Беспроводный проигрыватель грампластинок
Введение
Благодарим вас за приобретение беспроводного проигрывателя
грампластинок AT-LP60-BT. Audio-Technica более 50 лет остается
ведущим производителем инновационной стереофонографической
продукции. Мы с удовольствием представляем этот проигрыватель,
который обладает отличными характеристиками, отличается
множеством особенностей, повышающих удобство использования, и
доставит вам истинное удовольствие.
Особенности беспроводного проигрывателя грампластинок AT-LP60-BT:
• Полностью автоматический режим работы
• Две скорости: 33
1
/
об/мин и 45 об/мин
3
• Диск проигрывателя профессионального класса из алюминиевого
сплава
• Головка звукоснимателя Integral Audio-Technica Dual Moving Magnet™
со сменной алмазной иглой
• Встроенный блок приемопередатчика Bluetooth. Позволяет
использовать проигрыватель грампластинок с беспроводными
акустическими системами, наушниками и другими устройствами с
беспроводной технологией Bluetooth®.
• Встроенный переключаемый стереофонический/линейный
предусилитель уровня. Допускает использование проигрывателя
со стереосистемами, оснащенными входами либо для магнитных
звукоснимателей либо «AUX» входами (линейными входами); также
делает удобным использования проигрывателя с большинством
активных акустических систем
• Задемпфированный механизм подъема/опускания иглы,
управляемый с передней панели
• Съемная пылезащитная крышка
Чтобы гарантировать максимальное удовлетворение от использование
этого изделия, пожалуйста, прочтите все сведения, представленные
в данном руководстве, и следуйте приведенным в нем инструкциям.
Пожалуйста, храните руководство в доступном месте, чтобы в будущем
использовать его для справки.
Мы полагаем, что вы сохраните все упаковочные материалы для
возможного в будущем хранения, перемещения или транспортировки.
ОСТОРОЖНО: Во избежание повреждения иглы следите за тем,
чтобы входящий в комплект щиток для иглы был надет в процессе
установки, перемещения или очистки проигрывателя.
Узел иглы
Игла («щуп»)
Щиток иглы
Важная информация
Предупреждение:
• Во избежание возгорания или удара электрическим током не
допускайте попадания дождя или иной влаги на этот аппарат.
Предостережение:
• Не допускайте попадания капель или брызг на аппарат.
• Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус.
• Обслуживание должно осуществляться только квалифицированными
специалистами.
• Не подвергайте данное устройство воздействию чрезмерного тепла,
например, от солнечных лучей, огня и т. п.
• Не подвергайте устройство сильным ударам.
• Аппарат необходимо установить рядом с электрической розеткой
таким образом, чтобы можно было легко получить доступ к штепселю
шнура питания.
• В случае аварийной ситуации быстро отсоедините штепсель шнура
питания данного аппарата.
• Не ставьте на аппарат емкости, наполненные жидкостью (например,
вазы).
• Во избежание возгорания не размещайте на аппарате источники
открытого огня (например, горящие свечи).
• Не устанавливайте аппарат в замкнутом пространстве (например, в
книжном шкафу или другом аналогичном месте).
• Выбирайте для установки аппарата только места с хорошей
вентиляцией.
• Во избежание возгорания не закрывайте вентиляционные отверстия
на аппарате газетами, скатертями, шторами и пр.
Дату производства данного изделия можно определить по цифрам
1&2 (год производства) и 3&4 (неделя производства) серийного
номера, приведенного на этикетке с номинальным напряжением,
прикрепленной к проигрывателю.
Рекомендации:
• При появлении каких-либо признаков неисправности вроде шума,
дыма, запаха, тепловыделения или повреждения данного изделия
отсоедините его от компьютера. В подобной ситуации обратитесь к
местному дилеру Audio-Techniса.
• Не используйте проигрыватель на расстоянии менее 22 см
от кардиостимулятора. На кардиостимуляторы могут влиять
радиоволны проигрывателя грампластинок.
• Не используйте проигрыватель вблизи медицинского оборудования.
Работа кардиостимуляторов и электронного медицинского
оборудования может быть нарушена радиосигналами. Не
используйте проигрыватель в
• Не используйте проигрыватель вблизи устройств, автоматического
управления, например дверями или пожарной сигнализацией.
Работа электронного оборудования может быть нарушена
радиосигналами, что может стать причиной аварий вследствие сбоев.
Одновременное использование с другими устройствами
Неполадка, например, прерывание звука, может быть вызвана
влиянием радиоволн от устройств, которые используют такую же
частоту (2,4 ГГц), как и проигрыватель грампластинок, включая
устройства с беспроводной технологией Bluetooth, устройства,
использующие беспроводную локальную сеть, цифровую
беспроводную телефонию и микроволны. И наоборот, поскольку
радиосигналы проигрывателя могут нарушать работу подобных
устройств, предпринимайте следующие меры предосторожности:
- Устанавливайте устройства, работающие в том же самом частотном
диапазоне (2,4 ГГц) подальше от проигрывателя.
Инструкции по эксплуатации
Любое подключаемое к этому проигрывателю устройство должно
отвечать требованиям стандартов Bluetooth, установленных группой
Bluetooth SIG, и быть сертифицированным.
Даже если то или иное устройство отвечает требованиям стандартов
Bluetooth, его характеристики и спецификации могут не обеспечивать
соединения с проигрывателем, а также корректного управления и
функционирования.
медицинских учреждениях.
2
Рисунок 1
Вид спереди Вид сзади
11
Русский
Основные особенности
SPEED
33
45
AT-LP60-BT
WIRELESS TURNTABLE
4
START
STOP
1
3
2
PHONO
10
ANALOG
OUT
LINE
16 17
10
9
7
8
12
5
1
Служит для запуска двигателя/диска и включения автоматического
режима работы.
2
Служит для выключения двигателя/диска и возврата рычага
звукоснимателя на подставку.
3
КНОПКА ПОДЪЕМА ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ
Служит для подъема и опускания рычага звукоснимателя в ручном
режиме.
4
КНОПКА ВЫБОРА СКОРОСТИ ДИСКА
Служит для выбора частоты вращения диска: 33 об/мин
5
со светодиодным
индикатором)
Используется для первоначального сопряжения с приемным
устройством Bluetooth (динамики, наушники, ресивер,
музыкальный центр и т.д.) и для запуска/остановки передачи
беспроводного сигнала.
6
СЕЛЕКТОР РАЗМЕРА
Служит для выбора размера пластинки: 12" или 7".
7
ДИСК ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Алюминиевый диск устанавливается непосредственно на
центральном шпинделе поверх вала электродвигателя.
* На рисунке показан диск с помещенным сверху на нем ковриком
проигрывателя грампластинок.
8
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ШПИНДЕЛЬ
Центральный шпиндель для размещения грампластинки.
УСК
СТАНОВКА
SIZE
12"
7"
9
АДАПТЕР НА 45 ОБ/МИН (показан в гнезде)
6
Служит для установки на центральный шпиндель пластинок на 7"
с большим центральным отверстием.
10
ДЕРЖАТЕЛИ ПЕТЕЛЬ ПЫЛЕЗАЩИТНОЙ КРЫШКИ
Точки крепления съемной пылезащитной крышки.
11
ПЫЛЕЗАЩИТНАЯ КРЫШКА
12
РЫЧАГ И ГОЛОВКА ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ
Несъемная головка звукоснимателя прикреплена к рычагу.
13
УЗЕЛ ИГЛЫ
13
15
14
ИГЛА («ЩУП»)
14
15
ЩИТОК ИГЛЫ
16
СЕЛЕКТОР ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ (ЗВУКОСНИМАТЕЛЬ/ЛИНЕЙНЫЙ
ВЫХОД)
(Сзади проигрывателя) Переключите в положение «PHONO»
(звукосниматель) при использовании кабельного подключения
к входу для звукоснимателя вашей стереосистемы.
Переключите в положение «LINE» (линейный выход), если вы
используете кабельное подключение к входам CD/TAPE/AUX
(компакт-диск/магнитофон/линейный) вашей стереосистемы.
17
АНАЛОГОВЫЙ ВЫХОД
Воспользуйтесь этим выходом для подключения к стереосистеме
или активным акустическим системам с помощью прилагаемого
кабеля со стереоштекером на 3,5 мм и двумя разъемами RCA.
3