Attwood LED Waketower All-Round Light User Manual [en, de, fr]

LED WAKETOWER LIGHT
5580
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS 09/02
69448 Rev. B
FEATURES
The Attwood LED Waketower Light is designed for boats up to 39.6 ft (12 meters). It
features an impact resistant, UV-stable polycarbonate housing. Light meets USCG
Imanna Labs, July 2008. 5580 is an All-Round Light with 2 Nautical Mile visibility.
REQUIRED FOR INSTALLATION
Cordless drill with 1/8 and 1/4 (3mm and 6mm) bits.
Screwdriver.
Two #8 or #10 stainless pan head screws per light.
Non-silicone sealant.
!
WARNING:
To prevent personal injury, disconnect the power source when installing or servicing this
product. Always remove the boat from the water before using 120V AC power tools.
LOCATION
All-Round Lights must be mounted a minimum of 1 meter above the sidelights, on a
smooth surface where the 360° beam will not be obstructed. Light must not shine
on operator or on anything in operator’s fi eld of view. (Figure 1)
IMPORTANT:
Before drilling mounting holes, be sure that light shines within 5° of
horizontal
when the boat is fl oating.
INSTALLATION, DECK MOUNT
To access mounting holes, gently twist lens helmet counterclockwise to remove.1.
Place light in position as shown in Figure 2.2.
IMPORTANT:
Before drilling, be sure that light will shine within 5° of horizontal
when the boat is fl oating.
Drill 1/8 (3mm) pilot holes for both screws using base as a guide.3.
Bring 12V DC (+) and (-) wires up through deck hole. Connect wires using 4.
waterproof crimp on butt joint connectors.
Activate light to verify proper operation.5.
Apply a thin bead of non-silicone sealant on underside of base to prevent water 6.
from entering hull or cabin.
Align and fasten base with stainless screws. Do not over tighten.7.
Snap light into base while aligning rib into slot.8.
FINAL WIRING
!
CAUTION:
Power source must be positive 12V DC only. All positive (+12V DC) wires must be
fused to protect the circuit. Attwood Navigation Lights require a 1-amp fuse. Failure
to make proper connections and fusing will void
product warranty.
Neatly thread wires to dash avoiding any areas where abrasion or snagging may 1.
occur.
Use waterproof crimp on butt joint connectors to attach wires to a switch on the 2.
dash that allows for two-position operation - one for running lights and one for
anchor lights. Test lights for proper operation. (Figure 3)
MAINTENANCE
To clean, wipe with damp cloth. Bulb is not serviceable.
ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY
This Attwood product carries a limited ten (10) year warranty. This is a non-
serviceable (LED) light source, any attempt to open or service the light voids
warranty. See product catalog or attwoodmarine.com for details.
© 2009 Attwood Corporation
1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331, www.attwoodmarine.com
A
Figure 1
/ Figura 1
Figur 1 / Abbildung 1
Figure 1
One meter or A.
39-3/8
B.
Figur 1
en meter eller A.
39-3/8 tum
B.
Figure 1
Un mètre ou 39 A.
3/8 po
B.
Abbildung 1
1 MeterA.
B.
Figura 1
Un metroA.
B.
A
B
C
D
E
F
Figure 2
/ Figura 2
Figur 2 / Abbildung 2
Figure 2
One Time Snap A.
Straight Down To
Secure, Not Meant
To Be Removed.
Lens Helmet B.
BaseC.
1/4 (6mm) Dia. D.
Hole
1/8 (3mm) Pilot E.
Holes
SealantF.
Figur 2
Snäpper fast på A.
plats rakt nedåt,
ej avsett att
avlägsnas igen.
linsskyddB.
fästeC.
1/8-tums (3 mm) D.
styrhål
hål med E.
1-1/4-tums (19
mm) diam.
silikonfritt F.
tätningsmedel
Figure 2
Enclenchement A.
direct vers le bas
unique; non conçu
pour être enlevé.
Casque de lentilleB.
BaseC.
Avant-trous de 3 D.
mm (1/8 po)
Trou de 19 mm de E.
diamètre (1 1/4 po)
Agent de F.
scellement sans
silicone
Abbildung 2
Wenn das Licht A.
einmal fest
eingerastet wurde,
sollte es nicht
wieder entfernt
werden.
LinsenabdeckungB.
SockelC.
3 mm D.
Führungslöcher
Loch mit 19 mm E.
Durchmesser
Dichtungsmasse F.
nicht auf
Silikonbasis
Figura 2
Ajuste una vez A.
hacia abajo para
jarla; no está
concebida para
extraerse.
Casco de las B.
lentes
BaseC.
Orifi cios guía de D.
3 mm
Orifi cio de 19 mm E.
de diámetro
Sellador sin F.
silicona
A
B
C
C
D
D
E
Figure 3
/ Figura 3
Figur 3 / Abbildung 3
Figure 3
3-Way SwitchA.
1-Amp Fuse B.
Pos.C.
Neg.D.
12V DCE.
Figur 3
3-vägsström-A.
brytare
1 A säkringB.
pos.C.
neg.D.
12 V likströmE.
Figure 3
Interrupteur à trois A.
positions
Fusible d’un B.
ampère
Pos.C.
Nég.D.
12 volts CCE.
Abbildung 3
3-Weg-SchalterA.
Sicherung 1 AB.
Pos.C.
Neg.D.
12 V GleichstromE.
Figura 3
Interruptor de tres A.
vías
Fusible de 1 B.
amperio
PositivoC.
NegativoD.
12 voltios de CCE.
B
FEU WAKETOWER À DEL
5580
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES D’INSTALLATION 09/02 69448 Rev. B
CARACTÉRISTIQUES
Le feu Waketower à DEL d’Attwood est conçu pour les bateaux mesurant jusqu’à 12 mètres. Il comprend
des enceintes résistantes aux impacts en polycarbonate stables aux UV. Le feu est conforme à l’USCG
CFR 183.810, aux exigences de l’ABYC A-16 et à toutes les normes applicables selon les tests d’Imanna
Labs effectués en juillet 2008. Le feu Waketower à DEL est un feu visible sur tout l’horizon avec une
visibilité de deux milles nautiques.
REQUIS POUR L’INSTALLATION
Perceuse sans fil avec des trépans de 3 mm (1/8 po).
Tournevis
Deux vis à tête cylindrique bombée n° 8 ou n° 10 en acier inoxydable par feu
Agent de scellement sans silicone
!
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute belssure, débranchez la source d’alimentation lors de l’installatin ou de la réparation de
ce produit. Sortez toujours le bateau de l’eau avant d’utiliser tout outil électrique de 120 volts CA.
EMPLACEMENT
Les feux visibles sur tout l’horizon doivent être installés à une distance d’au moins un mètre au-dessus
des feux de côté sur une surface lisse où le faisceau de 360° ne sera pas obstrué. Le feu ne doit pas
briller sur l’opérateur ou sur quoi que ce soit dans le champ de vision de l’opérateur. (Figure 1)
IMPORTANT:
Avant de percer des trous de montage, assurez-vous que le feu brille à un angle de 5° ou
moins de l’horizontale lorsque le bateau fl otte.
INSTALLATION
Pour accéder aux trous de montage, tournez légèrement le casque de la lentille dans le sens 1.
antihoraire pour le retirer.
Placez le feu dans la position indiquée dans la fi gure 2.2.
IMPORTANT: Avant de percer, assurez-vous que le feu brille à un angle de 5° ou moins de l’horizontale
lorsque le bateau fl otte.
Percez des avant-trous de 3 mm (1/8 po) pour les deux vis en utilisant la base comme guide.3.
Acheminez les fi ls (+) et (-) de 12 volts CC dans le trou du pont. Reliez les fi ls au moyen d’une pince 4.
à l’épreuve de l’eau sur les connecteurs de joint d’extrémité.
Activez le feu pour vérifi er qu’il fonctionne correctement.5.
Appliquez un mince boudin d’agent de scellement sans silicone sur la partie inférieure de la base 6.
pour empêcher l’eau de pénétrer dans la coque ou la cabine.
Alignez et fi xez la base avec les vis en acier inoxydable. Ne serrez pas trop.7.
Enclenchez le feu dans la base tout en alignant la nervure dans la fente.8.
CÂBLAGE FINAL
!
MISE EN GARDE:
La source d’alimentation doit être positive de 12 volts CC seulement. Tous les fi ls positifs
(+12 volts CC) doivent être fusionnés pour protéger le circuit. Le feu Waketower à DEL d’Attwood exige
un fusible de 1 ampère. La garantie du produit sera annulée si vous n’effectuez pas des connexions
adéquates et ne fournissez pas un fusible approprié.
Filetez les fi ls proprement jusqu’au tableau de bord en évitant les zones où de l’abrasion ou des 1.
accrocs peuvent se produire.
Utilisez une pince à l’épreuve de l’eau sur les connecteurs de joint d’extrémité pour fi xer les fi ls à un 2.
interrupteur sur le tableau de bord qui permet un fonctionnement à deux positions - une pour les feux
de positionnement et une pour les feux d’ancrage. Vérifi ez que les feux fonctionnent correctement.
(Figure 3)
ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez avec un chiffon humide. L’ampoule ne peut pas être réparée.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD
Ce produit est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une source d’éclairage (DEL) non
réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du feu annule la garantie. Reportez-vous au catalogue de
produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.
LUZ WAKETOWER CON LED
5580
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 09/02 69448 Rev. B
CARACTERÍSTICAS
La luz Waketower con LED de Attwood está diseñada para embarcaciones de hasta 39,6 pies (12
metros). Presenta una caja de policarbonato resistente al impacto y a los rayos UV. La luz cumple
con los requisitos USCG CFR 183.810, ABYC A-16 y con todas las normas pertinentes conforme a
las pruebas realizadas por Imanna Labs en julio de 2008. La luz Waketower con LED es una luz todo
horizonte de 2 millas náuticas de visibilidad.
ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN
Taladro inalámbrico con brocas de 1/8 (3 mm)
Destornillador
Dos tornillos de cabeza troncocónica de acero inoxidable N.º 8 o N.º 10 por luz
Sellador sin silicona
!
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones personales, desconecte la fuente de energía cuando instale o repare este producto.
Retire el bote del agua antes de usar herramientas eléctricas de 120 voltios de CA.
UBICACIÓN
Las luces todo horizonte deben instalarse al menos 1 metro por encima de las luces laterales y en una
superfi cie lisa donde el haz de luz de 360° no se vea obstruido. La luz no debe brillar sobre el operador ni
refl ejarse en ninguna parte del bote hacia el campo de vista del operador. (Figura 1)
IMPORTANTE:
antes de perforar los ori cios de montaje, asegúrese de que la luz alumbre a no más
de 5° de la horizontal cuando el bote esté fl otando.
INSTALACIÓN
Para acceder a los orifi cios de montaje, gire lentamente el casco de la lente hacia la izquierda para 1.
extraerlo.
Coloque la luz en la ubicación deseada como se muestra en la Figura 2.2.
IMPORTANTE: antes de perforar, asegúrese de que la luz alumbre a no más de 5° de la horizonta cuando el
bote esté fl otando.
Perfore orifi cios guía de 3 mm para ambos tornillos; utilice la base como guía.3.
Pase los cables (+) y (-) de 12 voltios de CC a través del orifi cio de la cubierta. Conecte los cables 4.
con conectores de engarce de junta de extremo resistentes al agua.
Active la luz para verifi car que funcione correctamente.5.
Aplique una fi na capa de sellador sin silicona en la parte inferior de la base para evitar que el agua 6.
ingrese en el casco o en el camarote.
Alinee y ajuste la base con tornillos de acero inoxidable. No ajuste en exceso.7.
Fije la luz a la base; para ello, haga coincidir la aleta con la ranura.8.
CABLEADO FINAL
!
PRECAUCIÓN:
La fuente de energía debe ser de 12 voltios de CC positiva únicamente. Todos los cables positivos
(+12 voltios de CC) deben tener fusibles para la protección del circuito. La luz Waketower con LED de
Attwood necesita un fusible de 1 amperio. Si no se conectan los fusibles de la luz ni se realizan las
conexiones en forma adecuada, la garantía del producto se considerará nula.
Enrosque prolijamente los cables en el tablero, evite las áreas donde se puedan producir 1.
abrasiones o enganches.
Utilice conectores de engarce de junta de extremo resistentes al agua para sujetar los cables a 2.
un interruptor del tablero que permita dos posiciones de funcionamiento: una para las luces de
funcionamiento y otra para las luces del ancla. Verifi que que las luces funcionen
correctamente. (Figura 3)
MANTENIMIENTO
Limpie con un paño húmedo. La bombilla no necesita mantenimiento.
GARANTIA LIMITADA DE 10 AÑOS DE ATTWOOD
Este producto tiene una garantía limitada de diez (10) años. Esta es una fuente de luz (LED) que no
necesita mantenimiento; cualquier intento de abrir o reparar la luz anula la garantía. Consulte el catálogo
de productos o visite attwoodmarine.com para conocer los detalles.
WAKETOWER-LYSDIODLAMPA
5580
SPARA DE HÄR ANVISNINGARNA
MONTERINGSANVISNINGAR 09/02 69448 Rev. B
EGENSKAPER
Waketower-lysdiodlampan från Attwood är avsedd för båtar upp till 39,6 fot (12 meter). Den har ett
slagtåligt, UV-säkert polykarbonlamphus. Lampan uppfyller kraven i USCG CFR 183.810, ABYC A-16
och alla tillämpliga standarder enligt provning utförd av Imanna Laboratories, juli 2008. Waketower-
lysdiodlampan är en rundstrålande lampa som syns på 2 sjömils avstånd.
DETTA KRÄVS FÖR INSTALLATIONEN
sladdlös borrmaskin med 1/8-tums (3 mm) borrbits
skruvmejsel
två rostfria skruvar med koniskt huvud (nr 8 el. nr 10) per lampa
silikonfritt tätningsmedel
!
VARNING
Koppla bort strömkällan när denna produkt monteras eller underhålls för att förhindra personskador.
Avlägsna alltid båten från vattnet innan 240-volts elverktyg används.
PLACERING
Rundstrålande lampor måste placeras minst 1 meter (39-3/8 tum) ovanför sidoljusen och på ett jämnt
underlag så att 360°-ljusstrålen inte skyms. Ljuset får inte hamna på föraren eller på något föremål i
förarens synfält. (fi gur 1)
VIKTIGT!
Innan du borrar monteringshålen, säkerställ att lampans ljus hamnar inom 5° från
horisontalplanet då båten fl yter.
MONTERING
Avlägsna linsskyddet genom att försiktigt vrida det motsols för att komma åt monterinshålen.1.
Placera lampan som visat i fi gur 2.2.
VIKTIGT! Innan du borrar, säkerställ att lampans ljus hamnar inom 5° från horisontalplanet då båten fl yter.
Använd fästet som mall och borra 1/8-tums (3 mm) styrhål för båda skruvarna.3.
För 12 V likströmskablar (+) och (-) upp genom däckhålet. Anslut kablarna med hjälp av 4.
vattentäta krimpstötskarvskontakter.
Aktivera lampan för att kontrollera att den fungerar som avsett.5.
Applicera en tunn sträng silikonfritt tätningsmedel på fästets undersida för att förhindra att vattnet 6.
tränger in i skrovet eller hytten.
Justera in och montera fästet med rostfria skruvar. Spänn inte åt för hårt.7.
Rikta in i fl änsen mot skåran och tryck fast lampan i fästet.8.
SLUTLIG KOPPLING
!
VAR FÖRSIKTIG!
Strömkällan får endast vara plus 12 V likström. Alla positiva (+12 V likström) kablar måstxe avsäkras
för att skydda kretsen. Waketower-lysdiodlampan från Attwood kräver en 1 A säkring. Om inte
anslutningarna och avsäkringen görs korrekt gäller inte produktgarantin.
Dra kablarna på ett snyggt sätt till instrumentpanelen så att de inte kan skavas eller fastna.1.
Anslut kablarna med vattentäta krimpstötskarvskontakter till en strömbrytare på instrumentpanelen 2.
med tvåvägs funktion – ett för gångljus och ett för ankarlanternor. Kontrollera att lamporna fungerar
som avsett. (fi gur 3)
UNDERHÅLL
Rengör genom att torka av med en fuktad trasa. Glödlampan kan inte underhållas.
ATTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI
Denna produkt täcks av en begränsad garanti på tio (10) år. Denna ljuskälla (lysdiod) kan inte underhållas; alla
försök att öppna eller underhålla lampan gör att garantin upphävs. Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com
för fl er detaljer.
LED WAKETOWER-LICHT
5580
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
INSTALLATIONSANLEITUNG 09/02 69448 Rev. B
EIGENSCHAFTEN
Die LED Waketower-Lichter von Attwood werden in Booten bis zu 12 m Länge eingesetzt. Sie besitzen
ein gegen Aufprall und UV-Licht widerstandsfähiges Polykarbonat-Gehäuse. Das Licht erfüllt die
Anforderungen nach USCG CFR 183.810, ABYC A-16 und alle anwendbaren Normen. Dies wurde
von den Imanna Laboratories im Juli 2008 geprüft. Das LED Waketower-Licht ist ein auf 2 Seemeilen
sichtbares Rundumlicht.
FÜR DIE INSTALLATION SIND NOTWENDIG:
Akku-Bohrmaschine mit 3 mm Bohrer
Schraubenzieher
Zwei Flachkopfschrauben Nr. 8 oder Nr. 10 aus rostfreiem Stahl pro Licht.
Dichtungsmasse nicht auf Silikonbasis
!
WARNUNG
Um Verletzungen zu vermeiden, trennen Sie beim Installieren oder bei der Wartung das Gerät von der
Stromquelle. Bevor Sie ein mit Netzspannung betriebenes Elektrowerkzeug einsetzen, bringen Sie das
Schiff aus dem Wasser.
MONTAGEORT
Das Rundumlicht muss mindestens 1 m höher als die Seitenlichter auf einer glatten Oberfl äche, wo das
360° Licht nicht abgedeckt werden kann, montiert werden. Das Licht darf nicht zum Steuermann oder auf
einen Teil des Bootes im Gesichtsfeld des Steuermanns scheinen (Abbildung 1).
WICHTIG:
Bevor Sie die Löcher zu bohren beginnen, stellen Sie sicher, dass das Licht mit einer
horizontalen Abweichung von maximal 5° scheint, wenn das Boot im Wasser ist.
INSTALLATION
Damit die Montagelöcher zugänglich werden, entfernen Sie die Linsenabdeckung durch vorsichtiges 1.
Drehen entgegen der Uhrzeigerrichtung.
Platzieren Sie das Licht wie in Abbildung 2 gezeigt.2.
WICHTIG:
Bevor Sie die Löcher zu bohren beginnen, stellen Sie sicher, dass das Licht mit einer
horizontalen Abweichung von maximal 5° scheint, wenn das Boot im Wasser ist.
Mit dem Sockel als Vorlage bohren Sie für beide Schrauben 3 mm Führungslöcher.3.
Bringen Sie die 12 V Gleichstrom Anschlussdrähte (+ und -) durch das Loch im Deck. Schließen Sie 4.
die Drähte mit wasserfesten Crimp-Stumpfsteckverbindern an.
Schalten Sie zur Überprüfung der ordnungsgemäßen Funktion das Licht ein.5.
Tragen Sie einen dünnen Streifen Dichtungsmasse - nicht auf Silikonbasis - auf der Unterseite des 6.
Sockels auf, damit kein Wasser in den Rumpf oder die Kabine eindringen kann.
Richten Sie den Sockel aus und befestigen Sie ihn mit den Schrauben aus rostfreiem Stahl. Ziehen 7.
Sie die Schrauben nicht zu fest an.
Nachdem Sie das Licht mit der Rippe an der Nut ausgerichtet haben, lassen Sie es im Sockel 8.
einschnappen.
ENDGÜLTIGE VERDRAHTUNG
!
VORSICHT :
Die Stromquelle darf ausschließlich 12 V Gleichstrom sein. In alle positiven Drähte des Stromkreises
(+ 12 V Gleichstrom) muss eine Sicherung eingebaut werden. Das LED Waketower-Licht erfordert eine
1 A Sicherung. Falls das Licht nicht richtig angeschlossen oder mit einer entsprechenden Sicherung
ausgestattet wird, erlischt die Produktgarantie.
Verlegen Sie die Drähte zum Armaturenbrett so, dass Bereiche, in denen sie aufgescheuert werden 1.
oder sich verhängen könnten, vermieden werden.
Verwenden Sie wasserfeste Crimp-Stumpfsteckverbinder, um die Drähte an einen Schalter mit 2.
zwei Positionen am Armaturenbrett anzuschließen: Eine Position für das Fahrlicht und eine für das
Ankerlicht. Überprüfen Sie das Licht auf richtige Funktion (Abbildung 3).
WARTUNG
Zur Reinigung mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Lampe bedarf keiner Wartung.
EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON ATTWOOD
Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte 10-jährige Garantie. Da diese LED-Lichtquelle wartungsfrei ist, bringt jeder
Versuch, sie zu öffnen, die Garantie zum Erlöschen. Einzelheiten siehe Produktkatalog oder attwoodmarine.com.
Loading...