Découpez soigneusement votre notice simpliée de télécommande, puis pliez la en 2 comme
indiqué ci-dessous.
1
2
3
Conservez votre notice simpliée de
télécommande à proximité de votre
installation.
Page 3
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
(
(
(c
(
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
(1)(2)
1. MONITEUR
a. Ecran tactile
b. LED (Voyant
d’alimentation)
c. Bouton ON / OFF
d. Capteur de température
de la pièce (Intérieur)
a)
b)
)
d)
Bureau
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Temp. Pièce
°C
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
26.0°C
MenuStatut
2. COMMANDE
2.1 Marche / Arrêt
Appuyez sur Ie bouton [ON / OFF]. La LED
que l’unité intérieure fonctionne.
2.2 Choisir le mode de fonctionnement
(1) Sélectionnez [Mode] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Mode » s’afche. Sélectionnez le mode de fonctionnement.
Mode
Froid
26.0
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ve 10:00AM
T° Cons.
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Remarques : seuls les modes sélectionnables s’afchent. Ces modes
peuvent être différents en fonction de la conguration du système et de
l’état de fonctionnement.
reste allumée pendant
Mode
FroidDéshu.Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
2.3 Régler la température
(1) Sélectionnez [T° Cons.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « T° Cons. » s’afche. Réglez la température de la pièce
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
T° Cons.
°C
26.0
AnnulerOK
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
Remarques : La plage de température réglable est différente en
fonction du mode de fonctionnement.
2.4 Dénir la vitesse du ventilateur
(1) Sélectionnez [Ventil.] sur l’écran tactile.
(2) L’écran « Ventil. » s’afche. Sélectionnez la vitesse du ventilateur
avec [▲] ou [▼].
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Ventil.
Auto
AnnulerOK
3. RÉGLAGES
3.1 Sélectionner des éléments de réglage
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Menu principal
Régl. Direct.
Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Page 1/ 2
Réglage minuterie
Réglage
spécifique
Page
suivante
Menu principal
Réglage heure
d'été
Réglage initialMaintenance
Visuali.
Page
précédente
Préférence
Page 2/ 2
3.2 Réglage de direction du ux d’air
(1) Sélectionnez [Régl. Direct. Flux air] sur l’écran « Menu principal ».
(2) L’écran « Régl. Direct. Flux air » s’afche. Lorsque [Réglage VT] ou
[Réglage HZ] est sélectionné, chaque écran de réglage s’afche.
Menu principal
Régl. Prog. Hebd.
Remarques : Pour les unités intérieures sans fonction de réglage de
direction du ux d’air, [Régl. Direct. Flux air] ne s’afche pas. De même,
lorsque l’unité intérieure ne possède pas de fonction de réglage de
direction de ux d’air horizontal, [HZ] ne s’afche pas.
3.2.1. Direction de soufage verticale (VT)
(1) Sélectionnez [Réglage VT] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(2) L’écran « Régl. Orientation verticale du ux air » s’afche. Touchez
[▲] ou [▼] et réglez la position verticale de soufage des volets.
Régl. Direct. Flux air
RéglageRéglage
VTHZ
(3) Enregistrez le réglage en appuyant sur [OK]
3.2.2. Direction de soufage horizontale (HZ)
(1) Sélectionnez [Réglage HZ] sur l’écran « Régl. Direct. Flux air ».
(*) : Les éléments non pris en charge par l’unité intérieure ne s’afchent
pas.
Page 4
Mode
FroidDéshu.Chaud
Ventil.
Auto
Annuler
OK
T° Cons.
°C
AnnulerOK
Auto
AnnulerOK
Page
Page
précédente
suivante
Page 2/ 4
Rapport
d'erreur
Statut
État spécial
• Mode fonct.
• Réglage Temp. Limitée
• Action économie d'énergie
• Dégivr.
• Récup. d'huile
Page
Visuali.
précédente
Page
suivante
Mode
Froid
T° Cons.
26.0
Statut
Orientation volets
VT
Individuel
Economie
Off
Visuali.
Ve 10:00AM
Ventil.
Auto
°C
MenuStatut
Hors gel
Page
suivante
HZ
Off
13
Page 1/ 4
Rappor
d'erreur
26.0
Ventil.
Statut
Verrouillage T.
État spécial
• En maintenance
• Arrêt forcé
• Mauvais Mode
Visuali.
Référez-vous à la notice d’utilisation de votre télécommande pour plus de détails.
Menu principal
Régl. Direct.
Flux air
Régl. Prog. Hebd.
Visuali.
Menu principal
Réglage heure
d'été
Réglage initialMaintenance
Visuali.
Page 3/ 4
Rapport
d'erreur
Réglage minuterie
Réglage
spécifique
Préférence
Page
précédente
Statut
État spécial
• Réglage sonde de présence
• Fonct. économie ventilateur
Visuali.
Rapport d'erreur
Adresse
02-01
Code d'erreur
14,15, 41, 44
Précédent
Page 1/ 2
Page
suivante
Page 2/ 2
Page
précédente
Page 4/ 4
Rapport
d'erreur
Page 1/ 5
Page
suivante
Gamme
Notice d’utilisation simpliée de la télécommande
AR-WEC1E
Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne
une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à
la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver.
Coordonnées de l’installateur
Page 5
sommaire
1. MESURES DE PRÉVENTION 8
2. A PROPOS DE L’UNITÉ 10
2.1. Précautions 10
2.2. Outils spéciaux pour le R410A 10
3. GÉNÉRALITÉS 11
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC L’APPAREIL 13
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 13
2.1. Choix de l’emplacement 13
2.2. Déplacement de l’unité extérieure 14
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 15
3.1. Préparation de l’installation 15
3.2. Installation de l’évacuation des condensats 16
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES CACHES BORNIER ET VANNES 16
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 17
5.1. Mise en forme des liaisons frigoriques 17
5.2. Raccordement par brasage des liaisons frigoriques 17
5.3. Raccordement en are des liaisons frigoriques 17
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 19
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure) 19
6.2. Tirage au vide des liaisons frigoriques et de l’unité intérieure 19
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 20
6.4. Mise en gaz de l’installation 20
6.5. Vérications de l’absence de fuites sur le circuit 20
6.6. Essais de l’appareil 20
6.7. Fin de la mise en service 20
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 21
7.1. Caractéristiques de l’alimentation 21
7.2. Raccordements électriques 21
7.3. Connexion des câbles et ls électriques sur les borniers 22
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 23
7.5. Isolation calorique des raccords frigoriques 24
8. TEST DE FONCTIONNEMENT 24
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP DOWN) 24
5
Page 6
sommaire
UNITÉ INTÉRIEURE
1. ACCESSOIRES 26
1.1. Accessoires de l’unité intérieure 26
1.2. Accessoires en option 27
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT 27
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ 28
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour l’installation au plafond 28
3.2. Mise à niveau 29
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air 29
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation de l’entrée d’air neuf 30
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des condensats 30
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES 32
4.1. Raccordement des liaisons frigoriques 32
4.2. Isolation calorique 33
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 34
5.1. Préparation des connexions électriques 34
5.2. Schéma de câblage 34
5.3. Procédure de câblage 34
6. ACCESSOIRES EN OPTION 35
6.1. Contacts entrée/sortie externe 36
6.2. Sonde déportée 37
6
Page 7
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
TÉLÉCOMMANDE (DE SÉRIE)
1. ACCESSOIRES POUR LA POSE DE LA TÉLÉCOMMANDE 38
2. SPÉCIFICATION DE CÂBLAGE 38
3. TÉLÉCOMMANDES (EN OPTION) 38
3.1. Télécommande laire UTY-RVNYM 38
3.2. Télécommande laire simple UTY-RSNYM 38
3.3. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM 38
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 39
5. CONTRÔLE DE GROUPE 42
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande 43
6. CONTRÔLE À L’AIDE DE 2 TÉLÉCOMMANDES 44
7. CODES ERREURS 46
POINTS À VÉRIFIER 48
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR 49
ENTRETIEN ET MAINTENANCE 50
7
Page 8
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
1. MESURES DE PRÉVENTION
• Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation.
• Les avertissements et précautions présentés dans cette notice contiennent des informations importantes
pour votre sécurité.
• Laisser cette notice ainsi que le manuel d’utilisation au client nal.
I AVERTISSEMENT
correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures sérieuses
voire mortelles pour l’installateur ou l’utilisateur.
• L’installateur doit poser l’unité en utilisant les recommandations données dans la présente notice. Une installation mal réalisée peut provoquer des dégâts sérieux comme des fuites de uide frigorigène ou d’eau,
des chocs électriques ou des risques d’incendie. Si l’unité n’est pas installée en respectant cette notice, la
garantie du fabricant ne sera pas valable.
• Ne pas mettre sous tension avant que tous les travaux n’aient été terminés. Mettre sous tension avant la
n des travaux peut provoquer de sérieux accidents ou risque d’incendie.
• S’il y a une fuite de uide frigorigène pendant l’installation, il faut ventiler la zone concernée. Si le uide
est confronté au feu, il se dégagera un gaz très dangereux.
• L’installation doit être exécutée conformément aux règlements en vigueur et par du personnel qualié.
• Sauf en cas d’urgence, ne coupez jamais le disjoncteur principal, ni le disjoncteur des unités intérieures
pendant le fonctionnement. Cette manipulation provoquerait une panne du compresseur ainsi qu’une fuite
d’eau. Vous devez arrêtez l’unité intérieure uniquement à l’aide de tous types de télécommandes ou d’un
appareil d’entrée externe (interrupteur), puis coupez le disjoncteur.
• Veillez à placer le disjoncteur un endroit où les utilisateurs ne peuvent pas le démarrer ou l’arrêter involontairement (local annexe, ...).
Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée
I ATTENTION
correctement, en suivant les indications de la présente notice, il peut en résulter des blessures pour l’utilisateur ou des dommages pour ses biens.
• Obtenir de l’opérateur du réseau de distribution électrique le contrat stipulant la puissance de l’alimentation électrique, les spécications du câble et le courant harmonique, etc... quand vous raccordez l’appareil
à l’alimentation.
• Ce produit est destiné à être installé par un professionnel. Assurez-vous d’utiliser un circuit d’alimentation
dédié. Ne jamais partager l’alimentation avec un autre appareil.
Ce repère indique que si l’opération concernée n’est pas effectuée
8
Page 9
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Cet appareil fait partie d’un ensemble constituant un climatiseur. Il ne peut être installé
1
seul ou avec des éléments non autorisés par
le constructeur.
I ATTENTION
9
Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Conez votre appareil
à un centre de réparation agréé pour toute
réparation.
Lisez complètement les informations de sécurité ci-dessous avant d’installer ou d’utili-
2
ser le climatiseur.
Cet appareil doit obligatoirement être instal-
lé par du personnel qualié possédant une
attestation de capacité pour la manipulation
3
des uides frigorigènes. Référez-vous aux
lois et règlements en vigueur sur le lieu d’installation.
L’installation doit être réalisée en respectant
impérativement les normes en vigueur sur le
4
lieu d’installation et les instructions d’installation du constructeur.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation
indépendante protégée par un disjoncteur
5
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures à 3 mm pour alimenter l’appareil.
L’installation doit toujours être reliée à la terre
et équipée d’un disjoncteur de protection des
6
personnes contre les risques d’électrocution.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic /
Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec
les régimes de neutre suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour
ces appareils (utiliser un transformateur de
séparation).
7
Les alimentations monophasées sans neutre
(entre phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le
neutre doit également toujours être distribué
(TT ou TN).
Il convient de surveiller les enfants pour s’as-
8
surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
10
11
12
13
14
15
16
Ne mettez pas l’installation sous tension tant
que les travaux de raccordement ne sont pas
totalement terminés.
Les appareils ne sont pas anti-déagrants et
ne doivent donc pas être installés en atmosphère explosible.
Ne jamais toucher les composants électriques immédiatement après que l’alimentation ait été coupée. Un choc électrique peut
se produire. Après la mise hors tension, toujours attendre 10 minutes avant de toucher
aux composants électriques.
En cas de déménagement, faites appel à
votre centre de réparation agréé pour le débranchement et l’installation de l’appareil.
Si du uide frigorigène fuit lors de l’installation, ventilez la pièce. Si du uide qui a fuit
est directement exposé à des ammes, des
gaz toxiques pourraient être produits.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénécier par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Ces climatiseurs sont destinés à un usage
résidentiel et tertiaire, pour assurer le confort
thermique des utilisateurs.
Ils ne sont pas destinés à être utilisés dans
des lieux où l’humidité est excessive (euriste, serre d’intérieur, cave à vin …), où l’air
ambiant est poussiéreux et où les interférences électromagnétiques sont importantes
(salle informatique, proximité d’antenne de
télévision ou relais).
9
Page 10
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test
les climatiseurs et valide les performances annoncées par les
fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de
certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC)
2. A PROPOS DE L’UNITÉ
2.1. Précautions
I AVERTISSEMENT
• Ne pas introduire dans l’appareil d’autres substances que le uide frigorigène préconisé. Si de l’air entre
dans le circuit frigorique, la pression dans le circuit augmentera anormalement et pourra rompre les liaisons.
• Si le circuit frigorique fuit dans un local, s’assurer que la concentration de uide frigorigène dans l’air ne
devienne pas trop importante. Si cette concentration est trop élevée, il y a risque d’asphyxie par manque
d’oxygène.
• Ne pas toucher le uide frigorigène lors de fuite des liaisons ou autre. Un contact direct peut provoquer
des gelures.
attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de
ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant
lamanipulationdeuidesfrigorigènes.
• Pour installer l’unité, utilisez du uide frigorigène R410A, des outils et des liaisons spéciquement adaptés
au R410A.
• La pression du R410A est approximativement 1,6 fois plus importante que R22, utiliser par erreur des
liaisons impropres peut provoquer des ruptures ou des blessures.
• De plus, il peut causer des accidents tels que des fuites d’eau, des électrocutions, des risques d’incendies.
.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
OutilDétails
La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards.
Manifolds
SchraderPour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés.
Pompe à videIl faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE).
Détecteur de fuitesIl faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC.
10
Pour éviter de mélanger les différents uides, les diamètres des différents ports ont
changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une
plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (BP).
Page 11
3. GÉNÉRALITÉS
CONSIGNES DE SéCurItéSavErtISSEmENtS
Alimentation :
• Sur cette famille d’appareils, l’alimentation se fait
sur l’unité extérieure pour les unités intérieures.
• Bien vérier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique.
•Calibredesprotectionsàutiliserentêtede
ligne d’alimentation et sections de câbles
conseillées (Tableau 1).
Tableau 1
Alimentation
Appareil
ARYG 36 LHTB3G 6 mm
Câble
d’alimentation
2
Câble
d’interconnexion
4G1,5mm
2
Le climatiseur sera toujours alimenté par une
ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur
omnipolaire avec ouverture des contacts supérieures
à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous.
Le respect des normes en vigueur et en particulier de
la NF C 15-100 est impératif.
• Des liaisons frigoriques de ce type sont dispo-
• Utilisez exclusivement du tube spécique pour utilisation frigorique :
nibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation.
- cuivrerecuitàforteteneurencuivre
(99% minimum),
- poli intérieurement,
- déshydraté,
- bouchonné.
• N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour
les liaisons frigoriques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
Nota :
Epaisseur
- minimum 0,8 mm
- maximum 1,0 mm
L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure.
Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous.
Tableau 2
Appareil
Diamètretuyau
liquide
ARYG 36 LHTB9.52 mm (3/8")15.88 mm (5/8")20 m5 m / 50 m 30 m
* De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise.
De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise.
Diamètretuyau
gaz
Longueur
standard*
Longueur*
mini. / maxi.
Dénivelé
maxi.
11
Page 12
installation de l’unité extérieure
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS
Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est
une opération délicate, à mener par du personnel
qualié.
Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client.
I AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les murs et plafond pourront
supporter le poids tant de l’unité intérieure que de
l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des
blessures éventuelles.
Assurez-vous d’avoir correctement xez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de
terre, typhons ou autres vents violents.
Ne pas installer l’unité extérieure près de la rambarde d’un balcon, an qu’un enfant ne puisse
grimper dessus et basculer dans le vide.
I ATTENTION
• Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure
dans les lieux suivants :
Les bords de mer, où la forte concentration de sel
peut détériorer les parties métalliques provoquant
des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant
des unités.
Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette
aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine
par exemple). Cela pourrait détériorer les parties
plastiques et provoquerait la chute de pièces ou
des fuites d’eau provenant des unités.
Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le
gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder
les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de
liquide réfrigérant.
Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des
animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure.
• Un endroit avec des fuites de gaz combustible,
contenant les bres de carbone ou des poussières
inammables en suspension, ou des particules volatiles inammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand
autour de l’unité, il peut s’enammer.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, les
câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion
et les câbles de la télécommande au minimum à 1
m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette
précaution est destinée à éviter les interférences
sur le signal de réception de la télévision ou du
bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus
d’1 m les signaux peuvent être encore perturbé).
Ne pas installer l’unité extérieure à proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements
du système de commande et de maintenance.
Ne pas installer dans une zone habitée par de
petits animaux susceptibles d’être à l’origine de
pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec
des parties électriques dans l’appareil.
L’emplacement doit être bien ventilé, à l’abri de la
pluie et des rayons du soleil.
Si l’unité extérieure est installée à proximité du public, installez une barrière protectrice ou un équivalent pour empêcher l’accès.
L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 3°.
Fixez solidement l’unité extérieure, si elle est exposée à des vents forts.
Choisissez un emplacement loin des échappements de gaz de refoulement, de suie, de poussière, ou de débris.
Soyez attentif à ne pas gêner votre voisinage avec
le soufe de la sortie d’air, le bruit ou les vibrations
de l’unité. Si l’unité doit être installée à proximité de
vos voisins veillez à obtenir leur accord.
Prenez les mesures appropriées dans les régions
froides pour protéger l’unité de l’accumulation de
neige, des chutes de neige, ou du gèle. Pour assurer un fonctionnement normal, installez des gaines
d’entrée et de sortie.
Prévoyez sufsamment d’espace autour des tuyaux
(gaz et liquide) lors du transport, de l’installation,
de la maintenance et pour l’accès.
Prévoyez le même espace pour la reprise d’air à
l’arrière de l’unité extérieure que ceux indiqués aux
«Fig. 1» à «Fig. 5».
• Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci.
12
Page 13
installation de l’unité extérieure
(1) Obstacle à l’arrière et
(2) Obstacle à l’arrière, sur les côtés
UNITÉ EXTÉRIEURE
1. ACCESSOIRE STANDARD LIVRÉ AVEC
L’APPAREIL
2.1.1. Une seule unité extérieure
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Désignation Forme Qté
Sortie de condensats
Bouchon d’évacuation
1
2
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ
EXTÉRIEURE
2.1. Choix de l’emplacement
1. Installez l’unité extérieure à un endroit capable
de supporter son poids et qui ne propage pas les
vibrations, et où elle pourra être installée horizontalement.
3. Si possible, n’installez pas l’unité face aux rayons
directs du soleil.
4. N’installez pas l’unité à proximité d’une source de
chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
5. Durant le fonctionnement en mode chaud, de
l’eau de condensation s’écoule de l’unité extérieure. Veillez à prendre toutes les mesures
nécessaires pour que cette eau s’écoule sans
encombre et sans provoquer de dommages aux
bâtiments.
6. N’installez pas l’unité à un endroit exposé à des
vents forts ou à de la poussière.
7. N’installez pas l’unité dans un endroit de pas-
sage.
8. Evitez d’installer l’unité extérieure à un emplace-
ment où elle risque d’être soumise à des salissures ou à des écoulements importants d’eau
(par exemple sous un chéneau défectueux).
9. Pensez à vérier si le passage des liaisons vers
les unités intérieures est possible et aisé.
Fig. 1
(Unité : mm)
(1) Obstacle à l’arrière (2) Obstacle à l’arrière et sur les côtés
> 10
(3) Obstacle à l’avant (4) Obstacle à l’avant et à l’arrière
> 60
Unité: cm
> 10
> 25
> 30
> 10
> 60
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 2
(Unité : mm)
> 60
> 30
et au-dessus
Max. 50
> 10
> 25
> 100
> 50
au-dessus
Max. 50
Unité: cm
Si l’espace est plus important que mentionné, les
conditions sont les mêmes en l’absence d’obstacles.
2.1.2. Plusieurs unités extérieures
• Pensez à laisser au moins 250 mm d’espace entre
chaque unités extérieures.
• Si vous faites passer les tuyaux sur le côté de l’unité extérieure, pensez à leur prévoir de l’espace.
• Ne pas installer plus de trois unités côte à côte (en
ligne) et prévoir une place sufsante comme indiqué sur les gures suivantes.
13
Page 14
installation de l’unité extérieure
> 30
> 25
> 150
> 25
> 50
> 150
> 25
(1) Obstacle à l’arrière
(2) Obstacle à l’avant
(3) Obstacle à l’avant et à l’arrière
Unité: cm
Obstacle au dessus et à l’arrière
Unité: cm
> 150
> 50
> 25
> 25
Max. 30
> 150
Unité: cm
(1) Unités en parallèle
> 15
> 60
> 100
> 200
(2) Unités multiples en parallèle
> 50
> 60
> 150
> 25
> 300
> 25
15
> 150
> 50
> 25
Dessus de l’unité extérieure non couvert
Fig. 3
2.1.3. Plusieursunitésextérieuresenparallèle
Fig. 5
Dessus de l’unité extérieure couvert
Fig. 4
2.2. Déplacement de l’unité extérieure
I AVERTISSEMENT
Ne pas toucher les ailettes, vous pourriez vous blesser.
I ATTENTION
Portez l’unité extérieure avec précaution, en la
tenant par les poignées droite et gauche. Si vous
portez l’unité par le couvercle, vous pouvez vous
pincer les mains et les doigts.
14
• Portez doucement l’unité extérieure par les poignées comme indiqué sur la gure suivante.
• Assurez-vous de prendre les poignées sur les côtés
de l’unité pour ne pas déformer la grille d’aspiration.
Page 15
installation de l’unité extérieure
20 mm
Fig. 6
Poignée
I ATTENTION
N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation
par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité
des tuyaux (modèle réversible uniquement).
Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l’entrée et la sortie
d’air et empêcher la production d’air chaud.
Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur
(selon la conguration de l’endroit).
1. Fixez les 4 boulons d’ancrages à l’emplacement
indiqué par les èches (gure ci-dessus).
2. Ne pas installer l’unité directement sur le sol.
Vériez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids.
3. Les fondations devront supporter les berceaux de
l’unité extérieure et avoir une épaisseur totale de
50 mm ou plus.
4. Selon les conditions d’installation de l’unité exté-
rieure, des vibrations peuvent se propager pendant le fonctionnement provoquant par exemple
du bruit. Aussi, vous pouvez xer au moment de
l’installation des produits pour amortir le bruit.
(exemple : supports antivibratiles - accessoires
climatisation).
5. Assurez-vous lors de la pose des fondations
d’avoir sufsamment d’espace pour installer les
raccordements frigoriques.
6. Fixez solidement l’unité extérieure aux fondations
avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4
ensembles boulon, écrou et rondelles M10 non
fournis.)
7. Les boulons devront dépasser de 20 mm.
Fig. 8
Boulon
Écrou
Bloc
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
3.1. Préparation de l’installation
Fig. 7
(Unité : mm)
132
5050
16
650119
AIR
370
4 trous - Φ 12
8. Fixez fermement avec des boulons sur un bloc
solide. (Utilisez 4 ensembles boulon, écrou et
rondelles M10 non fournis.)
Fig. 9
5 cm ou plus
15
Page 16
installation de l’unité extérieure
Trou pour bouchond’évacuation des condensats
Trou pour tuyaud’évacuationdes condensats
AIR
302
265
188
51
439
623
Crochets(3 emplacements)
Couvercle de service
3.2. Installation de l’évacuation des
condensats
I ATTENTION
Effectuez l’installation d’évacuation des condensats
selon la notice, et assurez-vous qu’ils s’écoulent
correctement. Si l’installation n’est pas effectuée
correctement, l’eau peut goutter depuis l’unité.
Dans les régions froides, n’utilisez pas la sortie de
condensats : l’eau qui s’écoule peut prendre en
glace dans le tube par temps très froid. De plus,
les orices de l’embase de l’unité extérieure ne
devront jamais être bouchés. Dans certains cas,
il peut être nécessaire de prévoir une résistance
antigel pour l’écoulement.
• Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation en mode chauffage. Dans ce cas, raccordez le tuyau d’évacuation
des condensats à un tuyau PVC de 16 mm de diamètre, en prenant toutes les précautions pour éviter
la prise en glace de l’évacuation.
• Lorsque le tuyau d’évacuation des condensats est
raccordé, bouchez tous les autres orices à la base
de l’unité extérieure avec les bouchons en caoutchouc et nissez avec du mastic an d’éviter tout
risque de fuite.
4. DÉMONTAGE ET MONTAGE DES CACHES
BORNIER ET VANNES
Fig. 12
Dépose du couvercle de service
1. Dévissez les deux vis du couvercle
2. Retirez le couvercle en le poussant vers le bas
Crochets
(3 emplacements)
Couvercle de service
Fig. 13
Dépose du cache vannes
1. Dévissez la vis du cache
2. Retirez le cache vannes
Fig. 10
Fig. 11
AIR
188
265
302
51
Tuyau d’évacuation
des condensats
439
623
Trou pour tuyau
d’évacuation des condensats
Trou pour bouchon
d’évacuation des condensats
Trou pour tuyau
d’évacuation
des condensats
Embase de l’unité
Caches vannes
Crochets (4 emplacements)
Pose du couvercle de service et du cache
vannes
1. Répétez les opérations précédentes à l’inverse.
16
Page 17
installation de l’unité extérieure
5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGO-
RIFIQUES
I ATTENTION
• N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour
les liaisons frigoriques car elle les obstrue. Son
utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil.
• N’utilisez pas d’huile minérale ordinaire sur les
raccords “Flare”.
• Utilisez de l’huile frigorique POE en évitant au
maximum qu’elle ne pénètre dans le circuit, au
risque de réduire la longévité du matériel.
• N’utilisez pas une liaison usagée (liaison écrasée, déformée ou décolorée (en particulier à l’intérieur)), mais un tube neuf de qualité frigorique
(voir page 11). Sinon, la vanne de détente ou le
tube capillaire pourraient être obstrués.
• Utilisez de l’azote sec pour chasser la limaille
dans les tuyaux et pour éviter l’introduction d’humidité nuisible au fonctionnement de l’appareil.
5.2. Raccordement par brasage des liaisons
frigoriques
Si une liaison est brasée sans azote, un dépôt d’oxydation va alors se former. Ceci peut entraîner une
chute des performances, et détériorer des composants dans le circuit.
• Ne pas utiliser de ux de brasage. Si le gaz contient
du chlore, cela entraînera de la corrosion. De plus, si
ce ux contient du uor, cela va altérer le circuit frigorique car l’huile va être dégradée. Cette pratique est
formellement interdite.
• Braser avec du cuivre au phosphore ne nécessitant
pas de ux. Si de l’air ou tout autre type de uide
entre dans le circuit frigorique, la pression interne
va devenir anormalement élevée et va entraîner de
mauvaises performances, des coupures en sécurité
et une dégradation très rapide du matériel.
Le brasage se fait toujours sous ux d’azote.
Pression Azote : 0.02 MPa (= légère sensation de
débit au contact de la main).
Détendeur
Bouchon
5.1. Miseenformedesliaisonsfrigoriques
I ATTENTION
• An d’éviter les ruptures, cintrez les tubes avec un
rayon de courbure de 100 à 150 mm.
• Ne cintrez jamais plus de trois fois la liaison au
même endroit sous peine de voir apparaître des
amorces de rupture (écrouissage du métal).
Les liaisons seront mises en forme exclusivement
à la cintreuse ou au ressort de cintrage an d’éviter
tout risque d’écrasement ou de rupture.
• Ne cintrez pas le cuivre à un angle de plus de 90°.
• Pour pouvoir cintrer correctement les liaisons à la
cintreuse, n’hésitez pas à les dégager de leur isolant
dans le cas contraire il y a risque d’écrasement.
• Après cintrage, refermez l’isolant avec de la colle
1. Coupez les liaisons avec un coupe-tube sans les
déformer à la longueur adéquate.
2. Ebavurez soigneusement en tenant la liaison vers
le bas pour éviter l’introduction de limaille dans
cette dernière.
3. Récupérez les écrous “Flare” sur l’unité intérieure
et l’unité extérieure.
4. Enlez les écrous sur les tubes avant évasement.
5. Procédez à l’évasement en laissant dépas-
ser la liaison de la côte “A” de la matrice de la
dudgeonnière (Fig. 14 et Tableau 3).
6. Après évasement, vériez l’état de la portée.
Celle-ci ne doit présenter aucune rayure ou
amorce de rupture. Vériez également la côte “L”.
(Fig. 16).
17
Page 18
installation de l’unité extérieure
Vanne à 3 voies
(liquide)
Ecrou flare
Liaison frigorifique
(liquide)
Vanne à 3 voies
(gaz)
Ecrou flare
Liaison frigorifique
(Gaz)
Clé dynamométrique
Ecrou flare
Liaison liquide
Ecrou flare
Liaison gaz
Clé fixe
90°
Pour éviter les risques de fuites de gaz
et assurer un serrage facile, huilez les portées
et les filetages à l’huile frigorifique POE.
N’utilisez pas d’huile minérale.
Fig. 14 Fig. 15
Dudgeonniére
Liaison
Fig. 16
Vérifiez si (L) est évasé correctement
et s'il n'est ni craquelé, ni rayé.
Tableau 3
Diamètredes
tuyaux
9,52mm(3/8")
15,88mm(5/8")19,7mm
Côte ACôte B
13,2mm
0à0,5mm
I ATTENTION
Après raccordement, assurez-vous que les liaisons
se soient ni en contact avec le compresseur, ni
avec le panneau externe. Si tel était le cas, cela
générerait des vibrations et donc du bruit.
1. Retirez les bouchons des tubes frigoriques.
2. Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact.
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage indiqués dans le tableau
«Tableau 5»
Fig. 17
-00.4
Tableau 4
Diamètredes
tuyaux
9,52mm(3/8")22 mm
Largeur de
l’écrouare
Largeur aux méplats
15,88mm(5/8")29 mm
Soignez particulièrement le positionnement du tube
I ATTENTION
face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le serrage à la main est impossible et le letage risque
d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets
que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le
branchement.
Utilisez toujours 2 clés pour le serrage an de bien
visser les écrous Flare dans l’axe du tuyau.
18
Page 19
installation de l’unité extérieure
Liaison
Bouchon aveugle
Vanne à 3 voies
Port de charge
Bouchon de port de charge
Flexible de service
Appareil extérieur
Utilisez une clé Allen de 4 mm.
I ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la
maintenant au bon angle par rapport à la liaison,
an de correctement serrer l’écrou Flare.
• An de ne pas déformer le panneau externe, posi-
tionnez les éléments principaux avec une clé puis
serrez avec une clé dynamométrique.
• Ne pas prendre appuie sur le bouchon aveugle au
risque de causer une fuite.
CONSEIL
• Pour une meilleure étanchéité effectuer un double
serrage (serrez une fois au couple puis déserrez
puis resserez de nouveau au couple).
• Pour éviter les risques de fuites de gaz et assurez
un serrage facile huilez les portées et les letages
à l’huile frigorique POE. N’utilisez pas d’huile minérale.
Tableau 5
Diamètre
des écrous Flare
Couple de serrage
Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu
demanomètres.
6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des
liaisonsfrigoriquesetdel’unitéintérieure)
1. Retirez le capuchon de protection de l’orice
de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz»
(grosse) et raccordez dessus le exible bleu (coté
muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre
coté du exible bleu étant relié au robinet bleu du
manomètre BP.
2. Raccordez le exible jaune sur une bouteille
d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du
exible jaune étant relié à la voie centrale du jeu
de manomètres. S’assurer que les robinets rouge
du manomètre HP et bleu du BP sont fermés.
3. Ouvrez le robinet de la bouteille d’azote, régler
son détendeur à une pression de sortie d’environ
10 à 15 bars puis ouvrez le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans
les liaisons frigoriques et dans l’unité intérieure.
Fermez le robinet de la bouteille d’azote.
9,52mm(3/8")
15,88mm(5/8")
32 à 42 Nm
63 à 75 Nm
6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION
I ATTENTION
Cette opération est effectuée par un professionnel qualié possédant une attestation de capacité
conformément au code de l’environnement.
L’utilisation d’une pompe à vide est impératif.
Utilisez une pompe à vide, des manomètres et
des exibles n’ayant servi exclusivement qu’avec
du réfrigérant R410A an de ne pas endommager
l’installation.
L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant
supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites.
Une charge complémentaire est éventuellement
nécessaire (voir conditions).
4. Contrôlez l’étanchéité du circuit en appli-
quant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité
extérieure (plus sur les éventuelles brasures
r é a l i s é e s s u r l e s l i a i s o n s f r i g o r i q u e s ) .
Vérier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas.
6.2. Tirageauvidedesliaisonsfrigoriques
et de l’unité intérieure
1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet
rouge du manomètre HP (revenir à la pression
atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote
et refermer les robinets des manomètres BP et
HP.
3. Mettez la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir
le robinet bleu du manomètre BP et attendre que
le vide dans le circuit descende en dessous de
0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum.
4. Vériez la tenue du vide en fermant le robinet
bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à
vide et en ne débranchant aucun exible.
5. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne
doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et
recommencer le tirage au vide au début.
6. Reprenez le tirage au vide pendant le temps
nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre
BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide.
6.3. Charge complémentaire (si nécessaire)
L’unité extérieure est préalablement chargée
avec 2,1 kg de R410A.
Ces appareils sont chargés pour des longueurs de
liaison n’excédant pas 20 m. Si la longueur dépasse
20 m, le Tableau 6 permet de déterminer rapidement
la charge complémentaire de R410A à introduire, en
fonction de la longueur de la liaison frigorique.
Tableau 6
Longueur
de liaison
Charge
complé-
mentaire
~20 m30 m40 m50 mg/m
Au-
cune
400 g800 g1 200 g
40
g/m
La première chose à faire est de déterminer la
quantité de R410A à charger. Cette opération est
à effectuer par un spécialiste agréé uniquement.
Retirez les capuchons d’accès aux commandes des
vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens
anti-horaire) avec une clé Allen de 4 mm sans forcer
sur la butée et en commençant par la vanne «liquide»
(petite)
.
Appareil
extérieur
Flexible de service
Bouchon de port de charge
Liaison
Vanne à 3 voies
Port de charge
Bouchon aveugle
Utilisez une clé
Allen de 4 mm.
6.5. Véricationsdel’absencedefuitessur
le circuit
Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérier avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles
brasures sur les liaisons frigoriques (si les dudgeons
ainsi que les étapes 5.1 et 5.2 ont été correctement
réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape).
6.6. Essais de l’appareil
Mettez l’appareil en FROID et en mode TEST puis
procédez aux essais et mesures nécessaires.
Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST
puis procédez aux essais et mesures nécessaires.
La charge doit être exécutée comme suit :
1. Remplacez la pompe à vide par une bouteille de
R410A (charge en phase liquide).
2. Ouvrez le robinet de la bouteille.
3. Ouvrez prudemment et légère-
ment le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur
afchée par la balance.
4. Dès que la valeur afchée correspond à la
valeur calculée, fermez le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de uide sans
débrancher aucun exible.
20
6.7. Fin de la mise en service
Remettez l’appareil en FROID et en mode TEST.
Procédez au rapatriement du uide frigorique dans
l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le exible bleu et éventuellement la bouteille de uide sans fuite de uide frigorique (dans
ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP).
Arrêtez l’installation en prenant soin que la pression
ne descende pas en dessous de 0 bar , puis débrancher le exible bleu.
Réouvrez les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne «liquide» (petite).
Page 21
installation de l’unité extérieure
Remettez en place les capuchons des vannes et de
la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la
clé selon les couples de serrage indiqués.
Remettez l’installation en fonctionnement.
Donnez les explications et laissez les documents
nécessaires au client.
Tableau 7
Diamètredes
bouchons aveugles
9,52mm(3/8")20 à 25 N●m
15,88mm(5/8")30 à 35 N●m
Bouchon du port de charge10 à 12 N●m
Couple de
serrage
7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
7.1. Caractéristiques de l’alimentation
L’alimentation sera prévue dans le respect des
normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-
100.
L’appareil doit être alimenté par une ligne spéciale
protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts de 3 mm.
Le câble utilisé sera de type H07RNF.
Une protection différentielle de 30 mA sera par ailleurs prévue.
• Dans tous les cas, le respect de la norme française
NF C 15-100 est impératif.
• N’utilisez jamais de prise de courant pour l’alimen-
tation.
• L’unité extérieure est prévu pour fonctionner sous
une tension nominale de 230 Volts 50Hz.
• A aucun moment (y compris lors des phases de
démarrage), la tension ne doit passer en dessous de
198 V ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil.
La longueur maximale du câble, est fonction
d’une chute de tension qui doit être inférieure à
2%. Si la longueur du câble est excessive vous
devez utiliser une section de câble supérieure
Voir en paragraphe 3 page 11 les sections de
câble.
Les sections de câble sont données à titre indicatif.
Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas
″l’homme de l’art″, de vérier qu’elles correspondent
aux besoins et aux normes en vigueur.
Régime de neutre et câblage d’alimentation :
Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont
prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre
suivants : TT et TN.
Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces
appareils.
Les alimentations monophasées sans neutre (entre
phases) sont strictement à proscrire.
En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre
doit également toujours être distribué (TT ou TN).
7.2. Raccordements électriques
I AVERTISSEMENT
Le contrat souscrit pour l’alimentation doit pouvoir
couvrir non seulement la puissance de l’appareil
mais également la somme de tous les appareils
susceptibles de fonctionner en même temps.
Lorsque le voltage est trop bas ou s’effondre lors du
démarrage de l’appareil, celui-ci peut avoir du mal
à démarrer. Dans ce cas, consultez votre agence
EDF.
Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualiée et conformément
aux spécications.
Avant de raccorder les câbles, vériez que l’alimentation électrique est coupée (OFF).
Un disjoncteur différentiel doit être installé sur l’alimentation électrique de l’unité extérieure. Un choix
et une installation inappropriés du disjoncteur provoqueront un choc électrique ou un incendie.
Ne raccordez pas l’alimentation électrique au
bornier d’interconnexion.
Un câblage incorrect peut endommager l’ensemble
du système.
Connectez correctement le câble d’interconnexion
au bornier. Une installation incorrecte peut provoquer un incendie.
Veillez à protéger l’isolant du câble de raccordement à l’aide du collier. Une isolation endommagée
peut provoquer un court-circuit.
N’installez jamais de condensateur d’amélioration
du facteur de puissance. Le condensateur peut
surchauffer sans améliorer le facteur de puissance.
Avant toute opération d’entretien sur l’unité, mettez
l’interrupteur d’alimentation sur OFF. Ensuite, ne
touchez pas les composants électriques pendant
10 minutes en raison du risque de choc électrique.
Raccordez l’unité à la terre. Une mise à la terre
incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
21
Page 22
installation de l’unité extérieure
Dénuder
: 10 mm
Manchon
Cosse ronde sertie
Chevauchement de l’isolant
Fixation des liaisons sans espace
Liaison unité intérieure
Ruban adhésif
L'isolant A est utilisé quand lediamètre de la liaison gaz est de Ø 12,70 mm
Dénuder
: 10 mm
Manchon
Cosse ronde sertie
Vis avec
rondelle spéciale
Vis avec rondelle
spéciale
Cosse ronde sertie
Câble
Chevauchement de l’isolant
Fixation des liaisons sans espace
Liaison unité intérieure
Ruban adhésif
Envelopper avec du ruban adhésif
Ruban adhésif
Liaison
Cosse ronde sertie
Bornier
I ATTENTION
La puissance primaire de l’alimentation ne concerne
que l’utilisation de cet appareil.
Utilisez un disjoncteur capable de gérer les hautes
fréquences. L'unité extérieure étant contrôlée par
un onduleur, un disjoncteur à haute fréquence est
nécessaire pour empêcher un dysfonctionnement
du disjoncteur.
Lorsque le tableau électrique se trouve en extérieur, refermez et verrouillez-le an qu'il ne puisse
pas être facilement accessible.
Ne xez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de raccordement.
Commencez le câblage après la fermeture des interrupteurs et des disjoncteurs.
Utilisez un disjoncteur différentiel, pour éviter des
dysfonctionnements sur l’unité extérieure Inverter.
En employant un disjoncteur différentiel spécialisé
pour la protection de la terre, assurez-vous également d’installer un interrupteur différentiel.
Veillez à toujours préserver la longueur maximale
du câble de d’interconnexion.
Ne croisez pas les câbles d’alimentation de l’unité
extérieure.
Une longueur supérieure à la longueur maximale
peut provoquer un dysfonctionnement.
L’électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour congurer
l’adresse, etc.
Tenez compte des points suivants :
- Mettez l’unité intérieure, l’unité extérieure et l’équipement en option à la terre.
- Coupez l’alimentation électrique (disjoncteur).
- Touchez la partie métallique (la boîte de commande non peinte par exemple) de l'unité intérieure
ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez l'électricité statique de votre corps.
- Ne touchez jamais le bornier ou le motif de la
carte électronique.
7.3. Connexiondescâblesetlsélectriques
sur les borniers
Le l souple type HO7RNF est utilisable moyennant
quelques précautions :
1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ
10 mm.
22
2. Avec une pince à sertir, posez en bout de l une
3. Ne serrez pas trop fermement la cosse sur le
4. L’utilisation de ls souples sans cosses rondes
5. Respecter les couples de serrage indiqué Tableau
6. Ne pas xer deux câbles avec une vis sur la
7. Utilisez une cosse ronde sertie et serrez selon les
cosse ronde à sertir du diamètre correspondant
aux vis du bornier.
bornier à l’aide d’un tournevis approprié an de
ne pas endommager ou casser la vis.
serties est formellement déconseillée.
8.
même borne.
couples de serrage, sinon un échauffement peut
se produire et causer de lourds dégâts.
Tableau 8
Couple de serrage N·m
Vis M41,2 à 1,8
Vis M52,0 à 3,0
ATTENTION
Faites correspondre les numéros du bornier, les
couleurs et les codes des câbles de connexion de
l’unité intérieure avec ceux de l’unité extérieure.
Connectez solidement les câbles de connexion au
bornier. Une installation imparfaite risque de causer un incendie.
Insérez fermement le câble de connexion dans le
bornier. Un câble mal inséré constitue un risque de
faux contact.
N’oubliez pas la mise à la terre de l’installation.
Utilisez le branchement de mise à la terre unique-
ment pour la connexion entre deux unités.
Page 23
installation de l’unité extérieure
.
Plaque de fixation
Joint
Serre-câble
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
.
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Espace
.
Plaque de fixation
Joint
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Vanne (gaz)
Espace
Ne pas attacher un l rigide avec une cosse ronde
sertie. La pression sur la cosse peut provoquer des
dysfonctionnements et échauffer anormalement le
câble.
Fig. 19 - Câble d’alimentation de l’unité
extérieure
30 mm
Câble de Terre
35 mm
7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’ali-
mentation sur l’unité extérieure
Fig. 20 - Diagramme de câblage
Serre-câble
Serrez fermement les
serre-câbles, sans
trop tendre les
câbles
Câble d’interconnexion
TERRE
intérieure
Utilisez des câbles
adaptés et connectez-les
fermement
Unité
4. Retirez la plaque de xation
Bornier
Serre-câble
Câble d'alimentation
Alimentation
TERRE
Ligne électrique
3
N
L
3
22
1
Bornier unité
intérieure
1
TERRE
Bornier unité
extérieure
Câblage
1. Retirez le cache bornier et le cache vannes. Se
référez au «Démontage et montage des caches
bornier et vannes», page 12.
2. Connectez le câble d’alimentation et le câble
d’interconnexion au bornier de l’unité extérieur.
3. Après avoir branché les câbles sans tension
excessive, veuillez-les xer avec des serre-câbles
Plaque de fixation
Joint
5. Fixez le câble d’alimentation et le câble de rac-
cordement à l’aide du serre-câbles qui se situe à
la base des vannes. Faire attention à ne pas les
mettre en contact avec les liaisons frigoriques.
Serre-câble
Câble d’alimentation et
câble d’interconnexion
23
Page 24
installation de l’unité extérieure
.
Plaque de fixation
Joint
Serre-câble
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Câble d’alimentation et câble d’interconnexion
Vanne (gaz)
Espace
6. Rexez la plaque de xation
Plaque de fixation
7. Veillez à ce que le câble d’alimentation et le câble
d’interconnexion n’entrent pas en contact avec la
vanne (gaz).
Câble d’alimentation
et câble d’interconnexion
Espace
Vanne
(gaz)
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
I ATTENTION
Branchez toujours le courant 12 heures avant la
mise en marche an de protéger le compresseur.
9. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE (PUMP
DOWN)
Pour éviter de décharger le uide frigorigène
dans l’atmosphère au moment de changer l’unité
d’emplacement ou de la mettre au rebut, récupérez le uide en suivant la procédure ci-dessous:
1. Fermez la vanne liquide. Appuyez une fois sur le
bouton poussoir sur la carte électronique. La LED
sur la carte électronique clignote. Cela indique le
PUMP DOWN démarre.
2. Le PUMP DOWN continue pendant environ 1
minute. Lorsque PUMP DOWN est terminée, le
compresseur s’arrête automatiquement.
3. Ensuite, fermez les vannes.
4. Coupez l’alimentation.
7.5. Isolationcaloriquedesraccordsfrigo-
riques
Placez l’isolant de sorte qu’il ne soit pas au contact
du compresseur.
Utilisez un isolant sur les liaisons frigoriques pour
éviter la condensation et le suintement.
Déterminez l’épaisseur de l’isolant en vous référant
au Tableau 9
Tableau 9
Humidité relative
3/8" (9,52 mm)9111418
I ATTENTION
Epaisseur minimum
de l’isolant (mm)
70 %
ou
plus*
75
%ou
plus*
80
%ou
plus*
85
%ou
plus*
I AVERTISSEMENT
A part les interrupteurs sur la platine électronique,
ne touchez jamais aux composants électriques,
tels que les borniers ou la bobine, pour éviter des
accidents tels que l’électrocution.
Pendant la récupération du uide, assurez vous
que le compresseur est éteint avant de démonter
les liaisons frigoriques. Ne démontez pas les liaisons lorsque le compresseur est en marche avec
les vannes 3 voies ouvertes.
Cela pourrait entraîner une pression anormale
dans le cycle de réfrigération qui mènerait à une
détérioration voire des blessures.
Pensez à récupérer le uide, avant de déconnecter
les liaisons frigoriques et les câbles électriques.
Collectez le uide frigorigène à partir du vanne de
service ou de la vanne 3 voies, si la récupération
du uide n’a pas été effectuée.
5/8" (15,88 mm)10121620
Diamètre
des liaison
Si la température ambiante et l’humidité relative dépasse 32°C, augmentez l’épaisseur de l’isolant.
24
Page 25
installation de l’unité extérieure
PUMP DOWN
I AVERTISSEMENT
La bobine génère de hautes tensions : ne pas toucher cette partie.
25
Page 26
installation de l’unité intérieure
1. ACCESSOIRES
1.1. Accessoires de l’unité intérieure
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I AVERTISSEMENT
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Désignation Forme Qté Remarques
Télécommande
1Commande de l’appareil
Accessoires télécommande-1 set Voir la notice d’installation de la télécommande
Écrou spécial A
(grand épaulement)
Écrou spécial B
(petit épaulement)
Rondelle
Manchon isolant
(grand)
Manchon isolant
(petit)
Collier (grand)
Collier (moyen)
4
Pour l’installation de l’unité intérieure au plafond
4
8
1Isolation des liaisons frigoriques (gaz)
1Isolation des liaisons frigoriques (liquide)
4
Fixation des isolants
1
Fixation du câble de télécommande
Collier (petit)
Isolant de l’adaptateur
Adaptateur
Collier de serrage
1
Pour isoler le tuyau et le bouchon d’évacuation
1
des condensats.
Pour connecter le tuyau d’évacuation des
1
condensats
1
Pour xer l’adaptateur
26
Page 27
installation de l’unité intérieure
1.2. Accessoires en option
DésignationRéférence Remarques
Télécommande laireUTY-RVNYMTélécommande laire trois ls
Télécommande simpliéeUTY-RSNYMTélécommande simpliée trois ls
Unité de réception infrarougeUTY-LBTYM
Sonde déportéeUTY-XSZXPour mesurer la température de la pièce
Carte d’entrée et de sortie externeUTY-XCSXPour la connexion d’un dispositif externe
Support carte d’entrée et de sortie
externe
Kit de connexion externeUTY-XWZXZGPour la commande sortieKit ltre à airUTD-LFNA-
UTZ-GXNA
Kit constitué d’un récepteur infra-rouge et
de sa télécommande infra-rouge
Pour l’installation de la carte entrée et sortie externe
2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT
I ATTENTION
N’installez pas ces unités à un endroit où des fuites de gaz combustible pourraient advenir.
N’installez pas ces unités à un endroit proche de sources de chaleur, de vapeur ou de gaz inammables.
1. Choisissez un support épais et insensible aux vibrations, à un emplacement susceptible de supporter le
poids de l’installation.
2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées.
3. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local.
4. Installez l’unité intérieure pour permettre une connexion aisée vers l’unité extérieure.
5. Installez l’appareil dans un emplacement où il sera aisé d’installer les tuyaux gaz, liquide et d’évacuation
des condensats.
6. Tenez compte de l’entretien et de la maintenance dans le choix de l’emplacement. Laissez sufsamment
d’espace pour que l’accès au climatiseur soit aisé.
7. Ne pas installer l’appareil dans un lieu où les vibrations et le bruit seront ampliés.
8. Prévoyez un accès facile aux ltres et au coffret électrique pour la maintenance.
9. Laissez autant d’espace que possible entre l’unité et le plafond.
L’emplacement devra permettre la distribution harmonieuse de l’air traité dans toute la pièce.
Prévoyez un espace sufsant autour de l’unité intérieure comme indiqué dans la gure suivante.
27
Page 28
installation de l’unité intérieure
AIR
Boitier électrique
300 ou plus
500 ou plus
500 oou plus
Espace de maintenance
100
750
700
630
1400
1440
1500
Fig. 21
Unit: mm
20 ou plus
150 ou
plus
20 ou plus
2500 ou plus
(Lorsque pas de plafond)
300 ou plus
L’espace nécessaire pour l’entretien de l’unité et pour
l’accès au coffret électrique doit impérativement être
ménagé lors de l’installation. La gure ci-après donne
quelques cotes à respecter.
Fig. 22: Vue de dessous
AIR
Espace de maintenance
300 ou plus
I AVERTISSEMENT
L’installation de l’unité doit être effectuée par un
nombre de personnes sufsant et avec un équipement adéquats pour le poids de l’unité. Un nombre
insufsant de personnes ou avec des outils inadéquat risque de causer la chute de l’unité ou des
dommages corporels.
Si l’unité est xée uniquement à l’aide de la façade,
il existe un risque que l’unité se détache.
Conrmez les directions de reprise d’air et de sortie
d’air avant l’installation de l’unité.
3.1. Préparation de l’unité intérieure pour
l’installation au plafond
Veillez à ce que l’unité soit bien xée au moyen des
écrous spéciaux fournis.
I ATTENTION
Veillez à positionner les boulons à une hauteur uni-
forme lors du serrage des xations.
Le schéma ci-après donne des cotes de percement
pour la xation des boulons d’ancrage.
Boitier électrique
500 oou plus
500 ou plus
Fig. 23
AIR
Espace de maintenance
300 ou plus
Fan unit side
1800 ou plus
500 ou plus
3. INSTALLATION DE L’UNITÉ
Installez le climatiseur comme indiqué ci-après.
Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne
installation.
Fig. 24 Vue de dessus
28
Page 29
installation de l’unité intérieure
Niveau
AIR
AIR
1400 mm
300 mm
La reprise d’air peut être modifiée en intervenant sur la position de la grille de
reprise d’air et de la bride
En usine, la reprise d’air est montée à l’arrière de l’unité. Pour permettre une
reprise d’air sous l’unité, suivez les instructions (1) → (2).
(2)
(1)
Fig. 25 Coté droit
25
218
57
Ecrou spécial A
(Accessoires)
Tige filetée d'ancrage
(Non fournie)
Ecrou spécial B
(Accessoires)
Equerre
I ATTENTION
222
Rondelles
(Accessoires)
22
256
22
Fig. 27
Nniveau
Tuyau d'évacuation des
0 – 5 mm
condensats
Le coté pour la connexion du tuyau d’évacuation des condensats doit être légèrement plus
bas que le côté opposé d’une distance comprise
entre 0 et 5 mm.
3.3. Connexion de la voie de reprise d’air
Suivez les instructions ci-dessous pour la mise
en place des gaines.
Fig. 28
Attachez solidement l’unité au plafond au moyen
des écrous spéciaux A et B.
Couple de serrage
Ecrou A et B9,81 à 14,71 N·m
3.2. Mise à niveau
Réalisez la mise à niveau de l’unité intérieure comme
indiqué ci-après :
Fig. 26 Coté droit
AIR
Niveau
AIR
I ATTENTION
Assurez-vous que l’eau d’évacuation des condendansats est correctement évacuée.
Les grilles sont xées de telle sorte qu’elle ne
puissent être accessibles manuellement et que la
dépose ne puisse se faire qu’au moyen d’outils
appropriés.
29
Page 30
installation de l’unité intérieure
Trou
Plaque métallique
Trou
Plaque métallique
Bride ronde (non fournie)
I ATTENTION
Réglez la pression statique externe suivant la plage
de pression recommandée.
Referez-vous au paragraphe page 41.
Lorsque la gaine de reprise est installée, prenez
garde à ne pas endommager la sonde de température (celle-ci est située sur la bride de reprise).
Veillez à bien positionner les grilles au départ des
conduites de reprise et de soufage an d’assurer
une température correcte et une bonne circulation
de l’air.
Unité
Gaines
Grille de souflage
Lors du raccordement du conduit, effectuez une
isolation du conduit adaptée à l’environnement
d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de
condensation à la surface de l’isolant, et entrainer
un écoulement de cette condensation.
Grille d'entré d'air
I ATTENTION
Lorsque vous retirez la plaque métallique, veillez à
ne pas endommager les parties internes de l’unité
ainsi que l’enveloppe extérieure.
Lorsque vous manipulez la plaque métallique, veillez à ne pas vous blesser.
1. Fixez la bride ronde.
Fig. 30
Bride ronde (non fournie)
2. Connectez la gaine à la bride ronde.
3. Scellez avec de l’adhésif vinyle an qu’il n’y ai
pas de fuite d’air au niveau du raccord.
Fig. 31
3.4. Préparation de l’unité pour l’utilisation
de l’entrée d’air neuf
Si vous utilisez l’entrée d’air neuf, découpez avec un
outil adéquat la tôle au niveau de l’ouverture prédécoupée sur le coté gauche de l’unité.
Fig. 29
Trou
Plaque métallique
Gaine
3.5. Installation du tuyau d’évacuation des
condensats
I ATTENTION
Installez le tuyau d’évacuation des condensats
conformément aux instructions suivantes. Procédez à cette intervention dans une atmosphère
ambiante tempérée an d’éviter tout risque de
condensation qui pourrait entraîner des fuites.
Assurez-vous d’isoler correctement le tuyau d’éva-
cuation des condensats de façon à ce que l’eau ne
s’écoule pas des pièces raccordées.
Le tuyau d’évacuation des condensats installé
doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
30
Page 31
installation de l’unité intérieure
232
Collier de serrage (Accessoires)
Coté souple
Zoned’applicationde l’adhésif
Raccord (non fourni)
Tuyau PVC (VP25)(non fourni)
5~10 mm
20 mm
Adaptateur(Accessoires)
4 mm ou plus
15 mm
Veillez également à ce que les tuyaux d’évacuation
soient correctement isolés.
Isolant
(Accessoires)
La gure suivante indique le positionnement de l’orice pour la connexion du tuyau d’évacuation des
condensats
.
Fig. 32
280
40
300
128
Orifice du tuyau d'évacuation
Ø32 mm (diamètre extérieur)
1. Installez l’adaptateur dans l’orice de l’unité
intérieure. Fixez le collier de serrage autour de
l’adaptateur dans les dimensions indiquées. Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
2. Fixez le tuyau d’évacuation (non fourni). Utilisez
un tuyau PVC rigide (VP25), diamètre extérieur
38 mm, et raccordez-le à l’adaptateur à l’aide de
ruban adhésif vinyle de manière à éviter toute
fuite.
3. Contrôlez l’étanchéité de l’évacuation
4. Entourez l’adaptateur avec l’isolant.
Fig. 33
15 mm
Collier de serrage (Accessoires)
Coté souple
5~10 mm
20 mm
Adaptateur
(Accessoires)
Zone
d’application
de l’adhésif
4 mm ou plus
Unité: mm
145
29
Raccord
(non fourni)
Tuyau PVC (VP25)
(non fourni)
65
Unité intérieure
Adaptateur
100 mm
Collier de serrage (Accessoires)
Isolant de l’adaptateur
(Accessoires)
Faites chevaucher l’isolant
Utilisation d’une pompe de relevage
Fig. 34
Intervalle de 1.5 à 2 m
Tuyau
Max. 300 mm
Horizontal ou
pente ascendante
Prise d’air
VP25 Ø ext.
32 mm ou plus
700 mm ou
moins
CORRECT
Siphon
INCORRECT
Support
Remontée
31
Page 32
installation de l’unité intérieure
Tuyau
d’évacuation
Sortie d’air
Disposez le tuyau d’évacuation
CORRECT
Siphon
Remontée
INCORRECT
Prise d’air
Installation d’unités groupées
Fig. 35
VP30 ou plus (diamètre extérieur 38 mm ou plus)
Pente descendante 1/100 ou plus
700 mm ou moins
3.5.1. Installation sans pompe de relevage
(évacuation naturelle).
Si une pompe de relevage n’est pas utilisée, retirez et déplacez le bouchon et l’isolant d’évacuation
comme suit:
Fig. 36
Fig. 38
Supports
1.5 à 2 m
3.5.2. Vérication de l’écoulement normal de
l’eau de condensation
Versez un peu d’eau doucement dans l’unité avec
une pissette pour vérier le bon fonctionnement de la
pompe de relevage et s’il n’y a pas de bruit anormal.
Fig. 39
Prévoyez un écoulement avec une pente de 1/50 à
1/100 minimum, sans remontée ni coude.
Fig. 37
CORRECT
Tuyau
Sortie d’air
Disposez le tuyau d’évacuation
Siphon
Si le tube est long, prévoyez des suspentes:
d’évacuation
INCORRECT
Remontée
Prise d’air
4. LIAISONS FRIGORIFIQUES
Référez-vous au paragraphe «3. Généralités»,
page 11
Référez-vous également au paragraphe «4. Liaisons frigoriques», page 32.
4.1. Raccordement des liaisons frigoriques
I ATTENTION
Soignez particulièrement le positionnement du tube
face à son raccord. Si le tube est mal aligné, le ser-
rage à la main est impossible et le letage risque
d’être endommagé.
Ne retirez les bouchons des tubes et des robinets
que lorsque vous êtes sur le point d’effectuer le
branchement.
32
Page 33
installation de l’unité intérieure
Serrez avec 2 clés.
(côté corps)
I ATTENTION
N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties éva-
sées an d’éviter qu’elle rentre dans le circuit frigorique réduisant ainsi sa durée de vie.
Veillez à bien installer les manchons isolants sur
les liaisons liquide et gaz an d’éviter les fuites des
condensats. Pour les modèles réversibles, utilisez
des manchons résistants à une température de +
de 120°C.
Les manchons seront d’une résistance calorique
correspondant à une conductibilité de 0,045 W
(m.K), ou moins (à 20°C).
En complément, si le passage des liaisons frigoriques se trouve dans un endroit où l’humidité excède 70 %, protégez-les avec un manchon isolant.
Si l’humidité atteint 80 %, utilisez des manchons
d’une épaisseur d’au moins 15 mm et des manchons d’une épaisseur de 20 mm au moins si l’humidité dépasse 80%.
Serrez les écrous Flare avec la clé dynamomé-
trique en utilisant la méthode spéciée. Autrement,
l’écrou Flare pourrait se casser après une longue
période d’utilisation, provoquant une fuite de uide
frigorigène qui, mis en contact avec une amme,
produirait un gaz toxique.
Fig. 40
Clé de maintien
Clé dynamométrique
Liaison unité intérieure
Écrou Flare
Liaison frigorifique
4.2. Isolation calorique
I ATTENTION
1. Retirez les bouchons des tubes frigoriques.
2. Après avoir correctement positionné les raccords
face à face, serrez les écrous à la main jusqu’au
contact
3. Finissez à la clé dynamométrique selon les
couples de serrage suivant.
Tableau 10
Diamètre
des écrous Flare
9,52 mm (3/8")
15,88 mm (5/8")
Couple de serrage
32 à 42 Nm
63 à 75 Nm
I ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par la poignée, en la
maintenant au bon angle par rapport à la liaison,
an de correctement serrer l’écrou Flare.
L’isolant doit s’adapter étroitement sans espace.
Installez une isolation aussi bien autour du raccord
liquide qu’autour du raccord gaz. Le fait de ne pas
le faire pourrait entraîner une fuite d’eau.
Après avoir vérié qu’il n’y ait pas de fuite de gaz, effectuez l’isolation autour des raccords liquide et gaz
en utilisant les manchons isolants.
Enveloppez les deux extrémités des manchons avec
du ruban adhésif vinyle de manière à ce qu’il n’y ait
pas d’espace.
Terminez l’isolation en xant le manchon aux deux
extrémités à l’aide de colliers Rylsan.
Fig. 41
Manchons isolants
Pas d'espace
(Accessoires)
Bien recouvrir en faisant
chevaucher les isolants
Unité
intérieure
Collier (grand)
(Accessoires)
(Liaisons liquide et gaz)
Liaisons
33
Page 34
installation de l’unité intérieure
70 mm ou plus
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Référez-vous au paragraphe «7. Câblage électrique», page 21.
Référez-vous également au paragraphe «3. Généralités», page 11.
I AVERTISSEMENT
Installez le câble de la télécommande et le bus de
communication de telle sorte qu’il ne puissent pas
être touchés par la suite.
5.1. Préparation des connexions électriques
Laissez le câble Terre plus long que les autres câbles.
Fig. 42
30 mm
Câble d’alimentation
Câble de Terre
*Utilisez un câble 4 ls.
ou d’interconnexion
5.2. Schéma de câblage
Fig. 43 : Câblage de l’interconnexion (vers l’unité extérieure)
Fig. 44 : Câblage de la télécommande
Type 3 fils
Rouge
Blanc
Noir
Rouge
Blanc
Type 2 fils
ou
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un
câble terre.
I ATTENTION
Serrez les câbles d’interconnexion et d’alimentation de l’unité intérieure et de l’unité extérieure fermement, serrez les vis des borniers correctement.
Si les câbles d’alimentation et d’interconnexion
sont mal connectés, le climatiseur pourrait être
endommagé.
Connectez le câble d’interconnexion an que les
couleurs de câbles des borniers de l’unité intérieure et de l’unité extérieure comme indiqué sur le
schéma du boîtier électrique.
L’unité intérieure et l’unité extérieure doivent être
correctement reliés à la terre.
Veuillez respecter le schéma précédent pour effectuer un câblage correct. Un mauvais câblage peut
provoquer un dysfonctionnement des unités.
34
Ligne Terre
Ligne de puissance
Ligne de contrôle
5.3. Procédure de câblage
I ATTENTION
Veillez à ne pas inverser le câble d’interconnexion
et le câble d’alimentation lors de l’installation.
1. Retirez les vis et le couvercle du coffret électrique
puis branchez les câbles au bornier .
Fig. 45
Couvercle coffret électrique
Déposez les trois vis
Page 35
installation de l’unité intérieure
Couvercle coffret électrique
Déposez les trois vis
Positionnez l'interrupteur DIP suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un câble terre
Couvercle coffret électrique
Déposez les trois vis
Ligne de commande
Câble de connexion
Ligne d'alimentation
Unitéextérieure
Terre (masse)
Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):2 fils: 2 wire3 fils: 3 wire
Positionnez l'interrupteur DIP suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):2 fils: 2 wire3 fils: 3 wire
* Branchez la télécommande à la terre si elle dispose d’un câble terre
Interrupteur DIP
Carte du circuit imprimé
(PCB)
Télécommande à 2 filsTélécommande à 3 fils
Blanc
Rouge
Câble de la télécommande
Câble de la
télécommande
Câble de la télécommande
TélécommandeTélécommande
Réglage d'usine
“2 FILS"
Noir
Blanc
Rouge
Connexion despièces en option
Réglé sur “3 FILS"
Câble d'interconnexion
(vers l'unité extérieure)
Serre-câble (medium)
(Accessoires)
Coffret
électrique
Fig. 46
Terre (masse)
Sélectionnez suivant le type de télécommande utilisé (2 fils ou 3 fils):
2 fils: 2 wire
3 fils: 3 wire
Interrupteur DIP
TélécommandeTélécommande
Réglage
d'usine
2 fils: 2 wire
3 fils: 3 wire
Télécommande à 2 filsTélécommande à 3 fils
Blanc
Rouge
Câble de la
télécommande
“2 FILS"
Unité
extérieure
Connexion des
pièces en option
Ligne de commande
Ligne d'alimentation
Câble de connexion
Carte du circuit imprimé
Blanc
Rouge
(PCB)
Noir
Câble de la
télécommande
Réglé sur “3 FILS"
3. Remontez le couvercle du coffret électrique.
I ATTENTION
Remplissez de mastic les espaces entre les pas-
sages de câbles an d’empêcher la condensation
et le passage d’insectes dans le coffret électrique.
Veillez à ne pas réaliser le câblage de la télécommande en parallèle avec le câble de l’interconnexion unité intérieure/unité extérieure, ou avec
celui de l’alimentation de l’installation. Cela pourrait entraîner une mauvaise transmission des opérations.
6. ACCESSOIRES EN OPTION
Le climatiseur peut être connecté avec les accessoires optionnels suivant.
Tableau 11
Nom de l'accessoire
UTY-LBTYM
Unité de réception infrarouge
UTY-XSZX
Sonde déportée
UTY-XWZXZG
Kit de connexion externe
UTY-XCSX
Carte d’entrée et de sortie externe
*1 : Se réferer à la fonction n°60 pour le paramétrage
d’une sortie externe.
*2 : Plusieurs réglages sont disponibles en utilisant l’entrée /sortie de la carte électronique de l’unité.
N°
connecteur
CN48
CN8
CN47
CN65
*1
*2
2. Après avoir branché les câbles sans trop les
tendre, sécurisez le câble de la télécommande,
le câble d’interconnexion et le câble d’alimentation avec des serre-câbles sous le bornier et au
niveau de la base des vannes.
Fig. 47
Fig. 48
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
CN8 (capteur de la télécommande)
CN48
(récepteur
Bornier
(Entrée externe)
infrarouge)
CN65
Entré / sortie
externe carte
électronique
CN47
(Sortie externe)
35
Page 36
installation de l’unité intérieure
Etat
MARCHEARRÊT
CN47
Carte électronique
Carte électronique
Appareil
connecté
Relais (non fourni)
CN47
Appareil connecté
Résistance
DEL
Y1Y2Y312Y1Y2Y312
Bornier(Entrée externe)
CN8 (capteur de la télécommande)
CN48 (récepteur infrarouge)
CN65Entré / sortie externe carte électronique
CN47(Sortie externe)
Bornier(Entrée externe)
CN8 (capteur de la télécommande)
CN48 (récepteur infrarouge)
CN65Entré / sortie externe carte électronique
CN47(Sortie externe)
Appareil connecté
Bornier
6.1. Contacts entrée/sortie externe
1. Dénudez les ls reliés au connecteur du contact
externe et le câble non fourni.
2. Utilisez un raccord isolé serti pour relier le câble
et les ls du contact.
3. Branchez les ls du contact et le câble.
Fig. 49
Câble (non fourni)
Raccord isolé
Contact externe en option
Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la
connexion entre les ls.
4. Utilisez des cosses serties avec de la gaine iso-
lante pour la connexion au bornier.
Fig. 51
Carte électronique
*1
Appareil connecté
Borne
(Entrée externe)
* 1: Utilisation de l’interrupteur DC 12 V à 24 V, 1
mA à 15 mA.
• Signal d’entrée
Fig. 52
MARCHE
ARRÊT
• Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/
Arrêt » mode 1.
Etat
6.1.1. Sortie externe
• Le mode « Opération/Arrêt » ou le mode « Arrêt forcé
» peuvent être sélectionnés dans les paramétrages
des fonctions de l’unité intérieure.
• Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La
longueur maximum du câble ne doit pas dépasser
150 m.
• Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe approprié à l‘installation.
• Le branchement des ls doit être distinct de la ligne
d’alimentation.
Fig. 50
6.1.2. Contact sans tension
Lorsqu’une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter, utilisez un contact sans tension.
36
Bornier
Appareil connecté
Signal d’entréeCommande
OFF(Arrêt) → ON (Marche)Opération
ON (Marche) → OFF (Arrêt)Arrêt
• Lorsque la fonction est paramétrée sur «Arrêt forcé ».
Signal d’entréeCommande
OFF(Arrêt)→ON (Marche)Opération
ON (Marche) → OFF (Arrêt)Arrêt
* Lorsque l’arrêt forcé est activé, l’unité intérieure
s’arrête et l’utilisation de la fonction Opération/Arrêt
par la télécommande est restreinte.
• Lorsque la fonction est paramétrée sur «Opération/
Arrêt » mode 2.
Signal d’entréeCommande
OFF→ ON Opération
ON → OFF
Arrêt (télécommande désactivée)
6.1.3. Sortie interne
• Un câble pair torsadé (22AWG) doit être utilisé. La
longueur maximum du câble ne doit pas dépasser
25 m.
• Utilisez un câble de sortie externe appropriée à
l‘installation.
Page 37
installation de l’unité intérieure
Etat
MARCHEARRÊT
Carte électronique
Etat
MARCHEARRÊT
CN47
Carte électronique
Appareil
connecté
Relais (non fourni)
• Tension de sortie : Haute 12 V DC ± 2 V, basse 0 V.
• Intensité admissible : 50mA
• Lors de l’interverrouillage avec un périphérique ex-
terne
Fig. 53
Appareil
connecté
Relais (non fourni)
• Lors de l’afchage de « Opération/Arrêt »
CN47
Fig. 54
Résistance
DEL
Appareil connecté
Carte électronique
CN47
Paramétrage de la correction de la température
de la pièce
Lorsque la sonde déportée est connectée, congurez le paramétrage des fonctions de l’unité intérieure
comme indiqué ci-dessous.
1. Réglez le numéro de fonction «30» (déclencheur
de température mode froid) sur «00».
2. Réglez le numéro de fonction «31» (déclencheur
de température mode chaud) sur «01
Si la fonction 60 est paramétrée sur «00».
Réglage
des fonc-
État
tions
Arrêt0V
00
Opération12 V DC
Normal0V
09
Erreur12 V DC
Arrêt du ventilateur de
60
l’unité intérieure
10
Fonctionnement du
ventilateur
de l’unité intérieure
Arrêt chauffage
externe
11
Marche chauffage
externe
Tension de
sortie
0V
12 V DC
0V
12 V DC
6.2. Sonde déportée
1. Retirez le contact existant et remplacez-le par le
contact de la sonde déportée (assurez-vous d’utiliser le contact approprié).
2. Le contact d’origine doit être isolé pour qu’il ne
touche pas les circuits électriques.
37
Page 38
télécommandes
1. ACCESSOIRES POUR LA POSE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire).
Utilisez-les conformément aux instructions.
I ATTENTION
Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages.
Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages.
Référence de la télécommande : AR-WEC1E
Désignation Forme Qté Usage
Télécommande laire
CD-ROM
Vis (M4 x 16mm)
Serre-câbles
1Commande de l’appareil.
1Inclus la notice d’utilisation.
2Installer la télécommande.
Fixer le câble de la télécommande à
1
la télécommande.
2. SPÉCIFICATION DE CÂBLAGE
TailleType de câble
Télécommande à 2 ls0.33 à 1.25 mm
Télécommande à 3 ls0.33 mm
* Utilisez un câble blindé pour les câbles de la télécommande conforme aux normes en vigueur.
2
2
Sans Polarité 2 ls, paire torsadée
3 ls polarisés
3. TÉLÉCOMMANDES (EN OPTION)
3.1. Télécommande laire UTY-RVNYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 095
3.2. Télécommande laire simple UTY-RSNYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 083
3.3. Télécommande infrarouge UTY-LBTYM
Se reporter à la notice d’installation NI 923 105
38
Page 39
télécommandes
4. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER
Suivez les instructions données dans les paragraphes pour paramétrer les fonctions.
Paramétrage du nettoyage du ltre
• Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir
l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le ltre.
• Paramétrez la périodicité de l’afchage de l’avertissement comme indiqué dans le tableau suivant, en
fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce.
En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure.
Paramétrez comme indiqué dans le tableau ci-après.
(Paramétrage usine «00»).
En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température int
rieure de la télécommande laire.
Pour modier ce réglage, paramétrez précédemment
la fonction 42 sur la valeur de réglage 01.
39
Page 40
télécommandes
Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant.
(Paramétrage usine «00»).
• Si la valeur est 00, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure.
• Si la valeur est 01, la température de la pièce est
mesurée par la thermistance de l’unité intérieure et
par la thermistance de la télécommande.
• Le capteur de la télécommande doit être activé en
utilisant la télécommande.
Prévention air froid
Ce paramétrage est utilisé pour activer ou désactiver
la ventilation de scrutation une fois que la température ambiante a atteint la température de consigne
pendant le mode chaud.
En mode désactivé, le ventilateur suit le paramétrage
de la télécommande (exclu le mode de dégivrage).
(Paramétrage usine «00»).
42
00
Redémarrage automatique
Ce paramétrage permet d’activer ou de désactiver
le redémarrage automatique du système aprés une
coupure de courant. (Paramétrage usine «00»)
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Activé
Désactivé01
Ne pas d’utiliser cette fonction en fonctionnement
normal. Veillez à faire fonctionner l’unité par la télécommande ou un dispositif externe.
40
00
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Activé
Désactivé01
Contrôle entrée externe
• Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode
Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés.(Paramétrage
usine «00»)
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Mode fonctionne-
ment / Arrêt 1
(Paramétrage
interdit)
Mode Arrêt Forcé 02
Mode fonctionne-
ment / Arrêt 2
43
46
00
00
01
03
40
Page 41
télécommandes
Contrôle du basculement de la
température de la pièce
Pour utiliser le capteur de température sur la télécom-
mande laire uniquement, sélectionnez le réglage «
télécommande laire » valeur de réglage «01». Cette
fonction fonctionne uniquement si le réglage de la
fonction 42 est réglé sur les « deux » valeurs de réglage «01».
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Les deux
Télécommande
laire
(Paramétrage usine «00»).
Commande du ventilateur de l’unité
intérieure pour des économies d’énergie en
mode froid
• Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure
est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie.
(Paramétrage usine «02»).
ParamétrageN° de la fonctionValeur
Désactiver
Activer01
Télécommande02
00 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne en permanence.
01 : Lorsque l’unité extérieure est arrêtée, le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne par intermittence
à une vitesse très lente.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage
de la télécommande.
Régler sur « 00 » ou « 01 » lors de la
connexion d’une télécommande qui ne peut pas
paramétrer cette fonction ni se connecter à un
convertisseur réseau.
Reporter vous à la notice d’utilisation de
votre télécommande pour connaître ses
fonctionnalités.
Borne de sortie externe
Les fonctions de la sortie externe peuvent être commutées.
48
49
00
01
00
ParamétrageN° de la fonctionValeur
État de fonctionne-
ment
État d’erreur09
Contrôle de l’air
extérieure
Chauffage addi-
tionnel
(Paramétrage usine «00»).
Après avoir terminé le réglage de ces fonctions, veillez à mettre l’appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Pression statique
En fonction des conditions d’installation, il est parfois
nécessaire de corriger la pression. La pression statique peut être réglée de deux méthodes: manuel ou
automatique.
200 Pa*20
Standard (47 Pa)31
Réglage automatique du
ux d’air
60
N° de la
fonction
26
00
10
11
Valeur
03
32
41
Page 42
télécommandes
(Paramétrage usine «31»).
* La plage de pression statique diffère suivant le
modèle.
Si la pression statique est réglée au dessus de la
plage maximale, le réglage pris en compte sera le
maximum de la plage autorisée.
ModèlesPlage de la pression statique
3630 à 200 Pa
2. Réglage automatique
I ATTENTION
Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque qu’il
y a un ventilateur secondaire.
Veillez à ce que la pression statique soit comprise
dans la plage autorisée. Un paramétrage incorrect
peut causer un ux d’air insufsant ou une fuite
d’eau.
Lorsque la pression statique externe varie avec les
volets automatiques, réglez la pression statique
externe au plus bas.
Assurez-vous d’effectuer ce réglage avant toute
autre opération. Le moteur chaud ou l’échangeur
mouillé, peut conduire à des réglages incorrects.
3. Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8
minutes, puis s’arrêtera automatiquement. Pendant le fonctionnement ne changez pas la position des volets. Sur une installation groupée le
réglage prendra environ 10 min.
4. Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau
sous tension.
5. Vériez le paramétrage de la fonction 26 et notez
la valeur obtenue.
N° de la fonctionValeur
26
Si la valeur de réglage n’a pas changé, répétez la
procédure à partir de l’étape 1.
I ATTENTION
Si la valeur obtenue ne se trouve pas dans la plage
de pression statique, veuillez vérier l’installation,
puis répétez la procédure depuis l’étape 1. Un pa-
ramétrage incorrect peut causer un ux d’air insufsant ou une fuite d’eau.
Lorsque les installations d’écoulement ou les
gaines ont changés après avoir terminé le réglage
du débit d’air automatique, répétez la procédure
depuis l’étape 1.
5. CONTRÔLE DE GROUPE
Vériez que le câblage électrique et l’installation
des gaines soient terminés.
Assurez vous que les volets soient ouverts.
Vériez que le ltre à air (en option) est xé.
S’il existe plusieurs orices d’entrée et de sortie,
veillez à ce que le ux d’air de chaque orice cor-
responde au débit d’air prévu en réglant les volets.
Procédure du paramétrage automatique du débit
d’air:
1. Paramétrez la fonction n°26 sur la valeur de ré-
glage «32» «Réglage automatique du ux d’air».
2. Démarrez le climatiseur en mode chaud (grande
vitesse).
Durant tout le réglage automatique du débit d’air,
le climatiseur fonctionne en mode chaud (grande
vitesse). Ne pas faire fonctionner l’unité extérieure
pendant que cette fonction est active.
I ATTENTION
Assurez-vous de couper le disjoncteur avant
d’effectuer des réglages
Lors du réglages des micro-interrupteurs DIP, ne
touchez aucune autre partie de la carte de circuits
imprimés directement avec vos mains nues.
Une seule télécommande peut commander plusieurs
appareils. Dans ce cas, toutes les unités intérieures
connectées fonctionnent suivant le même réglage
(celui de la télécommande). Ces appareils doivent
utiliser le même type de télécommande.
Connectez jusqu’à 16 unités intérieures:
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP
(RC AD SW)
Si vous connectez plusieurs unités intérieures à une
télécommande laire simpliée, réglez l’adresse sur
«00» et incrémentez de 1 à chaque ajout d’une unité
intérieure, se référer au Tableau 12.
Micro-in-
terrupteur
SW100
ON
Paramétrage
N° de la
fonction
Adresse unité
intérieure dans le
groupement télé-
commande
00 à 15
1 2 3 4
Exemple de
réglage 00
Exemple: 4 unités intérieures connectées.
Fig. 58
1 2 3
Câble de la télécommande
5.1. Paramétrage de l’adressage de la télécommande
Réglez chaque adresse des unités intérieures en
utilisant les micro-interrupteurs. Ces micro-interrupteurs se situent sur la carte électronique de l’unité
intérieure.
Fig. 57
SW100
Télécommande à 2 ls
(Paramétrage usine «00») Micro-interrupteur DIP
(RC AD SW)
Les paramètres d’adressage de la télécommande
sont automatiquement congurés. Si vous souhaitez
faire une conguration manuelle il est nécessaire de
congurer à la fois l’unité intérieure et la télécom-
Reportez vous au tableau ci-dessous pour adresser
une télécommande à plusieurs unités intérieures:
Tableau 12
N° de
l’unité
inté
rieure
1009ONOFFOFFON
Adresse
de la
-
télécom
100OFFOFFOFFOFF
201ONOFFOFFOFF
302OFFONOFFOFF
403ONONOFFOFF
504OFFOFFONOFF
605ONOFFONOFF
706OFFONONOFF
807ONONONOFF
908OFFOFFOFFON
-
mande
N° de l’interrupteur DIP
1234
Fig. 59
U.I..*
A
PrimairePrimaire Secondaire
* Unité intérieure
U.I..
AB
A ≤ 500 m et A + B ≤ 500 mCâble télécommande:
Paramétrage du délai du ventilateur
Ce paramétrage peut être utilisé lorsque qu’un chauffage additionel est installé. Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l’unité intérieure fonctionne
avec le chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute. Modiez les paramétrages avec le mi-
cro-interrupteur DIP SW101.
1110OFFONOFFON
1211ONONOFFON
1312OFFOFFONON
1413ONOFFONON
1514OFFONONON
1615ONONONON
I ATTENTION
Les adresses doivent toujours se suivrent, Il est
interdit de sauter un numéro.
6. CONTRÔLE À L’AIDE DE 2 TÉLÉCOMMANDES
Deux télécommandes peuvent être utilisées pour
commander une unité intérieure.
I ATTENTION
Ne pas combiner une télécommande à deux ls et
une télécommande à trois ls.
Fig. 60
SW101
Interrupteur DIP
SW101
1
2
3ActivéDésactivé
Etat interrupteur DIP
SW101
ONOFF
Détails
Ne pas
utiliser
Délai venti-
lateur
44
Page 45
télécommandes
Enregistrement des réglages
• Enregistrez les modications de réglages dans le tableau suivant:
N° fonctionRéglageValeur de réglage
11Nettoyage du ltre
21Pression statique
(1)
30
(2)
31
(1)
35
(2)
36
40Redémarrage automatique
Paramétrage de la compensation de température de l’unité
intérieure
Paramétrage de la compensation de température télécom-
mande laire
42
Activation de la sonde de température intérieure sur les télé-
commandes laires
43Prévention air froid
46Contrôle entrée externe
48
49
Contrôle du basculement de la température de la pièce sur les
télécommandes laires
Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid
60Borne de sortie externe
(1) Refroidissement (2) Chauffage
Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les
changements.
45
Page 46
télécommandes
7. CODES ERREURS
Afchage d’erreurTélécom-
Fonctionne-
ment (vert)
●(1)●(1)◊11Erreur de communication série
●(1)●(2)◊12Erreur de communication télécommande laire
Minuterie
(orange)
Economie
(vert)
mande
laire code
d’erreur
Description
●(1)●(5)◊15
●(1)●(6)◊16
●(1)●(8)◊18Erreur de communication externe
●(2)●(1)◊21
●(2)●(2)◊22Erreur de puissance de l’unité intérieure
●(2)●(3)◊23Erreur de combinaison
●(2)●(4)◊24
●(2)●(6)◊26
●(2)●(7)◊27
●(2)●(9)◊29
●(3)●(1)◊31Erreur d’interruption de l’alimentation
●(3)●(2)◊32
●(3)●(3)◊33
●(3)●(5)◊35Erreur switch manual auto
●(3)●(9)◊39
●(3)●(10)◊3A
●(4)●(1)◊41Erreur sonde de température de la pièce
●(4)●(2)◊42
●(4)●(4)◊44Erreur du détécteur de présence
●(5)●(1)◊51
●(5)●(3)◊53Erreur pompe de relevage
●(5)●(7)◊57Erreur des volets (registres)
Vérication du fonctionnement incomplet
Erreur du réglage de ux d’air automatique
Erreur de connexion du PCB de transmission
de l’unité
sentes de l’unité intérieure
Erreur connexion ou information de la platine
de l’unité extérieure
Erreur de hausse de la température de l’unité
extérieure
Erreur sonde de température de l’échangeur
de l’unité extérieure (liquide)
Erreur sonde de température à l’aspiration
(gaz)
Erreur sonde de température vanne 2 voies ou
vanne 3 voies
Erreur sonde température échangeur sous
refroidissement entrée/sortie (gaz)
Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression
Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente)
Erreur moteur du ventilateur 1 de l’unité extérieure
Erreur moteur du ventilateur 2 de l’unité extérieure
Légende :
● 0.5s ON / 0.5s OFF
◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF
() : nombre de clignotement.
47
Page 48
POINTS À VÉRIFIER
Unité intérieure
• L’installation de l’unité intérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérication d’absence de fuite sur le circuit frigorique
• Isolation des liaisons frigoriques
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
• Le fonctionnement normal des volets de déexion d’air
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vériez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Unité extérieure
• L’installation de l’unité extérieure à été faite suivant les prescriptions de la notice
• Vérication d’absence de fuite sur le circuit frigorique
• Isolation des liaisons frigoriques
• Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande
• Le fonctionnement normal des volets de déexion d’air
• L’écoulement normal de l’eau de condensation
• Vériez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne
gênent le voisinage.
• Vériez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode «Test» trop longtemps
48
Page 49
installation des télécommandes
EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR
En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur nal :
La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions
de la télécommande.
Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des ltres à air.
N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur.
49
Page 50
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Opérations d’entretien courant
Nettoyage
Opérations de maintenance
Entretien saisonnier
Entretien complet
Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux
fréquences conseillées ci-dessous.
Tous les mois
(plus souvent en atmosphère poussiéreuse) :
• Nettoyage du ltre à air de l’unité intérieure
(Le ltre à air est facilement accessible sur l’unité
intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec
de l’eau à moins de 40°C).
Tous les 3 mois :
• Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure,
particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un
chiffon doux humidié (éviter les détergents agressifs).
Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur
agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat
de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
Notre conseil :
tous les ans en résidentiel, deux fois par an en
tertiaire.
• Vérication et nettoyage des ltres à air.
• Vérication de l’étanchéité parfaite du circuit frigorique
(obligatoire pour certains appareils*).
• Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure :
nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité
intérieure avec un produit adéquat.
• Vérication et nettoyage éventuel du dispositif
d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de
relevage est utilisée).
• Vérication de l’état général de l’appareil.
Notre conseil :
tous les 2 ans en résidentiel, tous les ans en tertiaire.
Opérations décrites pour un entretien saisonnier, complétées par :
• Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité
extérieure.
• Mesure des performances de l’appareil (écart de
température entrée/sortie, température d’évaporation et
de condensation, intensité absorbée).
• Vérication du serrage des connexions électriques.
• Mesure de l’isolement électrique.
• Vérication de l’état des carrosseries extérieures et des
isolants des lignes frigoriques.
• Vérication des xations diverses.
* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement
et de ses arrêtés d’application imposent à tous les
possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de
uide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérier
l’étanchéité de leur installation tous les ans par une
société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée
pour ce type d’intervention.
Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance.
50
Page 51
notes
Page 52
Votre spécialiste
Siège social : ATLANTIC Climatisation & Ventilation
S.A.S. au capital de 2 916 400 euros
13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex
RCS Lyon n° B 421 370 289
www.atlantic.fr Tél. 04 72 45 19 45
Le fabricant se réserve le droit de modier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite.
NI 923 370 #Mars 2016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.