Atlantic R410A, ARYG 36 LHTB Installation Manual

Page 1
Notice d’installation
Gamme
A l’usage du personnel autorisé seulement
Pour un usage monophasé uniquement
Climatiseur gainable réversible
Confort Plus DC Inverter
REFRIGERANT REFERENCES
R410A
ARYG 36 LHTB
NI 923 370 #
Page 2
Découpez soigneusement votre notice simpliée de télécommande, puis pliez la en 2 comme indiqué ci-dessous.
1
2
3
Conservez votre notice simpliée de télécommande à proximité de votre installation.
Page 3
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(
(
(c
(
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
(1) (2)
1. MONITEUR
a. Ecran tactile
b. LED (Voyant
d’alimentation)
c. Bouton ON / OFF
d. Capteur de température
de la pièce (Intérieur)
a)
b)
)
d)
Bureau
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Temp. Pièce
°C
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
26.0°C
MenuStatut
2. COMMANDE
2.1 Marche / Arrêt Appuyez sur Ie bouton [ON / OFF]. La LED
que l’unité intérieure fonctionne.
2.2 Choisir le mode de fonctionnement (1) Sélectionnez [Mode] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Mode » s’afche. Sélectionnez le mode de fonctionnement.
Mode
Froid
26.0
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ve 10:00AM
T° Cons.
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK] Remarques : seuls les modes sélectionnables s’afchent. Ces modes
peuvent être différents en fonction de la conguration du système et de l’état de fonctionnement.
reste allumée pendant
Mode
Froid Déshu. Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
2.3 Régler la température (1) Sélectionnez [T° Cons.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « T° Cons. » s’afche. Réglez la température de la pièce
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
T° Cons.
°C
26.0
Annuler OK
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK] Remarques : La plage de température réglable est différente en
fonction du mode de fonctionnement.
2.4 Dénir la vitesse du ventilateur (1) Sélectionnez [Ventil.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Ventil. » s’afche. Sélectionnez la vitesse du ventilateur
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ventil.
Auto
Annuler OK
3. RÉGLAGES
3.1 Sélectionner des éléments de réglage
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Menu principal
Réglage heure d'été
Réglage initial Maintenance
Visuali.
Page précédente
Préférence
Page 2/ 2
3.2 Réglage de direction du ux d’air (1) Sélectionnez [Régl. Direct. Flux air] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Régl. Direct. Flux air » s’afche. Lorsque [Réglage VT] ou
[Réglage HZ] est sélectionné, chaque écran de réglage s’afche.
Menu principal
Régl. Prog. Hebd.
Remarques : Pour les unités intérieures sans fonction de réglage de direction du ux d’air, [Régl. Direct. Flux air] ne s’afche pas. De même, lorsque l’unité intérieure ne possède pas de fonction de réglage de direction de ux d’air horizontal, [HZ] ne s’afche pas.
3.2.1. Direction de soufage verticale (VT) (1) Sélectionnez [Réglage VT] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. Orientation verticale du ux air » s’afche. Touchez
[▲] ou [▼] et réglez la position verticale de soufage des volets.
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
3.2.2. Direction de soufage horizontale (HZ) (1) Sélectionnez [Réglage HZ] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. orientation horizontale ux air » s’afche. Touchez
[◄] ou [►] et réglez la position horizontale de soufage des volets.
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Régl. Direct. Flux air
Visuali.
1 3
1 3
Réglage minuterie
Précédent
Précédent
Réglage spécifique
Page suivante
Page 1/ 2
Régl. Direct. Flux air
Réglage Réglage VT HZ
1 3
Maintien individuel VT
Précédent
Régl. Orientation verticale du flux air
1
Annuler OK
Régl. orientation horizontale flux air
3
Annuler OK
(1) Sélectionnez le bouton [Menu] sur l’écran tactile. (2) L’écran « Menu principal » s’afche, il comporte 2 pages qui
commutent en touchant [Page suivante] ou [Page précédente].
3.5 Réglage minuterie (1) Sélectionnez [Réglage minuterie] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage minuterie » s’afche.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Réglage minuterie
Minuteur Marche [Désactiver]
Minuteur Arrêt
Arrêt auto. Timer
[Désactiver]
[Désactiver]
Précédent
3 réglages minuterie sont possibles :
• Minuteur Marche
• Minuteur Arrêt
• Arrêt auto. Timer
3.6 Réglage Spécique (1) Sélectionnez [Réglage spécique] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Réglage spécique » s’afche.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Page suivante
Réglage spécifique
Economie
Paramétrage plage temp. consigne
Précédent
Page 1/ 2
Retour Réglage Auto. T°
Hors gel
Page suivante
Réglage spécifique
Régl. sonde de présence
Précédent
Fonct. économie ventilateur
Page précédente
Page 2/ 2
Les éléments suivants sont dénis :
Economie
• Retour Réglage Auto. T° (pour l’administrateur)
• Paramétrage plage temp. Consigne (pour l’administrateur)
• Hors gel* (pour l’administrateur)
• Réglage sonde de présence* (pour l’administrateur)
• Fonct. économie ventilateur* (pour l’administrateur)
(*) : Les éléments non pris en charge par l’unité intérieure ne s’afchent
pas.
Page 4
Mode
Froid Déshu. Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
T° Cons.
°C
Annuler OK
Auto
Annuler OK
Page
Page
précédente
suivante
Page 2/ 4
Rapport d'erreur
Statut
État spécial
• Mode fonct.
• Réglage Temp. Limitée
• Action économie d'énergie
• Dégivr.
• Récup. d'huile
Page
Visuali.
précédente
Page suivante
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Statut
Orientation volets
VT
Individuel
Economie
Off
Visuali.
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Hors gel
Page suivante
HZ
Off
1 3
Page 1/ 4
Rappor d'erreur
26.0
Ventil.
Statut
Verrouillage T.
État spécial
• En maintenance
• Arrêt forcé
• Mauvais Mode
Visuali.
Référez-vous à la notice d’utilisation de votre télécommande pour plus de détails.
Menu principal
Régl. Direct. Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Menu principal
Réglage heure d'été
Réglage initial Maintenance
Visuali.
Page 3/ 4
Rapport d'erreur
Réglage minuterie
Réglage spécifique
Préférence
Page précédente
Statut
État spécial
• Réglage sonde de présence
• Fonct. économie ventilateur
Visuali.
Rapport d'erreur
Adresse
02-01
Code d'erreur
14,15, 41, 44
Précédent
Page 1/ 2
Page suivante
Page 2/ 2
Page précédente
Page 4/ 4
Rapport d'erreur
Page 1/ 5
Page suivante
Gamme
Notice d’utilisation simpliée de la télécommande
AR-WEC1E
Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Coordonnées de l’installateur
Page 5
sommaire
1. MESURES DE PRÉVENTION 8
2. A PROPOS DE L’UNITÉ 10
2.1. Précautions 10
2.2. Outils spéciaux pour le R410A 10
3. GÉNÉRALITÉS 11
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 13
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 13
2.1. Choix de l’emplacement 13
2.2. Déplacement de l’unité extérieure 14
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 15
3.1. Préparation de l’installation 15
3.2. Installation de l’évacuation des condensats 16
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES CACHES BORNIER ET VANNES 16
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 17
5.1. Mise en forme des liaisons frigoriques 17
5.2. Raccordement par brasage des liaisons frigoriques 17
5.3. Raccordement en are des liaisons frigoriques 17
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 19
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure) 19
6.2. Tirage au vide des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure 19
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 20
6.4. Mise en gaz de l’installation 20
6.5. Vérications de l’absence de fuites sur le circuit 20
6.6. Essais de l’appareil 20
6.7. Fin de la mise en service 20
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 21
7.1. Caractéristiques de l’alimentation 21
7.2. Raccordements électriques 21
7.3. Connexion des câbles et ls électriques sur les borniers 22
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 23
7.5. Isolation calorique des raccords frigoriques 24
8. TEST DE FONCTIONNEMENT 24
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 24
5
Page 6
sommaire
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 26
1.1. Accessoires de l’unité intérieure 26
1.2. Accessoires en option 27
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT 27
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ 28
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour l’installation au plafond 28
3.2. Mise à niveau 29
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air 29
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf 30
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des condensats 30
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 32
4.1. Raccordement des liaisons frigoriques 32
4.2. Isolation calorique 33
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 34
5.1. Préparation des connexions électriques 34
5.2. Schéma de câblage 34
5.3. Procédure de câblage 34
6. ACCESSOIRES EN OPTION 35
6.1. Contacts entrée/sortie externe 36
6.2. Sonde déportée 37
6
Page 7
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
TÉLÉCOMMANDE (DE SÉRIE)
1. ACCESSOIRES POUR LA POSE DE LA TÉLÉCOMMANDE 38
2. SPÉCIFICATION DE CÂBLAGE 38
3. TÉLÉCOMMANDES (EN OPTION) 38
3.1. Télécommande laire UTY-RVNYM 38
3.2. Télécommande laire simple UTY-RSNYM 38
3.3. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM 38
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 39
5. CONTRÔLE DE GROUPE 42
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande 43
6. CONTRÔLE À L’AIDE DE 2 TÉLÉCOMMANDES 44
7. CODES ERREURS 46
POINTS À VÉRIFIER 48
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR 49
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 50
7
Page 8
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
1. MESURES DE PRÉVENTION
• Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation.
• Les avertissements et précautions présentés dans cette notice contiennent des informations importantes pour votre sécurité.
• Laisser cette notice ainsi que le manuel d’utilisation au client nal.
I AVERTISSEMENT
correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures sérieuses voire mortelles pour l’installateur ou l’utilisateur.
• L’installateur doit poser l’unité en utilisant les recommandations données dans la présente notice. Une ins­tallation mal réalisée peut provoquer des dégâts sérieux comme des fuites de uide frigorigène ou d’eau, des chocs électriques ou des risques d’incendie. Si l’unité n’est pas installée en respectant cette notice, la garantie du fabricant ne sera pas valable.
• Ne pas mettre sous tension avant que tous les travaux n’aient été terminés. Mettre sous tension avant la n des travaux peut provoquer de sérieux accidents ou risque d’incendie.
• S’il y a une fuite de uide frigorigène pendant l’installation, il faut ventiler la zone concernée. Si le uide est confronté au feu, il se dégagera un gaz très dangereux.
• L’installation doit être exécutée conformément aux règlements en vigueur et par du personnel qualié.
• Sauf en cas d’urgence, ne coupez jamais le disjoncteur principal, ni le disjoncteur des unités intérieures pendant le fonctionnement. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite d’eau. Vous devez arrêtez l’unité intérieure uniquement à l’aide de tous types de télécommandes ou d’un appareil d’entrée externe (interrupteur), puis coupez le disjoncteur.
• Veillez à placer le disjoncteur un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter invo­lontairement (local annexe, ...).
Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée
I ATTENTION
correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures pour l’utili­sateur ou des dommages pour ses biens.
• Obtenir de l’opérateur du réseau de distribution électrique le contrat stipulant la puissance de l’alimenta­tion électrique, les spécications du câble et le courant harmonique, etc... quand vous raccordez l’appareil à l’alimentation.
• Ce produit est destiné à être installé par un professionnel. Assurez-vous d’utiliser un circuit d’alimentation dédié. Ne jamais partager l’alimentation avec un autre appareil.
Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée
8
Page 9
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Cet appareil fait partie d’un ensemble consti­tuant un climatiseur. Il ne peut être installé
1
seul ou avec des éléments non autorisés par le constructeur.
I ATTENTION
9
Cet appareil ne renferme aucune pièce répa­rable par l’utilisateur. Conez votre appareil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.
Lisez complètement les informations de sé­curité ci-dessous avant d’installer ou d’utili-
2
ser le climatiseur. Cet appareil doit obligatoirement être instal-
lé par du personnel qualié possédant une attestation de capacité pour la manipulation
3
des uides frigorigènes. Référez-vous aux lois et règlements en vigueur sur le lieu d’ins­tallation.
L’installation doit être réalisée en respectant impérativement les normes en vigueur sur le
4
lieu d’installation et les instructions d’installa­tion du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation indépendante protégée par un disjoncteur
5
omnipolaire avec ouverture des contacts su­périeures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre et équipée d’un disjoncteur de protection des
6
personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation).
7
Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
8
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10
11
12
13
14
15
16
Ne mettez pas l’installation sous tension tant que les travaux de raccordement ne sont pas totalement terminés.
Les appareils ne sont pas anti-déagrants et ne doivent donc pas être installés en atmos­phère explosible.
Ne jamais toucher les composants élec­triques immédiatement après que l’alimenta­tion ait été coupée. Un choc électrique peut se produire. Après la mise hors tension, tou­jours attendre 10 minutes avant de toucher aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le dé­branchement et l’installation de l’appareil.
Si du uide frigorigène fuit lors de l’installa­tion, ventilez la pièce. Si du uide qui a fuit est directement exposé à des ammes, des gaz toxiques pourraient être produits.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier par l’intermé­diaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appa­reil.
Ces climatiseurs sont destinés à un usage résidentiel et tertiaire, pour assurer le confort thermique des utilisateurs.
Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans des lieux où l’humidité est excessive (eu­riste, serre d’intérieur, cave à vin …), où l’air ambiant est poussiéreux et où les interfé­rences électromagnétiques sont importantes (salle informatique, proximité d’antenne de télévision ou relais).
9
Page 10
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC)
2. A PROPOS DE L’UNITÉ
2.1. Précautions
I AVERTISSEMENT
• Ne pas introduire dans l’appareil d’autres substances que le uide frigorigène préconisé. Si de l’air entre dans le circuit frigorique, la pression dans le circuit augmentera anormalement et pourra rompre les liai­sons.
• Si le circuit frigorique fuit dans un local, s’assurer que la concentration de uide frigorigène dans l’air ne devienne pas trop importante. Si cette concentration est trop élevée, il y a risque d’asphyxie par manque d’oxygène.
• Ne pas toucher le uide frigorigène lors de fuite des liaisons ou autre. Un contact direct peut provoquer des gelures.
•Lamise en servicede ce climatiseurnécessitel’appel d’uninstallateurqualié, possédantune
attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant
lamanipulationdeuidesfrigorigènes.
• Pour installer l’unité, utilisez du uide frigorigène R410A, des outils et des liaisons spéciquement adaptés au R410A.
• La pression du R410A est approximativement 1,6 fois plus importante que R22, utiliser par erreur des liaisons impropres peut provoquer des ruptures ou des blessures.
• De plus, il peut causer des accidents tels que des fuites d’eau, des électrocutions, des risques d’incendies.
.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Outil Détails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards.
Manifolds
Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
10
Pour éviter de mélanger les différents uides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP).
Page 11
3. GÉNÉRALITÉS
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérier la référence de l’appareil avant de com­mencer les travaux de connexion électrique.
•Calibredesprotectionsàutiliserentêtede
ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1).
Tableau 1
Alimentation
Appareil
ARYG 36 LHTB 3G 6 mm
Câble
d’alimentation
2
Câble
d’interconnexion
4G1,5mm
2
Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif.
Nota : Les sections ci-dessous sont données
àtitreindicatif.Danstouslescas,ilappartient à«l’hommedel’art»devérierlaconformité
de son installation.
Puissance
Calibre
disjoncteur
32 A
Frigorique
nominale
(Mini. / Maxi.)
9 400 W
(2800 W / 11
200 W)
Calorique
nominale
(Mini. / Maxi.)
11 200 W
(2 700 W / 12
700 W)
Alimentation
sur
Unité
extérieure
Liaisonsfrigoriques:
Résistance à la pression : 50 bars minimum
• Des liaisons frigoriques de ce type sont dispo-
• Utilisez exclusivement du tube spécique pour utili­sation frigorique :
nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisa­tion et Ventilation.
- cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigoriques car elle les obstrue. Son utili­sation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota :
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
L’unité extérieure peut être installée au-des­sus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux in­diquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
Appareil
Diamètretuyau
liquide
ARYG 36 LHTB 9.52 mm (3/8") 15.88 mm (5/8") 20 m 5 m / 50 m 30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise. De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
Diamètretuyau
gaz
Longueur standard*
Longueur*
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
11
Page 12
installation de l’unité extérieure
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particuliè­rement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après dis­cussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les murs et plafond pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles.
Assurez-vous d’avoir correctement xez l’unité ex­térieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents.
Ne pas installer l’unité extérieure près de la ram­barde d’un balcon, an qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
• Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants :
Les bords de mer, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités.
Lieu de production de substances qui compro­mettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide réfrigérant.
Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les bres de carbone ou des poussières inammables en suspension, ou des particules vo­latiles inammables tels que du diluant pour pein­ture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enammer.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équi­pement générant des interférences électromagné­tiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance.
Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques dans l’appareil.
L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil.
Si l’unité extérieure est installée à proximité du pu­blic, installez une barrière protectrice ou un équiva­lent pour empêcher l’accès.
L’unité extérieure ne doit pas être installée pen­chée de plus de 3°.
Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est expo­sée à des vents forts.
Choisissez un emplacement loin des échappe­ments de gaz de refoulement, de suie, de pous­sière, ou de débris.
Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec le soufe de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de vos voisins veillez à obtenir leur accord.
Prenez les mesures appropriées dans les régions froides pour protéger l’unité de l’accumulation de neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assu­rer un fonctionnement normal, installez des gaines d’entrée et de sortie.
Prévoyez sufsamment d’espace autour des tuyaux (gaz et liquide) lors du transport, de l’installation, de la maintenance et pour l’accès.
Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués aux «Fig. 1» à «Fig. 5».
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent appro­cher des unités, prenez toutes les mesures néces­saires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
12
Page 13
installation de l’unité extérieure
(1) Obstacle à l’arrière et
(2) Obstacle à l’arrière, sur les côtés
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL
2.1.1. Une seule unité extérieure
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Bouchon d’évacuation
1
2
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
2.1. Choix de l’emplacement
1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable
de supporter son poids et qui ne propage pas les vibrations, et où elle pourra être installée horizon­talement.
2. Assurez-vous d’avoir l’espace indiqué an d’assu-
rer une bonne circulation de l’air.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons
directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de
chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de
l’eau de condensation s’écoule de l’unité exté­rieure. Veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour que cette eau s’écoule sans encombre et sans provoquer de dommages aux bâtiments.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des
vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de pas-
sage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplace-
ment où elle risque d’être soumise à des salis­sures ou à des écoulements importants d’eau (par exemple sous un chéneau défectueux).
9. Pensez à vérier si le passage des liaisons vers
les unités intérieures est possible et aisé.
Fig. 1
(Unité : mm)
(1) Obstacle à l’arrière (2) Obstacle à l’arrière et sur les côtés
> 10
(3) Obstacle à l’avant (4) Obstacle à l’avant et à l’arrière
> 60
Unité: cm
> 10
> 25
> 30
> 10
> 60
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 2
(Unité : mm)
> 60
> 30
et au-dessus
Max. 50
> 10
> 25
> 100
> 50
au-dessus
Max. 50
Unité: cm
Si l’espace est plus important que mentionné, les conditions sont les mêmes en l’absence d’obstacles.
2.1.2. Plusieurs unités extérieures
• Pensez à laisser au moins 250 mm d’espace entre chaque unités extérieures.
• Si vous faites passer les tuyaux sur le côté de l’uni­té extérieure, pensez à leur prévoir de l’espace.
• Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en ligne) et prévoir une place sufsante comme indi­qué sur les gures suivantes.
13
Page 14
installation de l’unité extérieure
> 30
> 25
> 150
> 25
> 50
> 150
> 25
(1) Obstacle à l’arrière
(2) Obstacle à l’avant
(3) Obstacle à l’avant et à l’arrière
Unité: cm
Obstacle au dessus et à l’arrière
Unité: cm
> 150
> 50
> 25
> 25
Max. 30
> 150
Unité: cm
(1) Unités en parallèle
> 15
> 60
> 100
> 200
(2) Unités multiples en parallèle
> 50
> 60
> 150
> 25
> 300
> 25
15
> 150
> 50
> 25
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Fig. 3
2.1.3. Plusieursunitésextérieuresenparallèle
Fig. 5
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 4
2.2. Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous bles­ser.
I ATTENTION
Portez l’unité extérieure avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. Si vous portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous pincer les mains et les doigts.
14
• Portez doucement l’unité extérieure par les poi­gnées comme indiqué sur la gure suivante.
• Assurez-vous de prendre les poignées sur les côtés de l’unité pour ne pas déformer la grille d’aspiration.
Page 15
installation de l’unité extérieure
20 mm
Fig. 6
Poignée
I ATTENTION
N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacua­tion des condensats, si la température exté­rieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’éva­cuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement).
Les fortes chutes de neige peuvent, dans cer­taines régions, obstruer l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou instal­lez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la conguration de l’endroit).
1. Fixez les 4 boulons d’ancrages à l’emplacement
indiqué par les èches (gure ci-dessus).
2. Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vériez que l’emplacement choisi pour l’installa­tion est à même de supporter son poids.
3. Les fondations devront supporter les berceaux de
l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de 50 mm ou plus.
4. Selon les conditions d’installation de l’unité exté-
rieure, des vibrations peuvent se propager pen­dant le fonctionnement provoquant par exemple du bruit. Aussi, vous pouvez xer au moment de l’installation des produits pour amortir le bruit. (exemple : supports antivibratiles - accessoires climatisation).
5. Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir sufsamment d’espace pour installer les raccordements frigoriques.
6. Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations
avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
7. Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Fig. 8
Boulon
Écrou
Bloc
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3.1. Préparation de l’installation
Fig. 7
(Unité : mm)
132
50 50
16
650 119
AIR
370
4 trous - Φ 12
8. Fixez fermement avec des boulons sur un bloc
solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non fournis.)
Fig. 9
5 cm ou plus
15
Page 16
installation de l’unité extérieure
Trou pour bouchon d’évacuation des condensats
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
AIR
302
265
188
51
439
623
Crochets (3 emplacements)
Couvercle de service
3.2. Installation de l’évacuation des condensats
I ATTENTION
Effectuez l’installation d’évacuation des condensats selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent correctement. Si l’installation n’est pas effectuée correctement, l’eau peut goutter depuis l’unité.
Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en glace dans le tube par temps très froid. De plus, les orices de l’embase de l’unité extérieure ne devront jamais être bouchés. Dans certains cas, il peut être nécessaire de prévoir une résistance antigel pour l’écoulement.
• Sur les appareils réversibles, de l’eau de conden­sation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauf­fage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d’évacuation des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de dia­mètre, en prenant toutes les précautions pour éviter la prise en glace de l’évacuation.
• Lorsque le tuyau d’évacuation des condensats est raccordé, bouchez tous les autres orices à la base de l’unité extérieure avec les bouchons en caout­chouc et nissez avec du mastic an d’éviter tout risque de fuite.
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES CACHES BORNIER ET VANNES
Fig. 12
Dépose du couvercle de service
1. Dévissez les deux vis du couvercle
2. Retirez le couvercle en le poussant vers le bas
Crochets (3 emplacements)
Couvercle de service
Fig. 13
Dépose du cache vannes
1. Dévissez la vis du cache
2. Retirez le cache vannes
Fig. 10
Fig. 11
AIR
188
265
302
51
Tuyau d’évacuation
des condensats
439
623
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
Trou pour bouchon d’évacuation des condensats
Trou pour tuyau d’évacuation des condensats
Embase de l’unité
Caches vannes
Crochets (4 emplacements)
Pose du couvercle de service et du cache vannes
1. Répétez les opérations précédentes à l’inverse.
16
Page 17
installation de l’unité extérieure
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigoriques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’ap­pareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorique POE en évitant au maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison écra­sée, déformée ou décolorée (en particulier à l’in­térieur)), mais un tube neuf de qualité frigorique (voir page 11). Sinon, la vanne de détente ou le tube capillaire pourraient être obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humi­dité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
5.2. Raccordement par brasage des liaisons
frigoriques
Si une liaison est brasée sans azote, un dépôt d’oxy­dation va alors se former. Ceci peut entraîner une chute des performances, et détériorer des compo­sants dans le circuit.
• Ne pas utiliser de ux de brasage. Si le gaz contient du chlore, cela entraînera de la corrosion. De plus, si ce ux contient du uor, cela va altérer le circuit frigo­rique car l’huile va être dégradée. Cette pratique est formellement interdite.
• Braser avec du cuivre au phosphore ne nécessitant pas de ux. Si de l’air ou tout autre type de uide entre dans le circuit frigorique, la pression interne va devenir anormalement élevée et va entraîner de mauvaises performances, des coupures en sécurité et une dégradation très rapide du matériel. Le brasage se fait toujours sous ux d’azote. Pression Azote : 0.02 MPa (= légère sensation de débit au contact de la main).
Détendeur
Bouchon
5.1. Miseenformedesliaisonsfrigoriques
I ATTENTION
• An d’éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage an d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la
cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle
Néoprène et assemblez avec du ruban adhésif.
Azote
Zone de brasage
5.3. Raccordementenaredesliaisonsfri­goriques
5.3.1. Réalisation des évasements
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les
déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers
le bas pour éviter l’introduction de limaille dans cette dernière.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure
et l’unité extérieure.
4. Enlez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépas-
ser la liaison de la côte “A” de la matrice de la dudgeonnière (Fig. 14 et Tableau 3).
6. Après évasement, vériez l’état de la portée.
Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou amorce de rupture. Vériez également la côte “L”. (Fig. 16).
17
Page 18
installation de l’unité extérieure
Vanne à 3 voies (liquide)
Ecrou flare
Liaison frigorifique (liquide)
Vanne à 3 voies (gaz)
Ecrou flare
Liaison frigorifique (Gaz)
Clé dynamométrique
Ecrou flare
Liaison liquide
Ecrou flare
Liaison gaz
Clé fixe
90°
Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurer un serrage facile, huilez les portées et les filetages à l’huile frigorifique POE. N’utilisez pas d’huile minérale.
Fig. 14 Fig. 15
Dudgeonniére
Liaison
Fig. 16
Vérifiez si (L) est évasé correctement et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Tableau 3
Diamètredes
tuyaux
9,52mm(3/8")
15,88mm(5/8") 19,7mm
Côte A Côte B
13,2mm
0à0,5mm
I ATTENTION
Après raccordement, assurez-vous que les liaisons se soient ni en contact avec le compresseur, ni avec le panneau externe. Si tel était le cas, cela générerait des vibrations et donc du bruit.
1. Retirez les bouchons des tubes frigoriques.
2. Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact.
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage indiqués dans le tableau «Tableau 5»
Fig. 17
-00.4
Tableau 4
Diamètredes
tuyaux
9,52mm(3/8") 22 mm
Largeur de
l’écrouare
Largeur aux méplats
15,88mm(5/8") 29 mm
Soignez particulièrement le positionnement du tube
I ATTENTION
face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le ser­rage à la main est impossible et le letage risque d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement.
Utilisez toujours 2 clés pour le serrage an de bien visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau.
18
Page 19
installation de l’unité extérieure
Liaison
Bouchon aveugle
Vanne à 3 voies
Port de charge
Bouchon de port de charge
Flexible de service
Appareil extérieur
Utilisez une clé Allen de 4 mm.
I ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison, an de correctement serrer l’écrou Flare.
• An de ne pas déformer le panneau externe, posi-
tionnez les éléments principaux avec une clé puis serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au
risque de causer une fuite.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un double serrage (serrez une fois au couple puis déserrez puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez un serrage facile huilez les portées et les letages à l’huile frigorique POE. N’utilisez pas d’huile mi­nérale.
Tableau 5
Diamètre
des écrous Flare
Couple de serrage
Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu
demanomètres.
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisonsfrigoriquesetdel’unitéintérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orice
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccordez dessus le exible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du exible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP.
2. Raccordez le exible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du exible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler
son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du mano­mètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigoriques et dans l’unité intérieure. Fermez le robinet de la bouteille d’azote.
9,52mm(3/8")
15,88mm(5/8")
32 à 42 Nm
63 à 75 Nm
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
I ATTENTION
Cette opération est effectuée par un profession­nel qualié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement.
L’utilisation d’une pompe à vide est impératif. Utilisez une pompe à vide, des manomètres et
des exibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A an de ne pas endommager l’installation.
L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installa­tion ou à contrôler les fuites.
Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions).
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appli-
quant une solution savonneuse sur les rac­cords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures r é a l i s é e s s u r l e s l i a i s o n s f r i g o r i  q u e s ) . Vérier que la pression indiquée par le mano­mètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirageauvidedesliaisonsfrigoriques et de l’unité intérieure
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP.
2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à
vide.
Fig. 18
Jeu de manomètres
Lo
Hi
Pompe à tirage au vide
NB: L’utilisationde exiblesavec vannes¼ de
tour facilite les manipulations lors de la mise en
service(pasdepurgedesexiblescarpossibilité
de les tirer au vide et de les isoler).
Flexible de service
19
Page 20
installation de l’unité extérieure
R410A
Gaz
Liquide
NB:Possibilitéd’intercalerunvacuomètreentre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour
ème
plus de précision (nécessite un 2
exible).
3. Mettez la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir
le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonc­tionner encore 15 minutes minimum.
4. Vériez la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun exible.
5. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne
doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début.
6. Reprenez le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L’unité extérieure est préalablement chargée avec 2,1 kg de R410A.
Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison n’excédant pas 20 m. Si la longueur dépasse 20 m, le Tableau 6 permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorique.
Tableau 6
Longueur
de liaison
Charge
complé-
mentaire
~20 m 30 m 40 m 50 m g/m
Au-
cune
400 g 800 g 1 200 g
40
g/m
La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. Cette opération est à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
NB : Si la charge complémentaire n’a pas pu être
atteinte(pressiontropbassedanslabouteille),il seranécessairedepoursuivrel’opération,instal­lationenfonctionnement,(enFROIDetenmode
TEST) et en ouvrant doucement le robinet du
manomètreBP pouréviter un afuxsoudain de uide à l’état liquide àl’aspiration du compres-
seur.
6.4. Mise en gaz de l’installation
Retirez les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite)
.
Appareil extérieur
Flexible de service
Bouchon de port de charge
Liaison
Vanne à 3 voies
Port de charge
Bouchon aveugle
Utilisez une clé Allen de 4 mm.
6.5. Véricationsdel’absencedefuitessur le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit pré­cédemment, vérier avec un détecteur de gaz ha­logéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigoriques (si les dudgeons ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
6.6. Essais de l’appareil
Mettez l’appareil en FROID et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procédez aux essais et mesures nécessaires.
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de
R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et légère-
ment le robinet bleu du mano­mètre BP et surveiller la valeur afchée par la balance.
4. Dès que la valeur afchée correspond à la
valeur calculée, fermez le robinet bleu du mano­mètre BP puis celui de la bouteille de uide sans débrancher aucun exible.
20
6.7. Fin de la mise en service
Remettez l’appareil en FROID et en mode TEST. Procédez au rapatriement du uide frigorique dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir dé­brancher le exible bleu et éventuellement la bou­teille de uide sans fuite de uide frigorique (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrêtez l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0 bar , puis débran­cher le exible bleu. Réouvrez les vannes de l’unité extérieure en com­mençant par la vanne «liquide» (petite).
Page 21
installation de l’unité extérieure
Remettez en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués.
Remettez l’installation en fonctionnement. Donnez les explications et laissez les documents nécessaires au client.
Tableau 7
Diamètredes
bouchons aveugles
9,52mm(3/8") 20 à 25 Nm
15,88mm(5/8") 30 à 35 Nm
Bouchon du port de charge 10 à 12 Nm
Couple de
serrage
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-
100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ou­verture minimale entre contacts de 3 mm.
Le câble utilisé sera de type H07RNF. Une protection différentielle de 30 mA sera par ail­leurs prévue.
• Dans tous les cas, le respect de la norme française
NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimen-
tation.
• L’unité extérieure est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases de
démarrage), la tension ne doit passer en dessous de 198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appa­reil. La longueur maximale du câble, est fonction d’une chute de tension qui doit être inférieure à 2%. Si la longueur du câble est excessive vous devez utiliser une section de câble supérieure
Voir en paragraphe 3 page 11 les sections de câble.
Les sections de câble sont données à titre indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas l’homme de l’art, de vérier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils. Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN).
7.2. Raccordements électriques
I AVERTISSEMENT
Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir couvrir non seulement la puissance de l’appareil mais également la somme de tous les appareils susceptibles de fonctionner en même temps.
Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence EDF.
Les raccordements de câblage doivent être réali­sés par une personne qualiée et conformément aux spécications.
Avant de raccorder les câbles, vériez que l’ali­mentation électrique est coupée (OFF).
Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’ali­mentation électrique de l’unité extérieure. Un choix et une installation inappropriés du disjoncteur pro­voqueront un choc électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation électrique au bornier d’interconnexion.
Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble du système.
Connectez correctement le câble d’interconnexion au bornier. Une installation incorrecte peut provo­quer un incendie.
Veillez à protéger l’isolant du câble de raccorde­ment à l’aide du collier. Une isolation endommagée peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration du facteur de puissance. Le condensateur peut surchauffer sans améliorer le facteur de puissance.
Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne touchez pas les composants électriques pendant 10 minutes en raison du risque de choc électrique.
Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
21
Page 22
installation de l’unité extérieure
Dénuder
: 10 mm
Manchon
Cosse ronde sertie
Chevauchement de l’isolant
Fixation des liaisons sans espace
Liaison unité intérieure
Ruban adhésif
L'isolant A est utilisé quand le diamètre de la liaison gaz est de Ø 12,70 mm
Dénuder
: 10 mm
Manchon
Cosse ronde sertie
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Cosse ronde sertie
Câble
Chevauchement de l’isolant
Fixation des liaisons sans espace
Liaison unité intérieure
Ruban adhésif
Envelopper avec du ruban adhésif
Ruban adhésif
Liaison
Cosse ronde sertie
Bornier
I ATTENTION
La puissance primaire de l’alimentation ne concerne que l’utilisation de cet appareil.
Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement du disjoncteur.
Lorsque le tableau électrique se trouve en exté­rieur, refermez et verrouillez-le an qu'il ne puisse pas être facilement accessible.
Ne xez pas ensemble le câble d'alimentation élec­trique et le câble de raccordement.
Commencez le câblage après la fermeture des in­terrupteurs et des disjoncteurs.
Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter.
En employant un disjoncteur différentiel spécialisé pour la protection de la terre, assurez-vous égale­ment d’installer un interrupteur différentiel.
Veillez à toujours préserver la longueur maximale du câble de d’interconnexion.
Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité extérieure.
Une longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
L’électricité statique présente dans le corps hu­main peut endommager la carte de circuit impri­mé lorsque vous la manipulez pour congurer l’adresse, etc.
Tenez compte des points suivants :
- Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équi­pement en option à la terre.
- Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur).
- Touchez la partie métallique (la boîte de com­mande non peinte par exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Éva­cuez l'électricité statique de votre corps.
- Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la carte électronique.
7.3. Connexiondescâblesetlsélectriques
sur les borniers
Le l souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions :
1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ
10 mm.
22
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de l une
3. Ne serrez pas trop fermement la cosse sur le
4. L’utilisation de ls souples sans cosses rondes
5. Respecter les couples de serrage indiqué Tableau
6. Ne pas xer deux câbles avec une vis sur la
7. Utilisez une cosse ronde sertie et serrez selon les
cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.
bornier à l’aide d’un tournevis approprié an de ne pas endommager ou casser la vis.
serties est formellement déconseillée.
8.
même borne.
couples de serrage, sinon un échauffement peut se produire et causer de lourds dégâts.
Tableau 8
Couple de serrage N·m
Vis M4 1,2 à 1,8 Vis M5 2,0 à 3,0
ATTENTION
Faites correspondre les numéros du bornier, les couleurs et les codes des câbles de connexion de l’unité intérieure avec ceux de l’unité extérieure.
Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Une installation imparfaite risque de cau­ser un incendie.
Insérez fermement le câble de connexion dans le bornier. Un câble mal inséré constitue un risque de faux contact.
N’oubliez pas la mise à la terre de l’installation. Utilisez le branchement de mise à la terre unique-
ment pour la connexion entre deux unités.
Page 23
installation de l’unité extérieure
.
Plaque de fixation
Joint
Serre-câble
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
.
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Espace
.
Plaque de fixation
Joint
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Vanne (gaz)
Espace
Ne pas attacher un l rigide avec une cosse ronde sertie. La pression sur la cosse peut provoquer des dysfonctionnements et échauffer anormalement le câble.
Fig. 19 - Câble d’alimentation de l’unité extérieure
30 mm
Câble de Terre
35 mm
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’ali-
mentation sur l’unité extérieure
Fig. 20 - Diagramme de câblage
Serre-câble
Serrez fermement les serre-câbles, sans trop tendre les câbles
Câble d’interconnexion
TERRE
intérieure
Utilisez des câbles adaptés et connectez-les fermement
Unité
4. Retirez la plaque de xation
Bornier
Serre-câble
Câble d'alimentation
Alimentation
TERRE
Ligne électrique
3
N
L
3 2 2 1
Bornier unité intérieure
1
TERRE
Bornier unité extérieure
Câblage
1. Retirez le cache bornier et le cache vannes. Se
référez au «Démontage et montage des caches bornier et vannes», page 12.
2. Connectez le câble d’alimentation et le câble
d’interconnexion au bornier de l’unité extérieur.
3. Après avoir branché les câbles sans tension
excessive, veuillez-les xer avec des serre-câbles
Plaque de fixation
Joint
5. Fixez le câble d’alimentation et le câble de rac-
cordement à l’aide du serre-câbles qui se situe à la base des vannes. Faire attention à ne pas les mettre en contact avec les liaisons frigoriques.
Serre-câble
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
23
Page 24
installation de l’unité extérieure
.
Plaque de fixation
Joint
Serre-câble
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Vanne (gaz)
Espace
6. Rexez la plaque de xation
Plaque de fixation
7. Veillez à ce que le câble d’alimentation et le câble
d’interconnexion n’entrent pas en contact avec la vanne (gaz).
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Espace
Vanne (gaz)
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
I ATTENTION
Branchez toujours le courant 12 heures avant la mise en marche an de protéger le compresseur.
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN)
Pour éviter de décharger le uide frigorigène dans l’atmosphère au moment de changer l’unité d’emplacement ou de la mettre au rebut, récupé­rez le uide en suivant la procédure ci-dessous:
1. Fermez la vanne liquide. Appuyez une fois sur le
bouton poussoir sur la carte électronique. La LED sur la carte électronique clignote. Cela indique le PUMP DOWN démarre.
2. Le PUMP DOWN continue pendant environ 1
minute. Lorsque PUMP DOWN est terminée, le compresseur s’arrête automatiquement.
3. Ensuite, fermez les vannes.
4. Coupez l’alimentation.
7.5. Isolationcaloriquedesraccordsfrigo-
riques
Placez l’isolant de sorte qu’il ne soit pas au contact du compresseur.
Utilisez un isolant sur les liaisons frigoriques pour éviter la condensation et le suintement. Déterminez l’épaisseur de l’isolant en vous référant au Tableau 9
Tableau 9
Humidité relative
3/8" (9,52 mm) 9 11 14 18
I ATTENTION
Epaisseur minimum
de l’isolant (mm)
70 %
ou
plus*
75
%ou
plus*
80
%ou
plus*
85
%ou
plus*
I AVERTISSEMENT
A part les interrupteurs sur la platine électronique, ne touchez jamais aux composants électriques, tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des accidents tels que l’électrocution.
Pendant la récupération du uide, assurez vous que le compresseur est éteint avant de démonter les liaisons frigoriques. Ne démontez pas les liai­sons lorsque le compresseur est en marche avec les vannes 3 voies ouvertes.
Cela pourrait entraîner une pression anormale dans le cycle de réfrigération qui mènerait à une détérioration voire des blessures.
Pensez à récupérer le uide, avant de déconnecter les liaisons frigoriques et les câbles électriques. Collectez le uide frigorigène à partir du vanne de service ou de la vanne 3 voies, si la récupération
du uide n’a pas été effectuée.
5/8" (15,88 mm) 10 12 16 20
Diamètre
des liaison
Si la température ambiante et l’humidité relative dé­passe 32°C, augmentez l’épaisseur de l’isolant.
24
Page 25
installation de l’unité extérieure
PUMP DOWN
I AVERTISSEMENT
La bobine génère de hautes tensions : ne pas tou­cher cette partie.
25
Page 26
installation de l’unité intérieure
1. ACCESSOIRES
1.1. Accessoires de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
I AVERTISSEMENT
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation Forme Qté Remarques
Télécommande
1 Commande de l’appareil
Accessoires télécommande - 1 set Voir la notice d’installation de la télécommande
Écrou spécial A (grand épaulement)
Écrou spécial B (petit épaulement)
Rondelle
Manchon isolant (grand)
Manchon isolant (petit)
Collier (grand)
Collier (moyen)
4
Pour l’installation de l’unité intérieure au plafond
4
8
1 Isolation des liaisons frigoriques (gaz)
1 Isolation des liaisons frigoriques (liquide)
4
Fixation des isolants
1
Fixation du câble de télécommande
Collier (petit)
Isolant de l’adaptateur
Adaptateur
Collier de serrage
1
Pour isoler le tuyau et le bouchon d’évacuation
1
des condensats.
Pour connecter le tuyau d’évacuation des
1
condensats
1
Pour xer l’adaptateur
26
Page 27
installation de l’unité intérieure
1.2. Accessoires en option
Désignation Référence Remarques
Télécommande laire UTY-RVNYM Télécommande laire trois ls
Télécommande simpliée UTY-RSNYM Télécommande simpliée trois ls
Unité de réception infrarouge UTY-LBTYM
Sonde déportée UTY-XSZX Pour mesurer la température de la pièce Carte d’entrée et de sortie externe UTY-XCSX Pour la connexion d’un dispositif externe
Support carte d’entrée et de sortie externe
Kit de connexion externe UTY-XWZXZG Pour la commande sortie Kit ltre à air UTD-LFNA -
UTZ-GXNA
Kit constitué d’un récepteur infra-rouge et de sa télécommande infra-rouge
Pour l’installation de la carte entrée et sor­tie externe
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT
I ATTENTION
N’installez pas ces unités à un endroit où des fuites de gaz combustible pourraient advenir.
N’installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le
poids de l’installation.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées.
3. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
4. Installez l’unité intérieure pour permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure.
5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation
des condensats.
6. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez sufsamment
d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé.
7. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront ampliés.
8. Prévoyez un accès facile aux ltres et au coffret électrique pour la maintenance.
9. Laissez autant d’espace que possible entre l’unité et le plafond.
L’emplacement devra permettre la distribution harmonieuse de l’air traité dans toute la pièce.
Prévoyez un espace sufsant autour de l’unité intérieure comme indiqué dans la gure suivante.
27
Page 28
installation de l’unité intérieure
AIR
Boitier électrique
300 ou plus
500 ou plus
500 oou plus
Espace de maintenance
100
750 700 630
1400
1440
1500
Fig. 21
Unit: mm
20 ou plus
150 ou plus
20 ou plus
2500 ou plus (Lorsque pas de plafond)
300 ou plus
L’espace nécessaire pour l’entretien de l’unité et pour l’accès au coffret électrique doit impérativement être
ménagé lors de l’installation. La gure ci-après donne
quelques cotes à respecter.
Fig. 22: Vue de dessous
AIR
Espace de maintenance
300 ou plus
I AVERTISSEMENT
L’installation de l’unité doit être effectuée par un nombre de personnes sufsant et avec un équipe­ment adéquats pour le poids de l’unité. Un nombre insufsant de personnes ou avec des outils inadé­quat risque de causer la chute de l’unité ou des dommages corporels.
Si l’unité est xée uniquement à l’aide de la façade,
il existe un risque que l’unité se détache.
Conrmez les directions de reprise d’air et de sortie
d’air avant l’installation de l’unité.
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour l’installation au plafond
Veillez à ce que l’unité soit bien xée au moyen des
écrous spéciaux fournis.
I ATTENTION
Veillez à positionner les boulons à une hauteur uni-
forme lors du serrage des xations.
Le schéma ci-après donne des cotes de percement
pour la xation des boulons d’ancrage.
Boitier électrique
500 oou plus
500 ou plus
Fig. 23
AIR
Espace de maintenance
300 ou plus
Fan unit side
1800 ou plus
500 ou plus
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après. Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne installation.
Fig. 24 Vue de dessus
28
Page 29
installation de l’unité intérieure
Niveau
AIR
AIR
1400 mm
300 mm
La reprise d’air peut être modifiée en intervenant sur la position de la grille de reprise d’air et de la bride
En usine, la reprise d’air est montée à l’arrière de l’unité. Pour permettre une
reprise d’air sous l’unité, suivez les instructions (1) → (2).
(2)
(1)
Fig. 25 Coté droit
25
218
57
Ecrou spécial A (Accessoires)
Tige filetée d'ancrage (Non fournie)
Ecrou spécial B (Accessoires)
Equerre
I ATTENTION
222
Rondelles (Accessoires)
22
256
22
Fig. 27
Nniveau
Tuyau d'évacuation des
0 – 5 mm
condensats
Le coté pour la connexion du tuyau d’évacua­tion des condensats doit être légèrement plus bas que le côté opposé d’une distance comprise entre 0 et 5 mm.
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air
Suivez les instructions ci-dessous pour la mise en place des gaines.
Fig. 28
Attachez solidement l’unité au plafond au moyen des écrous spéciaux A et B.
Couple de serrage
Ecrou A et B 9,81 à 14,71 N·m
3.2. Mise à niveau
Réalisez la mise à niveau de l’unité intérieure comme indiqué ci-après :
Fig. 26 Coté droit
AIR
Niveau
AIR
I ATTENTION
Assurez-vous que l’eau d’évacuation des conden­dansats est correctement évacuée.
Les grilles sont xées de telle sorte qu’elle ne
puissent être accessibles manuellement et que la dépose ne puisse se faire qu’au moyen d’outils appropriés.
29
Page 30
installation de l’unité intérieure
Trou
Plaque métallique
Trou
Plaque métallique
Bride ronde (non fournie)
I ATTENTION
Réglez la pression statique externe suivant la plage de pression recommandée.
Referez-vous au paragraphe page 41.
Lorsque la gaine de reprise est installée, prenez garde à ne pas endommager la sonde de tempéra­ture (celle-ci est située sur la bride de reprise).
Veillez à bien positionner les grilles au départ des
conduites de reprise et de soufage an d’assurer
une température correcte et une bonne circulation de l’air.
Unité
Gaines
Grille de souflage
Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l’environnement d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
Grille d'entré d'air
I ATTENTION
Lorsque vous retirez la plaque métallique, veillez à ne pas endommager les parties internes de l’unité ainsi que l’enveloppe extérieure.
Lorsque vous manipulez la plaque métallique, veil­lez à ne pas vous blesser.
1. Fixez la bride ronde.
Fig. 30
Bride ronde (non fournie)
2. Connectez la gaine à la bride ronde.
3. Scellez avec de l’adhésif vinyle an qu’il n’y ai
pas de fuite d’air au niveau du raccord.
Fig. 31
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf
Si vous utilisez l’entrée d’air neuf, découpez avec un outil adéquat la tôle au niveau de l’ouverture prédé­coupée sur le coté gauche de l’unité.
Fig. 29
Trou
Plaque métallique
Gaine
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des condensats
I ATTENTION
Installez le tuyau d’évacuation des condensats conformément aux instructions suivantes. Pro­cédez à cette intervention dans une atmosphère
ambiante tempérée an d’éviter tout risque de
condensation qui pourrait entraîner des fuites. Assurez-vous d’isoler correctement le tuyau d’éva-
cuation des condensats de façon à ce que l’eau ne
s’écoule pas des pièces raccordées. Le tuyau d’évacuation des condensats installé
doit présenter une pente descendante d’au moins 1/100.
30
Page 31
installation de l’unité intérieure
232
Collier de serrage (Accessoires)
Coté souple
Zone d’application de l’adhésif
Raccord (non fourni)
Tuyau PVC (VP25) (non fourni)
5~10 mm
20 mm
Adaptateur (Accessoires)
4 mm ou plus
15 mm
Veillez également à ce que les tuyaux d’évacuation soient correctement isolés.
Isolant (Accessoires)
La gure suivante indique le positionnement de l’ori­ce pour la connexion du tuyau d’évacuation des
condensats
.
Fig. 32
280
40
300
128
Orifice du tuyau d'évacuation Ø32 mm (diamètre extérieur)
1. Installez l’adaptateur dans l’orice de l’unité
intérieure. Fixez le collier de serrage autour de l’adaptateur dans les dimensions indiquées. Atta­chez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
2. Fixez le tuyau d’évacuation (non fourni). Utilisez
un tuyau PVC rigide (VP25), diamètre extérieur 38 mm, et raccordez-le à l’adaptateur à l’aide de ruban adhésif vinyle de manière à éviter toute fuite.
3. Contrôlez l’étanchéité de l’évacuation
4. Entourez l’adaptateur avec l’isolant.
Fig. 33
15 mm
Collier de serrage (Accessoires)
Coté souple
5~10 mm
20 mm
Adaptateur (Accessoires)
Zone d’application de l’adhésif
4 mm ou plus
Unité: mm
145
29
Raccord (non fourni)
Tuyau PVC (VP25) (non fourni)
65
Unité intérieure
Adaptateur
100 mm
Collier de serrage (Accessoires)
Isolant de l’adaptateur (Accessoires)
Faites chevaucher l’isolant
Utilisation d’une pompe de relevage
Fig. 34
Intervalle de 1.5 à 2 m
Tuyau
Max. 300 mm
Horizontal ou pente ascendante
Prise d’air
VP25 Ø ext. 32 mm ou plus
700 mm ou moins
CORRECT
Siphon
INCORRECT
Support
Remontée
31
Page 32
installation de l’unité intérieure
Tuyau
d’évacuation
Sortie d’air
Disposez le tuyau d’évacuation
CORRECT
Siphon
Remontée
INCORRECT
Prise d’air
Installation d’unités groupées
Fig. 35
VP30 ou plus (diamètre extérieur 38 mm ou plus)
Pente descendante 1/100 ou plus
700 mm ou moins
3.5.1. Installation sans pompe de relevage (évacuation naturelle).
Si une pompe de relevage n’est pas utilisée, reti­rez et déplacez le bouchon et l’isolant d’évacuation comme suit:
Fig. 36
Fig. 38
Supports
1.5 à 2 m
3.5.2. Vérication de l’écoulement normal de l’eau de condensation
Versez un peu d’eau doucement dans l’unité avec
une pissette pour vérier le bon fonctionnement de la
pompe de relevage et s’il n’y a pas de bruit anormal.
Fig. 39
Prévoyez un écoulement avec une pente de 1/50 à 1/100 minimum, sans remontée ni coude.
Fig. 37
CORRECT
Tuyau
Sortie d’air
Disposez le tuyau d’évacuation
Siphon
Si le tube est long, prévoyez des suspentes:
d’évacuation
INCORRECT
Remontée
Prise d’air
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES
Référez-vous au paragraphe «3. Généralités», page 11
Référez-vous également au paragraphe «4. Liai­sons frigoriques», page 32.
4.1. Raccordement des liaisons frigoriques
I ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le ser-
rage à la main est impossible et le letage risque
d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le branchement.
32
Page 33
installation de l’unité intérieure
Serrez avec 2 clés.
(côté corps)
I ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties éva-
sées an d’éviter qu’elle rentre dans le circuit frigo­rique réduisant ainsi sa durée de vie.
Veillez à bien installer les manchons isolants sur
les liaisons liquide et gaz an d’éviter les fuites des
condensats. Pour les modèles réversibles, utilisez des manchons résistants à une température de + de 120°C.
Les manchons seront d’une résistance calorique
correspondant à une conductibilité de 0,045 W (m.K), ou moins (à 20°C).
En complément, si le passage des liaisons frigori­ques se trouve dans un endroit où l’humidité ex­cède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant.
Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des man­chons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’hu­midité dépasse 80%.
Serrez les écrous Flare avec la clé dynamomé-
trique en utilisant la méthode spéciée. Autrement,
l’écrou Flare pourrait se casser après une longue
période d’utilisation, provoquant une fuite de uide frigorigène qui, mis en contact avec une amme,
produirait un gaz toxique.
Fig. 40
Clé de maintien
Clé dynamométrique
Liaison unité intérieure
Écrou Flare
Liaison frigorifique
4.2. Isolation calorique
I ATTENTION
1. Retirez les bouchons des tubes frigoriques.
2. Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au contact
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage suivant.
Tableau 10
Diamètre
des écrous Flare
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
Couple de serrage
32 à 42 Nm 63 à 75 Nm
I ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la maintenant au bon angle par rapport à la liaison,
an de correctement serrer l’écrou Flare.
L’isolant doit s’adapter étroitement sans espace.
Installez une isolation aussi bien autour du raccord liquide qu’autour du raccord gaz. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner une fuite d’eau.
Après avoir vérié qu’il n’y ait pas de fuite de gaz, ef­fectuez l’isolation autour des raccords liquide et gaz en utilisant les manchons isolants.
Enveloppez les deux extrémités des manchons avec du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu’il n’y ait pas d’espace.
Terminez l’isolation en xant le manchon aux deux
extrémités à l’aide de colliers Rylsan.
Fig. 41
Manchons isolants
Pas d'espace
(Accessoires)
Bien recouvrir en faisant chevaucher les isolants
Unité intérieure
Collier (grand) (Accessoires)
(Liaisons liquide et gaz)
Liaisons
33
Page 34
installation de l’unité intérieure
70 mm ou plus
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Référez-vous au paragraphe «7. Câblage élec­trique», page 21.
Référez-vous également au paragraphe «3. Géné­ralités», page 11.
I AVERTISSEMENT
Installez le câble de la télécommande et le bus de communication de telle sorte qu’il ne puissent pas être touchés par la suite.
5.1. Préparation des connexions électriques
Laissez le câble Terre plus long que les autres câbles.
Fig. 42
30 mm
Câble d’alimentation
Câble de Terre
*Utilisez un câble 4 ls.
ou d’interconnexion
5.2. Schéma de câblage
Fig. 43 : Câblage de l’interconnexion (vers l’uni­té extérieure)
Fig. 44 : Câblage de la télécommande
Type 3 fils
Rouge
Blanc Noir
Rouge
Blanc
Type 2 fils
ou
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un
câble terre.
I ATTENTION
Serrez les câbles d’interconnexion et d’alimenta­tion de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fer­mement, serrez les vis des borniers correctement.
Si les câbles d’alimentation et d’interconnexion sont mal connectés, le climatiseur pourrait être endommagé.
Connectez le câble d’interconnexion an que les
couleurs de câbles des borniers de l’unité inté­rieure et de l’unité extérieure comme indiqué sur le schéma du boîtier électrique.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être correctement reliés à la terre.
Veuillez respecter le schéma précédent pour effec­tuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut provoquer un dysfonctionnement des unités.
34
Ligne Terre
Ligne de puissance
Ligne de contrôle
5.3. Procédure de câblage
I ATTENTION
Veillez à ne pas inverser le câble d’interconnexion et le câble d’alimentation lors de l’installation.
1. Retirez les vis et le couvercle du coffret électrique
puis branchez les câbles au bornier .
Fig. 45
Couvercle coffret électrique
Déposez les trois vis
Page 35
installation de l’unité intérieure
Couvercle coffret électrique
Déposez les trois vis
Positionnez l'interrupteur DIP suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un câble terre
Couvercle coffret électrique
Déposez les trois vis
Ligne de commande
Câble de connexion
Ligne d'alimentation
Unité extérieure
Terre (masse)
Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils): 2 fils: 2 wire 3 fils: 3 wire
Positionnez l'interrupteur DIP suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils): 2 fils: 2 wire 3 fils: 3 wire
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un câble terre
Interrupteur DIP
Carte du circuit imprimé
(PCB)
Télécommande à 2 fils Télécommande à 3 fils
Blanc
Rouge
Câble de la télécommande
Câble de la télécommande
Câble de la télécommande
Télécommande Télécommande
Réglage d'usine
“2 FILS"
Noir
Blanc
Rouge
Connexion des pièces en option
Réglé sur “3 FILS"
Câble d'interconnexion (vers l'unité extérieure)
Serre-câble (medium)
(Accessoires)
Coffret électrique
Fig. 46
Terre (masse)
Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils): 2 fils: 2 wire 3 fils: 3 wire
Interrupteur DIP
Télécommande Télécommande
Réglage d'usine
2 fils: 2 wire 3 fils: 3 wire
Télécommande à 2 fils Télécommande à 3 fils
Blanc
Rouge
Câble de la télécommande
“2 FILS"
Unité extérieure
Connexion des pièces en option
Ligne de commande
Ligne d'alimentation
Câble de connexion
Carte du circuit imprimé
Blanc
Rouge
(PCB)
Noir
Câble de la télécommande
Réglé sur “3 FILS"
3. Remontez le couvercle du coffret électrique.
I ATTENTION
Remplissez de mastic les espaces entre les pas-
sages de câbles an d’empêcher la condensation
et le passage d’insectes dans le coffret électrique.
Veillez à ne pas réaliser le câblage de la télécom­mande en parallèle avec le câble de l’intercon­nexion unité intérieure/unité extérieure, ou avec celui de l’alimentation de l’installation. Cela pour­rait entraîner une mauvaise transmission des opé­rations.
6. ACCESSOIRES EN OPTION
Le climatiseur peut être connecté avec les acces­soires optionnels suivant.
Tableau 11
Nom de l'accessoire
UTY-LBTYM Unité de réception infrarouge
UTY-XSZX Sonde déportée
UTY-XWZXZG Kit de connexion externe
UTY-XCSX Carte d’entrée et de sortie externe
*1 : Se réferer à la fonction n°60 pour le paramétrage d’une sortie externe. *2 : Plusieurs réglages sont disponibles en utilisant l’en­trée /sortie de la carte électronique de l’unité.
N° connecteur
CN48
CN8
CN47
CN65
*1
*2
2. Après avoir branché les câbles sans trop les
tendre, sécurisez le câble de la télécommande, le câble d’interconnexion et le câble d’alimenta­tion avec des serre-câbles sous le bornier et au niveau de la base des vannes.
Fig. 47
Fig. 48
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
CN8 (capteur de la télécommande)
CN48 (récepteur
Bornier
(Entrée externe)
infrarouge)
CN65 Entré / sortie externe carte électronique
CN47 (Sortie externe)
35
Page 36
installation de l’unité intérieure
Etat
MARCHE ARRÊT
CN47
Carte électronique
Carte électronique
Appareil
connecté
Relais (non fourni)
CN47
Appareil connecté
Résistance
DEL
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Bornier (Entrée externe)
CN8 (capteur de la télécommande)
CN48 (récepteur infrarouge)
CN65 Entré / sortie externe carte électronique
CN47 (Sortie externe)
Bornier (Entrée externe)
CN8 (capteur de la télécommande)
CN48 (récepteur infrarouge)
CN65 Entré / sortie externe carte électronique
CN47 (Sortie externe)
Appareil connecté
Bornier
6.1. Contacts entrée/sortie externe
1. Dénudez les ls reliés au connecteur du contact
externe et le câble non fourni.
2. Utilisez un raccord isolé serti pour relier le câble
et les ls du contact.
3. Branchez les ls du contact et le câble.
Fig. 49
Câble (non fourni)
Raccord isolé
Contact externe en option
Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la
connexion entre les ls.
4. Utilisez des cosses serties avec de la gaine iso-
lante pour la connexion au bornier.
Fig. 51
Carte électronique
*1
Appareil connecté
Borne (Entrée externe)
* 1: Utilisation de l’interrupteur DC 12 V à 24 V, 1 mA à 15 mA.
Signal d’entrée
Fig. 52
MARCHE ARRÊT
Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/ Arrêt » mode 1.
Etat
6.1.1. Sortie externe
Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé » peuvent être sélectionnés dans les paramétrages des fonctions de l’unité intérieure.
Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du câble ne doit pas dépasser 150 m.
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe ap­proprié à l‘installation.
• Le branchement des ls doit être distinct de la ligne
d’alimentation.
Fig. 50
6.1.2. Contact sans tension
Lorsqu’une alimentation n’est pas nécessaire au dis­positif d’entrée que vous souhaitez connecter, utili­sez un contact sans tension.
36
Bornier
Appareil connecté
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt) → ON (Marche) Opération ON (Marche) → OFF (Arrêt) Arrêt
Lorsque la fonction est paramétrée sur «Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF(Arrêt)→ON (Marche) Opération ON (Marche) → OFF (Arrêt) Arrêt
* Lorsque l’arrêt forcé est activé, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de la fonction Opération/Arrêt par la télécommande est restreinte.
Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/ Arrêt » mode 2.
Signal d’entrée Commande
OFF→ ON Opération
ON → OFF
Arrêt (télécom­mande désactivée)
6.1.3. Sortie interne
Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximum du câble ne doit pas dépasser 25 m.
Utilisez un câble de sortie externe appropriée à l‘installation.
Page 37
installation de l’unité intérieure
Etat
MARCHE ARRÊT
Carte électronique
Etat
MARCHE ARRÊT
CN47
Carte électronique
Appareil
connecté
Relais (non fourni)
Tension de sortie : Haute 12 V DC ± 2 V, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Lors de l’interverrouillage avec un périphérique ex-
terne
Fig. 53
Appareil
connecté
Relais (non fourni)
• Lors de l’afchage de « Opération/Arrêt »
CN47
Fig. 54
Résistance
DEL
Appareil connecté
Carte électronique
CN47
Paramétrage de la correction de la température de la pièce
Lorsque la sonde déportée est connectée, congu­rez le paramétrage des fonctions de l’unité intérieure comme indiqué ci-dessous.
1. Réglez le numéro de fonction «30» (déclencheur
de température mode froid) sur «00».
2. Réglez le numéro de fonction «31» (déclencheur
de température mode chaud) sur «01
Si la fonction 60 est paramétrée sur «00».
Réglage
des fonc-
État
tions
Arrêt 0V
00
Opération 12 V DC
Normal 0V
09
Erreur 12 V DC Arrêt du ventilateur de
60
l’unité intérieure
10
Fonctionnement du ventilateur
de l’unité intérieure Arrêt chauffage
externe
11
Marche chauffage externe
Tension de
sortie
0V
12 V DC
0V
12 V DC
6.2. Sonde déportée
1. Retirez le contact existant et remplacez-le par le
contact de la sonde déportée (assurez-vous d’uti­liser le contact approprié).
2. Le contact d’origine doit être isolé pour qu’il ne
touche pas les circuits électriques.
37
Page 38
télécommandes
1. ACCESSOIRES POUR LA POSE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Référence de la télécommande : AR-WEC1E
Désignation Forme Qté Usage
Télécommande laire
CD-ROM
Vis (M4 x 16mm)
Serre-câbles
1 Commande de l’appareil.
1 Inclus la notice d’utilisation.
2 Installer la télécommande.
Fixer le câble de la télécommande à
1
la télécommande.
2. SPÉCIFICATION DE CÂBLAGE
Taille Type de câble
Télécommande à 2 ls 0.33 à 1.25 mm
Télécommande à 3 ls 0.33 mm
* Utilisez un câble blindé pour les câbles de la télécommande conforme aux normes en vigueur.
2
2
Sans Polarité 2 ls, paire torsadée
3 ls polarisés
3. TÉLÉCOMMANDES (EN OPTION)
3.1. Télécommande laire UTY-RVNYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 095
3.2. Télécommande laire simple UTY-RSNYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 083
3.3. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 105
38
Page 39
télécommandes
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER
Suivez les instructions données dans les para­graphes pour paramétrer les fonctions.
Paramétrage du nettoyage du ltre
Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le ltre.
• Paramétrez la périodicité de l’afchage de l’avertis­sement comme indiqué dans le tableau suivant, en
fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce.
(Paramétrage usine «03»).
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard
(2500 heures)
Longue
(4400 heures)
Courte
(1250 heures)
Pas
d’avertissement
11
00
01
02
03
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard
Aucune correction
de 0,0 °C
-0,5 °C
-1,0 °C 03
-1,5 °C 04
-2,0 °C 05
-2,5 °C 06
-3,0 °C 07
-3,5 °C 08
-4,0 °C 09 +0,5 °C +1,0 °C 11 +1,5 °C 12 +2,0 °C 13 +2,5 °C 14 +3,0 °C 15 +3,5 °C 16 +4,0 °C 17
Plus de
refroidis-
sement
Moins
de
chauf-
fage
Moins
de
refroidis-
sement Plus de
chauf-
fage
Paramétrage de la compensation de
température télécommande laire
30
(Mode
froid)
31
(Mode
chaud)
00
01
02
10
Paramétrage de la compensation
de température de l’unité intérieure
En fonction de l’environnement, il est parfois néces­saire de corriger la thermistance de température inté­rieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci-après.
(Paramétrage usine «00»).
En fonction de l’environnement, il est parfois néces­saire de corriger la thermistance de température int
rieure de la télécommande laire.
Pour modier ce réglage, paramétrez précédemment
la fonction 42 sur la valeur de réglage 01.
39
Page 40
télécommandes
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. (Paramétrage usine «00»).
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Standard
Aucune correction
de 0,0 °C
-0,5 °C
-1,0 °C 03
-1,5 °C 04
-2,0 °C 05
-2,5 °C 06
-3,0 °C 07
-3,5 °C 08
-4,0 °C 09 +0,5 °C +1,0 °C 11 +1,5 °C 12 +2,0 °C 13 +2,5 °C 14 +3,0 °C 15 +3,5 °C 16 +4,0 °C 17
Plus de
refroidis-
sement
Moins
de
chauf-
fage
Moins
de
refroidis-
sement Plus de
chauf-
fage
35
(Mode
froid)
36
(Mode
chaud)
00
01
02
10
Commutation de la sonde de température inté-
rieure (mesure de la température ambiante)
Télecommande laire uniquement
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Unité intérieure
Les deux 01
(Paramétrage usine «00»)
• Si la valeur est 00, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure et par la thermistance de la télécommande.
Le capteur de la télécommande doit être activé en utilisant la télécommande.
Prévention air froid
Ce paramétrage est utilisé pour activer ou désactiver la ventilation de scrutation une fois que la tempéra­ture ambiante a atteint la température de consigne pendant le mode chaud.
En mode désactivé, le ventilateur suit le paramétrage
de la télécommande (exclu le mode de dégivrage). (Paramétrage usine «00»).
42
00
Redémarrage automatique
Ce paramétrage permet d’activer ou de désactiver le redémarrage automatique du système aprés une coupure de courant. (Paramétrage usine «00»)
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Activé
Désactivé 01
Ne pas d’utiliser cette fonction en fonctionnement normal. Veillez à faire fonctionner l’unité par la télé­commande ou un dispositif externe.
40
00
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Activé
Désactivé 01
Contrôle entrée externe
Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.(Paramétrage usine «00»)
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Mode fonctionne-
ment / Arrêt 1
(Paramétrage
interdit) Mode Arrêt Forcé 02 Mode fonctionne-
ment / Arrêt 2
43
46
00
00
01
03
40
Page 41
télécommandes
Contrôle du basculement de la
température de la pièce
Pour utiliser le capteur de température sur la télécom-
mande laire uniquement, sélectionnez le réglage « télécommande laire » valeur de réglage «01». Cette
fonction fonctionne uniquement si le réglage de la
fonction 42 est réglé sur les « deux » valeurs de ré­glage «01».
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Les deux
Télécommande
laire
(Paramétrage usine «00»).
Commande du ventilateur de l’unité
intérieure pour des économies d’énergie en
mode froid
Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du ven­tilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie.
(Paramétrage usine «02»).
Paramétrage N° de la fonction Valeur
Désactiver
Activer 01
Télécommande 02
00 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventila­teur de l’unité intérieure fonctionne en permanence. 01 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventila­teur de l’unité intérieure fonctionne par intermittence à une vitesse très lente. 02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la
connexion d’une télécommande qui ne peut pas paramétrer cette fonction ni se connecter à un convertisseur réseau. Reporter vous à la notice d’utilisation de votre télécommande pour connaître ses fonctionnalités.
Borne de sortie externe
Les fonctions de la sortie externe peuvent être com­mutées.
48
49
00
01
00
Paramétrage N° de la fonction Valeur
État de fonctionne-
ment
État d’erreur 09
Contrôle de l’air
extérieure
Chauffage addi-
tionnel
(Paramétrage usine «00»).
Après avoir terminé le réglage de ces fonctions, veil­lez à mettre l’appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Pression statique
En fonction des conditions d’installation, il est parfois
nécessaire de corriger la pression. La pression sta­tique peut être réglée de deux méthodes: manuel ou automatique.
1. Réglage manuel
Paramétrage
30 Pa 40 Pa 04 50 Pa 05 60 Pa 06 70 Pa 07 80 Pa 08
90 Pa 09 100 Pa 10 110 Pa 11 120 Pa 12 130 Pa 13 140 Pa 14 150 Pa 15 160 Pa 16
170 Pa* 17 180 Pa* 18 190 Pa* 19
200 Pa* 20 Standard (47 Pa) 31 Réglage automatique du
ux d’air
60
N° de la
fonction
26
00
10
11
Valeur
03
32
41
Page 42
télécommandes
(Paramétrage usine «31»).
* La plage de pression statique diffère suivant le modèle.
Si la pression statique est réglée au dessus de la
plage maximale, le réglage pris en compte sera le
maximum de la plage autorisée.
Modèles Plage de la pression statique
36 30 à 200 Pa
2. Réglage automatique
I ATTENTION
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque qu’il y a un ventilateur secondaire.
Veillez à ce que la pression statique soit comprise dans la plage autorisée. Un paramétrage incorrect
peut causer un ux d’air insufsant ou une fuite
d’eau.
Lorsque la pression statique externe varie avec les
volets automatiques, réglez la pression statique
externe au plus bas. Assurez-vous d’effectuer ce réglage avant toute
autre opération. Le moteur chaud ou l’échangeur
mouillé, peut conduire à des réglages incorrects.
3. Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8
minutes, puis s’arrêtera automatiquement. Pen­dant le fonctionnement ne changez pas la posi­tion des volets. Sur une installation groupée le réglage prendra environ 10 min.
4. Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau
sous tension.
5. Vériez le paramétrage de la fonction 26 et notez
la valeur obtenue.
N° de la fonction Valeur
26
Si la valeur de réglage n’a pas changé, répétez la procédure à partir de l’étape 1.
I ATTENTION
Si la valeur obtenue ne se trouve pas dans la plage
de pression statique, veuillez vérier l’installation,
puis répétez la procédure depuis l’étape 1. Un pa-
ramétrage incorrect peut causer un ux d’air insuf­sant ou une fuite d’eau.
Lorsque les installations d’écoulement ou les gaines ont changés après avoir terminé le réglage
du débit d’air automatique, répétez la procédure
depuis l’étape 1.
5. CONTRÔLE DE GROUPE
Vériez que le câblage électrique et l’installation
des gaines soient terminés.
Assurez vous que les volets soient ouverts.
Vériez que le ltre à air (en option) est xé.
S’il existe plusieurs orices d’entrée et de sortie, veillez à ce que le ux d’air de chaque orice cor-
responde au débit d’air prévu en réglant les volets.
Procédure du paramétrage automatique du débit d’air:
1. Paramétrez la fonction n°26 sur la valeur de ré-
glage «32» «Réglage automatique du ux d’air».
2. Démarrez le climatiseur en mode chaud (grande
vitesse).
Durant tout le réglage automatique du débit d’air, le climatiseur fonctionne en mode chaud (grande vitesse). Ne pas faire fonctionner l’unité extérieure pendant que cette fonction est active.
I ATTENTION
Assurez-vous de couper le disjoncteur avant d’effectuer des réglages
Lors du réglages des micro-interrupteurs DIP, ne
touchez aucune autre partie de la carte de circuits imprimés directement avec vos mains nues.
Une seule télécommande peut commander plusieurs
appareils. Dans ce cas, toutes les unités intérieures
connectées fonctionnent suivant le même réglage (celui de la télécommande). Ces appareils doivent utiliser le même type de télécommande. Connectez jusqu’à 16 unités intérieures:
42
Page 43
télécommandes
A
B C D E
U.I..* U.I.. U.I.. U.I.
A+B+C+D 500 mCâble de la télécommande:
* Unité intérieure
A
B C D E
U.I..* U.I.. U.I.. U.I.
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
1 2 3
Unité intérieure 1
Câble de la télécommande
Télécommande
Câble de transmission (bus)
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
A+B+C+D 500 mCâble de la télécommande:
* Unité intérieure
Fig. 55
U.I..* U.I.. U.I.. U.I.
B C D E
A
* Unité intérieure
A+B+C+D ≤ 500 mCâble de la télécommande:
Exemple de câblage pour une télécommande à 2 ls:
Fig. 56
Unité intérieure 1
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
Télécommande à 3 ls
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP (RC AD SW) Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une
télécommande laire simpliée, réglez l’adresse sur «00» et incrémentez de 1 à chaque ajout d’une unité intérieure, se référer au Tableau 12.
Micro-in-
terrupteur
SW100
ON
Paramétrage
N° de la
fonction
Adresse unité intérieure dans le groupement télé-
commande
00 à 15
1 2 3 4
Exemple de
réglage 00
Exemple: 4 unités intérieures connectées.
Fig. 58
1 2 3
Câble de la télécommande
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télé­commande
Réglez chaque adresse des unités intérieures en utilisant les micro-interrupteurs. Ces micro-interrup­teurs se situent sur la carte électronique de l’unité intérieure.
Fig. 57
SW100
Télécommande à 2 ls
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP (RC AD SW) Les paramètres d’adressage de la télécommande
sont automatiquement congurés. Si vous souhaitez faire une conguration manuelle il est nécessaire de congurer à la fois l’unité intérieure et la télécom-
mande.
Câble de transmission (bus)
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
RC AD SW
00
Télécommande
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
43
Page 44
télécommandes
A
U.I..*
A B
U.I..
Primaire Primaire Secondaire
* Unité intérieure
A 500 m et A + B 500 mCâble télécommande:
Reportez vous au tableau ci-dessous pour adresser une télécommande à plusieurs unités intérieures:
Tableau 12
N° de
l’unité
inté
rieure
10 09 ON OFF OFF ON
Adresse
de la
-
télécom
1 00 OFF OFF OFF OFF
2 01 ON OFF OFF OFF
3 02 OFF ON OFF OFF
4 03 ON ON OFF OFF
5 04 OFF OFF ON OFF
6 05 ON OFF ON OFF
7 06 OFF ON ON OFF
8 07 ON ON ON OFF
9 08 OFF OFF OFF ON
-
mande
N° de l’interrupteur DIP
1 2 3 4
Fig. 59
U.I..*
A
Primaire Primaire Secondaire
* Unité intérieure
U.I..
A B
A ≤ 500 m et A + B ≤ 500 mCâble télécommande:
Paramétrage du délai du ventilateur
Ce paramétrage peut être utilisé lorsque qu’un chauf­fage additionel est installé. Lorsque le fonctionne­ment est arrêté alors que l’unité intérieure fonctionne
avec le chauffage auxiliaire, le fonctionnement conti­nue 1 minute. Modiez les paramétrages avec le mi-
cro-interrupteur DIP SW101.
11 10 OFF ON OFF ON
12 11 ON ON OFF ON
13 12 OFF OFF ON ON
14 13 ON OFF ON ON
15 14 OFF ON ON ON
16 15 ON ON ON ON
I ATTENTION
Les adresses doivent toujours se suivrent, Il est
interdit de sauter un numéro.
6. CONTRÔLE À L’AIDE DE 2 TÉLÉCOM­MANDES
Deux télécommandes peuvent être utilisées pour commander une unité intérieure.
I ATTENTION
Ne pas combiner une télécommande à deux ls et une télécommande à trois ls.
Fig. 60
SW101
Interrup­teur DIP
SW101
1
2
3 Activé Désactivé
Etat interrupteur DIP
SW101
ON OFF
Détails
Ne pas
utiliser
Délai venti-
lateur
44
Page 45
télécommandes
Enregistrement des réglages
• Enregistrez les modications de réglages dans le tableau suivant:
N° fonction Réglage Valeur de réglage
11 Nettoyage du ltre
21 Pression statique
(1)
30
(2)
31
(1)
35
(2)
36
40 Redémarrage automatique
Paramétrage de la compensation de température de l’unité intérieure
Paramétrage de la compensation de température télécom-
mande laire
42
Activation de la sonde de température intérieure sur les télé-
commandes laires
43 Prévention air froid
46 Contrôle entrée externe
48
49
Contrôle du basculement de la température de la pièce sur les
télécommandes laires
Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des écono­mies d’énergie en mode froid
60 Borne de sortie externe
(1) Refroidissement (2) Chauffage
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les
changements.
45
Page 46
télécommandes
7. CODES ERREURS
Afchage d’erreur Télécom-
Fonctionne-
ment (vert)
●(1) ●(1) 11 Erreur de communication série
●(1) ●(2) 12 Erreur de communication télécommande laire
Minuterie
(orange)
Economie
(vert)
mande
laire code
d’erreur
Description
●(1) ●(5) 15
●(1) ●(6) 16
●(1) ●(8) 18 Erreur de communication externe
●(2) ●(1) 21
●(2) ●(2) 22 Erreur de puissance de l’unité intérieure
●(2) ●(3) 23 Erreur de combinaison
●(2) ●(4) 24
●(2) ●(6) 26
●(2) ●(7) 27
●(2) ●(9) 29
●(3) ●(1) 31 Erreur d’interruption de l’alimentation
●(3) ●(2) 32
●(3) ●(3) 33
●(3) ●(5) 35 Erreur switch manual auto
●(3) ●(9) 39
●(3) ●(10) 3A
●(4) ●(1) 41 Erreur sonde de température de la pièce
●(4) ●(2) 42
●(4) ●(4) 44 Erreur du détécteur de présence
●(5) ●(1) 51
●(5) ●(3) 53 Erreur pompe de relevage
●(5) ●(7) 57 Erreur des volets (registres)
Vérication du fonctionnement incomplet Erreur du réglage de ux d’air automatique
Erreur de connexion du PCB de transmission de l’unité
Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit
frigorique ou du numéro d’unité
Erreur numéro unité connectée (unité inté­rieure secondaire (multi-split))
Erreur numéro unité connectée (unité inté­rieure ou boîtier de répartition)
Erreur de réglage d’adresse de l’unité inté­rieure
Erreur paramétrage unité première, unité
secondaire (multi-split)
Erreur numéro unité connectée dans la con­guration de la télécommande laire
Erreur information de la platine de l’unité inté­rieure
Erreur de détection de la consommation élec­trique du moteur de l’unité intérieure
Erreur d’alimentation du moteur ventilateur de l’unité intérieure
Erreur du circuit de communication de l’unité
intérieure / télécommande laire
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu)
Erreur moteur du ventilateur de l’unité inté­rieure
46
Page 47
télécommandes
●(5) ●(15) 5U Erreur unité intérieure
●(6) ●(1) 61
●(6) ●(2) 62
●(6) ●(3) 63 Erreur Inverter
●(6) ●(4) 64 Erreur ltre actif et erreur PFC
●(6) ●(5) 65 Erreur de phase
●(6) ●(8) 68
●(6) ●(10) 6A Erreur communication platine afchage
●(7) ●(1) 71 Erreur sonde de température refoulement
●(7) ●(2) 72 Erreur sonde de température compresseur
●(7) ●(3) 73
●(7) ●(4) 74 Erreur sonde de température extérieure
●(7) ●(5) 75
●(7) ●(6) 76
●(7) ●(7) 77 Erreur sonde de température radiateur
●(8) ●(2) 82
●(8) ●(3) 83 Erreur sonde température liaison liquide
●(8) ●(4) 84 Erreur capteur courant
●(8) ●(6) 86
●(9) ●(4) 94 Détection du courant
●(9) ●(5) 95
●(9) ●(7) 97
●(9) ●(8) 98
●(9) ●(9) 99 Erreur vanne 4 voies
●(9) ●(10) 9A Erreur détendeur
●(10) ●(1) A1 Erreur température du refoulement
●(10) ●(3) A3 Erreur température compresseur
●(10) ●(4) A4 Erreur Haute Pression
●(10) ●(5) A5 Erreur Basse pression
●(13) ●(2) J2 Erreur boîtier de dérivation
Erreur de câblage, phases inversés ou ab-
sentes de l’unité intérieure Erreur connexion ou information de la platine
de l’unité extérieure
Erreur de hausse de la température de l’unité extérieure
Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide)
Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz)
Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies
Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz)
Erreur pressostat au refoulement / à l’aspira­tion ou switch Haute Pression
Erreur de la position de détection du compres­seur (interruption permanente)
Erreur moteur du ventilateur 1 de l’unité exté­rieure
Erreur moteur du ventilateur 2 de l’unité exté­rieure
Légende :
● 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF
() : nombre de clignotement.
47
Page 48
POINTS À VÉRIFIER
Unité intérieure
• L’installation de l’unité intérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérication d’absence de fuite sur le circuit frigorique
• Isolation des liaisons frigoriques
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
• Le fonctionnement normal des volets de déexion d’air
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vériez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Unité extérieure
• L’installation de l’unité extérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérication d’absence de fuite sur le circuit frigorique
• Isolation des liaisons frigoriques
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
• Le fonctionnement normal des volets de déexion d’air
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vériez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage.
• Vériez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps
48
Page 49
installation des télécommandes
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur nal :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des ltres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
49
Page 50
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Opérations d’entretien courant
Nettoyage
Opérations de maintenance
Entretien saisonnier
Entretien complet
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous.
Tous les mois (plus souvent en atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du ltre à air de l’unité intérieure (Le ltre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C).
Tous les 3 mois :
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidié (éviter les détergents agressifs).
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
Notre conseil : tous les ans en résidentiel, deux fois par an en tertiaire.
• Vérication et nettoyage des ltres à air.
• Vérication de l’étanchéité parfaite du circuit frigorique (obligatoire pour certains appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat.
• Vérication et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée).
• Vérication de l’état général de l’appareil.
Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien saisonnier, complé­tées par :
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée).
• Vérication du serrage des connexions électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérication de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigoriques.
• Vérication des xations diverses.
* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de uide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention.
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.
50
Page 51
notes
Page 52
Votre spécialiste
Siège social : ATLANTIC Climatisation & Ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 www.atlantic.fr Tél. 04 72 45 19 45
Le fabricant se réserve le droit de modier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
NI 923 370 # Mars 2016
Loading...