ATLANTIC Axeo Condens Duo 5025, Axeo Condens Duo 5032 User Manual [fr]

axeo condens duo 5000
axeo condens duo 5025
code 026 630
axeo condens duo 5032
code 026 631
Chaudière oul à condensation
Type B23, B23P, C13 ou C33
Document 1400-7 ~ 23/08/2012
FR
EN IT NL DE
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure
www.atlantic.fr
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Nous vous félicitons de votre choix.
Certiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic,
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
Sommaire
Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . .5
Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions de régulation . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien . . . . . . . . . . . . . . 12
Usage des nouveaux combustibles . . . . . . . . . 12
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Local d’implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conduit de raccordement
ventouse C13, C33 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage de la ventouse . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ventouse concentrique horizontale C13 . . . 14
Ventouse concentrique verticale C33 . . . . . 14
Évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . 17
Conduit d’évacuation
cheminée B23, B23P . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conduit de raccordement
cheminée B23, B23P . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . 20
Rinçage de l’installation. . . . . . . . . . . . 20
Raccordement au circuit de chauffage . . . . 20
Raccordement d’un circuit de
chauffage secondaire (circuit 2) . . . . . . . 20
Raccordement au circuit sanitaire . . . . . . 20
Raccordement de l’alimentation oul . . . . . . . . 20
Sonde d’ambiance et/ou
centrale ambiance (radio, laire) . . . . . . . . . . 22
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . 22
Remplissage et purge de l’installation . . . . . . . . 24
- 2 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrôles avant mise en service . . . . . . . . . . 24
Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . 24
Circuit oul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Circuit électrique :. . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mise au point du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage des électrodes. . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’air de combustion . . . . . . . . 25
Conguration de la sonde d’ambiance . . . . . . . 26
Conguration
de la centrale ambiance radio (T78) . . . . . . . . . 26
Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
L’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
La sonde d’ambiance (option) et
la centrale ambiance (option) . . . . . . . . . . . . 28
La loi d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage manuel . . . . . . . . . . . . . . . 30
Auto-adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Paramétrage de la régulation . . . . . . . . . . . . 32
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage des paramètres : . . . . . . . . . . 32
Liste des lignes de fonction
(réglages, diagnostic, état) . . . . . . . . . . . . . 32
Entretien, diagnostic de pannes et informations . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du corps de chauffe
et du condenseur . . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du siphon . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonction “manuel” pour fonctionnement de secours ou réglage . 42
Fonction “ramoneur” . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du ballon . . . . . . . . . . . . . . 42
Entretien du conduit d’évacuation . . . . . . 44
Entretien des appareils de sécurité . . . . . . 44
Messages et informations . . . . . . . . . . . . . . 44
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . 44
Messages de maintenance . . . . . . . . . . 44
Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Plan de câblage électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . 46
L’interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . 48
Mise en route de la chaudière . . . . . . . . . . . . 48
Exemple de programmation . . . . . . . . . . . . . 49
Structure du menu de commande
Utilisateur nal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Paramétrage de la régulation . . . . . . . . . . . . 51
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Réglage des paramètres . . . . . . . . . . . 51
Liste des réglages Utilisateur nal . . . . . . 51
Conduite de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . 56
Afchage d’information . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sécurité chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sécurité brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sécurité fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Purge du corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . 57
Vidange de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . 57
Règles d’utilisation et de stockage du oul domestique contenant de l’EMAG (Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR) . . . . . . . . . 57
Contrôles réguliers . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Notice de référence "1400" - 3 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
1 Présentation du matériel
1.1 Colisage
1 colis :
- Chaudière habillée
- Brûleur oul
1 ou 2 colis : Conduit de raccordement au choix
C13 * Ventouse concentrique horizontale 073224
noire :
C33 * Ventouse concentrique verticale
Pour un raccordement B23 ou B23P, il est obligatoire d’utiliser le ou les adaptateurs cheminée suivants :
B23P Adaptateur cheminée 80 073295
B23
Adaptateur cheminée 80 et Adaptateur 80 125
073226 ocre :
019157
570100
* : Nous ne garantissons le bon fonctionnement de la chaudière qu’avec les éléments ventouse décrit ci­dessous :
Fournitures Ubbink UBBINK ROLUX CONDENSATION avec conduit
intérieur en polypropylène (PPTL).
- Terminal vertical ROLUX 80/125 - 4 G.
- Terminal horizontal ROLUX CON HR FV80/125
- Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant.
Fournitures Cox Geelen
axeo condens 5025 axeo condens 5032
- Terminal horizontal
80/125 Econext Cox
-
Geelen.
- Terminal vertical 80/125 Econext Cox Geelen.
Conduits concentriques en polypropylène (PP) de 250, 500, 1000 ou 2000 mm et longueur réglable 50 à 300 mm. Coudes à 45 et 90°.
" L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
1.2 Matériel en option
Conguration de l’installation
radiateur plancher chauffant
Options
ème
Kit 2
circuit
sur pompe (CCP)
ème
Kit 2
circuit
avec T55 521506
avec T78 521507
sur vanne (CC2)
• Sonde d’ambiance laire T55 (réf. 073951)
- pour la correction de la température d’ambiance.
Centrale ambiance radio T78 (réf. 074061) ou Centrale ambiance laire T75 (réf 073954)
- pour la correction de la température ambiante et la programmation de la chaudière.
- -
074591 074591
ème
2
circuit
- 4 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
1.3 Caractéristiques générales
Modèle : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . axeo condens . . . . . . . . . . . duo 5025 . . . . . . . . . . .duo 5032
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .026 630 . . . . . . . . . . . . 026 631
Classe selon la directive rendement EN 15034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . . . . . . . Condensation
Performances
Puissance thermique utile (retour/départ) 60/80 . . . . . .kW . . . . . . . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . . . . . 31,8
Débit calorique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . .kW . . . . . . . . . . . . .25,4 . . . . . . . . . . . . . . 33,3
Puissance thermique utile (retour/départ) 30/50 . . . . . .kW . . . . . . . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . 33,7
Corps de chauffe
Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . .57
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . .bar . . . . . . . . . . . . . .3 . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . .°C . . . . . . . . . . . . . 90 . . . . . . . . . . . . . . .90
Température d’eau mini départ chauffage . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . . . . . 30 . . . . . . . . . . . . . . .30
Chambre de combustion
Diamètre minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . . . . .270 . . . . . . . . . . . . . . 270
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . . . . .400 . . . . . . . . . . . . . . 400
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . . . . .22,9 . . . . . . . . . . . . . . 22,9
Régime température eau (retour/départ) 30/50 Température des fumées
Rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % . . . . . . . . . . . . 102,5 . . . . . . . . . . . . .101,3
Régime température eau (retour/départ) 60/80 Température des fumées
Rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . % . . . . . . . . . . . . .94,5 . . . . . . . . . . . . . . 95,4
Débit massique des fumées . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . . . . .41,7 . . . . . . . . . . . . . . 50,3
Volume côté fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dm3 . . . . . . . . . . . . .30,6 . . . . . . . . . . . . . . 30,6
Pression foyer
- cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pa . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . .60
- ventouse
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pa . . . . . . . . . . . . . 40 . . . . . . . . . . . . . . .70
Nombre de turbulateurs dans l’échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 (8+26) . . . . . . . . . . .34 (8+26)
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . .44
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . °C . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . . . . . . . . . . . .67
Ballon sanitaire
Contenance en eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . . . . . . .120 . . . . . . . . . . . . . . 120
Pression maximum d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . .bar . . . . . . . . . . . . . .7 . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Débit spécique
- Selon norme En 303-6 . . . . . . . . . . . . . . . . .l/min . . . . . . . . . . . . . 23 . . . . . . . . . . . . . . .23
- Selon norme EN 13-203 . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . .21
Brûleur (Stella 4000 Unit)
Débit oul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . . . . .2,15 . . . . . . . . . . . . . . 2,82
Gicleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Delavan . . . . . . . . . .0,50 gph 60°E . . . . . . . . .0,65 gph 60°E
Viscosité max. à 20 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .°E . . . . . . . . . . . . .1,5 . . . . . . . . . . . . . . .1,5
Pompe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . Suntec (AL 35) ou Danfoss (BFP 21)
Boîtier de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Siemens . . . . . . . . . . . .LMO 14 . . . . . . . . . . . . LMO 14
Pression réglée d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bar . . . . . . . . . . . . . 12 . . . . . . . . . . . . . . .12
Divers
Tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . V - (Hz) . . . . . . . . . . . .230(50) . . . . . . . . . . . . 230(50)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . . . . . . .247 . . . . . . . . . . . . . . 247
Puissance absorbée
- ECS OU chauffage seul . . . . . . . . . . . . . . . . . . W . . . . . . . . . . . . .236 . . . . . . . . . . . . . . 247
- ECS + chauffage (fonctionnement maxi) . . . . . . . . . W . . . . . . . . . . . . .314 . . . . . . . . . . . . . . 316
Cheminée
Dépression optimum de la cheminée . . . . . . . . . . . . Pa . . . . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . . . . . .15
Pression maxi (B23P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pa . . . . . . . . . . . . .200 . . . . . . . . . . . . . . 200
Ventouse concentrique horizontale C13
(2)
ou verticale C33
(2)
Diamètre tubes fumées / aspiration air . . . . . . . . . . mm . . . . . . . . . . . .80 / 125 . . . . . . . . . . . . 80 / 125
Pertes de charge par coude (90° / 45°) . . . . . . . . . . m . . . . . . . . . . . . 1 / 0,5 . . . . . . . . . . . . .1 / 0,5
(1)
avec ventouse courte
(2)
(voir détails page 4)
Notice de référence "1400" - 5 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
75
41
115
980
fumées Ø 80/125
ECS & EFS
Evacuation condensats
1700
1570
ECS Ø 20x27 M
309
100
650
67
EFS Ø 20x27 M
Evacuations purge & soupape de sûreté
Retour CC1 Ø 26x34 M
Départ CC1 Ø 26x34 M
951
872
789
55
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
gure 1 - Dimensions axeo condens duo en mm (1 circuit)
Evacuations purge & soupape de sûreté
Départ CC2 Ø 26x34 M
Retour CC2 Ø 26x34 M
Retour CC1 Ø 26x34 M
Départ CC1 Ø 26x34 M
1111
1031
951
872
75
41
115
980
fumées Ø 80/125
ECS & EFS
Evacuation condensats
1700
1570
ECS Ø 20x27 M
100
650
67
EFS Ø 20x27 M
789
309
55
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
gure 2 - Dimensions axeo condens duo en mm (avec kit hydraulique 2 circuits)
- 6 -
Notice de référence "1400"
0 500 1000 1500 2000 2500 l/h
Vitesse 3
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Sonde extérieure QAC34
43907
10000
2490
1000
338
-50 -25 0 25 50 75 °C
1 kΩ, 25 °C
°C
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 10 20 30 40 50 min.
axeo condens duo 5025
25 kW
2
10 l/min 12,5 l/min 15 l/min
1
Sonde de chaudière, sonde de départ, sonde sanitaire
32500
30000
27500
25000
22500
20000
17500
15000
12500
10000
7500
5000
2500
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 °C
10 kΩ, 25 °C
gure 3 - Valeur ohmique des sondes
mbar
1mbar = 10mmCE = 100Pa
600
500
Vitesse III
°C
80
70
60
50
40
30
20
10
0
0 10 20 30 40 50 min.
axeo condens duo 5032
32 kW
2
10 l/min 12,5 l/min 15 l/min
1
1 - Montée en température du ballon (sans soutirage) 2 - Température d’eau chaude sanitaire (lors du soutirage). °C = Température du ballon sanitaire min. = Temps de soutirage l/min. = Débit de soutirage
gure 4 - Performances sanitaires
400
300
200
100
0
gure 5 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
axeo condens duo 5025 et 5032- 1 circuit
Notice de référence "1400" - 7 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
1.4 Descriptif de l’appareil
23
25
21
12
15
10
9
1
14
7
16a
26
20
16b
2
4
19
11
8
3
22
6
5
13
- 8 -
16c
gure 6 - Organes de l’appareil (1 circuit, vue de face)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
25
25*
28*
29*
30*
27
26
18
9
17
16a
25
24
gure 7 - Organes de l’appareil (avec kit 2
1. Amenée d’air
2. Circulateur chauffage (circuit 1)
3. Circulateur sanitaire
4. Condenseur
5. Entrée échangeur sanitaire
6. Évacuation des condensats
7. Évacuation des fumées
8. Siphon
9. Logement du thermostat sécurité eau
10. Manomètre
11. Prise pour analyse des fumées
12. Purgeur manuel
ème
circuit sur pompe, vue de côté)
13. Raccordement du système ACI
14. Regard de amme avec prise de pression foyer
15. Régulateur chaudière
16. Robinet de vidange a - corps de chauffe b - échangeur sanitaire c - ballon sanitaire
17. Sonde chaudière (en applique sur le corps de chauffe)
18. Sonde départ CC1
19. Thermostat sécurité fumées
20. Sortie échangeur sanitaire
21. Soupape de sûreté
16b
16c
22. Trappe de visite du ballon
23. Vanne mélangeuse motorisée ** (avec butée)
24. Vase d’expansion
25. Clapet antiretour
26. Départ chauffage circuit 1
27. Retour chauffage circuit 1
28. Circulateur chauffage (circuit 2*)
29. Départ chauffage circuit 2 *
30. Retour chauffage circuit 2 *
* avec kit 2
** Le moteur est spécique. en cas de
remplacement, nous consulter.
ème
circuit sur pompe
Notice de référence "1400" - 9 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
4
24 a
9
5
10
11
15
17
21 22
13
6 7
8
23
24 b
16 a
14 12
1
2
3
20
18
19
1. Ballon sanitaire
2. Tuyau d’entrée eau froide sanitaire
3. Logement de la sonde sanitaire
4. Turbulateur acier
5. Turbulateur condenseur inox
6. Regard de amme
7. Prise de pression foyer
8. Brûleur
9. Corps de chauffe
10. Condenseur
11. Eau sanitaire
12. Trappe du ballon
13. Départ chauffage
14. Retour chauffage
15. Amenée d’air
16. Robinet de vidange a - corps de chauffe b - échangeur sanitaire c - ballon sanitaire
16b
16c
17. Évacuation des fumées
18. Vase d’expansion
19. Pieds réglables
20. Anode (ACI)
21. Purgeur
22. Soupape de sureté
23. Porte de foyer
24. Trappe de ramonage... a - ... du corps de chauffe b - ... du condenseur
- 10 -
gure 8 - Coupe (version ventouse)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
1. Voyant ACI
En fonctionnement normal, le voyant clignotant indique que le système est bien sous tension.
2. Interface utilisateur
8
1
2
10
9
11
3. Manomètre
4. Interupteur marche/arrêt
5. Voyant sécurité brûleur (rouge)
6. Voyant sécurité chaudière (rouge)
7. Voyant sécurité fumées (rouge)
8. Touche de réarmement (sécurité de surchauffe - 110 ° C)
3
2
3
1
4
0
bar
9. Touche de réarmement (sécurité de température des fumées - 110 ° C)
10. Touche fonction "manuel" pour réglage
11. Touche fonction "ramonage" ou
4 5 6 7
Test thermostat sécurité* * Ce test est réservé aux spécialistes.
gure 9 - Tableau de contrôle et régulation
1.5 Principe de fonctionnement
L’équipement électronique assure l’ensemble des tâches de surveillance, de commande et de régulation pour le fonctionnement du brûleur, le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire.
Il autorise une extension du système (2 circuits de chauffage avec kit).
Le système de régulation intégré agit sur le brûleur, le(s) circulateur(s) et la vanne mélangeuse. Dans ce cas, la température de la chaudière est maintenue au-dessus de la température de départ du circuit chauffage.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage s’effectue en fonction de la température extérieure (sonde extérieure), de l’ambiance (sonde d’ambiance) et du programme horaire de chauffage.
La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) et du programme horaire ECS.
La régulation de la température d’eau chaude sanitaire a priorité glissante sur le circuit de chauffe par la fermeture progressive de la vanne mélangeuse.
Appareil de type étanche (C13, C33).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits (concentriques).
Les produits de combustion sont rejetés à l’extérieur en effectuant le cheminement inverse.
Appareil de type cheminée (B23P).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans la pièce où est installé l’appareil. Le local doit être aéré en conséquence.
1.6 Fonctions de régulation
La température de départ chaudière est calculée (avec la sonde extérieure et éventuellement la sonde d’ambiance).
Le programme horaire journalier permet de dénir des
périodes de température ambiante de confort ou réduite. La commutation de régime été/hiver est automatique. Le circulateur est activé ou arrêté en fonction de la
température extérieure moyenne.
1.7 Fonctions de sécurité
- Commande de chaudière/brûleur intégrée pour la production d’ECS et d’eau de chauffage.
- Limiteur de température (de sécurité) intégré.
- Fonction thermostat intégrée.
1.8 Fonctions de protection
Protection corps de chauffe
- Délestage de la chaudière au démarrage : Pour accélérer l’échauffement de la chaudière et réduire la condensation des fumées, le circulateur chauffage est maintenu à l’arrêt jusqu’à une température de chaudière de 30 °C.
- Garantie de température adéquate : Pour assurer une température idéale, le moteur de vanne est équipé d’une butée.
Protection ACI
Protection anti-corrosion du ballon par anode en titane.
Hors gel
¤ Habitation : se refère à la température ambiante de consigne hors gel.
¤ Installation : se réfère à la valeur de la température extérieure ; le circulateur est enclenché même en l’absence de demande de chaleur.
¤ Chaudière : Lorsque la température de la chaudière est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre.
¤ Eau chaude sanitaire : Lorsque la température du ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre puis le circulateur sanitaire est enclenché.
Notice de référence "1400" - 11 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2 Instructions pour l’installateur
2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur. NF C15-100 et ses modicatifs : Installations
électriques à basse tension - Règles. Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment. Règlement Sanitaire Départemental Type, notamment
- La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8.
- La ventilation du local requise par l’article 53.4.
NF P40-201 et ses modicatifs : Plomberie sanitaire pour bâtiment à usage d’habitation.
DTU 60.11 (NF P 40-202) : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales.
NF P 41-221 et ses modicatifs : Canalisations en cuivre. Distribution d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES (type B23P)
NF EN 13384-1 et ses modicatifs : Conduits de fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements. Arrêté du 24 mars 1982 et ses modicatifs : Aération
des logements.
Installation de chauffage avec plancher chauffant NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à
eau chaude.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières dont la puissance nominale est comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009)
2.2 Usage des nouveaux combustibles
Cette chaudière et son brûleur sont compatibles avec
le nouveau oul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras) et avec le gazole non routier (GONR) sous condition de respecter les
règles concernant l’utilisation et le stockage de ce combustible.
" Se référer au document n°1474 fourni avec
l’appareil et au § 7.17, page 57).
2.3 Manutention
En cas de nécessité, la chaudière est démontable pour être manipulée en deux partie : module "corps de chauffe" et module "ballon ECS".
Voir gure 10 et gure 12.
- Déposer l’habillage,
Sur le corps de chauffe :
- Déconnecter les exibles du ballon,
- Déconnecter le exible du vase d’expansion,
Sur le ballon ECS :
- Déconnecter le circulateur,
- Déconnecter l’anode à courant imposé sur la trappe avant,
- Déconnecter le tuyau de condensats du siphon.
- Dévisser les quatre vis.
Les deux modules peuvent être déplacés indépendamment.
Lorsque la chaudière est en place :
- Remonter et reconnecter correctement tous les éléments.
- Ne pas oublier de reconnecter l’anode à courant imposé.
2.4 Local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou salle d’eau. L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques.
Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de
hauteur sufsante.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace sufsant de chaque côté (gure 13).
Placer la chaudière au sol (ou sur son socle) à l’endroit choisi et la mettre de niveau à l’aide des pieds réglables.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient an de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Type ventouse (C13, C33)
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution particulière n’est requise concernant la ventilation du local.
Type cheminée (B23P)
La chaudière doit être installée dans un local approprié et bien ventilé. Le local doit être muni d’une amenée d’air neuf (A) d’une section libre non condamnable d’au moins 50 cm2 débouchant en partie basse et d’une évacuation d’air vicié (B) d’une section libre non condamnable d’au moins 100 cm2 placée en partie haute et débouchant directement à l’extérieur. Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins (P(kW) x 2 m3/h.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
- 12 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
3b
1b
1a
gure 10 - Dépose de l’habillage
3a
2a
2b
3
4
2
1
gure 11 - Pose de la façade
Torx T20 x 4
gure 12 - Désolidarisation du module corps de chauffe
A
400
gure 13 - Dégagements minimum
d’installation autour de la chaudière
B
400
Notice de référence "1400" - 13 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.5 Conduit de raccordement ventouse C13, C33
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
- Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion type C13.
- Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion type C33.
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux produits de combustion, aux condensats et à des températures de fumées d’au moins 120 °C
" L’utilisation des conduits de raccordement en
polypropylène (PP) est recommandée.
" L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
gure 14 - Grille de protection
2.6 Montage de la ventouse
Le conduit de raccordement doit être démontable. Le terminal, les rallonges Ø 80-125 et coudes sont des
fournitures atlantic (voir page 4).
Il est strictement interdit de recouper les longueurs droites.
Le oul domestique est un produit contenant du soufre
susceptible de former des condensats acides. D’éventuelles projections peuvent salir ou altérer
certains crépis de façade, dallages et ou tous autres matériaux poreux dans un rayon pouvant aller jusqu’à 8 mètres selon l’orientation du terminal ventouse. Il est nécessaire d’en tenir compte lors du choix du positionnement du terminal ventouse.
Nous vous conseillons en particulier d’éviter de placer la sortie du terminal ventouse face aux vents dominants ou dans une zone d’air tourbillonnant.
2.6.1 Ventouse concentrique horizontale C13
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur.
L’orice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés
doit être placé à 1 m au moins de toute baie ouvrante et
de tout orice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit déboucher au moins à 2 m au-dessus du sol et être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal.
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une
distance sufsante (au moins 2 m), l’appareil peut
déboucher à moins de 2 m du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer une grille de protection pour se prémunir des risques de brûlure (gure 14).
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,50 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface.
Longueur rectiligne maximale autorisée = 6 m à partir de l’adaptateur de la chaudière.
Montage de la ventouse
- Effectuer l’assemblage des éléments (terminal, rallonges,
coudes, ltre acoustique et adaptateur) en veillant à
l’étanchéité des joints à lèvres. Avant le montage, enduire d’eau savonneuse ces joints d’étanchéité.
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à la sortie ventouse.
- Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur avec une pente de 3 % vers le bas et vers l’intérieur.
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur la boite de raccordement ventouse de la chaudière en veillant à l’étanchéité.
- Sceller le terminal ventouse dans le mur.
- Fixer la plaque murale et éventuellement la grille de protection.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches.
2.6.2 Ventouse concentrique verticale C33
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 1 m au moins de
toute baie ouvrante et de tout orice d’entrée d’air de
ventilation. Longueur rectiligne maximale autorisée = 8 m à partir
de l’adaptateur de la chaudière.
Montage de la ventouse
- Effectuer l’assemblage des éléments (terminal, rallonges, coudes) en veillant à l’étanchéité des joints à lèvres. Avant le montage, enduire d’eau savonneuse ces joints d’étanchéité.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches.
Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant.
Le système Rénolux permet le raccordement du conduit ventouse de la chaudière.
Le système Rénolux comprend le terminal, le exible
Ø 80, les pièces d’adaptation et d’étanchéité, la plaque
de nition.
La dimension intérieure du conduit de cheminée doit être au moins égale à 140 mm de diamètre ou de côté.
- Vérier l’étanchéité et la vacuité du conduit.
" Effectuer un nettoyage du conduit d’évacuation
vant l’installation. Le ramonage est obligatoire pour éliminer toutes les impuretés et les suies pouvant entraîner la détérioration de l’appareil.
- S’assurer que les raccordements d’entrée et de sortie du conduit d’évacuation sont parfaitement étanches.
- 14 -
Notice de référence "1400"
3%
3%
L1
L3
L2
90°
90°
90°
3%
L1
L2
90°
3%
L1
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Raccordement type C13
Conduit en PP (polypropylène)
Conduit en PP (polypropylène)
¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit. .........¤ Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit.
Conduit d’évacuation existant.
¤ dévoiement à 45° = 0,5 m de conduit droit ....¤ dévoiement à 30° = 0,3 m de conduit droit.
Longueur rectiligne maximale (hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°. Exemple de raccordement type C13 avec 1 coude à 90° :
L1 + L2 + (1 x 1 m) ≤ 6 m
Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° :
L1 + L2 + L3 + (2 x 0,5 m) ≤ 8 m
Exemple de raccordement type C33 avec système Rénolux :
¤ entrée au mur avec 2 coudes à 90° et 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 1 m) + (2 x 0,3 m) ≤ 8 m. ¤ entrée au plafond avec 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 0,3 m) ≤ 8 m
RT - Conduit télescopique ...................T - terminal (maxi 1 m)
Raccordement type C33
T
T
Conduit en PP (polypropylène)
L1
L
L1
RT
45°
RT
L2
L3
45°
90°
L2
L1
90°
L2
gure 15 - Possibilités de raccordement C13, C33
Notice de référence "1400" - 15 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Ouvrant
A
1m
1m
2m
Pignon avec ouvrant
E
1m
1m
2m
4m mini
2m
2m
0,5 m
2m
mini
0,5 m
Entrée d'air
B
1m
2m
Pignon aveugle
F
0,5m mini
I
G
1m
2m
A
2m
mini
0,5 m
Lucarne
C
0,5 m
2m
1m
Saillie de toiture
G
=L1
1m
L >1m
2m
L1
Lucarne
D
0,5 m
2m
1m
H
Mise hors-neige
30 cm
mini
1m
L <1m
2m
H
5m
mini
F
B
C
M
J
4m
mini
K
D
E
N
L
0,5 m
0,5 m
I
0,5 m
M
2m
1m
Ouvrant
Entrée d'air
1m
2m
2m
1m
mini
J
Angle rentrant
L3
Avec déflecteur 2m
Sans déflecteur 8m
N1
Visàvis sans ouvrant
1m mini
L3 mini
2m 2m1m1m
0,5 m
0,5 m
Ouvrant
K
L4
Avec déflecteur 5m Sans déflecteur 8m
Visàvis avec ouvrant
N2
L4 mini
0,5 m
0,5 m
L
Légende
2m
mini
2m 2m1m1m
Ouvrant
Zones interdites
Zones autorisées sur prescription écrite du maître d'œuvre en accord avec le maître d'ouvrage
Zones autorisées
- 16 -
gure 16 - Règles d’implantation du terminal pour chaudières oul étanches 70 kW (C13, C33)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.7 Évacuation des condensats
Le système de récupération de condensats de la chaudière doit être raccordé via un siphon, soit à l’égout (bac de dégraissage, tout-à-l’égout, etc.) (rep. 10, gure
21, page 20), soit à un bac de neutralisation (gure 17).
Le oul domestique est un produit contenant du soufre
susceptible de former des condensats acides. Ne pas raccorder à une évacuation d’eaux pluviales. Utiliser des tuyaux résistants aux condensats acides.
" A la première mise en service, remplir le siphon
(rep. 8, gure 6, page 8) verser un verre d’eau dans le conduit de fumées (rep. 17, gure 8, page 10) .
condensats
Condensats
acides
gure 17 - Bac de neutralisation
Notice de référence "1400" - 17 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.8 Conduit d’évacuation cheminée B23, B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné (selon la norme NF EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. Le conduit doit être étanche à l’eau. Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique. Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du
22 octobre 1969 (gure 18). L’entrée du conduit de fumée doit se trouver :
soit dans le local où est situé l’appareil,
soit dans un local adjacent.
Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative des deux locaux de façon à permettre un raccordement direct au travers de cette paroi.
La traversée de la première paroi doit être réalisée de façon étanche.
Lors de la traversée d’autres parois, aucun système
d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre an que
l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre. La distance entre la paroi extérieure du conduit
d’évacuation des produits de combustion et les parois du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm.
L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de cheminée doit être mis en communication en partie haute avec l’extérieur, directement par une ouverture d’au moins 100 cm².
gure 18 - Hauteur de la souche
du conduit d’évacuation (B23P)
40 cm
40 cm
8m
1,2 m
pente<15°
40 cm
8m
2.9 Conduit de raccordement cheminée B23, B23P
Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable. La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche. L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux produits de combustion, aux condensats.
" L’utilisation des conduits de raccordement en
polypropylène (PP) est recommandée.
" L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Par conception, la température des fumées de la chaudière ne peut excéder 110 °C et la chaudière est équipée d’une sécurité thermique (voyant rouge, rep. 7,
gure 9, page 11) aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter
un thermostat de protection des conduits d’évacuation.
OK
gure 19 - Montage de l’adaptateur
cheminée 073295 (B23, B23P)
- 18 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Raccordement
cheminée type B23
Tubage (PP) Dimensions du conduit calculé
selon la norme EN 13384-1 avec conduit en dépression.
Raccordement
cheminée type B23P
Tubage (PP) - Ø 80 Dimensions du conduit calculé
selon la norme EN 13384-1 avec la pression maximum disponible à la buse (voir page 5).
RCh
ACh
3%
Té de purge
ACh Adaptateur cheminée 80 (073295) RCh Adaptateur cheminée 80-125 (073423)
L1
3%
L1 ≤ 15 m et L2 ≤ 3 m.
L2
ACh
gure 20 - Possibilités de raccordement (type B23 et B23P)
Notice de référence "1400" - 19 -
Longueur rectiligne maximale. Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°.
Exemple de raccordement type B23P avec 2 coudes à 90° :
L1 + L2 + (2 x 1 m) ≤ 20 m
ACh Adaptateur cheminée 80 (073295)
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.10 Raccordements hydrauliques
Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art et de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de exibles de 0,5 m an de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type.
" Dans certaines installations, la présence de
métaux différents peut engendrer des problèmes de corrosion ; on observe alors la formation de particules métalliques et de boue dans le circuit hydraulique. Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant.
- Se reporter au chapitre «traitement de l’eau sanitaire et chauffage» de notre catalogue tarif.
" D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que
l’eau traitée ne devient pas agressive.
1
2
11
6 5
13* 14*
4 3
8
12
7
2.10.1 Rinçage de l’installation
Avant de raccorder la chaudière sur l’installation, rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer les particules qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour de la chaudière et au point bas un pot de
décantation de capacité sufsante et muni d’une vidange, an de recueillir et évacuer les impuretés.
Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Effectuer plusieurs opérations de rinçage de l’installation,
avant de procéder au remplissage dénitif.
2.10.2 Raccordement au circuit de chauffage
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à l’égout via un siphon.
Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque la chaudière est installée au point haut de l’installation (par exemple au grenier).
2.10.3 Raccordement d’un circuit de chauffage secondaire (circuit 2)
Il est nécessaire d’utiliser un kit hydraulique 2
ème
circuit
(option), se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique :
Pour un circuit de radiateurs : Kit 2
ème
circuit sur pompe
(CCP). Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer une sonde d’ambiance pour le circuit 1.
Pour un circuit plancher chauffant : Kit 2
ème
circuit
sur vanne (CC2)
2.10.4 Raccordement au circuit sanitaire
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un conduit d’évacuation à l’égout.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un mitigeur thermostatique.
Condensats
9 10
acides
1. Passage de câbles (puissance)
2. Passage de câbles (sondes)
3. Départ chauffage (circuit 1)
4. Retour chauffage (circuit 1)
5. Entrée EFS (eau froide sanitaire)
6. Sortie ECS (eau chaude sanitaire)
7. Remplissage
8. Disconnecteur (non fourni)
9. Groupe de sécurité (non fourni)
10. Évacuation condensats (tuyau résistant aux condensats acides). Raccordement à l’égoût avec siphon
11. Évacuations soupape de sureté et purge
12. Flexibles fioul
13. Départ chauffage (circuit 2)*
14. Retour chauffage (circuit 2)*
* avec kit 2
gure 21 - Raccordements
ème
circuit
Boucle sanitaire : Dans le cas d’une conguration
avec 2 circuits de chauffage, la boucle sanitaire est possible uniquement avec le kit 2
ème
circuit sur vanne
(CC2). Voir § 2.15, page 22).
2.11 Raccordement de l’alimentation oul
Se référer à la notice fournie avec le brûleur. Utiliser les exibles fournis (repère 12, gure 21). Veiller à laisser un peu de longueur pour déposer le brûleur lors de son entretien.
- 20 -
Notice de référence "1400"
Loading...
+ 44 hidden pages