Instructions pour l’utilisateur..................9
Vérificationavantmiseenservice...............9
Combustible............................9
Allumage .............................9
Conduite de l’appareil ......................9
Appoint en eau du circuit hydraulique ............11
Entretien.............................12
Causes de mauvais fonctionnement et remèdes ......13
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien pour la France
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effec
tués par un professionnel qualifié conformément aux tex
tes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Règlement Sanitaire Départemental Type
Norme NF C 15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
Norme NF P 51-201 : Travauxde fumisterie(DTU 24-1).
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment (DTU 65).
Norme NF P 40-201 : Plomberie sanitaire pour bâtiment
à usage d’habitation (DTU 60.1).
2Notice de référence "66"
Norme NF P 40-202 : Règles de calcul des installations
de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales
(DTU 60.11).
-
Norme NF P 41-221 : Canalisations en cuivre. Distribu
tuion d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation des
1 - Rosace d’air secondaire.
2 - Poignée isolante de fermeture/ouverture de la porte
de chargement.
3 - Bouton du volet de répartition chauffage / cuisine
4 - Chargement du combustible par l’avant ou par le des-
sus de l’appareil.
5 - Thermomètre du four.
6 - Thermostat régulateur d’allure agissant sur l’arrivée
d’air au foyer en fonction des variations de température
de l’eau du corps de chauffe.
7 - Réglage de la hauteur des grilles pour adapter la puissance du foyer aux besoins de l’installation.
8 - Rosace d’air.
9 - Porte de four à double vitrage, démontage façile.
10 - Trappe de ramonage.
11 -Tiroirétuve.
12 - Côtés calorifugés.
13 - Commandedu volet de départ direct des gaz brûlés.
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation
en vigueur.
Le chaudière doit être installée dans un local approprié et
bien ventilé.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant tout autour de la chaudière.
ATTENTION : la garantie du corps de chauffe serait exclue
en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée
(salon de coiffure, laverie, etc. ...) ou tout autre vapeur
corrosive.
10 - Entrée d’air primaire.
11 - Système de réglage de la hauteur des grilles.
12 - Écran de protection (82.914).
Fig. 5 - Couvercles calorifugés optionnels
- En 2 parties lors d’un départ de fumée à l’arrière.
- En 3 parties lors d’un départ de fumée au-dessus.
1 Poignées.
2 Charnières.
Fig. 6 - Rampe et poignée de porte de foyer
1 Rampe.
2 Poignée porte de foyer.
1
2
1
1
2
1
2
1
Fig. 5
12
1
2
1
6
7
Fig. 6
2.2. Mise en place de l’appareil
L’appareil peut être encastré dans les meubles de cuisine,
2
3
4
5
8
9
10
11
Fig. 4
les côtés de la cuisinière sont calorifugés pour limiter la
température.
2.3. Montage des accessoires
2.3.1. Couvercles optionnels (fig. 5)
Insérer les charnières 2 du couvercle dans les fourreaux
du dessus en fonte. Fixer les poignées 1 sur le bord avant
du couvercle.
2.3.2. Rampe et poignée de porte de foyer (fig. 6)
Les vis de fixation sont incluses dans l’appareil.
Notice de référence "66"5
Chaudière cuisine/chauffageDiva020 153 - 020 155
2.3.3. Poignée de porte d’étuve
Si nécessaire, fixer la poignée livrée avec l’appareil pour
faciliter la manipulation du tiroir d’étuve.
2.3.4. Poignée de la porte de four (fig. )
- Enlever les 2 vis de fixation 1 et maintenirla contre porte 4
entrouverte à l’aide d’une cale 2.
- Desserrer les entretoises 6, engager les écrous 7 dans la
rainure des embouts de poignée 5 et intercaler la plaque
isolante 3 entre la poignée et la porte 8.
- Bien centrer la poignée avant de resserrer les
entretoises.
- Fixer la contre porte et remonter la porte.
2.4. Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme P 51-201
Section minimum obligatoire : 2,5 dm
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
Il ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Il doit être étanche à l’eau. Il doit avoir une bonne isolation
thermique afin d’éviter tout problème de condensation ;
dans le cas contraire, le tubage du conduit avec système
de récupération des condensats doit être réalisé.
2
2.5. Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme P 45-204
La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée est
supérieure à 30 Pa.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
Le raccordement au conduit de fumées peut se faire par le
dessus ou l’arrière, il sera réalisé d’une manière étanche.
- Départ au-dessus : il est préconisé d’installer une buse
coulissante pour permettre un démontage aisé.
- Départ à l’arrière : Une ouverture circulaire doit être
pratiquée dans le panneau isolant.
1
6
3
7
5
4
2
8
Fig. 7
Montage de la poignée de four
1 -Vis.
2 - Cale.
3 - Plaque isolante.
4 - Contre porte de four.
5 - Poignée.
6 - Entretoise.
7 - Écrou.
8 - Porte de four.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le niveau sonore, le circulateur doit être adapté à l’installation. Éventuellement, isoler le circulateur du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter le niveau
sonore dû aux propagations vibratoires.
¤Levase d’expansion doitêtredutypeouvert à l’air
libre. Le circuit ne doit comporter aucun organe
susceptible d’isoler le vase d’expansion du générateur.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’ex
pansion doivent être protégés contre le gel.
¤ Installer une vanne de mélange 4 voies
La vanne doit être équipée de butées limitant l’ouverture et
surtout la fermeture totale pour permettre une circulation
minimum de sécurité entre le générateur et les radiateurs.
La circulation minimum peut aussi être assurée par la mise
en place d’un by-pass de débit mini
-
2.6. Raccordement à l’installation de
chauffage central
L’appareil est équipé de manchons “Départ-Retour” à
l’arrière ainsi que sur les côtés gauches.
¤ Réaliser le tracé de l’installation pour permettre une
circulation naturelle par effet thermosiphon dans un ou
plusieurs éléments de l’installation.
Cette circulation naturelle est nécessaire pour absorber
l’émission calorifique de la chaudière lors d’une panne
momentanée du secteur (arrêt du circulateur chauffage).
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union pour faciliter son démontage.
¤ Installer un circulateur chauffage à passage direct.
6Notice de référence "66"
2.7. Raccordements électriques
L’installation électrique (circulateur, etc.) doit être réalisée
conformément à la réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme NF C15-100
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation,
assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique doit être raccordé à une prise de
terre.
020 153 - 020 155DivaChaudière cuisine/chauffage
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
évacuer l’air contenu dans les canalisations. Fermer les
purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’au remplissage duvase.
• Contrôler l’étanchéité de la trappe de ramonage située
derrière la porte de four.
• Vérifier la mise en place de toutes les grilles.
• Contrôler le bon fonctionnement du volet
Cuisine-Chauffage.
• Vérifier le bon fonctionnement du volet d’admission d’air
commande par le régulateur d’allure, enlever
préalablement l’écran de protection en façade. Le volet est
réglé en usine pour maintenir une allure minimum du foyer
afin d’éviter que l’utilisateur emploie son appareil à un
régime trop faible pour éviter les condensations.
Procéder au premier allumage de la cuisinière (voir les
instructions pour l’utilisateur).
Attention ! Des condensations peuvent apparaître sur
l’échangeur en période d’allumage et pendant toute la
Fig. 8
Exemple d’installation hydraulique
mise en régime de l’installation. Il est recommandé d’ouvrir
progressivement la vanne de mélange 4 voies afin de
maintenir le retour au générateur à une température
élevée.
Chauffage central, production d’eau chaude, vanne de
mélange 4 voies.
1 Vase d’expansion ouvert.
2 Té courbé.
3 Ballon de production ECS.
4 Clapet antiretour.
5 Circuit de chauffage accéléré.
6 Circulateur chauffage.
7 Radiateurs en thermosiphon.
8 Vanne de réglage.
9 Vanne de mélange4 voies avec butéelimite pour
ouverture de sécurité.
10 Thermostat de limite basse.
2.8. Vérification et mise en service
• Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
• Procéder au remplissage.
Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le
circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation pour
2.9. Réglages
2.9.1. Fermetures de la porte de cendrier (fig. 9)
Contrôler le serrage du loquet de fermeture de porte de
cendrier. Si nécessaire, augmenter le serrage du loquet en
démontant provisoirement la butée 1 et en effectuant un
tour du loquet 2 dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
2.9.2. Thermostat régulateur d’allure (fig. 10)
En fonction du type d’installation, il peut être nécessaire
d’ajuster le réglage du régulateur d’allure. Pour cela,
procéder de la façon suivante :
- Enlever l’écran de façade.
-Placerlamanette1 du régulateur d’allure en position “6"
et attendre la mise en régime de l’installation.
Quand la température de l’eau atteint 60°C, le volet doit
être pratiquement fermé.
- Éventuellement, agir sur l’écrou de réglage 2, dans le
sens horaire pour fermer le volet, dans le sens antihoraire
pour ouvrir le volet.
- Après réglage, s’assurer que la température de l’eau se
maintient à 60°C.
1
1
2
Fig. 9
Réglage de la porte de cendrier
1 - Butée.2 - Loquet.
Notice de référence "66"7
Réglage du régulateur d’allure
1 - Manette.2 - Écrou de réglage.
2
Fig. 10
Chaudière cuisine/chauffageDiva020 153 - 020 155
1A1B
6
8A
8B
8C
3A
3
2
4
1
7
8
3B
10
5
13 (l)
13
13 (ll)
12
10
9
11
Fig. XI - Organes de commande et de contrôle
1
Rosace d’air secondaire.
•1A: Fermée : Avec bois ou combustible sans
fumée.
•1B: Ouverte : Permet d’introduire de l’air
au-dessus de la réserve de braises afin de brûler
complètement lesmatières volatilesdes produits
de combustion.
2 Poignée isolante de fermeture/ouverture de la
porte de chargement.
3 Bouton duvolet de répartitionchauffage / cuisine
•3A: En position cuisine, la plaque de cuisson et
le four montent à la température nécessaire aux
besoins culinaires sans que cela modifie sensi
blement la température du circuit de chauffage.
•3B: En position chauffage, les calories sont ab
sorbées par l’échangeur et restituées vers le
circuit des radiateurs et le plan de cuisson.
4 Chargement du combustible par l’avant ou par le
dessus de l’appareil.
5 Thermomètre du four.
Graduations du thermomètre
12345678
78°C
104°C150°C200°C290°C370°C450°C520°C
Température moyenne au milieu du four
6 Thermostat régulateur d’allure agissant sur l’ar
rivée d’air au foyer en fonction des variations de
température de l’eau du corps de chauffe.
Graduations du thermostat
2345678
20°C30°C40°C50°C60°C70°C80°C
Fig. XI
7 Réglage de la hauteur des grilles pour adapter la
puissance dufoyer aux besoinsde l’installation.
8 Rosace d’air.
•8AetB: Allumage,reprise après ralentiet accé-
lération momentanée de l’allure de combustion
en période de grand froid.
•8C: Fermée = normal.
9 Porte defour à doublevitrage, démontage façile.
10 Trappe de ramonage.
11 Tiroir étuve.
12 Côtés calorifugés.
-
-
13 Commande duvolet de départdirect des gazbrû
lés.
•13I : Volet ouvert : Allumage, reprise après ra
lenti et usage du foyer à bas régime (ralenti).
•13II : Volet fermé = normal.
Fig. 12 - Grilles oscillantes et système de réglage
1 - Grilles oscillantes.
2 - Support grille.
3 - Clé de manoeuvre.
4 - Écran inox.
5 - Écrou en fonte.
-
6 - Croisillon.
7 -Vis.
1 - Protection (82.914).
2 - Grille à peigne.
Température de l’eau du corps de chauffe
-
-
Fig. 13 - Pièces amovibles
8Notice de référence "66"
020 153 - 020 155DivaChaudière cuisine/chauffage
3. Instructions pour l’utilisateur
3.1. Vérification avant mise en service
Avant allumage, vérifier le bon positionnement des pièces
amovibles :
- Grille à peigne 2 en haut du foyer (fig. 13).
- Écran en fonte 1 au-dessus du foyer pour le modèle
82.914 (fig. 13).
- Grilles oscillantes et leur système de réglage (fig. 12).
3.2. Combustible
Combustible recommandé :
• Bois de chauffage
- Utiliser des bûches de bois dur d’au moins 2 ans de coupe
et stockées dans un endroit abrité et ventilé.
- Utiliser du bois dur dégageant beaucoup de chaleur et
produisant de bonnes braises (charme, chêne, frêne,
érable, bouleau, orme, hêtre, etc...).
- Les grosses bûches doivent être fendues et coupées à la
longueur d’utilisation avant d’être stockées.
• Charbon
- Utiliser le charbon maigre anthraciteux 30/50 ou 50/80.
1
2
6
3
4
Combustible déconseillé :
• « Bois vert » ; du bois vert ou trop humide diminue le
rendement de l’appareil et provoque l’encrassement des
parois internes et du conduit de fumée (suies, bistre,
goudron,...).
• « Bois récupéré » ; la combustion de bois traité (traverse
de chemin de fer, poteau télégraphique, chute de
contreplaqué ou d’aggloméré, palette, etc...) provoque
rapidement l’encrassement de l’installation (suies, bistre,
goudron,...), nuit à l’environnement (pollution, odeur, ...) et
sont cause d’emballement du foyer avec surchauffe.
Attention ! « Bois vert » et « bois récupéré » peuvent
provoquer à terme un feu de cheminée.
• Les charbons s’effritant au feu sont déconseillés ainsi
que ceux à haute teneur en cendres.
Combustibles interdits : Le coke et tous les charbons
flambants (ex : charbon lorrain). !
3.3. Allumage
L’allumage s’effectue avec du papier et du petit bois très
sec.
-Placerlamanette3 (fig. XI) en position cuisine 3B,
- ouvrir le volet de départ direct 13 (I),
- ouvrir la rosace d’air 8A.
Lorsque le bois sera en pleine combustion, placer sur le
brasier le combustible solide.
- Fermer la rosace d’air 8B,
- fermer le volet de départ direct 13 (Il).
Après la mise en régime laisser agir le régulateur d’allure
6.
Il est recommandé de monter lentement en température
surtout en période d’hiver lorsque l’eau du circuit est
relativement froide et cela afin d’éviter les formations de
condensation. Pour le cas où des traces de condensation
persisteraient après la période d’allumage, prévenir votre
installateur.
3.4. Conduite de l’appareil
Réglage de la hauteur des grilles :
Pour obtenir la capacité maximale du foyer, baisser les
grilles en tournant la clé dans le sens anti-horaire
(voir fig. 14, rep. 7). Pour réduire la capacité du foyer,
7
5
Fig. 12
1
2
monter les grilles en tournant la clé dans le sens horaire.
Chargement du combustible :
Utiliser de préférence la porte avant pour le bois et le
tampon de dessus pour le charbon.
Pour obtenir le maximum de rendement ainsi qu’une
autonomie normale de fonctionnement, le foyer devra être
rempli de combustible au maximum à 5 cm de la partie
supérieure de la lame d’eau du côté droit de l’appareil.
Si l’utilisation du bois est permanente, nous conseillons
d’employer de temps en temps un charbon pour éliminer
les goudrons susceptibles de se coller sur les parois du
corps de chauffe.
Décendrage :
Placer préalablement les grilles oscillantes en position
basse 4 (fig. 14).
Le décendrage est obtenu en secouant les grilles
oscillantes à l’aide de l’outil spécial 5 (fig. 14).
Fig. 13
Notice de référence "66"9
Chaudière cuisine/chauffageDiva020 153 - 020 155
Décendrer avant chaque
1
A
B
4
C
5
Fig. 14 - Utilisation des outils
1 Ouverture / fermeture du tampon rond :
• 1A : Déverrouiller.
• 1B : Verrouiller.
• 1C : Préhension (retourner l’outil).
2 Ouverture du tampon rectangulaire articulé.
3 Tisonnier.
4 Réglage de la hauteur des grilles :
- Pour baisserles grilles, tournerdans le sensan-
Fig. 14
2
6
3
7
tihoraire.
- Pour monter les grilles, tourner dans le sens
horaire.
5 Décendrage.
6 Préhension du cendrier.
7 Grattoir pour le corps de chauffe.
chargement de foyeret de manière totale lematin et le soir.
3.4.1. Utilisation chauffage
Allure normale
- Fermer la porte de cendrier et la rosace d’air 8B (fig. XI),
- placer la manette sur position chauffage 3A,
- fermer le volet de départ direct 13 (Il).
Le foyer étant chargé, c’est le régulateur d’allure 6 qui
règle le régime du foyer en fonction de la température
désirée.
Important !
• Le réglage de la température du circuit de radiateurs, en
fonction des besoins en chauffage, doit être réalisé si
possible par la vanne de mélange 4 voies placée par
l’installateur.
• Le régime du foyer doit être maintenu à un niveau
permettant d’obtenir une température d’eau, au retour, au
moins égale à 50°C, afin d’éviter tout phénomène de
condensation ; la longévité du corps de chauffe dépend
essentiellement d’un fonctionnement sans condensation.
Ralenti de nuit
- Décendrer,
- fermer la porte de cendrier et la rosace d’air 8B,
- régler le régulateur 6 sur une température basse,
- placer la manette en position cuisine 3B,
- ouvrir le volet de départ direct ouvert 13 (I).
Lorsque l’allure du foyer sera stabilisée, procéder au
chargement complet du foyer.
Régler la vanne de mélange 4 voies sur la position
minimum afin de maintenir une température d’eau de 50°C
au corps de chauffe de la cuisinière.
Reprise après ralenti
Pour obtenir des reprises rapides :
- Décendrer légèrement.
- Ouvrir la rosace d’air 8A et la porte de cendrier.
- Placer la manette en position cuisine 3B.
- Ouvrir le volet de départ direct 13 (I).
- Charger le foyer.
Lorsque le foyer sera bien repris :
- Fermer la porte de cendrier et sa rosace d’air 8B.
- Placer la manette en position chauffage 3A.
- Fermer le volet de départ direct 13 (II).
3.4.2. Utilisation cuisine
Une demi-heure environ avant l’utilisation du plan de
cuisson et du four :
- Décendrer le foyer pour obtenir un feu clair,
- ouvrir la rosace d’air 8A,
- placer la manette en position cuisine 3B,
- introduire éventuellement dans le foyer une ou plusieurs
pelletées de charbon.
• Pour l’utilisation du plan de cuisson (dessus sans
chauffer le four), ouvrir le volet de tirage direct 13 (I).
Important ! Après usage, replacer le levier de tirage direct
13 en position normale de fonctionnement (II).
10Notice de référence "66"
020 153 - 020 155DivaChaudière cuisine/chauffage
• La température du four est contrôlable sur lethermomètre
; lorsque la température dépasse le niveau choisi, réduire
l’allure du foyer en fermant partiellement la rosace d’air 8
ou en positionnant momentanément la manette sur
chauffage 3B.
• En dehors des périodes normales d’utilisation pendant
lesquelles le régulateur d’allure assure son service, on
peut utiliser la rosace d’air 8 pour accélérer
momentanément l’allure de combustion ou pour obtenir la
puissance calorifique souhaitée en période de grands
froids.
• Pour la cuisine le combustible bois peut être employé,
toutefois un apport de charbon flambant permet une
montée en température plus rapide des plaques du dessus
et du four.
Fig. 15 - Démontage de la porte de four
1Gond.
2Secteur.
3Verrou.
Fig. 16 - Accès aux carneaux
Nettoyage des parois du corps de chauffe et du circuit
de combustion.
Fig. 17 - Boite à fumée (Grande Bretagne)
1Volet d’air.
2Commande du clapet.
Utilisation en été
Si l’installation est équipée d’un ballon de production d’eau
chaude, il est possible d’utiliser l’appareil l’été pour l’usage
culinaire. Pour cela positionner les grilles en haut du foyer
afin de réduire la capacité de celui-ci et permettre un
chauffage efficace du dessus en fonte.
Employer l’appareil exclusivement sur la position cuisine
3B.
Pour une mise hors service de longue durée, l’appareil doit
être nettoyé entièrement et déconnecté du conduit
d’évacuation des fumées.
3.5. Appoint en eau du circuit hydraulique
Un générateur étanche à chaud et à froid lors du contrôle
de la mise en service n’a pas à craindre de fuites pour
l’avenir. La responsabilité du constructeur est entièrement
dégagée si aux premiers essais d’étanchéité à froid et à
chaud, il n’a pas été constaté de fuite.
Si le thermomètre du circuit hydraulique indique une
augmentation brutale de la température et que les
radiateurs ne chauffent pas, c’est qu’il manque de l’eau
dans l’installation.
Lorsque la chaudière fonctionne sans eau, les parois du
corps de chauffe se brûlent et s’usent prématurément.
L’appoint d’eau froide pendant la marche de l’appareil
expose le corps de chauffe à des chocs thermiques
susceptibles de provoquer des fuites en cassant les
soudures. Les avaries de ce genre nécessitent le
remplacement du corps de chauffe de l’appareil, opération
qui ne peut être réalisée que par votre installateur.
3
2
1
Fig. 15
1
2
Fig. 16Fig. 17
Notice de référence "66"11
Chaudière cuisine/chauffageDiva020 153 - 020 155
Causas de mau funcionamento
Causas prováveis
1234567891011
Situação
O fogo aguenta mal
O fogo não aguenta, o combustível consome-se mal
O fogo não aguenta de noite
Temperatura do forno difícil de obter
Temperatura do forno instável
Emanação de fumos durante a combustão
Emanação de fumos durante o carregamento
Emanação de fumos ao bater uma porta
Engorduramento rápido da conduta de fumos
Todo o combustível queimou durante a noite
Velocidade de combustão incontrolável
Temperatura da água de aquecimento difícil de obter
O afrouxamento de noite depende das condições meteorológicas
Tiragem insuficiente
Tiragem excessiva
Tiragem demasiado
variável
Condensação
••
•••••
•••
••••
••• •
•••
••
••••
••
•••
••••
•
Ar primário insufi-
ciente
•
Conduta de fumo
obstruída
Combustível
Erro do utilizador
Conduta de fumo
Velocidade de com-
bustão
Termóstato defeituoso
Mofo no recipiente para as cinzas debaixo do aparelho
Pour faire l’appoint d’eau : Il faut réduire l’allure du foyer,
laisser refroidir l’appareil et remplir l’installation pour
obtenir une pression au manomètre de 1,5à2bars.
3.6. Entretien
L’opération de ramonage doit être faite aussi souvent que
la qualité du combustible l’exige.
Le maximum de rendement est obtenu lorsque les
surfaces d’échange sont parfaitement propres. La suie
ainsi que les dépôts de goudron en provenance de la
combustion sont susceptibles de ronger les parois du
corps de chauffe (corrosion), ce qui est préjudiciable à la
longévité de l’appareil.
Lorsque l’appareil est utilisé au combustible bois, le
nettoyage de l’échangeur thermique sera effectué plus
fréquemment. Avant l’opération, il est souhaitable
d’employer, pendant un certain temps, un peu de charbon
et de pousser l’allure du générateur afin d’obtenir une
température élevée qui permet de brûler le goudron.
3.6.1. Démontage de la porte de four
•
3.6.2. Pour nettoyer les parois :
- Déposer tous les tampons de cuisson et de ramonage
(fig. 16). Pour ôter le tampon de ramonage sous le four,
déposer préalablement la porte de four.
- Enlever également les grilles du foyer.
- À l’aide de la raclette, procéder au nettoyage des parois
en contact avec les produits de combustion.
- Évacuer les dépôts à l’aide d’un aspirateur.
3.6.3. Système de réglage de hauteur du foyer
Le nettoyage et graissage de la vis du système de réglage
de hauteur du foyer sera effectué au moins deux foispar an
(voir fig. 12 ) :
- Sortir la grille pivotante 1 et son support 2.
- Sortir le croisillon articulé 6 et l’écran inox 4.
- Avec une brosse, nettoyer et graisser les filetages de la
vis 7 avec la graisse haute température Molycote HSC,
fournie avec l’appareil.
- Replacer l’écran, le croisillon et les grilles.
- Verrouiller les deux gonds 1 sur les secteurs de porte 2
(fig.).
- Faire une rotation de la porte en la tirant vers l’avant.
- Pour remonter la porte, faire l’opération inverse.
12Notice de référence "66"
020 153 - 020 155DivaChaudière cuisine/chauffage
3.7. Causes de mauvais fonctionnement
et remèdes
1 - Tirage insuffisant
- Ouvrir momentanément le volet de tirage direct (I).
- Vérifier que le conduit n’est pas obstrué, effectuer un
ramonage mécanique si nécessaire.
- Vérifier que le conduit de fumée est conforme.
2 - Tirage excessif
- Vérifier que le volet de tirage direct n’est pas resté ouvert
(II).
- Installer un modérateur de tiragesur le conduit de fumée.
3 - Tirage variable
- Installer un anti-refouleur sur le couronnement.
4 - Condensation
La condensation n’est pas due à une fuite du corps de
chauffe.
La condensation peut être due :
- au tirage insuffisant de la cheminée
- à l’utilisation de bois insuffisamment séché
- à la température de retour chauffage trop faible, elle ne
doit en aucun cas être inférieure à 50°C, régler
l’ouverture de la vanne 4 voies pour obtenir cette
température.
- à la première mise en service ou lorsque l’on utilise de
nouveau le circuit chauffage au début l’hiver, ne pas s’en
inquiéter et laisser monter la chaudière en régime
progressivement.
5 - Air primaire insuffisant
- Ouvrir en grand le(s) volet(s) d’air primaire.
- Ouvrir la grille d’entrée d’air frais extérieure.
6 - Conduit de fumée obstrué
- Effectuer un ramonage mécanique.
- Vérifier la conformité du conduit de fumée et son
isolation.
7 - Combustible
- Utiliser les combustibles recommandés dans cette
notice.
8 - Mauvaise utilisation
Certains problèmes se règlent à l’usage lorsque
l’utilisateur acquiert l’expérience de conduite del’appareil.
9 - Conduit de fumée
- Vérifier que le conduit de fumée est conforme.
10 - Allure de combustion
Il est conseillé de faire fonctionner l’appareil à haut régime
pendant une demi-heure après chaque période de ralenti
afin d’éviter l’accumulation de suie dans les carneaux.
11 - Thermostat défectueux
- Si les autres causes probables n’ont pas données
satisfaction, contrôler le fonctionnement du thermostat.
4. Pièces détachées
plaque signalétique), la désignation et le code article de
la pièce.
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et la référence de l’appareil y compris l’indice
littéral de couleur (inscrit sur le certificat de garantie ou la
Les dispositions du présent certificat ne sont pas
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du
matériel, des conditions de la garantie légale qui
s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie
porte sur le remplacement, des pièces reconnues
défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de
l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils
bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des
chaudières : 3 ans
§ Validitédelagarantie
La validité de la garantie est conditionnée, à
l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel, et à l’utilisation et
l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
§ Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en
fonte en contact direct avec les braises des
appareils à combustible solide, les briques
réfractaires, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,
humidité, dépression non conforme, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques
résultant de branchement sur secteur dont la
tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait
inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible non
recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de
la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc.).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à
titre de dommages et intérêts pour quelque cause
que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos
matériels, toute modification jugée utile par nos
services techniques et commerciaux, peut
intervenir sans préavis. Les spécifications,
dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.