Atlantic R410A, ARYG 45 LHTBP, ARYG 54 LHTBP brochure

Notice d’installation
Gamme
A l’usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
Climatiseur gainable réversible
Moyenne Pression DC Inverter
REFRIGERANT REFERENCES
R410A
ARYG 45 LHTBP ARYG 54 LHTBP
NI 923 371 #
Découpez soigneusement votre notice simpliée de télécommande, puis pliez la en 2 comme indiqué ci-dessous.
1
2
3
Conservez votre notice simpliée de télécommande à proximité de votre installation.
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(
(
(c
(
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
1. MONITEUR
a. Ecran tactile
b. LED (Voyant
d’alimentation)
c. Bouton ON / OFF
d. Capteur de température
de la pièce (Intérieur)
a)
b)
)
d)
Bureau
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Temp. Pièce
°C
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
26.0°C
MenuStatut
2. COMMANDE
2.1 Marche / Arrêt Appuyez sur Ie bouton [ON / OFF]. La LED
que l’unité intérieure fonctionne.
2.2 Choisir le mode de fonctionnement (1) Sélectionnez [Mode] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Mode » s’afche. Sélectionnez le mode de fonctionnement.
Mode
Froid
26.0
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ve 10:00AM
T° Cons.
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK] Remarques : seuls les modes sélectionnables s’afchent. Ces modes
peuvent être différents en fonction de la conguration du système et de l’état de fonctionnement.
reste allumée pendant
Mode
Froid Déshu. Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
2.3 Régler la température (1) Sélectionnez [T° Cons.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « T° Cons. » s’afche. Réglez la température de la pièce
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
T° Cons.
°C
26.0
Annuler OK
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK] Remarques : La plage de température réglable est différente en
fonction du mode de fonctionnement.
2.4 Dénir la vitesse du ventilateur (1) Sélectionnez [Ventil.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Ventil. » s’afche. Sélectionnez la vitesse du ventilateur
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ventil.
Auto
Annuler OK
3. RÉGLAGES
3.1 Sélectionner des éléments de réglage
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Menu principal
Réglage heure d'été
Réglage initial Maintenance
Visuali.
Page précédente
Préférence
Page 2/ 2
3.2 Réglage de direction du ux d’air (1) Sélectionnez [Régl. Direct. Flux air] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Régl. Direct. Flux air » s’afche. Lorsque [Réglage VT] ou
[Réglage HZ] est sélectionné, chaque écran de réglage s’afche.
Menu principal
Régl. Prog. Hebd.
Remarques : Pour les unités intérieures sans fonction de réglage de direction du ux d’air, [Régl. Direct. Flux air] ne s’afche pas. De même, lorsque l’unité intérieure ne possède pas de fonction de réglage de direction de ux d’air horizontal, [HZ] ne s’afche pas.
3.2.1. Direction de soufage verticale (VT) (1) Sélectionnez [Réglage VT] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. Orientation verticale du ux air » s’afche. Touchez
[▲] ou [▼] et réglez la position verticale de soufage des volets.
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
3.2.2. Direction de soufage horizontale (HZ) (1) Sélectionnez [Réglage HZ] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. orientation horizontale ux air » s’afche. Touchez
[◄] ou [►] et réglez la position horizontale de soufage des volets.
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Régl. Direct. Flux air
Visuali.
1 3
1 3
Réglage minuterie
Précédent
Précédent
Réglage spécifique
Page suivante
Page 1/ 2
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
1 3
Maintien individuel VT
Précédent
Régl. Orientation verticale du flux air
1
Annuler OK
Régl. orientation horizontale flux air
3
Annuler OK
(1) Sélectionnez le bouton [Menu] sur l’écran tactile. (2) L’écran « Menu principal » s’afche, il comporte 2 pages qui
commutent en touchant [Page suivante] ou [Page précédente].
3.5 Réglage minuterie (1) Sélectionnez [Réglage minuterie] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage minuterie » s’afche.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Réglage minuterie
Minuteur Marche [Désactiver]
Minuteur Arrêt
Arrêt auto. Timer
[Désactiver]
[Désactiver]
Précédent
3 réglages minuterie sont possibles :
• Minuteur Marche
• Minuteur Arrêt
• Arrêt auto. Timer
3.6 Réglage Spécique (1) Sélectionnez [Réglage spécique] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage spécique » s’afche.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Réglage spécifique
Economie
Paramétrage plage temp. consigne
Précédent
Page 1/ 2
Retour Réglage Auto. T°
Hors gel
Page suivante
Réglage spécifique
Régl. sonde de présence
Précédent
Fonct. économie ventilateur
Page précédente
Page 2/ 2
Les éléments suivants sont dénis :
Economie
• Retour Réglage Auto. T° (pour l’administrateur)
• Paramétrage plage temp. Consigne (pour l’administrateur)
• Hors gel* (pour l’administrateur)
• Réglage sonde de présence* (pour l’administrateur)
• Fonct. économie ventilateur* (pour l’administrateur)
(*) : Les éléments non pris en charge par l’unité intérieure ne s’afchent
pas.
Mode
Froid Déshu. Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
T° Cons.
°C
Annuler OK
Auto
Annuler OK
Page
Page
précédente
suivante
Page 2/ 4
Rapport d'erreur
Statut
État spécial
• Mode fonct.
• Réglage Temp. Limitée
• Action économie d'énergie
• Dégivr.
• Récup. d'huile
Page
Visuali.
précédente
Page suivante
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Statut
Orientation volets
VT
Individuel
Economie
Off
Visuali.
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Hors gel
Page suivante
HZ
Off
1 3
Page 1/ 4
Rappor d'erreur
26.0
Ventil.
Statut
Verrouillage T.
État spécial
• En maintenance
• Arrêt forcé
• Mauvais Mode
Visuali.
Référez-vous à la notice d’utilisation de votre télécommande pour plus de détails.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Menu principal
Réglage heure d'été
Réglage initial Maintenance
Visuali.
Page 3/ 4
Rapport d'erreur
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Préférence
Page précédente
Statut
État spécial
• Réglage sonde de présence
• Fonct. économie ventilateur
Visuali.
Rapport d'erreur
Adresse
02-01
Code d'erreur
14,15, 41, 44
Précédent
Page 1/ 2
Page suivante
Page 2/ 2
Page précédente
Page 4/ 4
Rapport d'erreur
Page 1/ 5
Page suivante
Gamme
Notice d’utilisation simpliée de la télécommande
AR-WEC1E
Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Coordonnées de l’installateur
sommaire
AVERTISSEMENTS 8
GÉNÉRALITÉS 10
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 12
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 12
2.1. Choix de l’emplacement 12
2.2. Déplacement de l’unité extérieure 13
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 13
3.1. Préparation de l’installation 13
3.2. Installation de l’évacuation des condensats 14
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 14
4.1. Mise en forme des liaisons frigoriques 15
4.2. Passages de sorties des liaisons frigoriques 15
4.3. Raccordement par brasage des liaisons frigoriques 15
4.4. Raccordement en are des liaisons frigoriques 16
4.5. Précautions de manipulation des vannes 17
5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 17
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure) 17
5.2. Tirage au vide des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure 18
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 18
5.4. Mise en gaz de l’installation 18
5.5. Vérications de l’absence de fuites sur le circuit 19
5.6. Essais de l’appareil 19
5.7. Fin de la mise en service 19
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 19
6.1. Caractéristiques de l’alimentation 19
6.2. Raccordements électriques 20
6.3. Ouverture des passages de sortie des câbles électriques 21
6.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 21
6.5. Isolation calorique 22
7. FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 23
7.1. Emplacement de l’afchage 23
7.2. Descriptif de l’afchage 24
8. PARAMÉTRAGE PARTICULIER (FACULTATIF) 25
8.1. Boutons et fonctions paramétrages 25
8.2. Paramétrage mode silencieux (low noise) 25
8.3. Paramétrage mode alimentation électrique rationnée (peak cut) 26
sommaire
9. CONTACTS ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES 27
9.1. Contacts entrées externes 27
9.2. Contacts sorties externes 28
10. TEST DE FONCTIONNEMENT (TEST RUN) 29
10.1. Vérication avant l’essai de fonctionnement 29
10.2. Procédure de l’essai de fonctionnement 29
10.3. Liste de vérication 30
10.4. Afchage des erreurs 30
11. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 32
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 34
1.1. Accessoires de l’unité intérieure 34
1.2. Accessoires en option 35
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT 35
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ 36
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour l’installation au plafond 36
3.2. Mise à niveau 37
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air 37
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf 38
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des condensats 38
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 40
4.1. Raccordement des liaisons frigoriques 40
4.2. Isolation calorique 41
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 41
5.1. Préparation des connexions électriques 42
5.2. Schéma de câblage 42
5.3. Procédure de câblage 42
6. ACCESSOIRES EN OPTION 43
6.1. Contacts entrée/sortie externe 44
6.2. Sonde déportée 45
sommaire
TÉLÉCOMMANDE (DE SÉRIE)
1. ACCESSOIRES POUR LA POSE DE LA TÉLÉCOMMANDE 46
2. SPÉCIFICATION DE CÂBLAGE 46
3. TÉLÉCOMMANDES (EN OPTION) 46
3.1. Télécommande laire UTY-RVNYM 46
3.2. Télécommande laire UTY-RNRYZ1 46
3.3. Télécommande laire simple UTY-RSNYM 46
3.4. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM 46
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 47
5. CONTRÔLE DE GROUPE 50
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande 51
6. CONTRÔLE À L’AIDE DE 2 TÉLÉCOMMANDES 52
7. CODES ERREURS 54
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC).
CET APPAREIL UTILISE LE RÉFRIGÉRANT R410A
Faire attention sur les points suivants :
• Il faut utiliser des liaisons frigoriques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A.
• Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérier vos exibles avant de commencer l’installation.
• Etre plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigoriques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérier que les extrémités soient bien bouchées.
• Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide.
•La mise en service dececlimatiseurnécessitel’appeld’uninstallateurqualié,possédantune
attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que toute autre opération réalisée sur des équipements nécessitant
lamanipulationdeuidesfrigoriques.
OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents uides, les diamètres des différents ports
Manifolds
Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A.
ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP).
I AVERTISSEMENT
I ATTENTION
Quand les liaisons frigoriques installées sont inférieures à 5 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal.
8
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Cet appareil fait partie d’un ensemble consti­tuant un climatiseur. Il ne peut être installé
1
seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.
I ATTENTION
9
Cet appareil ne renferme aucune pièce répa­rable par l’utilisateur. Conez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
Lisez complètement les informations de sé­curité ci-dessous avant d’installer ou d’utili-
2
ser le climatiseur.
Cet appareil doit obligatoirement être instal­lé par du personnel qualié possédant une attestation de capacité pour la manipulation
3
des uides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’ins­tallation.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le
4
lieu d’installation et les instructions d’installa­tion du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur
5
omnipolaire avec ouverture des contacts su­périeures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre et équipée d’un disjoncteur de protection des
6
personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation).
7
Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
8
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10
11
12
13
14
15
16
Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
Les appareils ne sont pas anti-déagrants et ne doivent donc pas être installés en atmos­phère explosible.
Ne jamais toucher les composants élec­triques immédiatement après que l’alimenta­tion ait été coupée. Un choc électrique peut se produire. Après la mise hors tension, tou­jours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le dé­branchement et l’installation de l’appareil.
Si du uide frigorigène fuit lors de l’installa­tion, ventilez la pièce. Si du uide qui a fuit est directement exposé à des ammes, des gaz toxiques pourraient être produits.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil.
Ces climatiseurs sont destinés à un usage résidentiel et tertiaire, pour assurer le confort thermique des utilisateurs.
Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des lieux où l’humidité est excessive (eu­riste, serre d’intérieur, cave à vin …), où l’air ambiant est poussiéreux et où les interfé­rences électromagnétiques sont importantes (salle informatique, proximité d’antenne de télévision ou relais).
9
GÉNÉRALITÉS
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérier la référence de l’appareil avant de com­mencer les travaux de connexion électrique.
•Calibredesprotectionsàutiliserentêtede
ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Tableau 1
Alimentation
Appareil
ARYG 45 LHTBP 3G 6 mm
ARYG 54 LHTBP 3G 6 mm
Câble
d’alimentation
2
2
Câble
d’interconnexion
4G1,5mm
4G1,5mm
2
2
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
àtitreindicatif.Danstouslescas,ilappartient à«l’hommedel’art»devérierlaconformité
de son installation.
Puissance
Calibre
disjoncteur
32 A
32 A
Frigorique
nominale
(Mini. / Maxi.)
12 100 W
(4000 W / 14
000 W)
13 400 W
(4500 W / 14
500 W)
Calorique
nominale
(Mini. / Maxi.)
13 300 W
(4200 W / 16
200 W)
16 000 W
(4700 W / 16
500 W)
Alimentation
sur
Unité
extérieure
Unité
extérieure
Liaisonsfrigoriques:
• Des liaisons frigoriques de ce type sont dispo-
• Utilisez exclusivement du tube spécique pour utili­sation frigorique :
nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisa­tion et Ventilation.
- cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigoriques car elle les obstrue. Son utili­sation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota :
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
L’unité extérieure peut être installée au-des­sus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux in­diquées dans le tableau ci-dessous.
Résistance à la pression : 50 bars minimum
Tableau 2
Appareil
ARYG 45 LHTBP ARYG 54 LHTBP
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
Diamètre tuyau
liquide
9.52 mm (3/8") 15.88 mm (5/8") 20 m 5 m / 50 m 30 m
Diamètre tuyau
gaz
Longueur standard*
Longueur*
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
10
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particuliè­rement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après dis­cussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les murs et plafond pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.
Assurez-vous d’avoir correctement xez l’unité ex­térieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
Ne pas installer l’unité extérieure près de la ram­barde d’un balcon, an qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
Si des enfants de moins de 10 ans peuvent appro­cher des unités, prenez toutes les mesures néces­saires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
L’unité extérieure ne doit pas être installée pen­chée de plus de 3°.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
Fig. 1
1 m ou plus
Commutateur et disjoncteur
Commutateur et disjoncteur
1 m ou plus
I ATTENTION
Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :
Les bords de mer, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
Lieu de production de substances qui compro­mettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les bres de carbone ou des poussières inammables en suspension, ou des particules vo­latiles inammables tels que du diluant pour pein­ture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enammer.
* Exemple donné pour une installation avec un ap­pareil de type cassette.
Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil.
L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil.
Si l’unité extérieure est installée à proximité du pu­blic, installez une barrière protectrice ou un équiva­lent pour empêcher l’accès.
Choisissez un emplacement loin des échappe­ments de gaz de refoulement, de suie, de pous­sière, ou de débris.
Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le soufe de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de vos voisins veillez à obtenir leur accord.
Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assu­rer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie.
Prévoyez sufsamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
11
installation de l’unité extérieure
ou plus
(1) A l’arrière et au-dessus
(2) A l’arrière, sur les côtés
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL
2.1.1. Une seule unité extérieure
Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Bouchon d’évacuation
Passe-câble
1
2
2
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
2.1. Choix de l’emplacement
I ATTENTION
L’espace d’installation donné dans les exemples suivants est indiqué pour une température d’am­biance de 35 °C (bulbe sec) en mode froid. Si la température d’ambiance excède les 35 °C (bulbe sec), prévoyez plus d’espace autour de la prise d’air.
Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués dans les gures.
Si l’installation n’est pas effectuée selon les recom­mandations, cela pourrait provoquer des courts-cir­cuits et des défauts de fonctionnement. Ainsi l’uni­té extérieure pourrait facilement s’arrêter en raison de la protection de haute-pression.
Reprise d’air
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Fig. 2
(Unité : mm)
(1) A l’arrière
(3) A l’avant
1000 ou plus
(2) A l’arrière et sur les côtés
150 ou plus
200 ou plus
200 ou plus
(4) A l’avant et à l’arrière
1000 ou plus
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 3
(Unité : mm)
et au-dessus
1000 ou plus
300 ou plus
Max. 500
250 ou plus
250 ou plus
Max. 500
300
150 ou plus
1500 ou plus
500 ou plus
Les méthodes d’installations non indiquées dans les exemples suivants ne sont pas recommandées. Les performances pourraient être signicativement diminuées.
12
Vue arrière
2.1.2. Plusieurs unités extérieures
• Pensez à laisser au moins 15 mm d’espace entre chaque unités extérieures.
• Si vous faites passer les tuyaux sur le côté de l’uni­té extérieure, pensez à leur prévoir de l’espace.
• Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir une place sufsante comme indi­qué sur les gures suivantes.
installation de l’unité extérieure
(1) A l’arrière (2) A l’avant
(1) Unités en parallèle
(2) Unités multiples en parallèle
150 ou plus
600 ou plus
1000 ou plus
2000 ou plus
500 ou plus
600 ou plus
1500 ou plus
3000 ou plus
250 ou plus
150
500 ou plus
1500 ou plus
250 ou plus
(Unité : mm)
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Fig. 4
(Unité : mm)
250 250 ou plus
300 ou plus
(3) A l’avant et à l’arrière
250 ou plus
ou plus
500 ou plus
1500 ou plus
1500 ou plus
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 5
A l’arrière et au-dessus
Max. 300
(Unité : mm)
2.2. Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous bles­ser.
I ATTENTION
Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
• Portez doucement l’unité extérieure par les poi­gnées comme indiqué sur la gure suivante.
• Assurez-vous de prendre les poignées sur les côtés de l’unité pour ne pas déformer la grille d’aspiration.
Fig. 7
Grille d’aspiration
Poignée
Poignée
Grille d’aspiration
250 ou plus
1500 ou plus
2.1.3. Plusieurs unités extérieures en parallèle
Fig. 6
1500 ou plus
500 ou plus
Fig. 8
Face avant
Face arrière
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3.1. Préparation de l’installation
Fig. 9
(Unité : mm)
132
16
650 119
AIR
0505
363
4 trous -
Φ 12
13
installation de l’unité extérieure
AIR
Tuyau d’évacuation des condensats
• Fixez les 4 boulons d’ancrages à l’emplacement indiqué par les èches (gure ci-dessus).
• Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Véri-
ez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids.
• Les fondations devront supporter les berceaux de
l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus.
• Selon les conditions d’installation de l’unité exté-
rieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez xer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation).
• Assurez-vous lors de la pose des fondations d’avoir
sufsamment d’espace pour installer les raccorde­ments frigoriques.
• Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations
avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 en­sembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
• Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Fig. 10
• Lorsque le tuyau d’évacuation des condensats est raccordé, bouchez tous les autres orices à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caout­chouc et nissez avec du mastic an d’éviter tout risque de fuite.
Fig. 11
(Unité : mm)
188
265
302
51
439
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
Trou pour bouchon d’évacuation des condensats
623
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
Embase de l’unité
Boulon
Écrou
20 mm
Bloc
3.2. Installation de l’évacuation des condensats
I ATTENTION
Effectuez l’installation d’évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent correctement. Si l’installation n’est pas effectuée correctement, l’eau peut goutter depuis l’unité.
Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orices de l’embase de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement.
4. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigoriques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’ap­pareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison écrasée,
déformée ou décolorée (en particulier à l’intérieur)),
mais un tube neuf de qualité frigorique (voir page
10). Sinon, la vanne de détente ou le tube capil­laire pourraient être obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humi­dité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
• Sur les appareils réversibles, de l’eau de conden­sation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauf­fage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d’évacuation des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de dia­mètre, en prenant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation.
14
installation de l’unité extérieure
Connexion avant
Connexion à l’arrière
Connexion latérale
Connexion en bas
4.1. Miseenformedesliaisonsfrigoriques
I ATTENTION
• An d’éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm pour l’unité extérieure et de 150 mm ou plus pour l’unité inté­rieure.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage an d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la
cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle
Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
4.2. Passages de sorties des liaisons frigori-
ques
Les liaisons frigoriques peuvent être raccordées de 4 façons différentes:
Fig. 13
Connexion avant
Connexion latérale
Connexion à l’arrière
Connexion en bas
Fig. 14
Pour un passage des liaisons frigoriques à l’arrière déposez le cache situé dans l’angle de l’unité.
Fente
Fente
I ATTENTION
Assurez-vous de ne pas déformer ou rayer le pan­neau pendant l’ouverture du passage de sortie des câbles électriques.
Appliquez sur les rebords une peinture antirouille.
Fig. 12
Connexion à l’arrière
4.3. Raccordement par brasage des liaisons
frigoriques
Si une liaison est brasée sans azote, un dépôt d’oxy­dation va alors se former. Ceci peut entraîner une chute des performances, et détériorer des compo­sants dans le circuit.
• Ne pas utiliser de ux de brasage. Si le gaz contient du chlore, cela entraînera de la corrosion. De plus, si ce ux contient du uor, cela va altérer le circuit frigo­rique car l’huile va être dégradée. Cette pratique est formellement interdite.
• Braser avec du cuivre au phosphore ne nécessitant pas de ux. Si de l’air ou tout autre type de uide entre dans le circuit frigorique, la pression interne va devenir anormalement élevée et va entraîner de mauvaises performances, des coupures en sécurité et une dégradation très rapide du matériel. Le brasage se fait toujours sous ux d’azote. Pression Azote : 0.02 MPa (= légère sensation de débit au contact de la main).
Détendeur
Bouchon
Azote
Zone de brasage
15
installation de l’unité extérieure
4.4. Raccordementenaredesliaisonsfri-
goriques
4.4.1. Réalisation des évasements
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les
déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers
le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure
et l’unité extérieure.
4. Enlez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépas-
ser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 15 et Tableau 3).
6. Après évasement, vériez l’état de la portée.
Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vériez également la côte “L”. (Fig. 15).
Fig. 15
Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Dudgeonniére
Liaison
B
I ATTENTION
Utilisez toujours 2 clés pour le serrage an de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau.
Après raccordement, assurez-vous que les liaisons se soient ni en contact avec le compresseur, ni avec le panneau externe. Si tel était le cas, cela générerait des vibrations et donc du bruit.
Fig. 16
Vanne 3 voies (Liquide)
Écrou Flare
Liaison frigorifique (Liquide)
1. Retirez les bouchons des tubes frigoriques.
2. Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact.
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage suivant.
Vanne 3 voies (Gaz)
Écrou Flare
Liaison frigorifique (Gaz)
Tableau 3
Diamètre des
tuyaux
9,52mm(3/8")
15,88mm(5/8") 19,7mm
Côte A Côte B
13,2mm
0à0,5mm
-00.4
Tableau 4
Diamètre des
tuyaux
Largeur de
l’écrouare
Largeur aux méplats
9,52mm(3/8") 22 mm
15,88mm(5/8") 29 mm
I ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le ser­rage à la main est impossible et le letage risque d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement.
Tableau 5
Diamètre
des écrous Flare
9,52mm(3/8")
15,88mm(5/8")
Couple de serrage
32 à 42 Nm 63 à 75 Nm
I ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison, an de correctement serrer l’écrou Flare.
• An de ne pas déformer le panneau externe, posi­tionnez les éléments principaux avec une clé puis serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au risque de causer une fuite.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrez une fois au couple puis déserrez puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile huilez les portées et les letages à l’huile frigorique POE. N’utilisez pas d’huile mi­nérale.
16
installation de l’unité extérieure
Bouchon aveugle
Clé dynamométrique
(bouchon aveugle)
Fig. 17
Écrou Flare
Clé dynamométrique
90°
Clé de maintien
4.5. Précautions de manipulation des vannes
• Par précaution, la pièce montée sur le bouchon aveugle est scellée.
• Serrez le bouchon aveugle légèrement après l’ou­verture des vannes.
Tableau 6
Diamètre des
bouchons aveugles
9,52mm(3/8")
15,88mm(5/8")
Fonctionnement des vannes
Utilisez une clé Allen (taille 4 mm)
• Ouverture :
1. Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape
et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Arrêtez de tourner la vanne de soupape
lorsqu’elle ne peut plus tourner (position ouverte).
• Fermeture :
1. Insérez la clé Allen dans la vanne de soupape
et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
2. Arrêtez de tourner la vanne de soupape
lorsqu’elle ne peut plus tourner (position fermée).
Fig. 18
Sens d’ouverture
Couple de serrage
20 à 25 Nm 30 à 35 Nm
Clé allen
Joint d’étanchéité
5. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
I ATTENTION
• Cette opération est effectuée par un profession­nel qualié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement.
• L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
• Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des exibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A an de ne pas endommager l’installation.
• Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
NB:L’utilisationdeexiblesavecdesvannes¼
de tour facilite les manipulations lors de la mise enservice(pasdepurgedesexiblescarpossi­bilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres.
5.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisonsfrigoriquesetdel’unitéintérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orice
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le exible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du exible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le exible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du exible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler
son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du mano­mètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigoriques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote.
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appli-
quant une solution savonneuse sur les rac­cords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures r é a l i s é e s s u r l e s l i a i s o n s f r i g o r i  q u e s ) . Vérier que la pression indiquée par le mano­mètre BP ne baisse pas.
Liaison liquide
Liaison gaz
17
installation de l’unité extérieure
Flexible de service
Flexible de service avec obus de vanne
Flexible de service
Flexible de service avec obus de vanne
Port charge
Bouchon aveugle
Clé allen
Liaison frigorifique
Jeux de manomètres
Pompe de tirage à vide
Bouchon port de charge
Vanne 3 voies
Utilisez un clé
de 4 mm de côté
tirage à vide
R410A
Gaz
Liquide
5.2. Tirageauvidedesliaisonsfrigoriques
et de l’unité intérieure
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et H P.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à
vide.
Fig. 19
Port charge
Bouchon aveugle
Clé allen
Utilisez un clé
de 4 mm de côté
Bouchon port de charge
Vanne 3 voies
Liaison frigorifique
Jeux de manomètres
Pompe de tirage à vide
5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.
5.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L’unité extérieure est préalablement chargée avec 3,350 kg de R410A.
Le Tableau 7 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorique.
La première chose à faire est de déterminer la quan­tité de R410A à charger. Cette opération est à effec­tuer par un spécialiste agréé uniquement.
Tableau 7
Longueurdesliaisonsfrigoriques
g/m
20 m 30 m 40 m 50 m
0 g 400 g 800 g 1200 g 40
Fig. 20
Unité extérieure
N.B. : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de mano­mètres pour plus de précision (nécessite un 2
3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir
le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonc­tionner encore 15 minutes minimum.
4. Vérier la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à v i d e e t e n n e d é b r a n c h a n t a u c u n  e x i b l e . Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
Unité intérieure
ème
exible).
Vanne de régulation de pression
Jeux de
manomètres
Pompe de
Azote
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de
R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
Ouvrez prudemment et
3.
légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveil­ler la valeur afchée par la balance.
4. Dès que la valeur afchée correspond à la valeur
calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de uide sans débran­cher aucun exible.
N.B. : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bou-
teille), il sera nécessaire de poursuivre l’opéra­tion, installation en fonctionnement, (en FROID
et en mode TEST) et en ouvrant doucement le
robinet du manomètre BP pour éviter un afux soudaindeuideàl’étatliquideàl’aspirationdu
compresseur.
5.4. Mise en gaz de l’installation
Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant
par la vanne «liquide» (petite).
18
Loading...
+ 42 hidden pages