Audiolab MAGNA 121A, MAGNA 218A, MAGNA 118A User Manual

P. 1
- AUDIOL AB Magna 121A
MAGNA 121A
Self-powered subwoofer – 1 x 21”
USER MANUAL
P. 2
MAGNA 121A
Self-powered subwoofer – 1 x 21”
Magna 121A is a 21" self-powered subwoofer with a 4" voice coil that delivers 1000W continuous.
Thanks to its D-type amplication, the equipment
achieves great power with a very good sound
quality and a very low weight design. Magna 121A has a frequency response ranging from 40Hz to 120Hz and has a control panel that allows
inverting the phase and choosing the crossover
frequency for the tops between 60Hz, 80Hz and 100Hz. Ideal for medium-scale mobile applications thanks to its rugged construction, its amplication also features a highly ecient protection circuit.
Specications
Components
LF: 1 x 21" Woofer with 4" voice coil
Features
Self-powered 21" Subwoofer
Crossover frequency: DSP Processing
60Hz/80Hz/100Hz
Frequency response (-6dB): 40Hz-120Hz
Max SPL: 130 dB @ 1M
Cooling: Temperature-controlled fan
Enclosure design: Plywood cabinet, resistant
black paint, metal grille with foam & rubber feet
Mounting: One metal standard pole-mount
Amplier & Control
Power output: 1000W RMS
Amplier type: Class D
Protections: Thermal / Convection-Fan / Over-
load / Digital Compressor / Limit
Controls: Volume Control / Phase switch / Crossover frequency switch / Ground Lift
Connectors
Inputs:
1 XLR-3/Plug combo
1 XLR-3
Output: 2 XLR-3
Link: 2 XLR-3
Power supply: 2 PowerCon (Input/Link)
Physical
Dimensions: 745x625x578 mm. /
29.3x24.6x22.8 in
Weight 48 Kg. / 105.8 Lbs.
1. OVERVIEW
English version
P. 3
- AUDIOL AB Magna 121A
English version
2. SAFETY RELATED SYMBOLS
To reduce the risk of electric shock please do not remove the cover or the back panel of this equipment. There are no parts needed by user inside the equipment. For service, please contact quali­ed service centers.
This symbol, wherever used, alerts you
to the presence of un-insulated and dangerous voltages within the product
enclosure. These are voltages that may be suf-
ecient to constitute the risk of electric shock or
death.
This symbol, wherever used, alerts you
to important operating and mainte­nance instructions.
Protective Ground Terminal.
AC mains (Alternating Current)
Hazardous Live Terminal
ON: Denotes the product is turned on.
OFF: Denotes the product is turned o.
Caution
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the product.
1. Read this Manual carefully before operation.
2. Keep this Manual.
3. Be aware of all wamings reported with this
symbol.
4. Keep this Equipment away from water and
moisture.
5. Clean it only whith dry doth. Do not use sol­vent or other chemicals.
6. Do not damp or cover any cooling opening. Install the equipment only in accordance with the Manufacturer's instructions.
7. Power Cords are designed for your safety. Do not remove Ground connections! If the plug does not t your AC outlet, seek advice from a qualied electrician. Protect the pow-
er cord and plug from any physical stress to avoid risk of electric shock. Do not place heavy objects on the power. This could cause
electric shock or re.
8. Unplug this equipment when unused for
long periods of time or during a storm.
9. Refer all service to qualied service person- nel only. Do not perform any servicing other than those instructions contained whithin
the User's Manual.
10. To prevent re and damage to the product, use only the recommended fuse type as indicated in this manual. Do not short-circuit the fuse holder.
Warning To reduce the risk of electric shock and re, do not expose this equipment to moisture or rain.
Dispose of this product should not be placed in municipal waste and should be separate collection.
Before replacing the fuse, make sure that the product is OFF and disconnected from AC outlet.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN.
CAUTION!
P. 4
English version
11. Move this Equipment only with a cart, stand, tripod, or brack­et, specied by the manufac­turer, or sold with the Equip­ment. When a cart is used, use caution when mobing the cart/ equipment combination to avoid possible
injury from tip-over.
12. Permanent hearing loss may be caused by exposure to extremely high noise levels. The
US Government's Occupational Safety and Health Administration (OSHA) has specied
the permissible exposure to noise level.
These are shown in the following chart:
According to OSHA, an exposure to high SPL in
excess of these limits may result in the loss of heat.
To avoid the potential damage of heat, it is recom­mended that Personnel exposed to equipment capable of generating high SPL use hearing protec­tion while such equipment is under operation.
The apparatus shall be connected to a mains sock­et outlet with a protective earthing connection. The mains plug or an appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
Hours x day SPL Example
8 90 Small gig 6 92 Train
4 95 Subway train 3 97 High level desktop monitors
2 100 Classic music concert
1.5 102
1 105
0.5 110
0.25 or less 115 Rock Concert
P. 5
- AUDIOL AB Magna 121A
English version
3. BACK PANEL DESCRIPTION
9. Volume main power control
10. Left-Right Line Output XLR connector
11. Crossover 60Hz/80Hz/100Hz
12. Limit and signal presence red LED
13. Power and activity indicator green LED
14. Voltage selector
1. Mains Fuse
2. Mains Input
3. Mains Link
4. Left-Right Link XLR connector
5. Left line mono input Combo connector
6. Right line input XLR connector
7. High pass lter or bypass selector
8. Normal/Reverse phase switch (Polarity)
P. 6
4. CONNECTION PLATE
Make your initial connections with all the equip­ment powered o, and ensure that all the main
volume controls are turned completely down.
Two Active Subwoofers & Two Active Satellite Speakers
1. Connect one side of the signal cable at your
mixer into the output Left/Right and the other side of the cable into the Line Input of your
active subwoofers.
2. Connect one side of another signal cable at
your active subwoofers into Link Left/Right or Out Left/Right, and the other side of the cable into the Line Input Left/Right of your active
satellite speakers. *If you connect into Out Left/Right and press Bypass switch, the 80Hz HPF will be activated.
3. Connect the power cord to main.
4. Turn ON your mixer rst, the the active
speaker cabinets.
5. Turn up the volume control of the active speaker cabinets.
6. Use PFL function to get the proper input level for the mixer, and adjust the Main Mix Level
control to reach the desired output level.
7. After use, turn o your active speaker cabi-
nets, then the mixer.
Line
Input
Line
Input
Mixer
Line in
Left/Mono
Line in
Right/Mono
Main Out Left
Main Out Right
Pole Pole
English version
P. 7
- AUDIOL AB Magna 121A
5. FREQUENCY RESPONSE DIAGRAM
6. WIRE CONNECTIONS
Either the 1/4" TRS phone jack or XLR connector can be wired in balanced and unbalanced modes,
which will be determined by the actual application
status, please wire your system as the following
wiring examples:
TS Type Unbalanced TRS Type Balanced TRS Type Unbalanced
Tip
Tip
Tip
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Ring Ring
For 1/4" Phone jack
dB SPL
English version
P. 8
English version
In-line Connection
For these applications the unit provides 1/4" TRS and XLR connectors to easily interface with most professional audio devices. Follow the conguration
examples below for your particular connection.
For XLR Connector
XLR Type Unbalanced XLR Type Balanced
Pin2 (+)
Pin2 (+)
Pin3 (-)
Pin3 (-)
Pin1
Pin1
(Linked to Pin1 manually)
Balanced
Unbalanced
Tip Ring Sleeve
Tip Ring Sleeve
Tip Ring Sleeve
Tip Ring Sleeve Sleeve Ring Tip
Tip Sleeve
Tip Sleeve
Tip Sleeve
Tip
Tip
1
1
1Tip
Ring
Ring
2
2
2Ring
Sleeve
Sleeve
3
3
3Sleeve
1 2
3
1 2
3
Sleeve Ring Tip
Sleeve Tip
Tip
Tip
Tip
Tip
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Tip
Tip
Ring
Ring
Sleeve
Sleeve
1 2
3
Tip
Center
Center
Ring
Sleeve
Screen
Screen
P. 9
- AUDIOL AB Magna 121A
English version
Tip Ring Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
Center
Screen
1 2
3
1 2
3
7. GUARANTEE
AMPRO guarantees the normal operation of the product against any defect of manufacture and/ or vice of material, by the of (12) month, count-
ed as of the date of purchase on the part of the
user, comminting itself to repair or to change, to its election, without pasition some, any piece or
component that will fail in normal conditions of use within the mentioned period. This guarantee is valid if the original buyer will
have to present/display this certicate properly sealed and signed by the selling house, accom-
panied by the corresponding invoice of purchase where ir consisted the model and serial number of
the acquired equipment.
The guarantee does not cover:
Damages caused by the illegal use of product,
repair and/or nonauthotized modication conduced by people by AMPRO.
Damages causes by the connection of the
equipment to other equipment dierent from the specied ones in the manual of use, or by
bad connection to these last ones.
Damages caused by excesses or falls of tension in the network or by connection to
networks with a tension dierent from the required one by the unit.
Damages caused by the presence of sand, acid of batteries, water, or any strange element inside the equipment.
Deteriorations produced by the course of the
time, use and/or normal wear of the unit.
Alteration of absence of the serial number of factory of the equipment.
The repairs could only be carried out the author-
ized technical service by AMPRO, that will inform
about the term and other details into the repairs to take place according to this guarantee.
AMPRO, will repair this unit in counted a termn nongreater to 30 days as of the date of entrance of the unit to the Technical Service. In those
cases in that due to the particularitity of the
spare part, outside necessary their import, the
repair time and the viability of the same one will
be subject to the eective norms fot the import of part, in which case one will inquire to the user
about the term and possibility into repair.
With the object of its correct operation, and of the validity of this one guarantee, this product
will have to be installed and to be used accord­ing to the instructions that are detailed in the manual associate of the package of the product.
This unit will be able to appear for its repair, next to the invoice of purchase (or any other proof where the date of purchase consists), to its authorized distributer AMPRO or an authorized technical center on watch by AMPRO.
Exclusion of damages The responsibility of AMPRO by any defective product is limited the repair of the replace-
P. 1 0
ment of he himself, to AMPRO option. If we chose to replace the product, the replacement can be a reconditionated unit. AMPRO will not be responsible by the damages based on the lost, inconvenience, loos of use, benets, lost savings, by the damage to other equipment or other articles in the use site, or by any other damage if he is fortuitous, consequent or of another type, although AMPRO has benn no­ticed of the possibility of such damages.
Some states do not alow to the exclusion os the
limitation to the fortuitous or consequent damag­es, so the aforesaid limitation can not be applied to you. This guarantee gives specic legal rights him, you can also have other right that varies of
state to state.
Note: The supplier will not assume responsibility for errors or omissions in the manual. The information in this manual is subject to change without prior notice.
English version
P. 11
- AUDIOL AB Magna 121A
MAGNA 121A
Subwoofer activo - 1 x 21"
Magna 121A es un subwoofer autoamplicado de 21" con una bobina de 4" que entrega 1000W continuos. Gracias a su amplicación de tipo D, el equipo alcanza una gran potencia con una muy
buena calidad de sonido y un diseño de muy bajo
peso. Magna 121A cuenta con una respuesta de frecuencia que va desde los 40Hz hasta los 120Hz y tiene un panel de control que permite invertir la
fase y elegir la frecuencia de corte para los tops
entre 60Hz, 80Hz y 100Hz. De construcción robus­ta e ideal para aplicaciones móviles de mediana escala, la amplicación del altavoz cuenta también con un circuito de protección de gran eciencia.
Especicaciones
Componentes
1 Altavoz de 21" con bobina de 4"
Características
Subwoofer activo de 21"
Frecuencia de corte seleccionable:
60Hz/80Hz/100Hz
Respuesta de frecuencia (-6dB): 40Hz-120Hz
SPL Máximo: 130 dB @ 1M
Enfriamiento: Ventilación con sensor de tem-
peratura
Gabinete: Madera contrachapada con acaba-
do en pintura resistente, parrilla metálica con espuma, soportes de hule y agarraderas
Montaje: Adaptador para pedestal estándar
Amplicación y control
Salida de potencia: 1000W RMS
Tipo de amplicador: Clase D
Protecciones: Térmica/ Sobrecarga / Com-
presor digital / Limitador
Controles: Control de volumen / Inversión de fase / Switch para selección de frecuencia de crossover / Ground Lift
Conectores
Entrada:
1 XLR-3/Plug combo
1 XLR-3
Salida: 2 XLR-3
Link: 2 XLR-3
Alimentación: 2 PowerCon (Entrada/Link)
Físico
Dimensiones: 745x625x578 mm. / 29,3x24,6x22,8 pulg.
Peso: 48 Kg. / 105,8 Lbs.
1. DESCRIPCIÓN
Versión Español
P. 12
Versión Español
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no exponga este aparato a la lluvia o humedad. No remueva los paneles. En el interioro del producto hay áreas en las que hau altos volta­jes. No quite los paneles hasta desconectar el cable de la red principal de alimentación. Los paneles deben ser removidos solo por el personal de servicio calicado. No hay partes útiles para el usuario en el interior.
Este símbolo es utilizado para alertarle
de la presencia de voltajes peligrosos
dentro de ésta unidad. Estos voltajes pueden constituir suciente riesgo de un choque eléctrico.
Este símbolo siempre es utilizado para
alertarle de importantes instruccione
de operación o de mantenimientos. Por favor cuando lo vea, lea la instrucción.
Terminal a tierra.
AC Principal (Corriente Alterna)
Terminal peligrosa.
ON: Equipo encendido.
OFF: Equipo apagado.
Advertencia
Describe precauciones que deben tomarse para
prevenir la muerte o heridas del usuario.
Precaución
Describe las precuaciones que deben ser obser­vadas para prevenir daños en la unidad.
Advertencia
Fuente de Alimentación
Asegúrese de que el voltaje general es igual al voltaje del equipo antes de encender el apara­to. No comprobarlo puede resultar en daños al equipo y al usuario. Desconecte el equipo ante la amenaza de tormenta eléctrica o cuando no
vaya a usarse por largos períodos de tiempo.
Conecxión Externa
La conexión de cableado con conectores vivos requiere que sea realizado por personal instruído o implica la utilización de cableado listo para usar. No usarlo implica riesgo de incendio o muerte.
Fusible
Para prevenir el reisgo de fuego o daños al producto, use solo el tipo de fusible recomenda­do en este manual. No ponga en corto-circuito el soporte del fusible. Antes de reemplazar el fusible, aségurese que el producto está apagado
o desconectado de la red de electricidad.
Conexión a Tierra
Antes de encender el equipo, asegúrese que está conectado a tierra. Esto prevendrá el riesgo de choque eléctrico. Nunca corte los cables in­ternos o externos. Asímismo, nunca remueva la conexión a tierra.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR.
PELIGRO!
P. 13
- AUDIOL AB Magna 121A
Versión Español
Instrucciones de Operación
Este aparato no debe se expuesto a salpicaduras
o gotas y no se deben apoyar vasos con líquidos
sobre el aparato.
No use este aparato cerca del agua. Instale este equipo de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No instale el equipo cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, estufas o cerca de otros aparatos que producen calor. No bloquee ningún oricio de ventilación. No colo­que ninguna fuente de llamas vivas (por ejemplo: candelabros o velas) sobre el aparato.
No deposite ninguna parte de esta unidad en los basureros municipales. Utilice depósitos especiales para esos efectos.
Advertencia de Transporte
Racks y Pedestales
El componente debe ser utilizado
únicamente con racks o soportes
recomendados por el fabricante.
La combinación de un componente
y rack debe moverse con cuidado.
Detenciones rápidas, fuerza excesiva y supercies desparejas pueden causar que el componente, el rack o el pedestal vuelquen.
Instrucciones Importantes de Seguridad
Lea estas instrucciones.
Siga estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Tenga en cuenta todas las advertencias.
Use solo accesorios especicados por el fabri-
cante.
Cable de alimentación y conexión
No altere el cable y el enchufe. Un enchufe po­larizado tiene 2 patas con una más ancha que la
otra. Un enchufe con toma a tierra posee 2 patas
y una tercera en la conexión a tierra. Son diseña­dos teniendo en cuenta su seguridad. No quite la conexión a tierra! Conecte el equipo a un tomacorriente cercano, de
fácil acceso y con protección a tierra.
Si su enchufe no entra en su tomacorriente
requiera la ayuda de un electricista calicado. Proteja al cable y al enchufe de cualquier presión física para evitar riesgo de choque eléctrico. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Esto puede causar choque eléc-
trico o fuego.
Limpieza
De ser necesario, sople el polvo del productor o utilice un paño seco. No use solventes tales como: bencina, alcohol u otro uído muy ina­mable y volátil para limpiar el aparato.
Servicio Téctico
Para servicio técnico consulte solo con el perso­nal de servicio calicado. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no realice ningún tipo de servicio más allá del descripto en este manual.
Antención
La exposicion a niveles de sonido extrema-
damente altos puede ocasionar la pérdida de audición de manera irreversible. La Administración de Seguridad y Salud Ocupa­cional del gobierno de los Estados Unidos (OSHA), ha especicado los niveles permitidos de ex­posición. Estos se muestran a continuación:
Horas por
día
SPL Ejemplo
8 90 Concierto pequeño 6 92 Tre n 4 95 Subterráneo 3 97 Monitoreo de alto
nivel
2 100 Concierto de
música clásica
1.5 102
1 105
0.5 110
0,25 o
menos
115 Concierto de rock
P. 14
Según la OSHA la exposición excesiva a altos niveles de SPL puede provocar sordera. Para pre­venirla, recomienda que el personal que trabaja
con equipos capaces de generar altos SPL, utilice protección auditiva cuando esos equipos están en operación.
Versión Español
3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL TRASERO
1. Fusible Principal
2. Entrada de Corriente Principal
3. Salida de Corriente para lazo
4. Conector XLR para hacer lazos Derecha/ Izquierda
5. Entrada de línea izquierda mono, conector tipo Combo
6. Entrada de línea derecha, conector XLR
7. Selector de ltro pasa alto o "bypass"
8. Selector de inversión de fase (Polaridad)
9. Control de volumen principal
10. Conector de salida de línea XLR Dere-
cha/Izquierda
11. Selector de Punto de Crossover 60Hz/80Hz/100Hz
12. Luz indicadora de señal y limitación (Luz Roja)
13. Indicador de Encendido Verde y de Actividad
14. Selector de voltaje de entrada
P. 15
- AUDIOL AB Magna 121A
Versión Español
4. DIAGRAMA DE CONEXIONES
Antes de hacer cualquier conexión, asegúrese de que todo su equipo esté apagado. Además de que todos los controles de volumen estén totalmente
abajo.
Para Sistema de 2 Satélites Activos de 2 Sub Bajos Activos
1. Conecte uno de los lados del cable de señal a
la salida de su mezclador izquierda/derecha con el conector XLR y el otro lado del cable a la entrada de línea en el conector XLR del sub
bajo activo.
2. Conecte otro cable desde la salida "Left/Right"
en el sub bajo a las respectivas entradas de
los satélites. *Si se utiliza la salida "Left/Right"
en el sub bajo, se podrá activar la función paso alto, por medio del sector correspon­diente, en cual envía una señal con un corte de 80Hz a los satélites.
3. Conecte el cable de corriente eléctrica.
4. Encienda su mezclador primero y después
los gabinetes activos.
5. Suba el control de volumen de su gabinete activo hasta un 75%.
6. Utilice la función del PFL para ajustar la entrada del canal del mezclador y manipule el volumen de su equipo desde el control
maestro.
7. Después de utilizar el equipo, apague prime-
ro el gabinete activo y después el mezclador.
Entrada Línea
Entrada Línea
Mezclador
Salida Principal
Izquierda
Entrada Línea
Izquierda/Mono
Entrada Línea
Derecha/Mono
Salida Principal
Derecha
Pedestal Pedestal
P. 1 6
5. RESPUESTA DE FRECUENCIA
6. CONGURACIÓN DE ALAMBRADO
Cualquiera de los dos conectores, ya sea el TRS de 1/4" o el XLR, pueden alambrarse en modo no ba­lanceado o balanceado, dependiendo de la necesi-
dad de trabajo. Los siguientes son unos ejemplos
de cómo se pueden alambrar estos conectores:
TS Type No balanceado TRS Type Balanceado TRS Type No balanceado
Tip
Tip
Tip
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Ring Ring
Para 1/4" Phone jack
Versión Español
dB SPL
P. 17
- AUDIOL AB Magna 121A
Versión Español
Conexión Línea de Entrada Como se mencionó antes, esta unida cuenta con
varios tipos de conectores para diferentes aplica­ciones. Los siguientes son algunos ejemplos de
conexiones que se utilizan como interfase entre diferentes equipos:
For XLR Connector
XLR Type No balanceado XLR Type Balanceado
Pin2 (+)
Pin2 (+)
Pin3 (-)
Pin3 (-)
Pin1
Pin1
(Linked to Pin1 manually)
Balanceado
No balanceado
Tip Ring Sleeve
Tip Ring Sleeve
Tip
Tip
1
1
1Tip
Ring
Ring
2
2
2Ring
Sleeve
Sleeve
3
3
3Sleeve
Sleeve Ring Tip
Tip Ring Sleeve
Tip Ring Sleeve Sleeve Ring Tip
Tip Sleeve
Tip Sleeve
Tip Sleeve
1 2
3
1 2
3
Sleeve Tip
Tip
Tip
Tip
Tip
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Sleeve
Tip
Tip
Ring
Ring
Sleeve
Sleeve
1 2
3
Tip
Center
Center
Ring
Sleeve
Screen
Screen
P. 18
7. GARANTÍA
Ampro garantiza el normal funcionamiento del producto contra cualquier defecto de fabricación y/o vicio de material, por el término de (12) me­ses, contados a partit de la fecha de compra por parte del usuario, comprometiéndose a reparar o cambiar, a su eleccón, sin cargo alguno, cualquier pieza o componente que fallare en condiciones
normales de uso dentro del período mencionado.
Para que ésta garantía sea válida, el comprador original deberá presentar este certicado debi­damente sellado y rmado por la casa vendedora,
acompañado por la correspondiente factura de
compra donde constará el modelo y número de serie del equipo adquirido.
La garantía no cubre:
Daños ocasionados por el uso indebido del
producto, reparación y/o modicación efec­tuados por personas no autorizadas por AMPRO.
Daños ocasionados por la conexión del equipo a otros equipos distintos de los especicados en el manual de uso, o bien por mala conexión a estos últimos.
Daños ocasionado por tormentas eléctricas, golpes y/o transporte incorrecto.
Daños ocasionados por excesos o caídas de
tensión en la red o por conexión a redes con una tensión distinta a la requerida por la
unidad.
daños ocasionados por la presencia de arena,
ácido de pilas, agua, o cualquier elemento extraño en el interior del equipo.
Deterioros producidos por el transcurso
del tiempo, uso y/o desgaste normal de la
unidad.
Alteración o ausencia del número de serie de
fábrica del equipo.
Las reparaciones solamente podrán ser llevadas a cabo el servicio técnico autorizado por AMPRO, que informará acerca del plazo y demás detalles
de las reparaciones a efectuarse conforme a esta garantía.
Ampro reparará esta unidad en un plazo no mayor a 30 días contados a partir de la fecha de entrada de la unidad al Servicio Técnico. En aquellos casos en que debido a la particularidad del repuesto, fuera necesaria su importación, el tiempo de reparación y la viabilidad de la misma estarán sujetos a las normas vigentes para la importación de partes, en cuyo caso se infor­mará al usuario acerca del plazo y pisibilidad de reparación. A efectos de su correcto funcionamiento, y de la validez de ésta garantía, este producto de­berá ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones que se encuentran detalladas en el
manual adjunto o en el envase del producto.
Esta unidad podrá presentarse para su repa­ración, junto a la factura de compra (o cualquier
otro comprobante donde conste la fecha de
Tip Ring Sleeve
Tip
Ring
Sleeve
Center
Screen
1 2
3
1 2
3
Versión Español
P. 1 9
- AUDIOL AB Magna 121A
compra), a su distribuidos autorizado AMPRO o a un centro de servicio técnico auntorizado por AMPRO.
Exclusión de daños: La responsabilidad de AMPRO por cualquier producto defectuoso se limita a la reparación o al reemplazo del mismo, a opción de AMPRO. Si elegimos sistituit el producto, el reemplazo puede ser una unidad reacondicionada. AM­PRO no será responsible por los daños basados en la inconveniencia, pérdida de uso, bene­cios perdidos, ahorros perdidos, por el daño a otros equipos o a otros artículos en el sitio de uso, o por ningún otro daño si es fortuito, consecuente de otro tipo, aunque AMPRO haya sido advertido de la posibilidad de tales daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o la limitación a los daños fortuitos o conse­cuentes, así que la limitación antedicha puede no
aplicarse a usted.
Esta garantía le da derechos legales especícos, usted puede también tener otros derechos que
varían de estado a estado o de país a país.
Observación: El proveedor no asumirá responsabilidad por los errores u omisiones del manual. La información de este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
Versión Español
P. 2 0
audiolab.amproweb.com
Loading...