Attwood Selector Switch User Manual [en, es, fr]

BATTERY SELECTOR SWITCH
14230
INSTALLATION INSTRUCTIONS 09/07 19352R Rev. E
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WIRING SIZE AND TYPE
Proper wire size and type for your application may be obtained from American Boat and Yacht Council (ABYC) Electrical Standards, Engine Manufacturing Standards, or contact your local marine parts distributor. Always use properly waterproofed crimp type insulated terminals for all connections. Assure that all connections are tight and that there is no stress or twists in any wiring.
MOUNTING LOCATION AND DESCRIPTION
If this switch is a replacement for an existing switch, remove the positive wire from the battery before attempting installation. Check condition of all wires and re-attach. Switch should be located on a fl at surface high in the bilge allowing for the shortest possible wires to the engines’ starter(s). This 12V switch is rated at 230 amps continuous duty and at 300 amps momentary duty.
WIRING FOR ALTERNATOR FIELD DISCONNECT CIRCUIT
The switch contains an alternator fi eld disconnect which is a microswitch that is actuated when the switch is in the Off (0) position. This feature interrupts the alternator fi eld, preventing electrical surges which could destroy alternator diodes or auxiliary equipment. Diodes of alternators with internal regulators should be protected by installing a battery isolator. The function of the selector switch will not be affected if the fi eld circuit disconnect terminals are not used.
WIRING CHANGE AT REGULATOR
Remove regulator eld wire (“F” terminal connects to alternator) and connect it to one of the battery switch eld terminals. Connect a new #14 AWG wire from the other switch fi eld terminal to the regulator “F”
terminal. (Figure 1)
BATTERY CONNECTIONS
Refer to Figure 3 when installing one switch in a single engine application.
Figure 3 / Figura 3 1 Alternator, 2 Batteries, 1 Switch
1 alternateur, 2 batteries, 1 commutateur 1 alternador, 2 baterías, 1 interruptor
Alternator
Alternateur
FB
Alternador
Engine
Moteur
Feeder
Motor
Field
Batt 2
Batt 1
Starter
Démarreur Arrancador
Regulator
Régulateur
F
Regulador
Battery Two Terminal
Batterie deux terminus Batería 2 terminal
Battery One Terminal
Batterie un terminus Batería 1 terminal
Figure 1 / Figura 1
S
Feeder
Distributeur Alimentador
T
Battery Switch
Commutateur de batterie Interruptor de la batería
E
R
O
F
E
B
E
N
I
G
N
E
P
O
Field
S
W
I
T
C
H
I
N
G
Batt 2
T
O
"
O
F
F
"
P
O
S
I
T
I
O
N
Batt 1Feeder
Field Circuit Terminals
Bornes du circuit de champ Terminales del circuito del campo inductor
Battery One Terminal
Batterie un terminus Batería 1 terminal
F B A
Regulator
Régulateur Regulador
Battery Two Terminal
Batterie deux terminus Batería 2 terminal
To Alternator
Vers l’alternateur Al alternador
Existing Wires
Fils existants Cables existentes
WIRING CHANGE AT ALTERNATOR
Remove alternator eld wire (“F” terminal connects to regulator) and connect it to one of the battery switch eld terminals. Connect a new #14 AWG wire from the other switch fi eld terminal to the alternator “F”
terminal. (Figure 2)
Figure 2 / Figura 2
Battery Two Terminal
Batterie deux terminus
"
O
F
F
"
P
O
S
I
T
I
O
N
Batería 2 terminal
Battery One Terminal
Batterie un terminus Batería 1 terminal
S
O
T
E
P
Feeder
S
W
E
R
I
T
O
C
F
E
B
E
N
I
G
N
Field
Batt 2
H
I
N
G
T
O
Batt 1
Feeder
Distributeur Alimentador
+
Battery Two
Batterie deux Batería 2
Field Circuit Terminals
Bornes du circuit de champ Terminales del circuito del campo inductor
Battery One
Batterie un Batería 1
+
MOUNTING
Fasten using three fasteners appropriate for the surface material you are mounting to.
OPERATION CAUTION:
Do not turn the switch to Off (0) when the engine is running. This selector switch allows the use of one battery for engine starting and one battery for auxiliary electrical equipment. Batteries may be placed in parallel by switching to 1+2 (Both) for emergency use.
CHARGING
The position of the switch determines which battery is being charged when the engine is running. Position 1+2 (Both) will charge both batteries.
BATTERY SELECTION
0 (Off): Complete disconnect of batteries. 1: Connection to battery one only. 1+2 (Both): Connection to both batteries. 2: Connection to battery two only.
ONE-YEAR WARRANTY
This product carries the standard Attwood one-year warranty. See Product Catalog or attwoodmarine.com for details.
Feeder
Distributeur Alimentador
Field Circuit Terminals
Bornes du circuit de champ Terminales del circuito del campo inductor
To Alternator
Vers l’alternateur Al alternador
F
B
Existing Wires
Fils existants Cables existentes
2009 Attwood Corporation, 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331 www.attwoodmarine.com
SÉLECTEUR POUR BATTERIE
14230
DIRECTIVES DE MONTAGE 09/07 19352R Rev. E
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
TAILLE ET TYPE DE FILS
Vous pouvez obtenir la bonne taille et le bon type de câble pour vos besoins chez American Boat and Yacht Council (ABYC) Electrical Standards, Engine Manufacturing Standards ou communiquez avec votre distributeur local de produits nautiques.Utilisez toujours des bornes étanches correctement isolées de type à sertir pour toutes les connexions. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées et qu’il n’y a pas de stress ou de torsion dans le câblage.
EMPLACEMENT DE MONTAGE ET DESCRIPTION
Si ce sélecteur remplace un sélecteur existant, retirez le fi l positif de la batterie avant de tenter l’installation Vérifi ez l’état de tous les fi ls et reliez-les à nouveau. Le sélecteur devrait être placé sur une surface plate et élevée dans la cale pour ainsi obtenir les fi ls les plus courts possibles vers le(s) démarreur(s) du moteur. Ce sélecteur de 12 volts fournit 230 ampères en service continu et 300 ampères en service de rappel.
CÂBLAGE POUR LE CIRCUIT DE DÉBRANCHEMENT DE CHAMP DE L’ALTERNATEUR
Le sélecteur contient un débranchement du champ de l’alternateur qui est un micro-commutateur activé lorsque le sélecteur est en position d’arrêt (0). Cette fonction interrompt le champ de l’alternateur, empêchant ainsi toute surtension électrique qui pourrait détruire les diodes de l’alternateur ou l’équipement auxiliaire. Les diodes d’alternateurs avec des régulateurs internes doivent être protégées en installant un isolateur de batterie. La fonction du sélecteur ne sera pas affectée si les bornes de débranchement du circuit de champ ne sont pas utilisées.
CHANGEMENT DE CÂBLAGE AU RÉGULATEUR
Retirez le fi l du champ du régulateur (la borne « F » se relie à l’alternateur) et reliez-le à une des bornes de champ du sélecteur de batterie. Reliez un nouveau fi l AWG n° 14 provenant de l’autre borne de champ du sélecteur à la borne « F » du régulateur. (Figure 1)
CHANGEMENT DE CÂBLAGE À L’ALTERNATEUR
Retirez le fi l du champ de l’alternateur (la borne « F » se relie au régulateur) et reliez-le à une des bornes de champ du commutateur de batterie. Reliez un nouveau fi l AWG n° 14 provenant de l’autre borne de champ du commutateur à la borne « F » de l’alternateur. (Figure 2)
CONNEXIONS DE BATTERIE
Reportez-vous à la fi gure 3 lorsque vous installez un commutateur dans une application à un seul moteur.
MONTAGE
Fixez au moyen de trois attaches appropriées pour le matériau de la surface sur laquelle vous effectuez le montage.
OPÉRATION MISE EN GARDE:
Ne mettez pas le commutateur à arrêt (0) lorsque le moteur fonctionne. Ce sélecteur permet l’utilisation d’une batterie pour démarrer le moteur et d’une batterie pour l’équipement électrique auxiliaire. Les batteries peuvent être placées en parallèle en passant à 1+2 (les deux) lors d’une urgence.
CHARGEMENT
La position du sélecteur détermine laquelle des batteries est chargée lorsque le moteur fonctionne. Placer le sélecteur à 1+2 (les deux) chargera les deux batteries.
SÉLECTION DE LA BATTERIE
0 (arrêt) : débranche complètement les batteries. 1 : connexion vers la batterie un seulement. 1+2 (les deux) : connexion vers les deux batteries. 2 :
connexion vers la batterie deux seulement.
GARANTIE D’UN AN
Ce produit est couvert par la garantie standard d’un an d’Attwood. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.
INTERRUPTOR SELECTOR DE BATERIA
14230
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE 09/07 19352R Rev. E
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MEDIDAS Y TIPOS DE CABLES
Puede obtener información sobre las medidas y los tipos de cables apropiados para su aplicación de los estándares eléctricos y de fabricación de motores del Consejo Estadounidense de Navíos y Yates (ABYC, por sus siglas en inglés), o a través de su distribuidor local de productos náuticos. Para todas las conexiones, use siempre terminales aislados apropiadamente con contacto de presión y a prueba de agua. Asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas y de que no haya tensión ni torsión en ningún cableado.
UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DEL MONTAJE
Si este interruptor es el reemplazo de otro existente, retire el cable positivo de la batería antes de realizar la instalación. Verifi que el estado de los cables y vuelva a conectarlos. Se debe colocar el interruptor sobre una superfi cie plana y alta en la sentina para que los cables hacia los arrancadores del motor sean tan cortos como sea posible. Este interruptor de 12 voltios funciona a 230 amperios en función continua y a 300 amperios en función momentánea.
CABLEADO DEL CIRCUITO QUE DESCONECTA EL CAMPO INDUCTOR DEL ALTERNADOR
El interruptor contiene un terminal de desconexión del campo inductor del alternador; se trata de un microinterruptor que se acciona cuando el interruptor está en la posición APAGADO (0). Esta función interrumpe el campo inductor del alternador, evitando las pulsaciones eléctricas que pueden dañar los diodos del alternador o el equipo auxiliar. Los diodos de los alternadores con reguladores internos deben estar protegidos con la instalación de un aislador de batería. La función del interruptor de selección no se afectará si los terminales de desconexión del circuito del campo inductor no se usan.
CAMBIO DEL CABLEADO EN EL REGULADOR
Retire el cable del campo inductor del regulador (el terminal “F” se conecta al alternador) y conéctelo a uno de los terminales del campo del interruptor de la batería. Conecte un cable N.º 14 AWG nuevo desde los otros terminales del campo del interruptor al terminal “F” del regulador. (Figura 1)
CAMBIO DEL CABLEADO EN EL ALTERNADOR
Retire el cable del campo inductor del alternador (el terminal “F” se conecta al regulador) y conéctelo a uno de los terminales del campo del interruptor de la batería. Conecte un cable N.º 14 AWG nuevo desde los otros terminales del campo del interruptor al terminal “F” del alternador. (Figura 2)
CONEXIONES A LA BATERIA
Consulte la Figura 3 si desea instalar un interruptor en una aplicación de motor simple.
MONTAJE
Ajuste con tres sujetadores apropiados para el material de la superfi cie en donde realice la instalación.
FUNCIONAMIENTO PRECAUCION:
No lleve el interruptor a la posición APAGADO (0) si el motor se encuentra en funcionamiento. Este interruptor de selección permite utilizar una batería para el arranque del motor y otra para el equipo eléctrico auxiliar. Las baterías se pueden colocar en paralelo en la posición 1+2 (Ambas) para casos de emergencia.
CARGA
La posición del interruptor indica qué batería se está cargando cuando el motor está en funcionamiento. La posición 1+2 (Ambas) carga ambas baterías.
SELECCION DE LA BATERIA
0 (APAGADO): Desconexión total de las baterías. 1: Conexión a la batería número uno únicamente. 1+ 2 (Ambas): Conexión a ambas baterías. 2: Conexión a la batería número dos únicamente.
GARANTIA DE UN AÑO
Ce produit est couvert par la garantie standard d’un an d’Attwood. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.
Loading...