestellt
werden.
24
Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen
Drücken, um zu “Telefoneinstellung” zu
gelangen
Drücken führt in “Telefoneinstellung”
Drücken um zu “Displayeinstellung” zu
gelangen
Drücken führt in “Displayeinstellung”
Drücken führt in “Zeit und Datum”
Drücken um zu “Zeit und Datum einstellen” zu
gelangen
Drücken führt in “Zeit und Datum einstellen”
Eingeben der aktuellen Zeit:
Stunden (HH), Minuten (MM)
Drücken führt zur Eingabe des Datums
Eingeben des aktuellen Datums:
Jahr (JJJJ), Monat (MM), Tag (TT)
Drücken, um die Eingabe zu bestätigen
Page 25
7 EinstellungenDE
7.8
Telefonbuch
7.8.1 Neuen Eintrag
einfügen
Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen
Drücken, um zu “Telefonbuch” zu gelangen
Drücken führt in “Telefonbuch”
Drücken, um zu “Neuer Eintrag” zu gelangen
Drücken führt in “Nummer speichern”
Drücken, um Speicherort “SIM” (SIM-Karte)
“Telefon”
oder
Drücken führt zu “Name”
Drücken öffnet Eingabefeld “Name”
Eingeben des Namens
Drücken führt in “Optionen”
Drücken führt zur Detailansicht, in der
Telefonnummer, Faxnummer, Geburtstag
etc. gespeichert werden können
Drücken öffnet Eingabefeld “Handynummer”
auszuwählen
25
Page 26
7 EinstellungenDE
Eingeben der Rufnummer
Drücken führt zu “Speichern?”
Drücken, um den Eintrag zu speichern
Drücken, um Speichern abzubrechen
oder
7.8.2 Eintrag löschen
26
Drücken öffnet “Telefonbuch”
Drücken, bis die gewünschte Rufnummer
erscheint oder
Eingabe der ersten Buchstaben des
gewünschten Teilnehmers,
z.B. 1mal Taste 6 für M
2mal Taste 3 für E
3mal Taste 9 für Y
bis der gesuchte Name MEYER mit
Rufnummer angezeigt wird
Drücken öffnet die “Eintragoptionen”
Drücken, um “Löschen” auszuwählen
Page 27
7 EinstellungenDE
Drücken führt zu “Löschen?”
Drücken, um den Eintrag zu löschen
Drücken, wenn nicht gelöscht werden soll
Drücken führt in den Stand-by-Modus
oder
7.8.3 Einträge kopieren
(SIM
<->
Telefon)
Drücken öffnet “Telefonbuch”
Drücken, bis die gewünschte Rufnummer
erscheint oder
Eingabe der ersten Buchstaben des
gewünschten Teilnehmers,
z.B. 1mal Taste 6 für M
2mal Taste 3 für E
3mal Taste 9 für Y
bis der gesuchte Name MEYER mit
Rufnummer angzeigt wird
Drücken öffnet die “Eintragoptionen”
Drücken, um “Kopieren” auszuwählen
27
Page 28
7 EinstellungenDE
Drücken führt zu “Kopieren?”
Drücken, um den Eintrag zu kopieren
Drücken, wenn nicht kopiert werden soll
Drücken führt in den Stand-by-Modus
oder
7.8.4 Standard-Telefonbuch festlegen
28
Drücken, um ins “Hauptmenü” zu gelangen
Drücken, um zu “Telefonbuch” zu gelangen
Drücken führt in “Telefonbuch”
Drücken, um zu “Einstellungen” zu gelangen
Drücken führt in “Einstellungen”
Drücken um zu “Preferred storage”
(Bevozugter Speicher) zu gelangen
Drücken führt in “Preferred storage”
Drücken, um das gewünschte Telefonbuch
“SIM, “Telefon” auszuwählen
Drücken, um die Auswahl zu bestätigen
Page 29
7 EinstellungenDE
7.9
Notrufeinstellungen
7.9.1 Notrufnummer 1
einstellen
7.9.2 Notrufnummer 2 bis
5 einstellen
Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen
Drücken, um in “SOS-Einstellungen” zu
gelangen
Drücken führt in “Notrufnr. einstellen”
zu “Notrufnr. 1”, die eingestellt werden soll
Drücken führt in “Bearbeiten”
Drücken, um zur Eingabe der Telefonnummern
zu gelangen
Eingeben der Rufnummer
Drücken, um die Eingabe zu bestätigen
Drücken führt in den Stand-by-Modus
Vorgehen zum Einstellen der “Notrufnr. 2” bis “Notrufnr. 5”
wie Kapitel 7.9.1, Notrufnummer 1 einstellen
29
Page 30
7 EinstellungenDE
7.9.3 SOS-Nachricht
vorbereiten
30
Drücken, um ins Hauptmenü zu gelangen
Drücken führt in “SOS-Einstellungen”
Drücken, um zu “Notruf-Nachricht” zu
gelangen
Drücken führt in “Notruf-Nachricht”
Drücken führt in “Optionen”
Drücken führt zum Eingabefeld des
Nachrichtentextes
Eingeben des Nachrichtentextes
Drücken, führt in “Optionen”
Drücken, um ihren Nachrichtentext zu
bestätigen
Drücken, um zu speichern
Drücken führt in den Stand-by-Modus
Page 31
8 GarantieDE
Bei sachgerechter Nutzung übernimmt International Brand Distribution GmbH, Fahrgasse 5,
65549 Limburg, die Garantie für die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an gerechnet.
Durch diese Garantieerklärung werden sämtliche gesetzliche Ansprüche abgedeckt.
Während der Garantiezeit werden alle Defekte durch Reparatur bzw. Austausch kostenlos
behoben, wenn der Mangel auf einen Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen ist.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch, Eingriff
durch Dritte oder höhere Gewalt zurückzuführen sind, sowie Zubehörteile, die einer
normalen Abnutzung unterliegen (Akkus etc.). Weitergehende Ansprüche, wie Schadenersatz
sind ebenfalls ausgeschlossen, auch wenn der Schaden an dem Gerät als ein Garantiefall
anerkannt wird. Das Gerät unterliegt einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten Sie jedoch
einmal ein Problem mit diesem Produkt haben, wenden Sie sich bitte immer zuerst
(14 Ct/Min. aus dem Festnetz der deutschen Telekom, Preise aus dem Mobilfunknetz können abweichen)
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Fehlerbeschreibung und Kaufbeleg an JET GmbH
ein. Werden Geräte ohne Kaufbelege zur Reparatur eingesandt, kann die Reparatur nur
kostenpflichtig erfolgen. Dies trifft auch bei nicht ausreichend verpackten Produkten zu.
Das Mobiltelefon Auro Compact 6321 entspricht der EU-Richtlinie R&TTE. Es entspricht
außerdem den europäischen Vorschriften zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) und
zur Produktsicherheit. Das Auro Compact 6321 trägt hierfür das CE-Zeichen.
Konformitätserklärungen und Urkunden zu Betriebserlaubnis und Zulassung können unter
www.branddistribution.de eingesehen werden.
JET GmbH, Am Weimarer Berg 6, 99510 Apolda
an unsere
31
Page 32
Auro Comfort 6321GB
Overview:
Flashlight Earpiece Eye for strap Help call key
Socket for
earphone
M2 direct dialling
M1 direct dialling
key Call menu
Switch for torch
key
Save
OK
Accept call
Loudspeaker for
hands-free
Display
Socket for
power supply
M3 direct dialling
key, Back/Delete,
Hands-free
Volume adjustment
v
Scroll up
Phonebook
Scroll down
Messages
v
2
Device ON/OFF
End call
Key lock
Digit and letter
keys
USB connection Microphone
charging contacts
Battery
compartment cover
Page 33
Title 1
Auro Comfort 6321GB
Enjoy pure telephony
Keys with important
additional functions in
the idle mode
Thank you for choosing the Auro Comfort 6321.
Particularly easy operation, extra-loud listening and ringtone
volume, large characters, integrated flashlight, hearing-aidcompatibility and a one-click emergency call key
performance characteristics this mobile phone can provide
you with increased safety and add to your feeling of wellbeing.
To enable you to start using your Auro Comfort 6321 as
soon as possible, we have summarized the most important
information in this manual. Also included is a handy compact
manual which you can carry around with you.
We wish you every enjoyment and success with your new
Auro Comfort 6321 mobile phone.
Non-observance of these
manual can result in serious
injury or damage to the device.
WARNING
These warning notices must
be observed in order to prevent
any injury to the user or to
third parties.
6
Read this instruction manual carefully, in particular the safety
instructions, before you begin using the device, and keep the
instruction manual for future use. If you pass the device on to
a third party, be sure to pass on this manual, too. For more
detailed information than is contained in this manual, go to
www.branddistribution.de.
• In different countries, different regulations may apply to the
use of mobile phones (e.g. when driving, in hospitals, at
petrol stations, in aircrafts). Note the laws for using a mobile
phone in your country, and turn the device off when usage
is not permitted, or when dangerous situations or
interference could occur.
• Only use the device in accordance with its purpose, and
only at locations where telephoning poses no dangers.
• Only use the manufacturer’s power supply and battery.
Inserting an unsuitable battery, or inserting the battery
incorrectly, can result in the danger of explosion. The
battery must not be opened or exposed to a flame.
• The operation of medical devices can be affected. The
manufacturers of pacemakers recommend a minimum
distance of 20 cm between the devices when the mobile
phone is switched on. Do not carry the phone in your breast
pocket.
• If you suspect that there has been interference between
the phone and a medical device, please consult your doctor
before using the phone again.
Page 37
1 Important Safety InformationGB
• Make sure than small children do not play with the packaging material (danger of suffocation). The device and its
accessories may contain small parts that can be ingested.
Special care is needed if the device is to be used in the
vicinity of small children or sick or disabled people. Keep the
phone out of reach of such persons. Do not leave the device
unattended when it is connected to the mains power supply.
CAUTION
Alerts you to possible
damage to the device or
other objects.
• Your mobile phone is suitable for hearing aids. However, if
some hearing aids produce a buzzing noise, contact your
hearing aid specialist.
• Do not expose the device to moisture, or to extreme heat
(strong, direct sunlight) or cold (permafrost). Do not drop
the device, and avoid joltings, shocks and pressure.
• The phone must only be opened to replace the battery or
the SIM card. Any other changes made to the device are
not permitted and result in the loss of the operating licence
and the guarantee.
• The phone can cause interference in the vicinity of
televisions,
radios and other electronic devices.
7
7
Page 38
2 Before OperationGB
2.1
Scope of Delivery
2.2
Information on Disposal
8
• 1 Auro Comfort 6321 mobile phone
• 1 battery
• 1 power supply unit
• 1 charging station
• 1 operating manual
Packaging is reusable, or can be recycled. Please correctly
dispose of packaging matarial no longer required. Should
you detect any transportation damage when unpacking the
device, please contact your dealer immediately.
This device may not be disposed of along with household
refuse! Every consumer is obliged to deposit all electrical or
electronic devices, no matter whether they contain harmful
substances or not, at a collection point in his/her town or
with a commercial dealer, so that it can be disposed of in an
environmentally-friendly way.
Remove the battery before disposing of the device.
throw used batteries into the household refuse; put them
with special waste or in a collection station in a specialist
shop. If you have any questions about disposal, contact
your local authority or your dealer.
Input:100-240 V
Output: 5 V
...
800 mA
,
~,
50/60 Hz, 200 mA
Do not
in
Page 39
3 Starting UpGB
SIM
OK Zurück
3657
5489
4
GHI
7
P
Q
R
S
0
2
A
B
C
3
D
E
F
5
J
K
L
6
M
N
O
8
T
U
V
9
WXYZ
*
M
1
M
3
M
2
3.1
Inserting the SIM Card
3.2
Inserting the Battery
3.3
Charging the
Mobile Phone
A 01724
87456
62 2475
1
3
2
1
3
2
4
99
Page 40
3 Starting UpGB
3.4
Switching the Device On
3.5
Switching the Device Off
3.6
Display Symbols
10
Press and hold down until the device
switches on
PIN:
Battery Display
Signal Strength
Alarm Switched On
SMS
Key Lock On
Enter the PIN of the SIM card
Confirm PIN OK = device is ready for use
Press and hold down until the device
switches off
Received
Call Missed
?
Vibration / Silent
Ringtone Switched On
Vibration And Ring
Vibration Then Ring
Page 41
4 Making Phone CallsGB
4.1
Accepting a Call
4.2
Making a Call
4.3
Use speed dial
NOTE
Setting phone numbers for speed
dialling keys – see section 7.6.1.
Press to accept a call
Press to end a call or to reject an
incoming call
Enter the desired phone number with the
area code
Press to delete the last number
(Pressing and holding switches to speed
dialling)
Press to dial the number displayed
Press to end the call or to interrupt the
dialling
Press and hold down speed dialling key M1,M2 or M3 until the corresponding number
stored is called
Press to end the call
11
11
Page 42
4 Making Phone CallsGB
4.4
Making a Call with the
Phonebook
NOTE
To save phone numbers in
the phonebook, read
section 7.8.1.
4.5
Calling Names (A-Z)
from the Phonebook
(Quick Search)
12
Press to open “Phonebook List”
Press until the desired phone number
appears
Press to dial the phone number displayed
Press to end the call or to close the
phonebook
Press to open “Phonebook”
Enter the first letters for the person you want
to call
E.g. Press key 6 once for M
key 3 twice for E
key 9 three times for Y
until the name MEYER is displayed with its
phone number
Press to dial the phone number displayed
Press to end the call or to close the
phonebook
Page 43
4 Making Phone CallsGB
4.6
Redialling
4.7
Making an
Emergency Call
NOTE
Save up to five emergency
phone numbers that will be
dialled in sequence in the
case of an emergency.
SOS
Press to open the call list
Press until the desired phone number is
selected
Press to dial the phone number displayed
Press to end the call or to close the call list
Press the emergency call button on the back
of the phone.
Sending the emergency text message begins
the emergency call.
Your mobile phone then dials in sequence up
to five emergency numbers saved until the
emergency call of one of these numbers is
answered.
13
Page 44
4 Making Phone CallsGB
4.8
Ending the Emergency
Call Mode
Press to end the emergency call
4.9
Phoning with the
Hands-Free Function
4.10
Listening and Key Tone
Volume
WARNING
Never hold the mobile phone
to your ear when it is ringing,
when the hands-free function
is active, or when an
emergency call has been
triggered.
This could damage your
hearing.
14
Press during a phone call to switch the
hands-free function on
Press again during a phone call to switch the
hands-free function off again
Press during a phone call to increase or
decrease the listening volume
Press during a phone call with the handsfree function on to increase or decrease the
loudspeaker volume
Press in idle mode to adjust the Key Tone
Volume
Page 45
5 MenuGB
5.1
Navigating in the Menu
The device is equipped with
numerous functions that can
be set in the menu.
NOTE
Pressing the M3 key takes
you back to the previous
menu from any menu.
Press in idle mode to go to the main menu.
The following menu items are displayed:
Call History
Phonebook
SOS setting
Messages
Phone Setting
Organiser
Press in the main menu to select the desired
menu item
Press again to open the selected menu item,
e.g.:
-
Messages
> Write a message
-
>Inbox
-
> Outbox
-
> Message Settings
15
Page 46
6 MessagesGB
6.1
Messages (SMS)
6.1.1 Receive SMS
message
6.1.2 Display SMS
Message
6.1.3 Reply to SMS
Message
NOTE
Pressing the key
switches from upper case to
lower case, and vice versa.
Press and hold switches
to the numeric mode (123).
Pressing this key
enters a space.
Pressing the key
selects special characters.
16
SMS messages are short written messages. They can be
entered, sent and received with mobile phones and some
landline phones.
A signal tone and the message “Message from ...” in the
display indicate that a new SMS message has been received.
Press to display the message
Press to scroll down and display the rest of the
text
Press to go to “Message Option”
You can also select “Reply”, “Delete”, “Edit”,
“Forward”, “Copy to SIM”, “Move to SIM”,
“Delete All”, “Copy All”, “Move All” and “Use
Number”.
Press to open the window for replying to the
SMS message
Use the number keys to enter the desired text
(
e.g. HELLO = 4 twice for H,
3 twice for E,
5 three times for L, brief pause,
5 three times for L and
6 three times for O)
Page 47
6 MessagesGB
Press to delete an incorrect entry
Press to send the reply
Press to return to idle mode
17
Page 48
7 SettingsGB
7.1
Phone Setting
7.1.1 Change Language
NOTE
Pressing the key
returns you to the idle mode.
7.2
Customize
7.2.1 Change Ringtone
Volume
18
In the “Phone Setting”, you can adapt, for example, the
language, screen saver, etc. to your personal requirements.
Press to open the main menu
Press to go to “Phone Setting”
Press to open “Phone Setting”
Press to select “Language”
Press to open “Language”
Press until the desired language is selected
Press to confirm your selection
Press to open the main menu
Press to select “Phone Setting”
Press to open “Phone Setting”
Press to select “Customize”
Page 49
7 SettingsGB
Press to open “Customize”
Press to select “Set Volume”
NOTE
Pressing the M3 key takes
you back to the previous level
from any level.
Pressing the key
returns you to the idle mode.
7.2.2 Change Key Tone
Volume
Press to open “Set Volume”
Press to open “Ring Tone Vol.”
Press to select the volume
you desire
Press to confirm your selection
Procedure to change “Key Tone Volume” (7 volume levels) as
in section 7.2.1 Change Ringtone Volume
19
Page 50
7 SettingsGB
7.3
Auto Key Lock
NOTE
A call can be accepted by
pressing the accept call key
even if the keys are locked.
The lock is reactivated when
the call is finished.
To deactivate the keypad lock
again, set None in the menu.
20
Protects against accidental pressing of phone keys
Press to go to menu
Press to go to “Phone Setting”
Press to enter “Phone Setting”
Press to go to “Security Setting”
Press to enter
Press to go to “Auto KeyLock”
Press to enter “Auto KeyLock”
Press to select the time (None, 5 sec, 30 sec,
1 min, 5 min) after which the keypad lock is to
be activated (after the last time the phone is
used)
Press to confirm your selection
Press to return to idle mode
The keys will now be locked after the last time
the phone is used, as set
Press M3 followed by to unlock the keys
“Security Setting”
Page 51
7 SettingsGB
7.4
Security Setting
7.4.1 Change Password
NOTE
Pressing the M3 key takes
you back to the previous
level from any level.
Pressing the key
returns you directly to the
idle mode.
Old PIN2:
9999
New PIN2:
I
Press to go to the main menu
Press to go to “Phone Setting”
Press to enter “Phone Setting”
Press to go to “Security Setting”
Press to enter “Security Setting”
Press to go to “Change Password”
Press to enter “Change Password”
Press to go to the password you want to
change (e.g. PIN2)
Press to go to the PIN entry for “Old PIN2:”
Enter the PIN set (factory setting: 9999)
Press to go to the PIN entry for “New PIN2:”
Enter the new PIN
Press to confirm your entry
21
Page 52
7 SettingsGB
7.5
Restore Factory Settings
NOTE
The settings in the phone are
changed. Data stored on the
SIM card is retained.
22
Enter Again:
I
Password:
I
Repeat the new PIN
Press to confirm your entry
Press to go to the main menu
Press to go to “Phone Setting”
Press to enter “Phone Setting”
Press to go to “Restore Factory Settings”
Press to enter “Password:”
Enter the password set (factory setting: 1122)
Press to confirm your entry
The message ARE YOU SURE? appears in the
display
Press if you are sure you want to restore the
factory settings
Press if you do not want the current settings to
be changed
Press to return to idle mode
or
Page 53
7 SettingsGB
7.6
Speed Dial keys
7.6.1 Assign Speed
Dial keys
NOTE
To assign telephone numbers
to M1, M2 and M3, proceed
as in 7.6.1 Assign Speed Dial
keys.
Press to go to the main menu
Press to go to “Phone Setting”
Press to enter “Phone Setting”
Press to enter “Speed Dial”
Press to go to “Set Number”
Press to enter “Set Number”
Press to enter “Option”
Press to enter “Edit”
Press to enter phonebook
Press to find the number you want in the
phonebook
Press to confirm your selection
Press to return to idle mode
23
Page 54
7 SettingsGB
7.7
Clock & Alarm
7.7.1 Set Time & Date
NOTE
In the “Format” menu you can
change the display time
format: 12/24 hours and the
date format e.g.:
DD/ MM / YYYY.
24
Press to go to the main menu
Press to go to “Phone Setting”
Press to enter “Phone Setting”
Press to go to “Display Setting”
Press to enter “Display Setting”
Press to enter “Time & Date”
Press to go to “Set Time & Date”
Press to enter “Set Time & Date”
Enter the current time:
hours (HH), minutes (MM)
Press to enter the date
Enter the current date:
year (YYYY), month (MM), day (TT)
Press to confirm your entry
Page 55
7 SettingsGB
7.8
Phonebook
7.8.1 Add a New Entry
Press to go to the main menu
Press to go to “Phonebook”
Press to enter “Phonebook”
Press to go to “New Entry”
Press to enter
Press to select “To SIM” or “To Phone”
Press to open “Name” input field
Enter the name
Press to enter “Option”
Pressing takes you to the Details View where
office number, fax number, birthday, etc. can
be saved
Press to go to “mobile number” input field
“New Entry”
25
Page 56
7 SettingsGB
Enter the mobile number
Press to save the entry
Press to confirm saving the entry
Press to cancel
or
7.8.2 Delete Entry
26
Press to open “Phonebook”
Press until the desired phone number
appears or
Enter the first letters for the person you want
to call
E.g. Press key 6 once for M
key 3 twice for E
key 9 three times for Y
until the name MEYER is displayed with its
phone number
Press to open the “Entry Option”
Press to select “Delete”
Page 57
7 SettingsGB
When you press this, “Delete?” appears
Press to delete the entry
If you do not want to delete it
Press to return to idle mode
or
7.8.3 Copy Entries
(SIM
<->
Phone)
Press to open “Phonebook”
Press until the desired phone number
appears or
Enter the first letters for the person you want
to call
E.g. Press key 6 once for M
key 3 twice for E
key 9 three times for Y
until the name MEYER is displayed with its
phone number
Press to open the “Entry Option”
Press to select “Copy”
27
Page 58
7 SettingsGB
When you press this, “Copy?” appears
Press to copy the entry
If you do not want to copy it
Press to return to idle mode
or
7.8.4 Set the Default
Phonebook
28
Press to go to the “Main Menu”
Press to go to “Phonebook”
Press to enter “Phonebook”
Press to go to “Settings”
Press to enter “Settings”
Press to go to “Preferred storage”
Press to enter “Preferred storage”
Press to select the “SIM” phonebook
or the “Phone” phonebook
Press to confirm your selection
Page 59
7 SettingsGB
7.9
Help Setting
7.9.1 Set Help Number 1
7.9.2 Set Help Number 2 to
Help Number 5
Press to go to the main menu
Press to enter “SOS Setting”
Press to enter “Number Setting”
Press to enter “Help No. 1”
Press to enter “Edit”
Enter the desired phone number
Press to confirm your entry
Press to return to idle mode
Procesure to set “Help No. 2” to “Help No.5” as in section
7.9.1, Set Help Number 1
29
Page 60
7 SettingsGB
7.9.4 Help Message
30
Press to go to the main menu
Press to enter “SOS setting”
Press to go to “Help message”
Press to enter “Help message”
Press to enter “Option”
Press to enter the field for entering the
message text
Enter the message text
Press to enter “Option”
Press to save your message text
Press to confirm
Press to return to idle mode
Page 61
8 GuaranteeGB
If the device is used correctly, International Brand Distribution GmbH, Fahrgasse 5, 65549
Limburg, guarantees it for a period of 24 months from the date of purchase. This guarantee
declaration will cover all legal requirements. During the guarantee period, all defects will be
resolved by repairing or replacing the device free of charge if the defect is due to a material
or manufacturing error.
Damage caused by incorrect use, by the intervention of third parties, or by acts of God, is
excluded from the guarantee, as are accessory parts that are subject to normal wear and
tear (batteries, etc.). Additional claims such as compensation are also excluded, even if the
damage to the device is recognised as a guarantee case. The device is subjected to strict
quality controls. However, if you do have a problem with this product, please
contact our
(14 cents/minute from the German Telekom landline network, charges from mobile networks can differ)
In guarantee cases, send the device to JET GmbH along with a description of the error and
proof of purchase. If devices are sent in for repair without proof of purchase, repairs can
only be carried out against payment. This also applies to devices that are not packaged
sufficiently.
The Auro Comfort 6321 mobile phone complies with EU directive R&TTE. It also complies with
the European Electromagnetic Compatibility (EMC) and Product Safety Directive. Thus, the
Auro Comfort 6321 carries the CE marking.
certificates for permission to operate and registration at www.branddistribution.de.
technical service hotline +49 (0) 180-5118870-2
JET GmbH, Am Weimarer Berg 6, 99510 Apolda
You can view the conformity declaration and
always first
31
Page 62
Auro Comfort 6321FR
Vue d’ensemble :
Douille pour
écouteurs
Touche de sélection
directe M2
Menu des raccourcis
Touche de sélection
directe M1
Appel du menu
Enregistrement
Commutateur pour
lampe de poche
Défilement vers
Défilement vers
Prise d’appel
le haut
Répertoire
le bas
Méssages
OK
v
v
2
Lampe de pocheHaut-parleurPassant pourTouche d’appel d’urgence
Haut-parleur pour
mains libres
Ecran
Douille pour bloc
d’alimentation
Touche de sélection
directe M3
Retour/effacer
Mains libres
Réglage du volume
Appareil
MARCHE/ARRET
Terminer un appel
verrouillage du clavier
Touches à chiffres et
lettres
USB connexion
Microphone
cordon
contacts de charge
Couvercle du
compartiment de la
batterie
Page 63
Titre 1
Auro Comfort 6321FR
Le plaisir de la téléphonie
pure
Touches ayant une
fonction supplémentaire
importante en mode
d’attente
Merci beaucoup d’avoir choisi l’Auro Comfort 6321.
Utilisation particulièrement simple, volume sonore extra fort des
écouteurs et de la sonnerie, grande police d’écriture, lampe de
poche intégrée, compatibilité avec les prothèses auditives et
touche d’appel d’urgence à un clic
caractéristiques, le téléphone mobile peut augmenter votre
sécurité et contribuer à votre bien-être.
Pour une mise en service rapide de votre Auro Comfort 6321,
nous avons résumé les informations les plus importantes dans
ce mode d’emploi. Nous vous fournissons également un mode
d’emploi abrégé que vous pouvez emporter avec vous.
Nous vous souhaitons une utilisation agréable du nouveau
téléphone mobile Auro Comfort 6321.
En mode d’attente, appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu principal
En mode d’attente, appuyez sur cette touche
pour ouvrir le répertoire
En mode d’attente, appuyez sur cette touche
pour ouvrir le menu des raccourcis
En mode d’attente, appuyez sur cette touche
pour ouvrir la liste des appels
Appuyez sur cette touche pour retourner au
mode d'attente
Le non respect de cette notice
peut provoquer de graves
blessures ou des dommages
de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ces avertissements doivent être
respectés afin d’éviter
d’éventuelles blessures de
l’utilisateur ou de tiers.
6
Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les
consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien
ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite.
Au cas où vous transmettriez l’appareil à un tiers, donnez-lui
impérativement ce mode d’emploi. Vous trouverez des
informations plus détaillées que celles contenues dans ce mode
d’emploi sur notre site Internet www.branddistribution.de.
• Il est possible que des directives différentes soient en vigueur
dans les différents pays pour l’utilisation de téléphones
mobiles (p. ex. au volant, dans les hôpitaux, les stations
service, les avions). Respectez les lois en vigueur dans votre
pays pour l’utilisation des téléphones mobiles et éteignez
l’appareil lorsque son utilisation est interdite ou peut
provoquer des situations dangereuses ou des
dysfonctionnements.
• Utilisez l’appareil uniquement conformément à l’usage prévu et
en des lieux permettant de téléphoner en toute sécurité.
• Utilisez uniquement le bloc d’alimentation et la batterie du
fabricant. Si la batterie utilisée est inadaptée ou mal placée, il y
a un risque d’explosion. La batterie ne doit être ni ouverte ni
exposée à une flamme.
• Le fonctionnement des appareils médicaux peut être affecté.
Les fabricants de pace-makers recommandent une distance
minimale de 20 cm entre les appareils lorsque le téléphone
mobile est allumé. Ne portez pas votre téléphone mobile dans
la pochette de votre veste ou chemise.
• Si vous supposez qu’il y a eu une interférence entre le
Page 67
1 Indications importantes de sécuritéFR
téléphone et un appareil médical, veuillez demander conseil à
votre médecin avant de reprendre l’utilisation de votre téléphone
mobile.
• Assurez-vous que des enfants en bas âge ne jouent pas avec
les films d’emballage (risque d’étouffement). L’appareil et ses
accessoires peuvent contenir des petites pièces qui risquent
d’être avalées. Des précautions particulières sont nécessaires
lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants en bas âge, de
malades et de personnes sans autonomie. Gardez-le hors de
portée de ces personnes. Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance lorsqu’il est raccordé au secteur.
• Votre téléphone mobile est compatible avec les prothèses
auditives. Si toutefois un bourdonnement apparaissait avec
ATTENTION
indique un
endommagement possible
de l’appareil ou d’autres
objets.
certaines prothèses, adressez-vous à votre revendeur
spécialisé de prothèses auditives.
• N’exposez pas l’appareil à l’humidité, ni à une chaleur extrême
(fort rayonnement solaire direct) ou un froid extrême (gel). Ne
laissez pas tomber l’appareil et évitez de lui faire subir des
chocs, des coups ou une forte pression.
• Le téléphone doit être ouvert uniquement pour changer la
batterie ou la carte SIM. Toute autre modification de l’appareil
est interdite et entraîne la perte de l’autorisation d’utilisation et
de la garantie.
• A proximité de téléviseurs, de radios
électroniques, le téléphone peut provoquer des
dysfonctionnements.
et d’autres appareils
7
7
Page 68
2 Avant la mise en marcheFR
2.1
Contenu de la livraison
2.2
Remarque concernant le
recyclage
8
• 1 téléphone mobile Auro Comfort 6321
• 1 batterie
• 1 bloc d’alimentation Entrée : 100-240 V
• 1 base de chargement
• 1 notice de mise en service
Les emballages sont recyclables ou peuvent être réintégrés
dans le circuit des matières premières. Veuillez éliminer les
matériaux d’emballage dont vous n’avez plus besoin en
respectant les directives en vigueur. Si vous remarquez des
dommages dus au transport lorsque vous déballez l’appareil,
veuillez contacter votre revendeur immédiatement.
Cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères !
Tout consommateur est tenu d’apporter tous les appareils
électriques ou électroniques, qu’ils contiennent des produits
toxiques ou non, à un point de collecte de sa ville ou dans un
commerce, afin qu’ils soient recyclés dans le respect de
l’environnement.
Retirez la batterie avant de jeter l’appareil.
batteries usées dans les ordures ménagères. Jetez-les
conteneur prévu à cet effet ou dans un point de collecte des
batteries, dans un commerce spécialisé. Pour obtenir des
informations sur le recyclage, adressez-vous aux autorités de
votre commune ou à votre revendeur.
50/60 Hz, 200 mA
Sortie : 5 V
~,
...
800 mA
,
Ne jetez pas les
dans un
Page 69
3 Mise en serviceFR
SIM
OK Zurück
3657
5489
4
GHI
7
P
Q
R
S
0
2
A
B
C
3
D
E
F
5
J
K
L
6
M
N
O
8
T
U
V
9
WXYZ
*
M
1
M
3
M
2
3.1
Insertion de la carte SIM
3.2
Insertion de la batterie
3.3
Rechargement du
téléphone mobile
A 01724
87456
62 2475
1
3
2
1
3
2
4
9
99
Page 70
3 Mise en serviceFR
3.4
Mise en marche de
l’appareil
3.5
Mise à l’arrêt de l’appareil
3.6
Symboles de
l’affichage
10
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’appareil s’allume
PIN :
Affichage de la batterie
Intensité du signal
Alarme activée
Nouveau SMS
Touches verrouillées
Entrez le code PIN de la carte SIM
Confirmez le code PIN OK = l’appareil est
prêt à fonctionner
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne
Appel en absence
?
Vibration / Silencieux
Sonnerie activée
Vibration et ensuite sonnerie
Vibration et sonnerie
Page 71
4 TéléphonerFR
4.1
Prendre un appel
4.2
Appeler
4.3
Appeler avec la
numérotation directe
REMARQUE
Déterminer des numéros d’appel
pour les touches de sélection
directe, voir le chapitre 7.6.1.
abrégée)
Appuyez sur cette touche pour prendre un
appel
Appuyez sur cette touche pour terminer un
appel ou pour refuser un appel entrant
Saisissez le numéro d’appel souhaité sans
oublier l’indicatif éventuel
Appuyez sur cette touche pour effacer le
dernier chiffre (En maintenant cette touche
enfoncée, vous accédez à la numérotation
Appuyez sur cette touche pour composer le
numéro d’appel affiché
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel
ou pour interrompre la composition du numéro
Appuyez sur la touche de sélection directe
M1, M2 ou M3 jusqu’à ce que le
correspondant enregistré sur cette touche soit
appelé
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel
11
11
Page 72
4 TéléphonerFR
4.4
Appeler en utilisant le
répertoire
REMARQUE
Pour savoir comment
enregistrer des numéros
d’appel dans le répertoire,
lisez le chapitre 7.8.1.
4.5
Appeler des noms (A-Z)
du
répertoire
(recherche rapide)
12
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le
« répertoire »
Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que le
numéro d’appel souhaité apparaisse
Appuyez sur cette touche pour appeler le
numéro d’appel affiché
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel
ou pour fermer le répertoire
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le
« répertoire »
Saisissez les premières lettres du nom la
personne que vous souhaitez appeler,
p. ex. 1 fois la touche 6 pour M
2 fois la touche 3 pour E
3 fois la touche 9 pour Y
jusqu’à ce que le nom recherché, MEYER,
s’affiche avec le numéro d’appel
Appuyez sur cette touche pour appeler le
numéro d’appel affiché
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel
ou pour fermer le répertoire
Page 73
4 TéléphonerFR
4.6
BIS
4.7
Effectuer un appel
d’urgence
REMARQUE
Enregistrez jusqu’à cinq numéros
d’urgence qui seront composés
l’un après l’autre en cas d’appel
d’urgence.
SOS
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la liste
des appels
Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que le
numéro d’appel souhaité soit sélectionné
Appuyez sur cette touche pour appeler le
numéro d’appel affiché
Appuyez sur cette touche pour terminer l’appel
ou pour fermer la liste des appels
Appuyez sur la touche d'appel d'urgence
à l'arrière de l'appareil.
L'appel d'urgence commence par l'envoi du
SMS d'urgence.
Ensuite, votre téléphone portable compose cinq
numéros d'urgence enregistrés les uns après les
autres jusqu'à ce que l'un des numéros prenne
l'appel.
13
Page 74
4 TéléphonerFR
4.8
Terminer un appel
d’urgence
4.9
Téléphoner avec la
fonction mains libres
4.10
Volume sonore de
l’écouteur / du bip touche
AVERTISSEMENT
Ne tenez jamais le téléphone
sur votre oreille pendant qu’il
sonne, que la fonction mains
libres est activée ou qu’un
appel d’urgence a été effectué.
Cela peut provoquer des
dommages de l’audition.
14
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à
l'appel d'urgence
Appuyez sur cette touche pendant un appel
pour activer la fonction mains libres
Appuyez de nouveau sur cette touche pendant
un appel pour désactiver la fonction mains
libres
Appuyez sur cette touche pendant un appel
pour augmenter ou baisser le volume sonore
de l’écouteur
Appuyez sur cette touche pendant un appel,
lorsque la fonction mains libres est activée,
pour augmenter ou baisser le volume sonore
du haut-parleur
En mode d’attente, appuyez sur cette touche
pour modifier le volume sonore du bip touche
Page 75
5 MenuFR
5.1
Navigation dans le menu
L’appareil dispose de
nombreuses fonctions
réglables à l’aide du menu.
REMARQUE
Une pression sur la touche
M3, permet de revenir au
menu précédent, quel que
soit le menu actuel.
En mode d’attente, appuyez sur cette touche
pour accéder au menu principal. Les points de
menu suivants s’affichent :
Liste d'appels
Répertoire
SOS setting (Réglages SOS)
Messages
Réglage du téléphone
Assistant électronique
Appuyez sur cette touche dans le menu
principal pour sélectionner le point de menu
souhaité
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
ouvrir le point de menu sélectionné, p. ex. :
-
Messages
> Ecrire un message
-
> Entrée de texto
-
> Sortie de texto
-
> Réglages des message
15
Page 76
6 MessagesFR
6.1
Messages (SMS)
6.1.1 Recevoir un
message SMS
6.1.2 Afficher un message
SMS
6.1.3 Répondre à un
message SMS
REMARQUE
Une pression sur la touche
permet de passer des majuscules
aux minuscules et inversement.
En maintenant la touche
enfoncée, vous passez à la saisie
du numéro.
Une pression sur la touche
permet d’insérer un espace.
Une pression sur la touche
permet d’ouvrir les signes spéciaux.
16
Les SMS sont de courts messages écrits. Ils peuvent être composés,
envoyés et reçus par des téléphones mobiles et certains téléphones
fixes.
Un signal sonore et le message « Message de...» à l’écran indiquent la
réception d’un nouveau message SMS.
Appuyez sur cette touche pour afficher le message
Appuyez sur cette touche pour faire défiler vers le bas et
afficher le reste du texte
Appuyez sur cette touche pour accéder aux « Options
des messages »
(en outre, vous pouvez sélectionner «Effacer », « Editer »,
« Avancer », « Copier sur la SIM », « Déplacer sur la SIM »,
« Tout effacer », « Tout copier », «Tout deplacer »,
« Utiliser numéro »)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre
permettant de répondre au message SMS
A l’aide des touches chiffrées, saisissez le texte souhaité
(
p. ex. HELLO = 2 fois la touche 4 pour H,
2 fois la touche 3 pour E,
3 fois la touche 5 pour L, courte pause,
3 fois la touche 5 pour L et
3 fois la touche 6 pour O)
Page 77
6 MessagesFR
Appuyez sur cette touche pour effacer une mauvaise saisie
Appuyez sur cette touche pour envoyer la réponse
Appuyez sur cette touche pour revenir au mode d’attente
17
Page 78
7 RéglagesFR
7.1
Réglages du téléphone
7.1.1 Modifier la langue
REMARQUE
Une pression sur la touche
permet de revenir au mode
d’attente.
7.2
Adapter
7.2.1 Modifier le volume
sonore de la
sonnerie
18
Dans le menu Réglages du téléphone, il est possible d’adapter
certains réglages (p. ex. langue, économiseur d’écran, police de
caractères, etc.) aux besoins de l’utilisateur.
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu
principal
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
« Réglage du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour ouvrir les
« Réglage du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la
langue
Appuyez sur cette touche pour ouvrir la
« Langue »
Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée
Appuyez sur cette touche pour confirmer la
sélection
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu
principal
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
« Réglage du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour ouvrir les
« Réglage du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les
« Adapter »
Page 79
7 RéglagesFR
Appuyez sur cette touche pour ouvrir les
« Adapter »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
REMARQUE
Une pression sur la touche M3
permet de revenir au niveau
précédent, quel que soit le niveau
actuel.
Une pression sur la touche
permet de revenir au mode
d’attente.
7.2.2 Modifier le volume
sonore du bip touche
La procédure pour modifier le « volume sonore du son des touches »
(7 volumes) est identique à celle du chapitre 7.2.1 Modifier le volume
sonore de la sonnerie
« Régler le volume sonore »
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le
« Volume de la sonnerie »
Appuyez sur cette touche pour accéder au
« Volume sonore de la sonnerie »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le volume sonore souhaité
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection
19
Page 80
7 Réglages
7.3
Verrouillage automatique
du clavier
REMARQUE
Il est possible de prendre un
appel malgré le verrouillage
du clavier en appuyant sur la
touche de prise d’appel.
Après l’appel, le verrouillage
est réactivé automatiquement.
Pour désactiver de nouveau le
verrouillage du clavier, réglez
Aucun dans le menu.
20
Permet d’éviter un actionnement des touches du téléphone par
inadvertance
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
Appuyez sur cette touche pour accéder aux « Réglage
du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour entrer « Réglage du
téléphone »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Réglages
de sécurité »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à «
Réglages de sécurité »
Appuyez sur cette touche pour accéder au « Verrouillage
automatique du clavier »
Appuyez sur cette touche pour accéder aux
« Verrouillage automatique du clavier »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le délai après
lequel le verrouillage du clavier doit être activé, suite à la
dernière utilisation du téléphone
(Aucun, 5 sec, 30 sec, 1 min, 5 min)
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu
Le clavier est alors verrouillé après la dernière utilisation
du téléphone, suivant le réglage
Appuyez, puis appuyez sur afin de déverrouiller
les touches
Page 81
7 Réglages
7.4
Réglage de sécurité
7.4.1 Modifier le mot de
passe
REMARQUE
Une pression sur la touche M3
permet de revenir au niveau
précédent, quel que soit le niveau
actuel.
Une pression sur la touche
permet de revenir directement au
mode d’attente.
Ancien PIN2 :
9999
Nouveau PIN2 :
I
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
Appuyez sur cette touche pour accéder aux « Réglage
du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour accéder aux « Réglage
du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour accéder aux « Réglages
de sécurité »
Appuyez sur cette touche pour accéder aux « Réglages
de sécurité »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Modifier le
mot de passe »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Modifier le
mot de passe »
Appuyez sur cette touche pour accéder au mot de passe
à modifier (p. ex. PIN2)
Appuyez sur cette touche pour accéder à la saisie du
code PIN « Ancien PIN2 : »
Saisie du code PIN réglé (réglage usine : 9999)
Appuyez sur cette touche pour accéder à la saisie du
code PIN « Nouveau PIN2 : »
Saisie du nouveau code PIN
Appuyez sur cette touche pour confirmer la saisie
21
Page 82
7 RéglagesFR
7.5
Restaurer les réglages
usine
REMARQUE
Les réglages mémorisés
dans le téléphone sont
modifiés, les données
mémorisées sur la carte
SIM sont conservées.
22
Répéter
I
Mot de passe :
I
Répéter la saisie du nouveau code PIN
Appuyez sur cette touche pour confirmer la saisie
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
Appuyez sur cette touche pour accéder aux « Réglage
du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour entrer « Réglage du
téléphone »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Restaurer
réglages usine »
Appuyez sur cette touche pour accéder au « Entrez le
mot de passe »
Saisie du mot de passe réglé (réglage usine : 1122)
Appuyez sur cette touche pour confirmer la saisie
Le message ?ÊTES-VOUS SÛR? apparaît à l’écran
Appuyez sur cette touche si vous êtes sûr de vouloir
restaurer les réglages usine
Appuyez sur cette touche si vous ne souhaitez pas
modifier les réglages actuels
Appuyez sur cette touche pour revenir au mode d’attente
ou
Page 83
7 RéglagesFR
7.6
La numérotation abrégée
7.6.1 Déterminez la
numérotation
abrégée
Remarque
Pour déterminer les
numéros d'appel M1, M2 et
M3, procédez comme dans
le chapitre 7.6.1
Détermination de la
numérotation abrégée.
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
Appuyez sur cette touche pour accéder à
« Réglages du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Réglages du
téléphone »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Appel
abrégée »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à
« Régler le Numéro »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Régler le
Numéro »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à
« Options »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à
« Editer »
Appuyez sur cette touche pour chercher dans le
répertoire le numéro souhaité
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection
Appuyez sur cette touche pour revenir au mode d’attente
23
Page 84
7 RéglagesFR
7.7
Heure & alarme
7.7.1 Régler l’heure et la
date
REMARQUE
Dans le menu « Format », il
est possible de commuter le
format horaire en 12/24 heure
et le format de la date en
p. ex. : JJ/ MM / AAAA.
24
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
Appuyez sur cette touche pour accéder à «
Réglages du téléphone »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à «
Réglages du téléphone »
Appuyez sur cette touche pour accéder à «
Réglages de l'écran »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à «
Réglages de »
Appuyez sur cette touche pour accéder à «
Heure et date »
Appuyez sur cette touche pour accéder à «
Réglage heure et date »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à «
Réglage heure et date »
Saisie de l’heure actuelle :
heures (HH), minutes (MM),
Appuyez sur cette touche pour accéder à la
saisie de la date
Saisie de la date actuelle :
année (AAAA), mois (MM), jour (JJ)
Appuyez sur cette touche pour confirmer la
saisie
Page 85
7 RéglagesFR
7.8
Répertoire
7.8.1 Insérer un nouvel
enregistrement
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
Appuyez sur cette touche pour accéder au
« Répertoire »
Appuyez sur cette touche pour entrer
« Répertoire »
Appuyez sur cette touche pour accéder au
« Nouvel enregistrement »
Appuyez sur cette touche pour accéder à
« Mémoriser le numéro »
Appuyez sur cette touche pour mémoriser sur
« SIM » (carte SIM) ou
Appuyez sur cette touche pour accéder au
«Nom»
Appuyez sur cette touche pour accéder au
champ de saisie du « Nom »
Saisie du nom
En appuyant sur cette touche, vous accédez à
« Options »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à
l'affichage détaillé, dans lequel vous pouvez
enregistrer le numéro de téléphone, le numéro
de fax, la date d'anniversaire, etc.
Appuyez sur cette touche pour accéder au
« le numéro portale »
« Téléphone »
25
Page 86
7 RéglagesFR
Saisie du numéro d’appel
Appuyez sur cette touche pour accéder à
« Mémoriser ? »
Appuyez sur cette touche pour mémoriser
l’enregistrement
Si vous ne souhaitez pas le mémoriser
ou
7.8.2 Effacer un
enregistrement
26
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le
« Répertoire »
Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que le
numéro d’appel souhaité apparaisse ou
Saisissez les premières lettres du nom la
personne que vous souhaitez appeler,
p. ex. 1 fois la touche 6 pour M
2 fois la touche 3 pour E
3 fois la touche 9 pour Y
jusqu’à ce que le nom recherché, MEYER,
s’affiche avec le numéro d’appel
Appuyez sur cette touche pour ouvrir les
« Options d’enregistrement »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
« Effacer »
Page 87
7 RéglagesFR
Appuyez sur cette touche pour accéder à
« Effacer ? »
Appuyez sur cette touche pour effacer
l’enregistrement
Si vous ne souhaitez pas l’effacer
Appuyez sur cette touche pour revenir au mode
d’attente
ou
7.8.3 Copier des
enregistrements
(SIM
<->
Téléphone)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le
« Répertoire »
Appuyez sur cette touche jusqu’à ce que le
numéro d’appel souhaité apparaisse ou
Saisissez les premières lettres du nom la
personne que vous souhaitez appeler,
p. ex. 1 fois la touche 6 pour M
2 fois la touche 3 pour E
3 fois la touche 9 pour Y
jusqu’à ce que le nom recherché, MEYER,
s’affiche avec le numéro d’appel
Appuyez sur cette touche pour ouvrir les
« Options d’enregistrement »
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
« Copier »
27
Page 88
7 RéglagesFR
Appuyez sur cette touche pour accéder à
« Copier ? »
Appuyez sur cette touche pour copier
l’enregistrement
Si vous ne souhaitez pas le copier
Appuyez sur cette touche pour revenir au mode
d’attente
ou
7.8.4Déterminer
répertoire standard
28
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
Appuyez sur cette touche pour accéder au
« Répertoire »
Appuyez sur cette touche pour accéder au
« Répertoire »
Appuyez sur cette touche pour accéder aux «
Réglages »
Appuyez sur cette touche pour accéder aux «
Réglages »
Appuyez sur cette touche pour accéder à «
Preferred storage »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à «
Preferred storage »
Appuyez pour sélectionner le répertoire souhaité,
SIM ou Téléphone
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection
Page 89
7 RéglagesFR
7.9
Réglages d’appels
d’urgence
7.9.1 Régler le numéro
d’appel d’urgence 1
7.9.2 Réglage des
numéros d'appel
d'urgence 2 à 5
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
En appuyant sur cette touche, vous accédez aux «
Réglages SOS »
Appuyez sur cette touche pour accéder à « Régler le
numéro d’appel d’urgence » à l’« Numéro d’appel
d’urgence 1 » qui doit être réglé
Appuyez sur cette touche pour accéder aux
« Options »
Appuyez sur cette touche pour accéder à la saisie
du numéro de téléphone
Appuyez sur cette touche pour confirmer la saisie
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection
Appuyez sur cette touche pour revenir au mode d’attente
Procédure de réglage des numéros d'appel d'urgence 2 à 5 comme dans
le chapitre 7.9.1, Réglage du numéro d'appel d'urgence 1
29
Page 90
7 RéglagesFR
7.9.4 Préparer un
message SOS
30
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal
En appuyant sur cette touche, vous accédez aux
« Réglages SOS »
Appuyez sur cette touche pour accéder à «
Message d'appel d'urgence »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à
« Message d'appel d'urgence »
En appuyant sur cette touche, vous accédez à «
Options »
En appuyant sur cette touche, vous accédez au
champ de saisie du message
Saisie du texte du message
En appuyant sur cette touche, vous accédez à «
Options »
Appuyez sur cette touche pour mémoriser la
saisie
Appuyez sur cette touche pour mémoriser
Appuyez sur cette touche pour revenir au mode
d’attente
Page 91
8 GarantieFR
En cas d’usage conforme, International Brand Distribution GmbH, Fahrgasse 5, 65549 Limburg,
accorde une garantie d’une durée de 24 mois à compter de la date d’achat. Cette déclaration
de garantie couvre tous les droits légaux. Durant la durée de garantie, l’appareil est réparé ou
échangé gratuitement, si les défauts constatés sont dus à un défaut de matériau ou de
fabrication.
Sont exclus de la garantie les dommages dus à un usage non conforme, l’intervention de tiers
ou les cas de force majeure ainsi que les accessoires subissant une usure normale (batteries,
etc.). D’autres droits, tels que des dommages-intérêts, sont également exclus, même lorsque le
dommage de l’appareil est reconnu comme relevant de la garantie. L’appareil est soumis à un
strict contrôle de qualité. Si toutefois vous rencontrez un problème avec ce produit, veuillez
toujours vous adresser en premier lieu à notre
ligne d’assistance téléphonique technique 05 55 04 24 94,
Synergie 2000, 15 rue Fizot, Lavergne, F-87100 Limoges
Dans un cas couvert par la garantie, renvoyez l’appareil à Synergie 2000 en joignant une
description du problème et le bon d’achat. Si l’appareil est envoyé au service de réparation sans
bon d’achat, la réparation est obligatoirement payante. Ceci est également valable pour les
produits dont l’emballage n’est pas suffisant.
Le téléphone mobile Auro Comfort 6321 est conforme à la directive R&TTE de l’UE. Il est en outre
conforme aux directives européennes concernant la compatibilité électromagnétique et la sécurité
des produits. L’Auro Comfort 6321 porte donc le label CE.
déclarations de conformité et les documents attestant de l’autorisation d’exploitation et de
l’homologation sur le site www.branddistribution.de.
Il est possible de consulter les
31
Page 92
Auro Comfort 6321ES
De un vistazo:
Toma de auriculares
Tecla de marcación
directa M2
Tecla de marcación
directa M1 Menú
Llamar Guardar
Interruptor de la
linterna
Recibir llamada
Tecla de navegación
ascendente
Tecla de navegación
descendente
v
2
v
OK
Lintern AuricularOjal para
Altavoz
manos libres
Pantalla
Toma del adaptador
de red
Tecla de marcación
directa M3
Atrás/Borrar
Manos libres
Regulador del
volumen
Encendido y apagado
del aparato
Finalizar llamada
Bloqueo de teclas
Teclas alfanuméricas
USB conexión
Micrófono
Contacto de carga
cinta
Tecla de ayuda
Tapa del
compartimento de la
batería
Page 93
Título 1
Auro Comfort 6321ES
Disfrutar la telefonía en
estado puro
Teclas con funciones
adicionales importantes
en modo de reposo
Muchas gracias por haber elegido el Auro Comfort 6321.
Un manejo especialmente sencillo, un volumen extra alto en
el auricular y del tono de llamada, grandes caracteres, linterna
integrada, compatibilidad con audífonos y tecla de llamada de
emergencia con un solo clic: todas son prestaciones con las
que el teléfono móvil puede aumentar su seguridad y
contribuir a su bienestar.
En este manual hemos reunido la información más importante
para una rápida puesta en funcionamiento de su Auro
Comfort 6321. Le acompaña un manual abreviado que puede
llevar consigo cómodamente.
Deseamos que el nuevo teléfono móvil Auro Comfort 6321 le
proporcione mucha satisfacción y mucho éxito.
Si se pulsa en modo de reposo se abre el
menú principal.
Si se pulsa en modo de reposo se abre el listín
telefónico.
Si se pulsa en modo de reposo se abre el
menú abreviado.
Si se pulsa en modo de reposo se abre la lista
de llamadas.
Si no se respeta este manual
se pueden producir graves
lesiones o daños en el
aparato.
ADVERTENCIA
Las indicaciones de
advertencia se deben respetar
para evitar que el usuario o
terceras personas puedan
sufrir lesiones.
6
Antes de utilizar el aparato lea detenidamente este manual de
puesta en funcionamiento, especialmente las indicaciones de
seguridad; guarde este manual para su consulta posterior. Si
entrega el aparato a otra persona, entregue necesariamente
con él este manual. Podrá encontrar información adicional a
la contenida en este manual en Internet en
www.branddistribution.de.
• En los distintos países pueden estar vigentes normas
distintas relativas al uso de teléfonos móviles (por ej.,
durante la conducción, en hospitales, en estaciones de
servicio, en aviones). Observe las leyes referentes al uso del
teléfono móvil vigentes en su país y apague el aparato
cuando esté prohibido su uso o cuando éste pueda
provocar situaciones de peligro o interferencias.
• Utilice el aparato únicamente conforme a su uso previsto y
sólo en lugares en los que telefonear no suponga peligro.
• Utilice sólo el adaptador y la batería del fabricante. Si se
utiliza un adaptador no adecuado o de forma no adecuada,
hay peligro de explosión. La batería no debe abrirse, ni
exponerse a las llamas.
• El funcionamiento de los aparatos médicos puede resultar
influenciado. Los fabricantes de marcapasos recomiendan
una distancia mínima de 20 cm entre aparatos cuando el
teléfono móvil está encendido. No lleve el teléfono en el
bolsillo situado junto al pecho.
Page 97
1 Indicaciones importantes de seguridadES
• Si sospecha que se ha podido producir una interferencia
entre el teléfono y un aparato médico, consulte a su médico
antes de volver a utilizar el teléfono móvil.
• Asegúrese de que los niños pequeños no jueguen con las
láminas del embalaje (peligro de ahogamiento). El aparato y
sus accesorios pueden contener piezas pequeñas que es
posible tragar. Será necesario un especial cuidado cuando
el aparato se utilice cerca de niños pequeños, o de
personas enfermas o impedidas. Manténgalo fuera del
alcance de estas personas. No deje el aparato sin vigilancia
cuando esté conectado a la red eléctrica.
ATENCIÓN
Llama la atención sobre la
posibilidad de que se
produzcan daños en el
aparato o en otros objetos.
• Su teléfono móvil se puede utilizar con audífonos. Sin
embargo, si en algún audífono se produjera un zumbido,
diríjase a su comercio de audífonos especializado.
• No someta el aparato a la humedad ni a un calor extremo
(radiación solar fuerte o directa), o al frío (heladas
persistentes). No deje caer el aparato y evite someterlo a
sacudidas, impactos o presión.
• El teléfono sólo deberá abrirse para cambiar la batería o la
tarjeta SIM. Cualquier otra modificación del aparato se
considerará como no autorizada, conduciendo a una
pérdida del permiso de utilización y de la garantía.
• El teléfono puede producir interferencias al encontrarse
de televisores, radios y otros aparatos eléctricos.
cerca
7
7
Page 98
2 Antes de la puesta en funcionamientoES
2.1
Elementos suministrados
2.2
Nota relativa a la gestión
de residuos
8
• 1 teléfono móvil Auro Comfort 6321
• 1 batería
• 1 adaptador entrada:100-240 V
• 1 estación de carga
• 1 manual de puesta en funcionamiento
El embalaje se puede reutilizar o puede introducirse en un
proceso de transformación de materia prima. Elimine
adecuadamente el material del embalaje que no necesite. Si
al desempaquetar el producto observa algún daño producido
en el transporte, póngase en contacto con su proveedor.
Este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica.
Todo consumidor está obligado a entregar los aparatos
eléctricos o electrónicos en un punto limpio de su localidad o
de un comercio, tanto si contienen sustancias tóxicas como
si no, para que sean sometidos a una gestión de residuos
respetuosa con el medio ambiente.
Antes de desechar el aparato, extraiga la batería.
las baterías gastadas con la basura doméstica sino
desechos especiales o entréguelas en un punto de recogida
de baterías de los comercios especializados. Para más
información sobre la gestión de residuos, diríjase a su
ayuntamiento o a su proveedor.
salida:5 V
...
800 mA
,
~,
50/60 Hz, 200 mA
No elimine
con los
Page 99
3 Puesta en funcionamientoES
SIM
OK Zurück
3657
5489
4
GHI
7
P
Q
R
S
0
2
A
B
C
3
D
E
F
5
J
K
L
6
M
N
O
8
T
U
V
9
WXYZ
*
M
1
M
3
M
2
3.1
Insertar tarjeta SIM
3.2
Insertar batería
3.3
Cargar teléfono móvil
A 01724
87456
62 2475
1
3
2
1
3
2
4
99
Page 100
3 Puesta en funcionamientoES
3.4
Encender aparato
3.5
Apagar aparato
3.6
Símbolos
de pantalla
10
Mantenga pulsado hasta que el aparato se
encienda.
PIN:
Indicador de la batería
Intensidad de la señal
Alarma activa
SMS recibido
Bloqueo de teclas activo
Introduzca el PIN de la tarjeta SIM.
Confirme el PIN. OK = aparato listo para
Mantenga pulsado hasta que el aparato se
apague.
funcionar
Llamada perdida
?
Modo de silencio / Vibración
Tono de llamada activo
Vibración y tono de llamada
Primero vibración y después
tono de llamada
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.