axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
75
41
115
980
fumées
Ø 80/125
ECS
& EFS
Evacuation
condensats
1700
1570
ECS
Ø 20x27 M
309
100
650
67
EFS
Ø 20x27 M
Evacuations purge
& soupape de sûreté
Retour CC1
Ø 26x34 M
Départ CC1
Ø 26x34 M
951
872
789
55
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
gure 1 - Dimensions axeo condens duo en mm (1 circuit)
Evacuations purge
& soupape de sûreté
Départ CC2
Ø 26x34 M
Retour CC2
Ø 26x34 M
Retour CC1
Ø 26x34 M
Départ CC1
Ø 26x34 M
1111
1031
951
872
75
41
115
980
fumées
Ø 80/125
ECS
& EFS
Evacuation
condensats
1700
1570
ECS
Ø 20x27 M
100
650
67
EFS
Ø 20x27 M
789
309
55
Toutes les cotes verticales sont des cotes moyennes auxquelles il faut ajouter plus ou moins 5 mm suivant le réglage des pieds.
gure 2 - Dimensions axeo condens duo en mm (avec kit hydraulique 2 circuits)
- 6 -
Notice de référence "1400"
05001000150020002500 l/h
Vitesse 3
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Sonde extérieure QAC34
Ω
43907
10000
2490
1000
338
-50 -25 0 25 50 75 °C
1 kΩ, 25 °C
°C
80
70
60
50
40
30
20
10
0
01020304050 min.
axeo condens duo 5025
25 kW
2
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
1
Sonde de chaudière, sonde de départ, sonde sanitaire
Ω
32500
30000
27500
25000
22500
20000
17500
15000
12500
10000
7500
5000
2500
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 °C
10 kΩ, 25 °C
gure 3 - Valeur ohmique des sondes
mbar
1mbar = 10mmCE = 100Pa
600
500
Vitesse III
°C
80
70
60
50
40
30
20
10
0
01020304050 min.
axeo condens duo 5032
32 kW
2
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
1
1 - Montée en température du ballon (sans soutirage)
2 - Température d’eau chaude sanitaire (lors du soutirage).
°C = Température du ballon sanitaire
min. = Temps de soutirage
l/min. = Débit de soutirage
gure 4 - Performances sanitaires
400
300
200
100
0
gure 5 - Pressions et débits hydrauliques disponibles
axeo condens duo 5025 et 5032- 1 circuit
Notice de référence "1400"- 7 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
1.4 Descriptif de l’appareil
23
25
21
12
15
10
9
1
14
7
16a
26
20
16b
2
4
19
11
8
3
22
6
5
13
- 8 -
16c
gure 6 - Organes de l’appareil (1 circuit, vue de face)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
25
25*
28*
29*
30*
27
26
18
9
17
16a
25
24
gure 7 - Organes de l’appareil (avec kit 2
1. Amenée d’air
2. Circulateur chauffage (circuit 1)
3. Circulateur sanitaire
4. Condenseur
5. Entrée échangeur sanitaire
6. Évacuation des condensats
7. Évacuation des fumées
8. Siphon
9. Logement du thermostat
sécurité eau
10. Manomètre
11. Prise pour analyse des fumées
12. Purgeur manuel
ème
circuit sur pompe, vue de côté)
13. Raccordement du système ACI
14. Regard de amme avec prise
de pression foyer
15. Régulateur chaudière
16. Robinet de vidange
a - corps de chauffe
b - échangeur sanitaire
c - ballon sanitaire
17. Sonde chaudière (en applique
sur le corps de chauffe)
18. Sonde départ CC1
19. Thermostat sécurité fumées
20. Sortie échangeur sanitaire
21. Soupape de sûreté
16b
16c
22. Trappe de visite du ballon
23. Vanne mélangeuse motorisée **
(avec butée)
24. Vase d’expansion
25. Clapet antiretour
26. Départ chauffage circuit 1
27. Retour chauffage circuit 1
28. Circulateur chauffage (circuit 2*)
29. Départ chauffage circuit 2 *
30. Retour chauffage circuit 2 *
* avec kit 2
** Le moteur est spécique. en cas de
remplacement, nous consulter.
ème
circuit sur pompe
Notice de référence "1400"- 9 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
4
24 a
9
5
10
11
15
17
2122
13
6
7
8
23
24 b
16 a
14
12
1
2
3
20
18
19
1. Ballon sanitaire
2. Tuyau d’entrée eau froide
sanitaire
3. Logement de la sonde
sanitaire
4. Turbulateur acier
5. Turbulateur condenseur inox
6. Regard de amme
7. Prise de pression foyer
8. Brûleur
9. Corps de chauffe
10. Condenseur
11. Eau sanitaire
12. Trappe du ballon
13. Départ chauffage
14. Retour chauffage
15. Amenée d’air
16. Robinet de vidange
a - corps de chauffe
b - échangeur sanitaire
c - ballon sanitaire
16b
16c
17. Évacuation des fumées
18. Vase d’expansion
19. Pieds réglables
20. Anode (ACI)
21. Purgeur
22. Soupape de sureté
23. Porte de foyer
24. Trappe de ramonage...
a - ... du corps de chauffe
b - ... du condenseur
- 10 -
gure 8 - Coupe (version ventouse)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
1. Voyant ACI
En fonctionnement normal, le voyant clignotant indique
que le système est bien sous tension.
2. Interface utilisateur
8
1
2
10
9
11
3. Manomètre
4. Interupteur marche/arrêt
5. Voyant sécurité brûleur (rouge)
6. Voyant sécurité chaudière (rouge)
7. Voyant sécurité fumées (rouge)
8. Touche de réarmement (sécurité de
surchauffe - 110 ° C)
3
2
3
1
4
0
bar
9. Touche de réarmement (sécurité de
température des fumées - 110 ° C)
10. Touche fonction "manuel" pour réglage
11. Touche fonction "ramonage" ou
4567
Test thermostat sécurité*
* Ce test est réservé aux spécialistes.
gure 9 - Tableau de contrôle et régulation
1.5 Principe de fonctionnement
L’équipement électronique assure l’ensemble des
tâches de surveillance, de commande et de régulation
pour le fonctionnement du brûleur, le chauffage et la
production d’eau chaude sanitaire.
Il autorise une extension du système (2 circuits de
chauffage avec kit).
Le système de régulation intégré agit sur le brûleur, le(s)
circulateur(s) et la vanne mélangeuse. Dans ce cas, la
température de la chaudière est maintenue au-dessus
de la température de départ du circuit chauffage.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage
s’effectue en fonction de la température extérieure
(sonde extérieure), de l’ambiance (sonde d’ambiance)
et du programme horaire de chauffage.
La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en
fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) et du
programme horaire ECS.
La régulation de la température d’eau chaude sanitaire
a priorité glissante sur le circuit de chauffe par la
fermeture progressive de la vanne mélangeuse.
Appareil de type étanche (C13, C33).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à
l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est
aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits
(concentriques).
Les produits de combustion sont rejetés à l’extérieur en
effectuant le cheminement inverse.
Appareil de type cheminée (B23P).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans
la pièce où est installé l’appareil. Le local doit être aéré
en conséquence.
1.6 Fonctions de régulation
La température de départ chaudière est calculée (avec la
sonde extérieure et éventuellement la sonde d’ambiance).
Le programme horaire journalier permet de dénir des
périodes de température ambiante de confort ou réduite.
La commutation de régime été/hiver est automatique.
Le circulateur est activé ou arrêté en fonction de la
température extérieure moyenne.
1.7 Fonctions de sécurité
- Commande de chaudière/brûleur intégrée pour la
production d’ECS et d’eau de chauffage.
- Limiteur de température (de sécurité) intégré.
- Fonction thermostat intégrée.
1.8 Fonctions de protection
• Protection corps de chauffe
- Délestage de la chaudière au démarrage : Pour accélérer
l’échauffement de la chaudière et réduire la condensation
des fumées, le circulateur chauffage est maintenu à
l’arrêt jusqu’à une température de chaudière de 30 °C.
- Garantie de température adéquate : Pour assurer une
température idéale, le moteur de vanne est équipé
d’une butée.
• Protection ACI
Protection anti-corrosion du ballon par anode en titane.
• Hors gel
¤ Habitation : se refère à la température ambiante de
consigne hors gel.
¤ Installation : se réfère à la valeur de la température
extérieure ; le circulateur est enclenché même en
l’absence de demande de chaleur.
¤ Chaudière : Lorsque la température de la chaudière
est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre.
¤ Eau chaude sanitaire : Lorsque la température du
ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur démarre
puis le circulateur sanitaire est enclenché.
Notice de référence "1400"- 11 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2 Instructions pour l’installateur
2.1 Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur.
NF C15-100 et ses modicatifs : Installations
électriques à basse tension - Règles.
Norme NF P 52-201 : Installations de chauffage central
concernant le bâtiment.
Règlement Sanitaire Départemental Type, notamment
- La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8.
- La ventilation du local requise par l’article 53.4.
NF P40-201 et ses modicatifs : Plomberie sanitaire
pour bâtiment à usage d’habitation.
DTU 60.11 (NF P 40-202) : Règles de calcul des
installations de plomberie sanitaire et d’évacuation des
eaux pluviales.
NF P 41-221 et ses modicatifs : Canalisations en
cuivre. Distribution d’eau froide et chaude sanitaire,
évacuation des eaux usées, d’eaux pluviales,
installations de génie climatique.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES (type B23P)
NF EN 13384-1 et ses modicatifs : Conduits de
fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modicatifs : Aération
des logements.
• Installation de chauffage avec plancher chauffant
NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à
eau chaude.
• Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel
des chaudières dont la puissance nominale est
comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009)
2.2 Usage des nouveaux combustibles
Cette chaudière et son brûleur sont compatibles avec
le nouveau oul domestique contenant de l’EMAG
(Ester Méthylique d’Acide Gras) et avec le gazole non
routier (GONR) sous condition de respecter les
règles concernant l’utilisation et le stockage de ce
combustible.
" Se référer au document n°1474 fourni avec
l’appareil et au § 7.17, page 57).
2.3 Manutention
En cas de nécessité, la chaudière est démontable
pour être manipulée en deux partie : module "corps de
chauffe" et module "ballon ECS".
Voir gure 10 et gure 12.
- Déposer l’habillage,
• Sur le corps de chauffe :
- Déconnecter les exibles du ballon,
- Déconnecter le exible du vase d’expansion,
• Sur le ballon ECS :
- Déconnecter le circulateur,
- Déconnecter l’anode à courant imposé sur la trappe
avant,
- Déconnecter le tuyau de condensats du siphon.
- Dévisser les quatre vis.
Les deux modules peuvent être déplacés
indépendamment.
• Lorsque la chaudière est en place :
- Remonter et reconnecter correctement tous les éléments.
- Ne pas oublier de reconnecter l’anode à courant imposé.
2.4 Local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation
en vigueur.
L’installation de ce matériel est interdite dans une salle
de bain ou salle d’eau. L’ambiance du local ne doit
pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux
appareillages électriques.
Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de
hauteur sufsante.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
sufsant de chaque côté (gure 13).
Placer la chaudière au sol (ou sur son socle) à l’endroit
choisi et la mettre de niveau à l’aide des pieds réglables.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient an de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Type ventouse (C13, C33)
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du local.
Type cheminée (B23P)
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé. Le local doit être muni d’une amenée d’air
neuf (A) d’une section libre non condamnable d’au moins
50 cm2 débouchant en partie basse et d’une évacuation
d’air vicié (B) d’une section libre non condamnable d’au
moins 100 cm2 placée en partie haute et débouchant
directement à l’extérieur. Le volume de renouvellement
d’air doit être d’au moins (P(kW) x 2 m3/h.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
- 12 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
3b
1b
1a
gure 10 - Dépose de l’habillage
3a
2a
2b
3
4
2
1
gure 11 - Pose de la façade
Torx T20 x 4
gure 12 - Désolidarisation du module corps de chauffe
A
400
gure 13 - Dégagements minimum
d’installation autour de la chaudière
B
400
Notice de référence "1400"- 13 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.5 Conduit de raccordement
ventouse C13, C33
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
- Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion type C13.
- Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion type C33.
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
résister aux produits de combustion, aux condensats et
à des températures de fumées d’au moins 120 °C
" L’utilisation des conduits de raccordement en
polypropylène (PP) est recommandée.
" L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
gure 14 - Grille de protection
2.6 Montage de la ventouse
Le conduit de raccordement doit être démontable.
Le terminal, les rallonges Ø 80-125 et coudes sont des
fournitures atlantic(voir page 4).
Il est strictement interdit de recouper les longueurs
droites.
Le oul domestique est un produit contenant du soufre
susceptible de former des condensats acides.
D’éventuelles projections peuvent salir ou altérer
certains crépis de façade, dallages et ou tous autres
matériaux poreux dans un rayon pouvant aller jusqu’à
8 mètres selon l’orientation du terminal ventouse.
Il est nécessaire d’en tenir compte lors du choix du
positionnement du terminal ventouse.
Nous vous conseillons en particulier d’éviter de
placer la sortie du terminal ventouse face aux vents
dominants ou dans une zone d’air tourbillonnant.
2.6.1 Ventouse concentrique horizontale C13
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés
doit être placé à 1 m au moins de toute baie ouvrante et
de tout orice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou
privée, il doit déboucher au moins à 2 m au-dessus
du sol et être protégé de toute intervention extérieure
susceptible de nuire à leur fonctionnement normal.
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une
distance sufsante (au moins 2 m), l’appareil peut
déboucher à moins de 2 m du sol. Dans ce cas il est
vivement conseillé d’installer une grille de protection
pour se prémunir des risques de brûlure (gure 14).
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,50 m
doit être respectée entre la base du terminal et cette surface.
Longueur rectiligne maximale autorisée = 6 m à partir
de l’adaptateur de la chaudière.
Montage de la ventouse
- Effectuer l’assemblage des éléments (terminal, rallonges,
coudes, ltre acoustique et adaptateur) en veillant à
l’étanchéité des joints à lèvres. Avant le montage, enduire
d’eau savonneuse ces joints d’étanchéité.
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse.
- Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur avec
une pente de 3 % vers le bas et vers l’intérieur.
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou
du mur et le raccorder sur la boite de raccordement
ventouse de la chaudière en veillant à l’étanchéité.
- Sceller le terminal ventouse dans le mur.
- Fixer la plaque murale et éventuellement la grille de protection.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
2.6.2 Ventouse concentrique verticale C33
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 1 m au moins de
toute baie ouvrante et de tout orice d’entrée d’air de
ventilation.
Longueur rectiligne maximale autorisée = 8 m à partir
de l’adaptateur de la chaudière.
Montage de la ventouse
- Effectuer l’assemblage des éléments (terminal,
rallonges, coudes) en veillant à l’étanchéité des joints
à lèvres. Avant le montage, enduire d’eau savonneuse
ces joints d’étanchéité.
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
Système Rénolux pour adaptation sur conduit
d’évacuation existant.
Le système Rénolux permet le raccordement du conduit
ventouse de la chaudière.
Le système Rénolux comprend le terminal, le exible
Ø 80, les pièces d’adaptation et d’étanchéité, la plaque
de nition.
La dimension intérieure du conduit de cheminée doit
être au moins égale à 140 mm de diamètre ou de côté.
- Vérier l’étanchéité et la vacuité du conduit.
" Effectuer un nettoyage du conduit d’évacuation
vant l’installation. Le ramonage est obligatoire
pour éliminer toutes les impuretés et les suies
pouvant entraîner la détérioration de l’appareil.
- S’assurer que les raccordements d’entrée et de sortie
du conduit d’évacuation sont parfaitement étanches.
- 14 -
Notice de référence "1400"
3%
3%
L1
L3
L2
90°
90°
90°
3%
L1
L2
90°
3%
L1
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Raccordement typeC13
Conduit en PP
(polypropylène)
Conduit en PP
(polypropylène)
¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit. .........¤ Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit.
Conduit d’évacuation existant.
¤ dévoiement à 45° = 0,5 m de conduit droit ....¤ dévoiement à 30° = 0,3 m de conduit droit.
Longueur rectiligne maximale (hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°.
Exemple de raccordement type C13 avec 1 coude à 90° :
L1 + L2 + (1 x 1 m) ≤ 6 m
Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° :
L1 + L2 + L3 + (2 x 0,5 m) ≤ 8 m
Exemple de raccordement type C33 avec système Rénolux :
¤ entrée au mur avec 2 coudes à 90° et 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 1 m) + (2 x 0,3 m) ≤ 8 m.
¤ entrée au plafond avec 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 0,3 m) ≤ 8 m
RT - Conduit télescopique ...................T - terminal (maxi 1 m)
Raccordement type C33
T
T
Conduit en PP
(polypropylène)
L1
L
L1
RT
45°
RT
L2
L3
45°
90°
L2
L1
90°
L2
gure 15 - Possibilités de raccordement C13, C33
Notice de référence "1400"- 15 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Ouvrant
A
1m
1m
2m
Pignon avec ouvrant
E
1m
1m
2m
4m
mini
2m
2m
0,5 m
2m
mini
0,5 m
Entrée d'air
B
1m
2m
Pignon aveugle
F
0,5m
mini
I
G
1m
2m
A
2m
mini
0,5 m
Lucarne
C
0,5 m
2m
1m
Saillie de toiture
G
=L1
1m
L >1m
2m
L1
Lucarne
D
0,5 m
2m
1m
H
Mise hors-neige
30 cm
mini
1m
L <1m
2m
H
5m
mini
F
B
C
M
J
4m
mini
K
D
E
N
L
0,5 m
0,5 m
I
0,5 m
M
2m
1m
Ouvrant
Entrée d'air
1m
2m
2m
1m
mini
J
Angle rentrant
L3
Avec déflecteur2m
Sans déflecteur8m
N1
Visàvis sans ouvrant
1m
mini
L3 mini
2m2m1m1m
0,5 m
0,5 m
Ouvrant
K
L4
Avec déflecteur5m
Sans déflecteur8m
Visàvis avec ouvrant
N2
L4 mini
0,5 m
0,5 m
L
Légende
2m
mini
2m2m1m1m
Ouvrant
Zones interdites
Zones autorisées
sur prescription écrite
du maître d'œuvre
en accord avec
le maître d'ouvrage
Zones autorisées
- 16 -
gure 16 - Règles d’implantation du terminal pour chaudières oul étanches 70 kW (C13, C33)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.7 Évacuation des condensats
Le système de récupération de condensats de la
chaudière doit être raccordé via un siphon, soit à l’égout
(bac de dégraissage, tout-à-l’égout, etc.) (rep. 10,gure
21, page 20), soit à un bac de neutralisation (gure 17).
Le oul domestique est un produit contenant du soufre
susceptible de former des condensats acides.
Ne pas raccorder à une évacuation d’eaux pluviales.
Utiliser des tuyaux résistants aux condensats acides.
" A la première mise en service, remplir le siphon
(rep. 8, gure 6, page 8) verser un verre d’eau dans
le conduit de fumées (rep. 17, gure 8, page 10) .
condensats
Condensats
acides
gure 17 - Bac de neutralisation
Notice de référence "1400"- 17 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.8 Conduit d’évacuation
cheminée B23, B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné
(selon la norme NF EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du
22 octobre 1969 (gure 18).
L’entrée du conduit de fumée doit se trouver :
• soit dans le local où est situé l’appareil,
• soit dans un local adjacent.
Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative
des deux locaux de façon à permettre un raccordement
direct au travers de cette paroi.
La traversée de la première paroi doit être réalisée de
façon étanche.
Lors de la traversée d’autres parois, aucun système
d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre an que
l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre.
La distance entre la paroi extérieure du conduit
d’évacuation des produits de combustion et les parois
du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm.
L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit
de cheminée doit être mis en communication en partie
haute avec l’extérieur, directement par une ouverture
d’au moins 100 cm².
gure 18 - Hauteur de la souche
du conduit d’évacuation (B23P)
40 cm
40 cm
8m
1,2 m
pente<15°
40 cm
8m
2.9 Conduit de raccordement
cheminée B23, B23P
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
résister aux produits de combustion, aux condensats.
" L’utilisation des conduits de raccordement en
polypropylène (PP) est recommandée.
" L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 110 °C et la chaudière est
équipée d’une sécurité thermique (voyant rouge, rep. 7,
gure 9, page 11) aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter
un thermostat de protection des conduits d’évacuation.
OK
gure 19 - Montage de l’adaptateur
cheminée 073295 (B23, B23P)
- 18 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Raccordement
cheminée type B23
Tubage (PP)
Dimensions du conduit calculé
selon la norme EN 13384-1 avec
conduit en dépression.
Raccordement
cheminée type B23P
Tubage (PP) - Ø 80
Dimensions du conduit calculé
selon la norme EN 13384-1 avec
la pression maximum disponible
à la buse (voir page 5).
RCh
ACh
3%
Té de
purge
ACh Adaptateur cheminée 80 (073295)
RCh Adaptateur cheminée 80-125 (073423)
L1
3%
L1 ≤ 15 m et L2 ≤ 3 m.
L2
ACh
gure 20 - Possibilités de raccordement (type B23 et B23P)
Notice de référence "1400"- 19 -
Longueur rectiligne maximale.
Cette longueur doit être réduite de
1 m par coude à 90° et de 0,5 m
par coude à 45°.
Exemple de raccordement type
B23P avec 2 coudes à 90° :
L1 + L2 + (2 x 1 m) ≤ 20 m
ACh Adaptateur cheminée 80 (073295)
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.10 Raccordements hydrauliques
Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art
et de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de raccords
union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de exibles de 0,5 m an de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction de
disconnexion de type CB, destinée à éviter les retours
d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est
requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement
Sanitaire Départemental Type.
" Dans certaines installations, la présence de
métaux différents peut engendrer des problèmes
de corrosion ; on observe alors la formation de
particules métalliques et de boue dans le circuit
hydraulique. Dans ce cas, il est souhaitable
d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les
proportions indiquées par son fabricant.
- Se reporter au chapitre «traitement de l’eau sanitaire
et chauffage» de notre catalogue tarif.
" D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que
l’eau traitée ne devient pas agressive.
1
2
11
65
13*
14*
4
3
8
12
7
2.10.1 Rinçage de l’installation
Avant de raccorder la chaudière sur l’installation,
rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer
les particules qui pourraient compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant
ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur
le retour de la chaudière et au point bas un pot de
décantation de capacité sufsante et muni d’une
vidange, an de recueillir et évacuer les impuretés.
Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant.
Effectuer plusieurs opérations de rinçage de l’installation,
avant de procéder au remplissage dénitif.
2.10.2 Raccordement au circuit de chauffage
Raccorder l’évacuation de la soupape de sûreté à
l’égout via un siphon.
Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
2.10.3 Raccordement d’un circuit de
chauffage secondaire (circuit 2)
Il est nécessaire d’utiliser un kit hydraulique 2
ème
circuit
(option), se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique :
• Pour un circuit de radiateurs : Kit 2
ème
circuit sur pompe
(CCP). Pour un confort optimum, il est nécessaire
d’installer une sonde d’ambiance pour le circuit 1.
• Pour un circuit plancher chauffant : Kit 2
ème
circuit
sur vanne (CC2)
2.10.4 Raccordement au circuit sanitaire
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
Condensats
910
acides
1. Passage de câbles (puissance)
2. Passage de câbles (sondes)
3. Départ chauffage (circuit 1)
4. Retour chauffage (circuit 1)
5. Entrée EFS (eau froide sanitaire)
6. Sortie ECS (eau chaude sanitaire)
7. Remplissage
8. Disconnecteur (non fourni)
9. Groupe de sécurité (non fourni)
10. Évacuation condensats (tuyau résistant aux
condensats acides). Raccordement à l’égoût
avec siphon
11. Évacuations soupape de sureté et purge
12. Flexibles fioul
13. Départ chauffage (circuit 2)*
14. Retour chauffage (circuit 2)*
* avec kit 2
gure 21 - Raccordements
ème
circuit
• Boucle sanitaire : Dans le cas d’une conguration
avec 2 circuits de chauffage, la boucle sanitaire est
possible uniquement avec le kit 2
ème
circuit sur vanne
(CC2). Voir § 2.15, page 22).
2.11 Raccordement de l’alimentation oul
Se référer à la notice fournie avec le brûleur. Utiliser les
exibles fournis (repère 12, gure 21). Veiller à laisser
un peu de longueur pour déposer le brûleur lors de son
entretien.
- 20 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
" avec kit 2
Pg
VE
ème
circuit sur pompe (CCP)
RVS
(2)
CCP
CAR
CAR
VM
M
CC1
SSu
CAR
CS
(2)
SDp1
BS
GS
(2)
SA
R
SA
R
(1)
SP
PCBT
(1)
D
MT
CAR
RI
" avec kit 2
Pg
VE
ème
circuit sur vanne (CC2)
(3)
RVS
AVS
SSu
CAR
VM
CC1
M
CAR
CS
SDp1
BS
CAR
(1)
SP
SA
R
PCBT
(1)
PCBT
(3)
VM2
M
(3)
SDp2
CC2
(3)
(3)
(1)
SP
(1)
SA
R
D
MT
CAR
RI
GS
Légende:
(3)
AVS
: Régulateur 2ème circuit sur vanne
BS : Ballon sanitaire
CAR : Clapet anti retour
CC1, CCP
(2)
, CC2
(3)
: Circulateurs
chauffage
CS : Circulateur sanitaire
D : Disconnecteur
GS : Groupe de sécurité
MT : Mitigeur thermostatique
PCBT : Plancher chauffant basse
température
Pg : Purgeur
R : Radiateur
RI : Remplissage de l’installation
SA : Sonde d’ambiance
SDp1, SDp2
(3)
- Sondes de départ
(1)
SP
- Sécurité thermique plancher
chauffant
SSu : Soupape de sûreté
VE : Vase d’expansion
VM, VM2
(1)
Non fournis
(2)
Option 2
(3)
Option 2
(3)
: Vanne motorisée
ème
circuit sur pompe
ème
circuit sur vanne
gure 22 - Schéma hydraulique de principe
Notice de référence "1400"- 21 -
230V~
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2.12 Sonde d’ambiance et/ou
centrale ambiance (radio, laire)
Voir les instructions de montage à l’intérieur de
l’emballage de la sonde.
La sonde doit être installée dans la zone de séjour
à 1,5 m environ au-dessus du sol, sur une cloison
bien dégagée. Éviter les sources de chaleur directe
(cheminée, téléviseur, plans de cuisson) et les zones
de courant d’air frais (ventilation, porte, couloir).
Les défauts d’étanchéité à l’air des constructions se
traduisent souvent par un soufage d’air froid par les
gaines électriques. Colmater les gaines électriques
si un courant d’air froid arrive au dos de la sonde
d’ambiance.
• Installation équipée d’une ou deux sondes d’ambiance
(T55)
- Raccorder chacune des sondes sur l’une des bornes
CL+ et CL- de la carte de régulation de la chaudière
(gure 28) à l’aide du connecteur fourni.
• Installation équipée d’une centrale ambiance
(radio T78, laire T75)
- Se référer à la notice fournie avec la centrale ambiance.
2.13 Sonde extérieure
Voir les instructions de montage à l’intérieur de
l’emballage de la sonde.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en
général la façade nord ou nord-ouest.
Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement
accessible mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur
comme les cheminées, les parties supérieures des
portes et des fenêtres, la proximité des bouches
d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui
isoleraient la sonde des variations de la température de
l’air extérieur.
2.14 Modem téléphonique
Il est possible de commander la mise hors-gel de la
chaudière via un contact modem (type Siemens TEL 110).
- Raccorder la sortie de la commande téléphonique sur
les bornes M-H1 du régulateur RVS.
- Réglages : Menu "Conguration d’installation", lignes
5950 et 5951 (page 38).
Régulateur chaudière
M H1
6 A
C
R
T
TEL110
gure 23 - Commande téléphonique
2.15 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
Les raccordements électriques ne seront effectués
que lorsque toutes les autres opérations de montage
(xation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique
de la chaudière doit être
raccordé à la prise de terre.
Il est vivement conseillé
d’équiper l’installation
électrique d’une protection
différentielle de 30 mA.
Prévoir une coupure
bipolaire à l’extérieur de
la chaudière.
Le commutateur placé
sur le tableau de
contrôle ne dispense
pas de l’installation d’un
interrupteur général
protection différentielle
réglementaire.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer la façade.
- Ouvrir le coffret électrique (1 vis).
- Effectuer les raccordements suivant le schéma
(gure 28).
Il est impératif de respecter la polarité phase-neutre lors
du branchement électrique.
- Passer les câbles d’alimentation (chaudière, brûleur,
circulateur) dans les passe-ls à l’arrière de l’appareil.
- Séparer les câbles fort et faible courant an d’éviter
des perturbations.(rep. 1 et 2,gure 25).
- Veiller à ce que tous les câbles électriques sont logés
dans les espaces prévus à cet effet.
- Serrer les câbles à l’aide des presse-étoupes an d’éviter
tout débranchement accidentel des ls conducteurs.
• Sécurité contre le manque d’eau
- Bornier régulation SK1 SK2 (enlever préalablement le
shunt).
• Alimentation électrique
Connexion sur les borniers à ressorts (gure 27)
Fil rigide
- Dénuder l’extrémité du l sur environ 10 mm.
- Glisser le l dans l’orice prévu à cet effet.
- Pousser le ressort avec un tournevis pour que le l
entre dans la cage.
- Retirer le tournevis puis vérier que le l reste coincé
dans la cage, en tirant dessus.
Fil souple
- Utiliser des embouts et procéder de la même manière
que précédemment.
Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms
- Phase à protéger par un fusible de 5 A.
- Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de
type H05VV-F.
La longueur du l de terre doit être plus longue entre sa
borne et le serre câble que les 2 autres ls.
Neutre
N
gure 24 -
Phase
L
- 22 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
2
543
1. Passe-ls (puissance)
2. Passe-ls (sondes)
3. Borniers
4. Régulateur chaudière (RVS)
5. Régulateur 2
(avec kit 2
gure 25 - Accès au coffret électrique et descriptif
ème
circuit (AVS)
ème
circuit sur vanne)
1
gure 26 - Connecteur régulation
3
1
2
gure 27 - Bornier à ressort
230 V
Régulateur AVS *
Régulateur chaudière
M B9
CL- CL+CL- CL+G+ CL- CL+
* avec 2ème circuit sur vanne
M B9
Sonde
extérieure
Options
G+ CL- CL+
213
Centrale
ambiance
T75
gure 28 - Raccordements sur le régulateur chaudière
CL- CL+
2
Sonde
d’ambiance
CC1
ou CCP
ou CC2
1
• Si boucle sanitaire
- Raccorder le circulateur de boucle sanitaire sur le
connecteur QX1 (dans ce cas le kit 2
ème
circuit sur
pompe (CCP) ne peut pas être utilisé).
X60
CL- CL+
2
1
ouou
Sonde
d’ambiance
CCP
ou CC2
ou CC1
Centrale
ambiance radio
T78
• Si plancher chauffant
Sécurité thermique plancher chauffant.
Le raccordement de la sécurité thermique du plancher
chauffant est à la charge de l’installateur.
Notice de référence "1400"- 23 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
3 Mise en service
3.1 Contrôles avant mise en service
3.1.1 Circuit hydraulique
- S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué.
- Effectuer le contrôle d’étanchéité de l’ensemble de
l’installation.
- À la mise en service il est conseillé de vérier que les
circulateurs tournent librement.
- Vérier que la vitesse des circulateurs est réglée sur
la position III.
- À la première mise en service, vérier que le siphon
est rempli d’eau (voir § 2.7, page 17)
3.1.2 Circuit oul
gure 29 - Vitesse de
circulation conseillée
gure 30 - Dégrippage du
circulateur
- Procéder aux vérications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation.
3.1.3 Chaudière
- Vérier la bonne mise en place des turbulateurs.
- Vérier l’étanchéité du système d’évacuation (conduit
de raccordement et cheminée, ventouse).
3.1.4 Circuit électrique :
- Vérier que la polarité phase-neutre de l’alimentation
électrique est respectée.
- Vérier que tous les matériels sont branchés sur les
bornes de raccordement adéquates.
- Vérier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
3.2 Remplissage et purge de l’installation
• Procéder au remplissage de l’installation.
" Important !" Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner
le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de
l’installation pour évacuer l’air contenu dans les
canalisations.
" Pendant le remplissage :
- Débrayer le(s) clapet(s) antiretour (gure 31 et
gure 32).
- Si nécessaire, dégazer au niveau du bouchon
de la tuyauterie retour chauffage "circuit 1"
(rep. 3, gure 31).
" Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à
ce que la pression du circuit hydraulique
atteigne 1,5 à 2 bar.
• Purger le corps de chauffe (rep. 1, gure 31).
• Si nécessaire, répéter les opérations de remplissage
et de purge jusqu’au dégazage complet de l’échangeur
et du serpentin sanitaire.
• Fermer le(s) clapet(s) antiretour lorsque les opérations
de remplissage et de purge de l’échangeur et du
serpentin sanitaire sont terminées.
• Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise
en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
1. Purgeur manuel
2. Clapet antiretour
3. Bouchon
gure 31 - Purgeur et clapets antiretour
Clapet débrayé
(position de remplissage
ou de purge)
Clapet fermé
(position normale
de fonctionnement)
gure 32 - Clapet antiretour
12
3
2
Clapet fermé
(position normale
de fonctionnement)
Clapet débrayé
(position de remplissage
ou de purge)
- 24 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
3.3 Mise en service
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil :
- Vérier que la polarité phase-neutre de l’alimentation
électrique est respectée.
- Enclencher le bouton marche/arrêt (repère 1, gure 33).
Pendant la phase d’initialisation du régulateur, l’afcheur
montre tous les symboles, puis "Données, mettre à
jour", puis indique "Température chaudière".
- Effectuer tous les réglages spéciques de la régulation [conguration d’installation en particulier :
niveaux I (Mise en service) et S (Spécialiste)].
- Appuyer sur la touche OK OK.
- Maintenir appuyé la touche pendant 3s et
sélectionner le niveau d’accès "Mise en service" à
l’aide du bouton rotatif .
- Valider avec la touche OK OK.
- Paramétrer la régulation de la chaudière (consulter la
liste des réglages Paramétrage de la régulation, page 32).
3.4 Mise au point du brûleur
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
Brûleur Stella 4000 Unit, code 105572,
axeo condens duo 5025
GicleurPression
pompe
GPH et anglebarkg/h
0,50 gph - 60°E122,15
Brûleur Stella 4000 Unit, code 105528,
axeo condens duo 5032
GicleurPression
pompe
GPH et anglebarkg/h
0,65 gph - 60°E122,82
3.4.1 Réglage des électrodes
Se référer à la notice fournie avec le brûleur.
3.4.2 Réglage de l’air de combustion
- Activer la fonction "ramoneur" (appui bref : repère 2
gure 33).
An d’obtenir un rendement optimum de la chaudière,
il est conseillé d’adapter le réglage d’air du brûleur
aux conditions de l’installation (CO2 entre 12 et 12,5%,
indice d’opacité 0).
- Après le réglage du brûleur, ne pas oublier de
désactiver la fonction "ramoneur"(repère 2, gure 33).
Débit oul,
brûleur à chaud
Débit oul,
brûleur à chaud
2
3
1
4
0
1
gure 33 - Tableau de contrôle et régulation
Conseils :
Il n’est pas recommandé d’installer des vannes
thermostatiques dans la pièce de référence où se trouve
la sonde de température ambiante. Toutefois, s’il y a
des vannes thermostatiques, elles doivent être ouvertes
en grand ou réglées plus haut que la température
ambiante de consigne normale. Sinon l’adaptation et/
ou l’optimisation de l’heure d’enclenchement seraient
faussées.
Tous les autres réglages “niveau U” (Utilisateur nal)
sont préréglés d’usine sur des valeurs standards.
Leurs modications ne seront utiles que pour satisfaire
les demandes particulières de l’utilisateur.
bar
2
-
axeo condens duo 50254,5
+
gure 35 - Réglage de la tête de combustion
axeo condens duo 50325,5
gure 34 - Réglage du volet d’air
Valeur
valeur : 0,5
Notice de référence "1400"- 25 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
3.5 Conguration de la sonde d’ambiance
Auto
Touche de
°C
gure 37 - Sonde d’ambiance
T55 - Pour congurer la sonde d’ambiance et la lier à la
zone de chauffage adéquate :
- Appuyer plus de 3s sur la touche de présence. La
sonde d’ambiance afche RU et un chiffre clignote.
- Tourner la mollette pour choisir la zone (1, 2).
" Si l’installation est équipée de 2 sondes
d’ambiance, brancher d’abord une sonde et la
congurer en zone 2. Brancher ensuite l’autre
sonde qui est congurée par défaut en zone 1.
- Appuyez sur la touche de présence, la sonde
d’ambiance afche P1 et un chiffre qui clignote.
1 : Enregistrement automatique ; une correction de la
consigne avec le bouton est adoptée sans validation
particulière (timeout) ou par une pression sur la touche
de régime.
2 : Enregistrement avec conrmation ; une correction
de la consigne avec le bouton n’est adoptée qu’après
une pression sur la touche de régime.
- Appuyez de nouveau sur la touche de présence, la
sonde d’ambiance afche P2 et un chiffre qui clignote.
0 : OFF ; tous les éléments d’exploitation sont
déclenchés.
1 : ON ; Les éléments d’exploitation suivants sont
verrouillés :
Basculement du mode de fonctionnement du
circuit de chauffage.
Ajustement de la consigne de confort.
Changement du niveau d’exploitation.
La sonde d’ambiance afche OFF pendant 3s lorsqu’on
appuie sur un bouton verrouillé.
présence
3.6 Conguration de la centrale ambiance radio (T78)
Auto
0 4 8 12 16 20 24
ESC
gure 38 - Centrale d’ambiance
Se référer à la notice fournie avec la centrale ambiance
radio.
OK
- 26 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Notice de référence "1400"- 27 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
4 Régulation
4.1 L’interface utilisateur
1
5
2
6
3
4
gure 39 -
789
4.2 La sonde d’ambiance (option) et la centrale ambiance (option)
15
10
11
2
12
0 4 8 12 16 20 24
°C
13
4
3
ESC
Auto
OK
7
13
14
6
- 28 -
gure 40 - Sonde d’ambiance T55 (option)
gure 41 - Centrale d’ambiance T75 / T78 (option)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Rep.Fonctions- Dénitions des fonctions
1Sélection du régime de fonctionnement
ECS
- Marche : Production d’ECS en fonction du programme horaire.
- Arrêt : Préparation de l’eau chaude sanitaire à l’arrêt avec fonction antigel
de l’eau sanitaire.
Marche
- Touche enclenchement manuel : Appuyer sur la touche ECS pendant 3 s
(commutation "réduit" vers "confort" jusqu’à la prochaine commutation du
Arrêt
programme horaire ECS).
2Afchage digital - Contrôle du fonctionnement, lecture de la température actuelle, du régime
de chauffe, d’un défaut éventuel .
- Visualisation des réglages.
3Sortie "ESC" - Quitter le menu
4Navigation et réglage - Sélection du menu
- Réglage des paramètres
- Réglage de la consigne de température confort.
5Sélection du régime de chauffe
Auto
-
Chauffage en service suivant le programme de chauffe
(commutation automatique été/hiver).
- Température de confort permanente.
- Température réduite permanente.
- Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation
électrique de la chaudière ne soit pas interrompue).
6Afchage d’information - Diverses informations.
- Lecture des codes d’erreur.
- Information concernant la maintenance, le régime spécial.
7Validation "OK" - Entrée dans le menu sélectionné.
- Validation du réglage des paramètres.
- Validation du réglage de la consigne de température confort.
8 Régime manuel - Les sorties relais ne sont plus commandées par la régulation, mais sont
réglées, selon leur fonction, sur un état prédéni du mode manuel.
9Fonction ramonage
Appui bref (moins de 3 secondes)
Test thermostat sécurité
Appui long (plus de 3 secondes)
- La fonction ramonage génère l’état de fonctionnement nécessaire pour la
mesure des émissions (fumées).
- Test thermostat sécurité : la touche doit rester enfoncée pendant toute la
durée du test. Si l’on relâche la touche, le test est interrompu. Le test est
visualisé sur l’afchage.
Ce test ne peut être effectué que par un spécialiste car la chaudière est
chauffée au delà de la limite maximale de température.
10Sélection du régime de chauffe - Chauffage en service suivant le programme de chauffe
(commutation automatique été/hiver).
- Température confort permanente.
- Température réduite permanente.
- Régime “veille” avec protection hors-gel. (sous réserve que l’alimentation
électrique de la chaudière ne soit pas interrompue).
11Écran d’afchageContrôle du fonctionnement, lecture de la température actuelle, du régime de
chauffe, défaut éventuel .
12Bouton de réglageRéglage de la consigne de température confort
13Touche de présenceCommutation confort / réduit.
14Non concerné-
Notice de référence "1400"- 29 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
4.3 La loi d’eau
Pentes loi d’eau
° C
100
90
80
70
60
50
40
30
Température départ chauffage (°C)
20
10
Température extérieure (°C)
gure 42 - Pente de la courbe de chauffe (ligne 720)
Le fonctionnement de la chaudière est asservi à la loi
d’eau.
La température de consigne de l’eau du circuit de
chauffage est ajustée en fonction de la température
extérieure.
Le choix de la loi d’eau peut être réalisé automatiquement
par la machine (auto-adaptation) ou réglé manuellement
par l’installateur (Paramètres 720, 721 et 726).
S’il y a des vannes thermostatiques sur l’installation,
elles doivent être ouvertes en grand ou réglées plus
haut que la température ambiante de consigne normale.
4.3.1 Réglage manuel
Lors de l’installation, la loi d’eau doit être paramétrée
en fonction des émetteurs de chauffage et de l’isolation
du logement.
Les courbes de loi d’eau présentées (gure 42) se
réfèrent à une consigne d’ambiance égale à 20 °C.
La pente de la loi d’eau (paramètre 720) détermine
l’impact des variations de la température extérieure sur
les variations de la température de départ chauffage.
Plus la pente est élevée plus une faible diminution de
température extérieure entraîne une augmentation
importante de la température de départ de l’eau du
circuit chauffage.
Le décalage de la loi d’eau (paramètre 721) modie
la température de départ de toutes les courbes, sans
modication de la pente (gure 43) .
Les actions correctives en cas d’inconfort sont
répertoriées dans le tableau (gure 44).
2,753
2,5
2,25
Radiateur
classique
2
1,75
1,5
1,25
Radiateur
1
BT (basse
température)
0,75
0,5
Plancher chauffant
0,25
° C
-100
-20
4.3.2 Auto-adaptation
Lorsque cette fonction est activée (paramètre 726),
la loi d’eau est ajustée automatiquement, il est donc
inutile d’agir sur la pente ou le décalage de la loi d’eau
(paramètre 720 et 721).
Lors de la première activation de cette fonction,
l’utilisateur nal peut ressentir de l’inconfort pendant
quelques jours. Cette période, qui n’excède pas une
semaine, est nécessaire à la régulation pour déterminer
la pente et le décalage de la loi d’eau. Il est déconseillé
durant ce temps de changer la consigne de température.
Pour garantir le fonctionnement de l’auto-adaptation,
il est nécessaire :
- qu’une sonde d’ambiance soit raccordée,
- que le paramètre inuence d’ambiance soit réglé
entre 1 et 100 % (paramètre 750) (selon l’installation,
la sonde d’ambiance pourra avoir une inuence plus ou
moins importante sur le réglage de la loi d’eau),
- que la pièce dans laquelle est installée la sonde
d’ambiance ne comporte pas de robinet thermostatique.
Si c’est le cas, ces derniers doivent être ouverts au
maximum.
- 30 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
(°C)
70
60
50
Pente loi d'eau
0,5
-20-15-10
30
Temp. départ chauffage
+4,5
Translation
40
30
20
-4,5
10
10
0
-55
Température extérieure (°C)
0
gure 43 - Translation de la courbe de chauffe (ligne 721)
Sensations...
Actions correctives sur la loi d’eau :
...par temps doux...par temps froidPente (ligne)720Décalage (ligne)721
Bon
Froid
Froid
Froid
Bon
Bon
Chaud
Chaud
Chaud
et
et
et
et
et
et
et
et
et
Bon
Chaud
Bon
Froid
Chaud
Froid
Chaud
Bon
Froid
Pas de correctionPas de correction
Pas de correction
Pas de correction
Pas de correction
Pas de correction
gure 44 - Actions correctives en cas d’inconfort
Notice de référence "1400"- 31 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
4.4 Paramétrage de la régulation
4.4.1 Généralités
Seuls les paramètres accessibles aux niveaux :
U Utilisateur nal
I Mise en service
S Spécialiste
sont décrits dans ce document.
Les niveaux d’accès sont précisés dans la 2ème
colonne du tableau par les lettres U, I et S.
Les paramètres OEM ne sont pas décrits et requièrent
un code d’accès constructeur.
Affichage
de base
Appui
bref
Utilisateur final
Heureetdate
Interfaceutilisateur
P
rogramme horaire CC1
...
4.4.2 Réglage des paramètres :
- Choisir le niveau souhaité.
- Faire déler la liste des menus.
- Choisir le menu souhaité.
- Faire déler les lignes de fonction.
- Choisir la ligne souhaitée.
- Ajuster le paramètre.
- Valider le réglage en appuyant sur OK
- Pour revenir au menu, appuyer sur ESC.
Si aucun réglage n’est effectué pendant 8 minutes,
l’écran retourne automatiquement à l’afchage de base.
Heures /minutes
Jour /Mois
Année
1
2
3
Heure1...24h
Minutes0...60 min
Appui
3secondes
Utilisateur final
Heureetdate
Interfaceutilisateur
rogramme horaire CC1
P
...
Mise en service
Heures /minutes
Jour /Mois
Année
Date début heured'été
Date finheured'été
Spécialiste
OEM
1
2
3
4
5
01.01...31.12
4.5 Liste des lignes de fonction (réglages, diagnostic, état)
516URécupération des réglages standardsnon, ouinon
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Programme horaire 2 / CC2
Si l’installation est composée d’un 2
520UPrésélection jour / semaine
ème
circuit sur vanne
Lun-Dim
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
521U1ère phase (en service)00:00... --:--10 min6:00
536URécupération des réglages standards non, ouinon
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Programme horaire 3 / CCP
Si l’installation est composée d’un 2
540UPrésélection jour / semaine
ème
circuit sur pompe
Lun-Dim
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
541U1ère phase (en service)00:00... --:--10 min6:00
556URécupération des réglages standards non, ouinon
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Programme horaire 4 / ECS
560UPrésélection jour / semaine Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…Lun-Dim
561U1ère phase (en service)00:00... --:--10 min06:00
576URécupération des réglages standardsnon, ouinon
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Notice de référence "1400"- 33 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Vacances, circuit 1
641UPrésélection de la période de vacancesPériode 1 à 8Période 1
642UDate de début de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
643UDate de n de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
648URégime du chauffage pendant les vacancesProtection hors-gel, réduitProtection
hors-gel
Vacances, circuit 2 / CC2
Si l’installation est composée d’un 2
ème
circuit sur vanne
651UPrésélection de la période de vacancesPériode 1 à 8Période 1
652UDate de début de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
653UDate de n de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
658URégime du chauffage pendant les vacancesProtection hors-gel, réduitProtection
hors-gel
Vacances, circuit P / CCP
Si l’installation est composée d’un 2
ème
circuit sur pompe
661UPrésélection de la période de vacancesPériode 1 à 8Période 1
662UDate de début de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
663UDate de n de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
668URégime du chauffage pendant les vacancesProtection hors-gel, réduitProtection
hors-gel
Réglage du chauffage, circuit 1
710UConsigne confortde température réduite…
0,5 °C20 °C
à température confort max
712UConsigne réduitede température hors-gel…
0,5 °C17 °C
à température confort
714UConsigne "hors gel"de 4 °C… à température réduite0,5 °C8 °C
716SConsigne confort maxde température confort... à 35 °C1 °C28 °C
720IPente de la courbe de chauffe (gure 42, page 30) 0,1... 40,021,5
721ITranslation de la courbe de chauffe-4,5 °C... 4,5 °C0,5 °C0
726IAuto-adaptation de la courbe (voir § 4.3.2, page 30) Arrêt, marcheArrêt
730ILimite de chauffe été/hiver8 °C... 30 °C0,5 °C18 °C
Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le
chauffage (par mesure d’économie).
Pendant le régime d’été, l’afcheur indique "Eco". Cette fonction n’est active qu’en régime automatique.
732SLimite de chauffe journalière-10 °C... 10 °C1 °C- - -
Ne pas modier
740IConsigne de départ mini8... 95 °C1 °C8 °C
741IConsigne de départ max.8... 95 °C1 °C80 °C
Plancher chauffant = 50 °C Radiateurs = 80 °C
Remarque importante :
La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol.
750SInuence de la température ambiante1%... 100%1%50%
- 34 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance :
Cette fonction permet de choisir l’inuence de la température ambiante sur la régulation.
Si aucune valeur n’est entrée, la régulation se fait que sur la loi d’eau.
Si le paramètre est xé à 100%, la régulation ne se fait que sur la température ambiante.
780SAbaissement AccéléréArrêt,
Pendant l’abaissement accéléré, le circulateur du circuit de chauffe est arrêté et, dans le cas de circuits à vanne
mélangeuse, la vanne mélangeuse est fermée.
L’abaissement accéléré est possible avec ou sans sonde d’ambiance.
790SOptimisation max à l’enclenchement
(anticipation maximale du démarrage pour
atteindre la consigne confort).
791SOptimisation max à la coupure
(anticipation maximale de l’arrêt pour basculer de
confort vers réduit)
801SFin augmentation régime réduit-30... 10 °C1 °C-15 °C
Ces fonctions (800 et 801) servent principalement dans les installations de chauffage qui ne présentent pas de grandes
réserves de puissance (par ex. maisons à faible consommation d’énergie). En cas de températures extérieures basses,
la mise en température de confort demanderait alors trop longtemps. Le relèvement de la consigne réduite s’oppose
à un refroidissement excessif des pièces an de raccourcir la durée de mise en température lors du passage à la
- Arrêt = interruption anticipée du programme en cours, programme inactif
- Chauffage fonctionnel
- Chauffage prêt à l’occupation
- Chauffage fonctionnel + chauffage prêt
- Chauffage prêt + chauffage fonctionnel
- Manuel
Le mode manuel permet de programmer son propre séchage de dalle.
La fonction prend n automatiquement au bout de 25 jours.
851SConsigne séchage de dalle manuel
(si ligne 850 = manuel)
Cette fonction permet de xer la température de séchage de dalle personnalisé. Cette température reste xe.
Le programme de séchage de dalle s’arrête automatiquement au bout de 25 jours de fonctionnement.
consignes du constructeur
du bâtiment ! Un bon
fonctionnement de cette
fonction n’est possible qu’avec
une installation correctement
mise en oeuvre (hydraulique,
électricité et réglages) ! La
fonction peut être interrompue
de façon anticipée par un
réglage sur "Arrêt".
Arrêt
gure 45 - Diagramme des programmes de séchage de dalle
Notice de référence "1400"- 35 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
Si l’installation est composée d’un 2
ème
circuit sur vanne
1010U Consigne confortde température réduite…à
Incrément
de réglage
0,5 °C20 °C
Réglage
de base
température confort max
1012U Consigne réduitede température hors-gel…
0,5 °C17 °C
à température confort
1014U Consigne hors gelde 4 °C… à température réduite0,5 °C8 °C
1016SConsigne confort maximumde température confort... à
1 °C28 °C
35 °C
1020IPente de la courbe de chauffe (gure 42, page 30) 0,1... 40,021,5
1021ITranslation de la courbe de chauffe-4,5... 4,5 °C0,5 °C0
1026IAuto-adaptation de la courbe (voir §4.3.2, page 30) Arrêt, marcheArrêt
1030ILimite de chauffe été/hiver8... 30 °C0,5 °C18 °C
Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le
chauffage (par mesure d’économie). Pendant le régime d’été, l’afcheur indique "Eco".
Cette fonction n’est active qu’en régime automatique.
1032SLimite de chauffe journalière-10... 10 °C1 °C-3 °C
Cette fonction permet, en intersaison, de déroger partiellement à la commutation automatique été/hiver.
Si on augmente la valeur, la commutation sur le régime d’été est retardée.
Si on diminue la valeur, la commutation sur le régime d’été est anticipée.
Cette fonction n’est active qu’en régime automatique.
1040IConsigne de départ mini8... 95 °C1 °C8 °C
1041IConsigne de départ max.8... 95 °C1 °C80 °C
Plancher chauffant = 50 °C Radiateurs = 80 °C
Remarque importante :
La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol.
1050SInuence de l’ambiante1 %... 100 %1 %50 %
Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance :
Cette fonction permet de choisir l’inuence de la température ambiante sur la régulation.
Si aucune valeur n’est entrée, la régulation se fait que sur la loi d’eau.
Si le paramètre est xé à 100%, la régulation ne se fait que sur la température ambiante.
Pendant l’abaissement accéléré, le circulateur du circuit de chauffe est arrêté et, dans le cas de circuits à vanne
mélangeuse, la vanne mélangeuse est fermée.
L’abaissement accéléré est possible avec ou sans sonde d’ambiance.
1090SOptimisation max à l’enclenchement0... 360 min10 min120 min
1091SOptimisation maximum à la coupure0... 360 min10 min60 min
1100S Début augmentation régime réduit-30... 10 °C, --°C1 °C--
1101S Fin augmentation régime réduit-30... 10 °C, --°C1 °C-15 °C
Ces fonctions (1100 et 1101) servent principalement dans les installations de chauffage qui ne présentent pas de
grandes réserves de puissance (par ex. maisons à faible consommation d’énergie). En cas de températures extérieures
basses, la mise en température de confort demanderait alors trop longtemps. Le relèvement de la consigne réduite
s’oppose à un refroidissement excessif des pièces an de raccourcir la durée de mise en température lors du passage
à la consigne de confort.
1134S Temps course servomoteur30... 873 s1 s240 s
- 36 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
1150ISéchage contrôlé de dalle (gure 45)
- Arrêt = interruption anticipée du programme en cours, programme inactif
- Chauffage fonctionnel
- Chauffage prêt à l’occupation
- Chauffage fonctionnel + chauffage prêt
- Chauffage prêt + chauffage fonctionnel
- Manuel
Le mode manuel permet de programmer son propre séchage de dalle.
La fonction prend n automatiquement au bout de 25 jours.
1151S Consigne séchage de dalle manuel
0... 95 °C1 °C25 °C
(si ligne 850 = manuel)
Cette fonction permet de xer la température de séchage de dalle personnalisé. Cette température reste xe.
Le programme de séchage de dalle s’arrête automatiquement au bout de 25 jours de fonctionnement.
Réglage du chauffage, circuit P / CCP
Si l’installation est composée d’un 2
ème
circuit sur pompe
1300U RégimeProtection, Automatique
réduit, confort
1310U Consigne confortde température réduite…
à température confort max
1312U Consigne réduitede température hors-gel…
à température confort
Incrément
de réglage
0,5 °C20 °C
0,5 °C17 °C
Réglage
de base
Arrêt
Automatique
1314U Consigne hors gelde 4 °C… à température réduite0,5 °C8 °C
1320IPente de la courbe de chauffe (gure 42, page 30) 0,1... 40,021,5
1321ITranslation de la courbe de chauffe-4,5... 4,5 °C0,5 °C0
1326IAuto-adaptation de la courbe (voir §4.3.2, page 30) Arrêt, marcheArrêt
1330ILimite de chauffe été/hiver8... 30 °C0,5 °C18 °C
Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le
chauffage (par mesure d’économie). Pendant le régime d’été, l’afcheur indique "Eco".
Cette fonction n’est active qu’en régime automatique.
1332SLimite de chauffe journalière-10... 10 °C1 °C-3 °C
Cette fonction permet, en intersaison, de déroger partiellement à la commutation automatique été/hiver.
Si on augmente la valeur, la commutation sur le régime d’été est retardée.
Si on diminue la valeur, la commutation sur le régime d’été est anticipée.
Cette fonction n’est active qu’en régime automatique.
1340IConsigne de départ mini8... 95 °C1 °C8 °C
1341IConsigne de départ max.8... 95 °C1 °C80 °C
Radiateurs = 80 °C
1350SInuence de l’ambiante1 %... 100 %1 %50 %
Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance :
Cette fonction permet de choisir l’inuence de la température ambiante sur la régulation.
Si aucune valeur n’est entrée, la régulation se fait que sur la loi d’eau.
Si le paramètre est xé à 100%, la régulation ne se fait que sur la température ambiante.
Pendant l’abaissement accéléré, le circulateur du circuit de chauffe est arrêté et, dans le cas de circuits à vanne
mélangeuse, la vanne mélangeuse est fermée.
L’abaissement accéléré est possible avec ou sans sonde d’ambiance.
1390SOptimisation max à l’enclenchement0... 360 min10 min120 min
1391SOptimisation maximum à la coupure0... 360 min10 min60 min
Notice de référence "1400"- 37 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
1400SDébut augmentation régime réduit-30... 10 °C, --°C1 °C--
1401SFin augmentation régime réduit-30... 10 °C, --°C1 °C-15 °C
Ces fonctions (1400 et 1401) servent principalement dans les installations de chauffage qui ne présentent pas de
grandes réserves de puissance (par ex. maisons à faible consommation d’énergie). En cas de températures extérieures
basses, la mise en température de confort demanderait alors trop longtemps. Le relèvement de la consigne réduite
s’oppose à un refroidissement excessif des pièces an de raccourcir la durée de mise en température lors du passage
à la consigne de confort.
Eau chaude sanitaire
1610U Consigne de la température ECS confort(consigne réduit dénie
155 °C
à la ligne 1612)… 80 °C
1612SConsigne de la température ECS réduite8 °C... (Consigne confort dénie
7) Signalisation alarme/erreur * - 8) Consigne de départ min. * - 9) Demande de chaleur 10 V * -
10) Mesure de la pression 10 V *
* Fonctions non utilisées
Commutation de régime :
• Circuit de chauffage : Les régimes des circuits de chauffage sont commutés sur le mode protection lorsque le
contact raccordé à la borne H1 (par ex. commutateur téléphonique) est fermé.
• Eau chaude sanitaire : Un blocage de la charge d’eau chaude sanitaire s’effectue uniquement dans le réglage
1) CC + ECS.
- 38 -
Commut.
régime
CC + ECS
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
5951SSens d'action contact H1Contact repos (NC),
contact travail (NO)
Contact repos (NC) : le contact est normalement fermé et doit être ouvert pour activer la fonction choisie.
Contact travail (NO) : l e contact est normalement ouvert et doit être fermé pour activer la fonction choisie.
Ce test consiste à commander un à un les relais du régulateur et d’en vérier les sorties.
Il permet de contrôler que les relais fonctionnent et que le câblage est correct (pour cela, vérier que chaque appareil
est bien en fonctionnement sur l’installation).
Aucun test, Tout est à l'ARRET, 1ère allure brûleur T2,Pompe ECS Q3, Pompe CC Q2, Vanne mélange CH ouverte.
Y1, Vanne mélange CH fermée. Y2, Sortie par relais QX23 module 1 *, Sortie par relais QX21 module 1 *, Sortie par
relais QX22 module 1 *, Sortie par relais QX1
* Fonctions non utilisées
L’afcheur indique le symbole "clé". En appuyant sur la touche Info, on afche "erreur 368".
Attention ! Pendant la durée du test, le composant testé est sous tension électrique.
7730ITempérature extérieure (B9)-50... 50 °C0
7732ITempérature départ B10... 140 °C--
7734ISonde de température BX21 module 10... 140 °C--
7750ITempérature ECS B30... 140 °C--
7760ITempérature chaudière B20... 140 °C--
7820ISonde de température BX1
Notice de référence "1400"- 39 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
7821ISonde de température BX2
7841IÉtat contact H1Ouvert, ferméOuvert
7846IÉtat contact H2Ouvert, ferméOuvert
7870IPanne de brûleur S30 V, 230 V0 V
7881I1
ère
allure du brûleur E10 V, 230 V0 V
État
8000IÉtat circuit chauffage 10
8001IÉtat circuit chauffage 20
8002IÉtat circuit chauffage P0
8003IÉtat circuit ECS0
8005IÉtat chaudière0
Diagnostic générateur
8300I1
ère
allure brûleur T2Arrêt, marcheArrêt
8310ITempérature chaudière0... 140 °C--
8311IConsigne chaudière0... 140 °C--
8330IHeures fonct. 1er étage00:00... 2730:15 h--
8331ICompteur démarrage 1er étage0... 199999--
Diagnostic consommateur
8700U Température extérieure-50... 50 °C
8703U Température extérieure atténuée
-50... 50 °C
RAZ (remise à zéro) ? non, oui
C’est la moyenne de la température extérieure sur une période de 24 h. Cette valeur est utilisée pour la commutation
automatique été / hiver (ligne 730)
8704U Température extérieure mélangée-50... 50 °C
La température extérieure mélangée est une combinaison de la "température extérieure actuelle" et de la “température
extérieure moyenne” calculée par le régulateur. Cette valeur est utilisée pour le calcul de la température de départ.
8771U Consigne de température d’ambiance 24... 35 °C20 °C
8773U Température de départ 20... 140 °C60 °C
8774U Consigne de température de départ 20... 140 °C60 °C
8800U Température de départ P0... 140 °C20 °C
8801U Consigne de température d’ambiance P4... 35 °C20 °C
8803U Température de départ P0... 140 °C60 °C
- 40 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
8820IPompe ECS Q3Arrêt, marcheArrêt
8830U Température ECS0... 140 °C
8831U Consigne de température ECS5... 80 °C55 °C
9031ISortie relais QX1Arrêt, marcheArrêt
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Notice de référence "1400"- 41 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
5 Entretien, diagnostic de pannes et informations
de combustion, électrode, ltre de pompe) doit être
5.1 Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
5.1.1 Entretien du corps de chauffe
et du condenseur
L’entretien de la chaudière doit être effectué
régulièrement an de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Débrancher la gaine d’arrivée d’air.
- Ouvrir la porte de foyer, déposer la trappe de
condenseur (rep. 4) et la trappe de ramonage (rep. 5).
- Déposer les turbulateurs et les nettoyer.
- Nettoyer les tubes de l’échangeur à l’aide d’un
écouvillon (Ø 50 mm) (rep. 6).
" Ne pas utiliser l’écouvillon du condenseur pour
les tubes de l’échangeur et vice versa.
- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette.
- Aspirer les résidus de nettoyage par la trappe de
ramonage.
" Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de brosse
métallique sur la protection de porte.
" Attention : Les condensats sont acides. Pour la
maintenance du condenseur, utiliser des gants
et des lunettes résistants aux acides.
- Nettoyer les tubes du condenseur à l’aide de
l’écouvillon inox (Ø 26 mm) (rep. 7).
- Les tubes peuvent être nettoyés par pulvérisation
d’eau. Cette opération doit être réalisée siphon
raccordé.
" Prendre toutes les précautions pour éviter une
projection d’eau sur l’appareillage électrique.
" Ne pas utiliser d’écouvillon en acier." Ne pas utiliser l’écouvillon de l’échangeur pour
les tubes du condenseur et vice versa.
- Aspirer le condenseur.
5.1.2 Entretien du siphon
- Nettoyer le siphon de condensats.
- Vérier la vacuité du conduit.
" La longévité du corps de chauffe en dépend.
- Remplir le siphon condensats via le condenseur.
- Remonter correctement toutes les pièces.
" Refermer la trappe de ramonage, la trappe de
condenseur et la porte de foyer en vériant leur
étanchéité.
- Serrer modérément les vis de fermeture de la porte.
5.1.3 Entretien du brûleur
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête
effectué par un spécialiste 1 à 2 fois par an selon les
conditions d’utilisation. Ces opérations d’entretien sont
détaillées dans la notice technique du brûleur.
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
- Déposer le brûleur (rep. 8, gure 46) et le xer sur le
support en position d’entretien.
" Après la remise en place, un contrôle de
fonctionnement du brûleur doit être réalisé
an de s’assurer que les réglages n’ont pas été
modiés et qu’ils correspondent à la puissance
désirée de la chaudière.
5.1.4 Fonction “manuel”
pour fonctionnement de secours ou réglage
Cette fonction est utile pour un fonctionnement de
secours ou pour effectuer la maintenance du brûleur et
la mesure périodique des gaz de fumées (si l’installation
est équipée d’un plancher chauffant).
- Appuyer sur la touche
L’afcheur indique le symbole "maintenance/régime
spécial" et le code "301 : Régime manuel".
En régime manuel, la régulation est hors service, le
brûleur et les circulateurs fonctionnent. Le servomoteur
doit être commandé manuellement.
Pour régler les valeurs de consigne :
Appuyer sur la touche d’information .
Pour quitter la fonction "manuel" :
Appuyer sur la touche (le fonctionnement
s’effectue normalement selon le régime choisi).
5.1.5 Fonction “ramoneur”
Cette fonction est utile pour pouvoir effectuer la
maintenance du brûleur et la mesure périodique des
gaz de fumées.
- Appuyer sur la touche
L’afcheur indique le symbole "maintenance/régime
spécial" et le code "303 : Fonction ramonage".
La température de chaudière est portée à 60 °C minimum.
" si l’installation est équipée d’un plancher
chauffant, préférer la fonction "manuel"
5.1.6 Entretien du ballon
L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an.
- Vidanger le ballon (rep. 3c).
- Débrancher l’ACI.
- Déposer la trappe de visite.
- Enlever tout dépot éventuel de calcaire accumulé
dans le ballon.
- Enlever délicatement tout dépot de calcaire sur le
doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de
produits chimiques ou abrasifs.
- 42 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
5
1
2
6
4
3a
2
3b
3c
Condensats
acides
7
8
9
10
Légende
1. Purgeur manuel
2. Clapet anti retour
3. Robinet de vidange
a - corps de chauffe
b - échangeur sanitaire
c - ballon sanitaire
Notice de référence "1400"- 43 -
4. Trappe de condenseur
5. Trappe de ramonage
6. Écouvillon échangeur
Ø 50 mm (non fourni)
7. écouvillon condenseur inox
Ø 26 mm (fourni)
gure 46 - Entretien
8. Brûleur en position d’entretien
9. Siphon condensats
10. Raccordement du système ACI
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
- Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque
démontage de la trappe de visite.
- Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage
“croisé” des écrous.
" Ne pas oublier de reconnecter l’anode à courant
imposé.
5.1.7 Entretien du conduit d’évacuation
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérié et
nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Il est vivement conseillé de remplacer le joint
d’étanchéité lors des opérations d’entretien.
5.2 Messages et informations
La touche Info permet d’appeler diverses informations.
Selon le type d’appareil, la conguration et l’état de
fonctionnement certaines lignes d’informations peuvent
ne pas être disponibles.
5.2.1 Messages d’erreur
Les défauts ou pannes de la chaudière sont signalés
par l’afcheur de l’interface utilisateur.
L’afcheur indique le symbole .
Appuyer sur la touche pour obtenir des détails sur
l’origine du défaut.
Lorsque l’erreur est résolue, les défauts sont
réinitialisés à zéro automatiquement.
Code
d’erreur
10Défaut sonde de température extérieure.
20Défaut sonde de température de chaudière.
30Défaut sonde de température de départ 1.
32Défaut sonde de température de départ 2.
50Défaut sonde de température d’ECS 1.
60Défaut sonde de température ambiante 1.
65Défaut sonde de température ambiante 2.
83Fil BSB, court-circuit.
85Défaut de communication radio BSB.
98Défaut module d’extension 1
109Erreur surveillance température de
121Alarme température de départ 1 (CC1).
122Alarme température de départ 2 (CC2).
127La température anti-légionelles n’est pas
131Panne de brûleur.
146Erreur de conguration sonde / organe de
Etat circuit chauffage P.
8310Température chaudière.
8700Température extérieure.
8741Consigne d'ambiance 1.
8743Température de départ 1.
8744Consigne de départ 1.
8771Consigne d'ambiance 2.
8773Température de départ 2.
8774Consigne de départ 2.
8801Consigne d'ambiance P.
8803Consigne de départ P.
8830Température ECS.
- 44 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
6 Plan de câblage électrique
+
1b
1a
2b
2a
Carte
ACI
-
B4
S3
T2
T1
N
L1
Shunt sécurité
manque d’eau
Circulateur
sanitaire
Circulateur
chauffage
Vanne
mélangeuse
Circulateur
CCP *
(chauffage
ou boucle sanitaire)
Vanne
mélangeuse
Circulateur
chauffage
CC2
230 V~
2
123 4
L
N
L
N
B4 S3
LN
L
LNPQRSTU
N
L1
S3
L1
N
T1
T2
S3
4
SK2
SK1
N
Q3
N
Q2
Y1
N
Y2
N
Qx1
L
L
N
N
T
QX21
N
QX22
N
S
QX23
Régulateur
RVS
2
Régulateur
AVS
*
X60
Cl+
Cl-
Cl+
ClCl+
ClG+
B2
M
B3
M
B9
M
H1
M
B1
M
BX21
X30
X50
X50
M
b
b
b
f
h
k
n
p
n
Sonde de
départ circuit 2
V-F
T-F
(110 °C)
Centrale
ambiance radio T78*
Sonde
ambiance* (CCP ou CC2)
Sonde
ambiance* (CC1)
Centrale
ambiance filaire T75*
Sonde
chaudière
Sonde
extérieure
Sonde de
départ (circuit 1)
0/1
V-C
T-C
(110 °C)
Sonde
sanitaire
Commande
téléphonique*
V-B
Ballon
sanitaire
electrode
Raccordements
sonde(s) et centrale
ambiance (détails
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Rep.Fonctions- Dénitions des fonctions
1Sélection du régime de fonctionnement
ECS
- Si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire.
- Marche : Production d’ECS en fonction du programme horaire.
- Arrêt : Préparation de l’eau chaude sanitaire à l’arrêt avec fonction antigel
Marche
de l’eau sanitaire.
- Touche enclenchement manuel : Appuyer sur la touche ECS pendant 3 s
(commutation "réduit" vers "confort" jusqu’à la prochaine commutation du
Arrêt
programme horaire ECS).
2Afchage digital - Contrôle du fonctionnement, lecture de la température actuelle, du régime
de chauffe, d’un défaut éventuel .
- Visualisation des réglages.
3Sortie "ESC" - Quitter le menu.
4Navigation et réglage - Sélection du menu.
- Réglage des paramètres.
- Réglage de la consigne de température confort.
5Sélection du régime de chauffe
Auto
-
Chauffage en service suivant le programme de chauffe
(commutation automatique été/hiver).
- Température de confort permanente.
- Température réduite permanente.
- Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation
électrique de la chaudière ne soit pas interrompue).
6Afchage d’information - Diverses informations.
- Lecture des codes d’erreur.
- Information concernant la maintenance, le régime spécial.
7Validation "OK" - Entrée dans le menu sélectionné.
- Validation du réglage des paramètres.
- Validation du réglage de la consigne de température confort.
8 - Réservé installateur.
9 - Réservé installateur.
10Sélection du régime de chauffe - Chauffage en service suivant le programme de chauffe
(commutation automatique été/hiver).
- Température confort permanente.
- Température réduite permanente.
- Régime “veille” avec protection hors-gel. (sous réserve que l’alimentation
électrique de la chaudière ne soit pas interrompue).
11Écran d’afchageContrôle du fonctionnement, lecture de la température actuelle, du régime de
chauffe, défaut éventuel .
12Bouton de réglageRéglage de la consigne de température confort.
13Touche de présenceCommutation confort / réduit.
14Non concerné-
Notice de référence "1400"- 47 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
7.3 Première mise en service
L’installation et la première mise en service de l’appareil
doivent être faites par un installateur chauffagiste qui
vous donnera toutes les instructions pour la mise en
route et la conduite de l’appareil.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à la prise de terre.
- S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est sufsante, entre 1,5 et 2 bar.
- A la première mise en service, s’assurer que le siphon
est bien rempli d’eau (voir §2.7, page 17).
- Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible.
gure 50 - Sélection du régime de chauffe AUTO
et puis du régime ECS (eau chaude sanitaire)
- Brancher électriquement.
Appuyer sur OK
7.4 Mise en route de la chaudière
Votre installateur ayant effectué la première mise en
service :
• Enclencher le bouton marche/arrêt.
Pendant la phase d’initialisation du régulateur, l’afcheur
montre tous les symboles, puis "Données à mettre à
jour", puis indique "Température chaudière".
• Sélectionner le régime de chauffe "AUTO" (gure 50).
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Notice de référence "1400"- 51 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Programme horaire 2 / CC2
Si l’installation est composée d’un 2
520Présélection jour / semaine
ème
circuit sur vanne
Lun-Dim
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
5211ère phase (en service)00:00... --:--10 min6:00
536Récupération des réglages standards non, ouinon
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Programme horaire 3 / CCP
Si l’installation est composée d’un 2
540Présélection jour / semaine
ème
circuit sur pompe
Lun-Dim
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
5411ère phase (en service)00:00... --:--10 min6:00
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Programme horaire 4 / ECS
560Présélection jour / semaine
Lun-Dim
Lun-Dim Lun-Vend Sam-Dim Lundi Mardi…
5611ère phase (en service)00:00... --:--10 min00:00
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de chauffe
personnalisés. Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Vacances, circuit 1
641Présélection de la période de vacancesPériode 1 à 8Période 1
642Date de début de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
643Date de n de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
648Régime du chauffage pendant les vacancesProtection hors-gel, réduitProtection
hors-gel
- 52 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
Incrément
de réglage
Réglage
de base
Vacances, circuit 2 / CC2
Si l’installation est composée d’un 2
ème
circuit sur vanne
651Présélection de la période de vacancesPériode 1 à 8Période 1
652Date de début de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
653Date de n de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
658Régime du chauffage pendant les vacancesProtection hors-gel, réduitProtection
hors-gel
Vacances, circuit P / CCP
Si l’installation est composée d’un 2
ème
circuit sur pompe
651Présélection de la période de vacancesPériode 1 à 8Période 1
652Date de début de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
653Date de n de vacances (jour / mois).01.01... 31.121
658Régime du chauffage pendant les vacancesProtection hors-gel, réduitProtection
hors-gel
Réglage du chauffage, circuit 1
710Consigne confortde température réduite…à 35 °C0,5 °C20 °C
712Consigne réduitede température hors-gel…
0,5 °C17 °C
à température confort
714Consigne "hors gel"de 4 °C… à température réduite0,5 °C8 °C
Réglage du chauffage, circuit 2 / CC2
Si l’installation est composée d’un 2
1010Consigne confortde température réduite…
ème
circuit sur vanne
0,5 °C20 °C
à température confort max
1012Consigne réduitede température hors-gel…
0,5 °C17 °C
à température confort
1014Consigne hors gelde 4 °C… à température réduite0,5 °C8 °C
Réglage du chauffage, circuit P / CCP
Si l’installation est composée d’un 2
1300RégimeProtection, Automatique
ème
circuit sur pompe
Automatique
réduit, confort
1310Consigne conforttempérature réduite… à 35 °C0,5 °C20 °C
1312Consigne réduitetempérature hors-gel…
0,5 °C17 °C
à température confort
1314Consigne hors gel4 °C… à température réduite0,5 °C8 °C
Réglage de l’ECS (eau chaude sanitaire)
1610Consigne de la température ECS confort(consigne réduit dénie
155 °C
à la ligne 1612)… 80 °C
Maintenance / régime spécial
7130Fonction ramoneurArrêt, marcheArrêt
Diagnostic consommateur
8700Température extérieure-50... 50 °C
8703Température extérieure atténuée
-50... 50 °C
RAZ (remise à zéro) ? non, oui
C’est la moyenne de la température extérieure sur une période de 24 h. Cette valeur est utilisée pour la commutation
automatique été / hiver (ligne 730)
Notice de référence "1400"- 53 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
LigneFonctionPlage de réglage
ou afchage
8704Température extérieure mélangée-50... 50 °C
La température extérieure mélangée est une combinaison de la "température extérieure actuelle" et de la
“température extérieure moyenne” calculée par le régulateur. Cette valeur est utilisée pour le calcul de la température
de départ.
8740Température ambiante 10... 50 °C20 °C
8741Consigne de température d’ambiance 14... 35 °C20 °C
8743Température de départ 10... 140 °C60 °C
8744Consigne de température de départ 10... 140 °C60 °C
8770Température ambiante 20... 50 °C20 °C
8771Consigne de température d’ambiance 24... 35 °C20 °C
8773Température de départ 20... 140 °C60 °C
8774Consigne de température de départ 20... 140 °C60 °C
8800Température de départ P0... 140 °C20 °C
8801Consigne de température d’ambiance P4... 35 °C20 °C
8803Température de départ P0... 140 °C60 °C
8830Température ECS0... 140 °C
Incrément
de réglage
Réglage
de base
8831Consigne de température ECS5... 80 °C55 °C
- 54 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Notice de référence "1400"- 55 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
7.8 Conduite de l’installation
Se référer aux instructions de votre installateur
chauffagiste.
Vérier régulièrement la pression de l’eau dans le circuit
chauffage (entre 1,5 et 2 bar) (rep. 3, gure 54).
" En cas de remplissage fréquent (faire) procéder
au contrôle d’étanchéité de l’installation.
" L’apport d’eau fréquent présente un risque
d’entartrage pour l’échangeur et nuit à la
longévité de celui-ci.
7.9 Afchage d’information
La touche Info permet d’appeler diverses informations.
Selon le type d’appareil, la conguration et l’état de
fonctionnement, certaines lignes d’informations peuvent
ne pas être disponibles.
- Messages d’erreur :
L’afcheur indique le symbole .
" Consulter votre technicien chauffagiste.
- Messages de maintenance ;
Messages de fonctionnement spécial :
L’afcheur indique le symbole .
" Consulter votre technicien chauffagiste.
- Diverses informations (voir ci-après).
7.11 Sécurité chaudière
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110 °C, la chaudière est stoppée par son
dispositif de sécurité de surchauffe (le voyant sécurité
chaudière est allumé : , gure 54).
Dévisser le bouton (rep. 1, gure 54) et réarmer lorsque
la température de l’eau sera redevenue normale Si
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste.
7.12 Sécurité brûleur
Lorsque le voyant sécurité brûleur (, gure 54)
est allumé, le brûleur reste bloqué par son dispositif de
sécurité, appuyer sur la touche (gure 55) pour réarmer
le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérier :
- que la vanne d’alimentation oul est ouverte
- le niveau de oul dans la citerne ; s’il est normal,
nettoyer le ltre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
Désignation informationsLigne
Température ambiante.
État Chaudière.
État ECS.
État circuit chauffage 1.
État circuit chauffage 2.
Etat circuit chauffage P.
Température chaudière.8310
Température extérieure.8700
Consigne d'ambiance 1.8741
Température de départ 1.8743
Consigne de départ 1.8744
Consigne d'ambiance 2.8771
Température de départ 2.8773
Consigne de départ 2.8774
Consigne d'ambiance P.8801
Consigne de départ P.8803
Température ECS.8830
7.10 Modem téléphonique
Il est possible de commander la mise hors-gel de la
chaudière via un contact modem (type Siemens TEL 110).
La commande téléphonique fait basculer le régime en
cours de la chaudière vers le régime hors-gel. Selon
le réglage, toutes les demandes de température des
circuits de chauffage et de l’ECS sont ignorées.
La chaudière et/ou la centrale ambiance ne doivent pas
être en mode hors-gel.
1
2
2
3
1
4
0
bar
gure 54 - Touches et voyants
3
- 56 -
gure 55 - Touche de réarmement
(sécurité du brûleur)
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
7.13 Sécurité fumées
Lorsque la température des fumées dépasse 120 °C, la
chaudière est stoppée par son dispositif de sécurité de
surchauffe des fumées (le voyant sécurité fumées
gure 54 est allumé).
Dévisser le bouton (rep. 2, gure 54) et réarmer lorsque
la température des fumées sera redevenue normale Si
l’incident devait se reproduire, prévenir le technicien
chauffagiste
7.14 Arrêt de la chaudière
• En cas d’arrêt prolongé avec date de retour connue :
Régler le programme vacances ( menu Vacances,
circuit ..., page 52).
• En cas d’arrêt prolongé avec date de retour inconnue :
Pour une protection “hors gel”, appuyer sur la
touche régime de chauffe et sélectionner .
Désactiver la fonction "ECS".
" Remarques :
- La fonction hors gel est active à condition que
la chaudière reste alimentée électriquement.
- La protection ACI est assurée à condition que
la chaudière reste alimentée électriquement.
7.17 Règles d’utilisation et de stockage du
oul domestique contenant de l’EMAG (Ester Méthylique d’Acide Gras)
ou du Gazole Non Routier (GONR)
• Combustible
N’utiliser que du combustible de qualité supérieure an
de garantir la stabilité dans le temps.
• Stockage et circuit de distribution du combustible
Avant de procéder au remplissage de la cuve, il est
important de :
- S’assurer que le circuit de distribution du combustible
est conforme, que les ltres sont nettoyés.
- S’assurer d’un nettoyage préalable des cuves qui ont
pu antérieurement contenir du oul domestique,
- Faire vérier l’absence d’eau dans le circuit,
l’étanchéité de la cuve sera nécessaire si celle-ci n’a
bénécié d’aucun nettoyage depuis au moins 5 ans
- Pour le Gazole Non Routier, il est recommandé de
limiter la période de stockage du produit à 6 mois. Par
conséquent, en cas de remplacement de cuve, il est
conseillé de réduire la capacité initiale de stockage.
7.18 Contrôles réguliers
gure 56 - Sélection du régime de chauffe veille et
désactivation du régime ECS (eau chaude sanitaire)
7.15 Purge du corps de chauffe
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
Pour purger :
- Ouvrir le robinet de purge (rep. 12, gure 6, page 8)
jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer
le robinet.
Cette opération doit être effectuée régulièrement.
7.16 Vidange de la chaudière
Pour vidanger complètement la chaudière et l’installation
hydraulique :
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière et de
l’échangeur sanitaire (rep. 16a et 16b, gure 6, page 8.
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation.
Aucun dégagement de fumée de la chaudière et de la
cheminée ne doit apparaître dans le local chaudière
lors du fonctionnement du brûleur.
Vérier la bonne ventilation de la pièce.
La consommation de oul et l’état de la citerne doivent
être surveillés an de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Chaque année, vérier le ltre placé sur l’alimentation
en oul du brûleur.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électrique générale ainsi que la vanne d’alimentation
en oul et faire appel à votre technicien chauffagiste.
7.19 Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement an d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’appareil.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérié et
nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste
qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la
chaudière et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
Notice de référence "1400"- 57 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
8 Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve sur le
tableau de contrôle.
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
21
28
57
63
67
20
17
27
48
82
20
76
43
49
71
42
18
42
78
70
42
47
72
56
78
16
73
36
42
61
42
42
60
19
15
39
42
42
40
33
39
15
42
77
39
14
69
77
55
66
39
55
51
42
59
88
45
39
65
66
50
44
89
78
62
37
23
24
83
22
89
79
81
26
42
19
42
18
42
68
56
78
35
34
3956
42
42
gure 59 - Vue éclatée (chaudière)
46
13
53
41
92
94
53
41
91
90
11
11
11
95
93
21
63
21
29
5864
54
32
40
39
75
Notice de référence "1400"- 61 -
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
- 62 -
Notice de référence "1400"
axeo condens duo 5025, code 026630 axeo condens duo 5032, code 026631
Notice de référence "1400"- 63 -
Conditions de Garantie
" Garantie Contractuelle
Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du bénéce,
au prot de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie
légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou
vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement des pièces reconnues défectueuses d’origine
par notre service “Contrôle Garantie”, port et main d’oeuvre à la
charge de l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénécient d’une
garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières : 3 ans
" Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la
mise au point de l’appareil par un installateur professionnel, à
l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices et à la maintenance de l’appareil
par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation
suivant son installation.
" Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à
l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse,humidité,
dépression non conforme, court-circuit électrique,chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques résultant de
branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de
l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
- tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints
d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex. : 2 à 3 fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont
l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques
(pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modication jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucunpréavis. Les
spécications, dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre
Société.
Cet appareil est conforme :
- à la directive rendement 92/42/CEE selon les normes EN 303-1, EN 303-2, EN 303-3, EN 303-6, EN 13203, EN 15034 et EN 15035 (version ventouse, France),
- à la directive basse tension 2006/95/CE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
1312CL181R
Cet appareil est identié par ce symbole. Il signie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers.
Un circuit spécique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein.
N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement.
Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualié conformément aux législations locales et nationales en vigueur.
Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans
une décharge.
Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.
* En fonction des règlements nationaux de chaque état membre.
Date de la mise en service :
www.atlantic.fr
Société Industrielle de Chauffage
SATC -BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente.
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Matériel sujet à modications sans préavis - Document non contractuel
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.