H I G H E N D A U D I O E L E C T R O N I C S
I N T E G R A T E D A M P L I F I E R
PHONO
CD
TUNER
POWER STANDBY
I N T E G R AT E D A M P L I F I E R
INPUT SELECTOR
VIDEO
AUX
TAPE
STANDBY
MAX
VOLUME
H A N D C R A F T E D I N I T A L Y
OWNER’S MANUAL
MANUALE D’ISTRUZIONI
Congratulations and thank you for choosing the integrated amplier.
You have purchased a high-class audio component, capable of yielding an exceptional, audiophile-level sound quality while still offering very good value. To get
thè best from your new integrated amplier, we advise you to use only goodquality components and cable; follow our advice and will give you years
of musical pleasure. Please take a few minutes to read this booklet before installing your amplier.
Enjoy the sound!
Congratulazioni e grazie per aver scelto l’amplificatore integrato Hai
acquistato un componente audio d’alta classe, capace di fornire una eccezionale
qualità di suono di livello audiofilo, offrendo allo stesso tempo un ottimo rapporto
qualità/prezzo. Per ottenere il meglio dal Tuo nuovo amplificatore, consigliamo di
usare solo componenti e cavi di alta qualità; segui i nostri consigli e regalerà
anni di piacere musicale. Ti preghiamo di perdere qualche minuto per leggere questo
manuale prima di installare il Tuo nuovo amplificatore.
Buon ascolto con il suono di !
For future reference, please record thè serial number printed on the rear panel of your amplier, the date of purchase and your dealer’s name in the space below.
Per ogni evenienza consigliamo di annotare il numero di matrìcola stampato sul pannello
posteriore dell’amplicatore, la data d’acquisto ed il nome del rivenditore nello spazio sottostante.
Serial Number - Numero di Matricola :
Date of Purchase - Data d’acquisto :
Dealer’s Name - Nome Rivenditore :
1
CONTROLS - COMANDI
PHONO
CD
TUNER
POWER STANDBY
I N T E G R AT E D A M P L I F I E R
INPUT SELECTOR
21 3 4
1 Power Indicator - Spia di alimentazione
Lights green when unit is powered up.
Si accende color verde quando l’amplicatore é alimentato,
2 Standby / Fault Indicator - Spia di Standby / Guasto
Lights red either during power-up delay (about 4 seconds), when in manual standby state or when the loudspeaker protection circuit intervenes.
Si accende color durante il ritardo d’accensione (circa 4 secondi), in modalità standby oppure quando il circuito di
protezione dei diffusori interviene.
VIDEO
AUX
TAPE
STANDBY
MAX
VOLUME
3 Source Selector - Selettore d’ingressi
Selects any one of the six available sources (MM/MC phono, CD, tuner, video, aux, tape in).
Seleziona una qualunque delle sei sorgenti disponibili (phono MM/MC, CD, sintonizzatore, video aux, piastra di
registrazione).
4 Volume Control - Controllo di Volume
Regulates the sound level of both channels simultaneously. An exclusive feature of the integrated
amplier is the automatic standby circuit: when the volume knob is turned fully anticlockwise, the standby
circuit is activated, isolating the loudspeaker outputs. Please note that if the knob is turned quickly clockwise
after being completely rotated anticlockwise, a 4-second delay will be activated in order to avoid misuse; in
all other cases, the standby circuit will be deactivated as soon as the knob is turned up.
Regola il livello sonoro di entrambi I canali contemporaneamente. Caratteristica esclusiva dell’amplicatore integrato é quella del circuito di standby automatico: quando la manopola del volume viene ruotata completamente in senso antiorario, il circuito di standby interviene, disattivando le uscite dei diffusori. Notate che se
la manopola viene velocemente ruotata in senso orario subito dopo essere stata ruotata completamente in senso
antiorario, un ritardo di 4 secondi interviene in modo da evitare un uso scorretto; in ogni altro caso, il circuito di
standby sarà disattivato non appena il volume viene aumentato.
2
CONNECTIONS - COLLEGAMENTI
5 Phono Ground - Massa Giradischi
Binding post for the turntable’s earth wire.
Collegamento per il lo di massa del giradischi.
6 Phono Input - Ingresso Phono
Uncommon on most of today’s ampliers, the offers an on-board phono preamplier capable of
interfacing both Moving Magnet and high-level Moving Coil cartridges (MM) and low-level Moving Coil
cartridges (MC), The preamplier is factory preset to MM and is internally switchable to MC. We advise you to
refer to your dealer or technician if switchover to MC is necessary, although the operation is quite easy (see
‘Service’ chapter),
A differenza di gran parte degli amplicatori odierni, il é dotato di un preampliftcatore phono capace di
interfacciare sia testine a Magnete Mobile ed a bobina Mobile ad alto livello duscita (MM) sia testine a bobina
Mobile a basso livello d’uscita (MC). Il preamplicatore esce di fabbrica commutato su MM mentre é possibile
selezionare MC all’interno. Consigliamo di consultare il rivenditore o tecnico autorizzato se si dovesse rendere
necessaria la commutazione sa MC, anche se l’operazione é alquanto semplice (vedere capitolo ‘Assistenza1).
7 CD Input - Ingresso CD
8 Tuner Input - Ingresso Sintonizzatore
9 Video Input - Ingresso Video
10 Aux Input - Ingresso Aux
11 Tape Input - Ingresso da Piastra di Registrazione (Ascolto)
12 Tape Output - Uscita verso Piastra di Registrazione (Registrazione)
13 Right speaker positive output - Uscita positiva del diffusore DX
14 Right speaker negative output - Uscite negativa del diffusore DX
15 Left speaker negative output - Usc/ta negativa del diffusore SX
16 Left speaker positive output - Uscite positiva del diffusore SX
17 Power Switch - Interruttore d’accensione
18 IEC Mains Inlet - Presa IEC di Alimentazione Rete
19 Mains Fuse Holder - Portafusìbili di Rete
3