Attwood LED Underwater User Manual [de, es, fr, en]

LED INTERIOR / EXTERIOR / UNDERWATER LIGHTING
A
B
6340 Series Oblong
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3/09 69456 Rev. B
REQUIRED FOR INSTALLATION
• Phillips screwdriver
• Drill and bits: 3/8″ for wire clearance hole
• Pilot drill for mounting screws
• Two #6 Stainless Steel screws (not included) for 6340 lights.
LOCATION
1. Lights can be positioned in any exterior or interior location and are designed to be submersible. Lights are intended for surface mount. No thru holes are required for installation.
2.
Using plastic light engine,
clearance hole.
DRILLING INSTRUCTIONS
1. Align light with the position you’ve marked for the wire clearance hole (Figure 1).
2. Use the light housing as a template to mark locations for the mounting screw pilot holes.
!
CAUTION:
Position holes carefully on aluminum boats so that wires
do not contact the hull.
3. At the marked locations, drill a 3/8″ wire clearance hole and drill two screw pilot holes for mounting screws.
MOUNTING INSTRUCTIONS
1. Make wire connections according to the WIRING INSTRUCTIONS.
2. Add lens cover of choice (horizontal or vertical mount) to light assembly. Note: If light is mounted in an underwater application, make sure the light lens is perpandicular to the mounting surface.
3. Insert two stainless steel screws through cover housing and fasten light to surface. Note: If mounting light in an underwater application, make sure wire clearance hole and mounting holes are properly sealed to prevent water intrusion.
WIRING INSTRUCTIONS
1. The power supply must be a 12-volt DC only. Use crimp-type marine grade connectors with suitable waterproof insulation.
2. Protect all connections with suitable materials. NOTE: Failure to make proper connections and fuse the light properly
will void the product warranty.
!
CAUTION:
Polarity is important. If wiring is mis-connected, the
LED light will not operate.
3. Connect wires to fused power source (Figure 2).
4. Connect the (-) black wire to the negative (-) wire from the 12-volt supply.
5. Connect the (+) grey or red wire along with the proper fuse switch to the positive (+) 12-volt supply.
6. Fuse must be
1-amp.
ATTWOOD LIMITED 10-YEAR WARRANTY
This product carries a limited ten (10) year warranty. This is a non-serviceable (LED) light source, any attempt to open or service the light voids warranty. See product catalog or attwoodmarine.com for details.
©2009 Attwood Corporation, 1016 N. Monroe Street, Lowell, MI 49331 www.attwoodmarine.com
measure and mark location for 3/8″ wire
Figure 1
/ Figura 1
Figur 1 / Abbildung 1
A
B
C
Figure 1
A. Apply Silicone B. LED Light Engine C. Lens Cover D. Stainless Steel Screws
Figura 1
A. Aplique silicona B. Emisor de luz con LED C. Tapa de la lente D. Tornillos de acero inoxidable de cabeza plana
Abbildung 1
A. Silikon auftragen B. LED-Beleuchtungskörper C. Linsenabdeckung D. Senkkopfschrauben aus rostfreiem Stahl
Figure 2
/ Figura 2
Figur 2 / Abbildung 2
C
Figure 2
A. Fuse B. Switch C. (Positive) D. (Negitive) E. 12V DC
Figura 2
A. Fusible B. Interruptor C. (Positivo) D. (Negativo) E. 12 voltios de CC
Abbildung 2
A. Sicherung B. Schalter C. (Pos) D. (Neg) E. 12 V Gleichstrom
D
C
B
LUMIÈRE SOUS-MARINE À DEL INTÉRIEURE/EXTÉRIEURE
Série 6340 ovale
A
D
Figure 1
A. Appliquez de la silicone B. Moteur de la lumière à DEL C. Couvercle de la lentille D. Vis à tête plate en acier inoxydable
Figur 1
A. Applicera silikon B. Lysdiodljuskälla C. Linsskydd D. Rostfria athuvudskruvar
D
C
E
Figure 2
A. Fusible B. Interrupteur C. (Pos) D. (Nég) E. 12 volts CC
Figur 2
A. Säkring B. Brytare C. (Pos) D. (Neg) E. 12 V likström
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
DIRECTIVES D’INSTALLATION 3/09 69456 Rev. B
REQUIS POUR L’INSTALLATION
• Tournevis cruciforme
• Perceuse et mèches : de 9 mm pour le trou de passage des fils
• Foret pilote pour les vis de montage
• Deux vis à tête plate n° 6 en acier inoxydable (non comprises).
EMPLACEMENT
1. Les lumières peuvent être installées n’importe où à l’extérieur ou à l’intérieur et sont conçues pour être submersibles. Les lumières sont conçues pour être installées en surface. Aucun trou traversant n’est requis pour l’installation.
2. Au moyen du moteur de la lumière en plastique, mesurez et indiquez l’emplacement du trou de passage des fils de 9 mm.
DIRECTIVES DE PERÇAGE
1. Alignez la lumière avec l’emplacement que vous avez indiqué pour le trou de passage des fils (figure 1).
2. Utilisez le boîtier en acier inoxydable comme gabarit pour indiquer les emplacements des trous de guidage des vis de montage.
!
MISE EN GARDE:
en aluminium de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec la coque.
Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux
3. Aux endroits indiqués, percez un trou de passage des fils de 9 mm et percez deux trous de guidage pour les vis de montage.
DIRECTIVES DE MONTAGE
1.
Effectuez les connexions de fils selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE.
2. Ajoutez le couvercle de lentille de votre choix (montage horizontal ou vertical) au montage de la lumière. REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application sous-marine, assurez-vous que la lentille est perpendiculaire à la surface de montage.
3. Insérez deux vis à tête plate en acier inoxydable dans le boîtier et fixez la lumière à la surface. REMARQUE : Si la lumière est installée dans une application sous­ marine, assurez-vous que le trou de passage des fils et que les trous de montage sont correctement scellés pour empêcher toute intrusion d’eau.
DIRECTIVES DE CÂBLAGE
1. L’alimentation doit être de 12 volts à c. c. seulement. Utilisez des connec teurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée imperméable à l’eau.
2. Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés. REMARQUE : le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter la lumière correctement annulera la garantie du produit.
!
MISE EN GARDE:
La polarité est importante. Si le câblage est incorrect,
la lumière à DEL ne fonctionnera pas.
3. Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible (figure 2).
4. Reliez le fil noir (-) au fil négatif (-) de la source de 12 volts.
5. Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus de l’interrupteur-sectionneur à fusible approprié à la source d’alimentation posititve (+) de 12 volts.
6. Le fusible doit avoir un ampère.
GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD
Ce produit est couvert par une garantie limitée de dix (10) ans. Ce produit est une source d’éclairage (DEL) non réparable; toute tentative d’ouverture ou de réparation du feu annule la garantie. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine. com pour de plus amples renseignements.
LUCES PARA APLICACIÓN INTERIOR / EXTERIOR / SUBACUÁTICA CON LED
Serie 6340 oblonga
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 09/03 69456 Rev. B
ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION
• Destornillador Phillips
• Taladro y brocas: para orificios de paso de los cables de 9,5 mm
• Orificios guía para los tornillos de montaje
• Dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana No. 6 (no incluidos)
UBICACION
1. Las luces se pueden colocar tanto en interiores como en exteriores y están diseñadas para ser sumergibles. Las luces están pensadas para el montaje sobre la superficie. No se requieren orificios de paso para la instalación.
Con el emisor de luz de plástico, mida y marque la ubicación del orificio de
2. paso de los cables de 9,5 mm.
INSTRUCCIONES PARA LA PERFORACION
1. Alinee la luz con la posición que marcó para el orificio de paso de los cables (Figura 1). Utilice la caja de acero inoxidable de la luz como plantilla para marcar las
2.
ubicaciones para los orificios guía de los tornillos de montaje.
!
PRECAUCION:
aluminio, para que los cables no estén en contacto con el casco.
3. En las ubicaciones marcadas, perfore un orificio de paso de los cables de 9,5
mm y dos orificios guía para los tornillos de montaje.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1. Realice las conexiones de los cables según las INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO.
2. Agregue la tapa de la lente de su elección (montaje horizontal o vertical) a la
unidad de la luz. IMPORTANTE: en caso de instalar la luz para uso subacuático, asegúrese de que la lente quede perpendicular a la superficie de montaje.
3. Pase dos tornillos de acero inoxidable de cabeza plana a través de la tapa de
la caja y ajuste la luz a la superficie. IMPORTANTE: en caso de instalar la luz para uso subacuático, asegúrese de que el orificio de paso de los cables y los orificios de montaje estén correctamente sellados para evitar la entrada de agua.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO
1. El suministro de energía eléctrica debe ser de 12 voltios de CC únicamente. Utilic
conectores de grado náutico de engarce con aislamiento adecuado a prueba de agua.
2. Proteja todas las conexiones con materiales adecuados.
IMPORTANTE: si no se conectan los fusibles de la luz ni se realizan las conexiones en forma adecuada, la garantía del producto se considerará nula.
!
PRECAUCION:
conectado, la luz LED no funcionará.
3. Conecte los cables a una fuente de energía eléctrica protegida (Figura 2).
4. Conecte el cable negro negativo (-) al cable negativo (-) del suministro de 12 voltios.
5. Conecte el cable gris o rojo positivo (+), junto con el fusible y el interruptor
adecuados, al cable positivo (+) del suministro de 12 voltios.
6.
El fusible debe ser de 1 amperio.
GARANTIA LIMITADA DE 10 AÑOS DE ATTWOOD
Este producto tiene una garantía limitada de diez (10) años. Esta es una fuente de luz (LED) que no necesita mantenimiento; cualquier intento de abrir o reparar la luz anula la garantía. Consulte el catálogo de productos o visite attwoodmarine.com para conocer los detalles.com pour de plus amples renseignements.
sitúe los orificios con cuidado, especialmente en botes de
la polaridad es importante. Si el cableado está mal
LYSDIODLAMPA FÖR INTERNT /EXTERNT / UNDERVATTENSMONTAGE
6340-serien avlång
SPARA DESSA ANVISNONGAR
MONTERINGSANVISNING 09/03 69456 Rev. B
DETTA KRÄVS FÖR INSTALLATIONEN
• stjärnskruvmejsel
• borr och bits: 3/8-tums (10 mm) för kabelhål
• tappborr för fästskruvar
• två rostfria flathuvudskruvar (nr 6) (medföljer ej)
PLACERING
1. Lamporna kan placeras på valfri extern eller intern plats och kan nedsänkas i vatten. Lamporna är avsedda för ytmontage. Inga genomgående hål krävs för monteringen.
2. Med hjälp av plastljuskällan, mät ut och markera stället för 3/8-tumskabelhålet.
BORRANVISNINGAR
1. Rikta in lampan över stället som du markerat för kabelhålet (figur 1).
2.
Använd det rostfria lamphuset som en mall för att markera styrhålen för
fästskruvarna.
!
VAR FÖRSIKTIG!
kablarna inte vidrör skrovet.
3. På det markerade stället, borra ett 3/8-tums kabelhål och borra de två styrhålen för fästskruvarna.
MONTERINGSANVISNING
1. Anslut kablarna enligt KOPPLINGSANVISNINGAR nedan
2. Montera valfritt linsskydd (horisontellt eller vertikalt montage) på lampenheten. OBS! Om lampan ska monteras under vattenlinjen, säkerställ att lamplinsen placeras vinkelrätt mot monteringsytan.
3.
För in två rostfria flathuvudskruvar genom huset och fäst lampan
mot underlaget.
OBS! Om lampan ska monteras under vattenlinjen, säkerställ att kabelhålet
och monteringshålen är ordentligt tätade för att förhindra vattenintrång.
KOPPLINGSANVISNINGAR
1. Strömförsörjningen får endast vara 12 V likström. Använd krimpkontakter för marint bruk med lämplig vattentät isolering.
2. Skydda alla anslutningar med lämpliga material. OBS! Om inte anslutningarna görs korrekt och lampan avsäkras korrekt gäller inte produktgarantin.
!
VAR FÖRSIKTIG!
inte lysdiodlampan att fungera.
3. Anslut kablarna till en avsäkrad strömkälla (figur 2).
4.
Anslut den (-) svarta kabeln till den negativa (-) kabeln från 12 V-försörjningen.
5. Anslut den (+) gråa eller röda kabeln tillsammans med lämplig tändningsströmbrytare till den positiva (+) 12 V-försörjningen.
6.
Säkringen måste vara märkt 1 A.
ATTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI
Denna produkt täcks av en begränsad garanti på tio (10) år. Denna ljuskälla (lysdiod) kan inte underhållas; alla försök att öppna eller underhålla lampan gör att garantin upphävs. Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com för er detaljer.
Placera hålen noggrant på aluminiumbåtar så att
.
Polariteten är viktig. Om kablarna kopplas fel kommer
LED-LEUCHTE FÜR INNEN / AUSSEN / UNTER WASSER
Serie 6340 länglich
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.
INSTALLATIONSANLEITUNG 09/03 69456 Rev. B
FÜR DIE INSTALLATION SIND NOTWENDIG:
• Kreuzschlitz-Schraubendreher
• Bohrer und Bohraufsätze: Bohrer für 10 mm Drahtdurchführungloch
• Bohrer für Führungslöcher der Montageschrauben
• Zwei Senkkopfschrauben Nr. 6 aus rostfreiem Stahl (nicht enthalten)
MONTAGEORT
1. Die Leuchte kann an jedem außen oder innen gelegenen Ort montiert werden. Sie ist auch für den Unterwasser-Einsatz geeignet. Die Leuchte ist für die Montage auf einer Fläche gedacht. Für die Montage sind keine durch gehenden Löcher erforderlich.
Mit dem Plastikkörper der Leuchte vermessen und markieren Sie das 10 mm
2. Drahtdurchführungloch.
BOHRANWEISUNG
1. Richten Sie die Leuchte auf der markierten Stelle für das Drahtdurchführun gloch aus (Abbildung 1).
2. Das Gehäuse der Leuchte aus rostfreiem Stahl als Vorlage benutzen, um die Orte für die Führungslöcher der Befestigungsschrauben zu markieren.
!
VORSICHT:
dass die Drähte den Rumpf nicht berühren.
3. An der markierten Stelle bohren Sie das 10 mm Drahtdurchführungloch und die beiden Führungslöcher für die Befestigungsschrauben.
MONTAGEANLEITUNG
1.
Schließen Sie die Drähte gemäß der VERDRAHTUNGSANLEITUNG an.
2. Setzen Sie die ausgewählte Linsenabdeckung (horizontale oder vertikale Montage) auf die Leuchten-Baugruppe auf. HINWEIS: Falls die Leuchte unter Wasser montiert wird, stellen Sie sicher, dass sich die Linse im rechten Winkel zur Montagefläche befindet.
Führen Sie die beiden rostfreien Senkkopfschrauben durch die Gehäuse
3. abdeckung und befestigen Sie die Leuchte auf der Montagefläche. HINWEIS: Falls die Leuchte unter Wasser montiert wird, stellen Sie si cher, dass das Drahtdurchführungloch und die Montagelöcher entsprech end versiegelt werden, um das Eindringen von Wasser zu verhindern.
VERDRAHTUNGSANLEITUNG
1. Als Stromquelle darf nur 12 Volt Gleichstrom verwendet werden. Verwenden Sie für den Einsatz auf Booten zugelassene Steckverbinder mit der passenden wasserdichten Isolierung.
Alle Verbindungen mit den passenden Materialien schützen.
2. HINWEIS: Falls die Leuchte nicht ordnungsgemäß angeschlossen und mit
einer entsprechenden Sicherung ausgestattet wird, erlischt die Produktgarantie.
!
VORSICHT:
angeschlossen wird, funktioniert sie nicht.
Die Drähte mit einer durch eine Sicherung versehenen Stromquelle verbinden (Abbildung 2).
3.
4. Schließen Sie den schwarzen (-) Draht am negativen (-) Anschluss
der 12 Volt-Stromversorgung an.
5. Schließen Sie den (+) grauen oder roten Draht zusammen mit der richtigen Sicherung
und dem Schalter an den positiven (+) Anschluss der 12 Volt-Stromversorgung an.
6. Die Stärke der Sicherung muss 1 A betragen.
EINGESCHRÄNKTE 10-JÄHRIGE GARANTIE VON ATTWOOD
Dieses Produkt besitzt eine eingeschränkte 10-jährige Garantie. Da diese LED-Lichtquelle wartungsfrei ist, bringt jeder Versuch, sie zu öffnen, die Garantie zum Erlöschen. Einzel­heiten siehe Produktkatalog oder attwoodmarine.com.
Positionieren Sie die Löcher auf Aluminium-Booten sorgfältig, so
Die Polarität ist wichtig. Falls die LED-Leuchte falsch
Loading...