lAvant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces “PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ” et les respecter correctement.
l Les instructions contenues dans la présente section sont toutes liées à la sécurité car vous devez maintenir des conditions de fonction-
nement sûres.
l Les symboles “DANGER”, “AVERTISSEMENT” et “ATTENTION” ont le sens suivant dans ce manuel :
DANGER!
AVERTISSEMENT!
ATTENTION!
DANGER!
Ce symbole signale une démarche qui, si elle est exécutée de façon incorrecte, peut
entraîner des blessures graves, voire la mort de l’utilisateur ou du personnel technique.
Ce symbole signale une démarche qui, si elle est exécutée de façon incorrecte, peut
entraîner des blessures graves, voire la mort de l’utilisateur.
Ce symbole signale une démarche qui, si elle est exécutée de façon incorrecte, peut
entraîner un dégât pour l’utilisateur ou ses biens.
l N’essayez pas d’installer ce climatiseur vous-même.
l Cette unité ne contient aucune pièce accessible par l’utilisateur. Toujours faire appel à
du personnel technique agréé pour les interventions techniques.
l Lors de déménagements, consulter le personnel technique agréé pour le débranchement
et l’installation de l’unité.
l Ne vous surexposez pas à l’air froid en restant sous le cheminement direct de l’air du
climatiseur pendant des périodes prolongées.
l N’introduisez pas les doigts ni des objets dans l’orifi ce de sortie ou les grilles d’air
entrant.
l Ne mettez pas le climatiseur sous puis hors tension en coupant le disjoncteur électrique
et ainsi de suite.
lEn cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêter immédiatement le fonc-
tionnement, couper le disjoncteur puis prendre contact avec du personnel technique
agréé.
Fr-1
ATTENTION!
l Aérez de temps en temps la pièce lorsque le climatiseur est en marche.
l
Ne dirigez pas le cheminement de l’air vers des cheminées ou des appareils de chauffage.
l Ne grimpez pas sur le climatiseur et ne placez pas des objets dessus.
l Ne suspendez pas d’objets depuis l’unité d’intérieur.
l Ne placez pas de vases ou de récipients contenant de l’eau sur les climatiseurs.
l N’exposez pas le climatiseur au contact direct de l’eau.
l Ne mettez pas le climatiseur en marche avec les mains mouillées.
l Ne touchez pas les commutateurs avec des objets coupants.
l Débranchez l’alimentation électrique lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant des
périodes prolongées.
l Coupez toujours le disjoncteur électrique lorsque vous nettoyez le climatiseur ou que
vous changez le fi ltre à air.
l Les valves de connexion chauffent lors du chauffage du climatiseur ; manipulez-les avec
précaution.
l Vérifi er la condition du socle d’installation pour voir s’il n’est pas endommagé.
l Ne placez pas des animaux ou des plantes dans le cheminement direct de l’air.
l Lorsque vous redémarrez le climatiseur après une longue période d’immobilisation
hivernale, mettez l’interrupteur en position marche au moins 12 heures avant de dé-
marrer l’unité.
l Ne buvez pas l’eau rejetée par le climatiseur.
l N’utilisez pas le climatiseur pour conserver des aliments, des plantes ou des animaux,
des appareils de précision ou des illustrations.
l N’exercez pas une pression excessive sur les ailettes de radiateur.
l Faites fonctionner l’unité uniquement avec les fi ltres à air installés.
l Ne bloquez pas ni ne couvrez la grille d’air entrant et l’orifi ce de sortie.
l Vérifi ez que tout équipement électronique se trouve au moins à un mètre de distance
des unités d’intérieur ou d’extérieur.
l Eviter d’installer le climatiseur à proximité d’une cheminée ou de tout autre appareil
de chauffage.
l Lorsque vous installez les unités d’intérieur et d’extérieur, veillez à ce qu’elles soient
hors de portée des enfants.
l N’utilisez pas de gaz infl ammables à proximité du climatiseur.
Appuyez sur le bouton timer mode
(CLOCK ADJUST) (Mode minuterie
(REGLAGE DE L’HORLOGE) pendant
au moins 2 secondes. L’affi chage de
l’heure sur la télécommande clignote.
Appuyez sur les boutons de réglage de l’heure pour
3
3
4
SET BACK
régler l’heure actuelle. Appuyez de façon répétée
pour régler l’heure par incréments de 1 minute.
Appuyez et maintenez enfoncé pour régler l’heure
actuelle par incréments de 10 minutes.
Appuyez sur la touche SET BACK (ABAISSER)
pour passer de l’affi chage 12 heures à l’affi chage
24 heures.
2
SUMOTUWETH FR
par ex. Lundi 23:00.
SA
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) et sélectionnez le
jour actuel.
Une
Appuyez sur le bouton de commande principale pour régler le mode de fonctionnement.
Si DRY (SEC) est sélectionné, la vitesse du ventilateur sera réglée sur AUTO.
Appuyez sur les boutons de réglage de la température pour régler la température
de la pièce.
(Ventilation) (* Chauffage)
Plage de réglage de la température
Automatique .............................................. 18 à 30 °C
Refroidissement/Déshumidifi cation ........ 18 à 30 °C
DiminuerAugmenter
lRéglage de la vitesse du ventilateur
* Chauffage .................................................. 16 à 30 °C
Appuyez sur le bouton de commande du ventilateur pour régler la vitesse du
ventilateur.
AUTOMEDHIGHLOWQUIET
(Automatique)
FONCTIONNEMENT ÉCONOMIQUE
(Rapide) (Moyen) (Lent) (Silencieux)
Appuyez sur la touche ECONOMY (ÉCONOMIES D’ÉNERGIE) pour
lancer ou arrêter le fonctionnement en mode économique.
Pour de plus amples détails sur cette fonction, reportez-vous
à la page 12.
Sélection du capteur de la température de la pièce
Appuyez sur le bouton ECONOMY (ÉCONOMIES) pendant plus
de 2 secondes pour indiquer si la température de la pièce doit
être détectée sur l’unité d’intérieur (capteur distant) ou sur la
télécommande.
Unité d’intérieur
Lorsque l’affi chage du capteur thermique
température de la pièce est détectée par la télécommande.
apparaît, la
REMARQUES
• Cette fonction est verrouillée en usine. Afi n de détecter correctement la température de la pièce, consultez le personnel
de service agréé lorsque vous utilisez cette fonction.
• Si cette fonction est verrouillée, l’endroit où la température de la pièce est détectée ne peut pas être modifié et le
symbole
clignote lorsque le bouton ECONOMY (ÉCONOMIES) est enfoncé pendant 2 secondes ou plus.
Fonction Child lock (contrôle parental)
Appuyez sur le bouton DAY (DAY OFF) (JOUR (JOUR
ARRET)) et le bouton SET (REGLER) simultanément
pendant 2 secondes minimum pour activer la fonction
de contrôle parental et verrouiller tous les boutons de
la télécommande. Appuyez de nouveau sur les boutons
pendant 2 secondes minimum pour désactiver la fonction
de contrôle parental.
Lorsque la fonction de contrôle parental est activée, le
symbole
que la fonction de contrôle parental est activée, l’affi chage
Utilisez cette fonction de la minuterie pour arrêter le climatiseur. Le climatiseur s’arrête lorsque le temps défi ni
est écoulé. La minuterie peut être préréglée sur 24 heures maximum.
ON timer (minuterie MARCHE) (voir page 6.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour démarrer le climatiseur. Le climatiseur démarre lorsque le temps
défi ni est écoulé. La minuterie peut être préréglée sur 24 heures maximum.
Utilisez cette fonction de la minuterie pour régler les durées de fonctionnement de chaque jour de la semaine.
Utilisez le réglage DAY OFF (JOUR ARRET) pour annuler le fonctionnement durant un jour sélectionné de la
semaine suivante.
Etant donné que tous les jours peuvent être défi nis ensemble, la minuterie hebdomadaire peut permettre de
répéter les réglages de la minuterie pour tous les jours.
Temperature SET BACK timer (minuterie d’abaissement de la température) (voir
page 9.)
Utilisez cette fonction de la minuterie pour changer la température défi nie dans les heures de fonctionnement
défi nies pour chaque jour de la semaine. Elle peut être utilisée conjointement avec d’autres réglages de la
minuterie.
MINUTERIE DE MISE EN MARCHE/ARRET
Programmation de la minuterie de MISE EN MARCHE/ARRET
1
(Sans ARRÊT)
Aucun
affi chage
NON
STOP
Appuyez sur le bouton du mode
minuterie pour sélectionner la
minuterie MISE EN MARCHE ou
la minuterie ARRET.
OFF
TIMERONTIMER
(Minuterie
ARRÊT)
(Minuterie
MARCHE)
WEEKLY
TIMER
HEBDOMADAIRE)
(Minuterie
2
Entre 1 et 24 heures
Appuyez sur les boutons de réglage de l’heure pour
programmer l’heure. Une fois l’heure programmée, la
minuterie démarre automatiquement. La durée de temps
restant avant le démarrage de la minuterie ARRET est
indiquée sur l’affi chage de la minuterie et diminue au fur
et à mesure que le temps s’écoule.
SUMOTUWETH FR
par ex. Minuterie ARRET
programmée sur 6 heures
SA
lAnnulation
• Appuyez sur le bouton DELETE (SUPPRIMER) pour annuler le mode minuterie.
• Le mode minuterie peut également être annulé à l’aide du bouton du mode minuterie.
Appuyez sur le bouton du mode minuterie pour sélectionner la minuterie
hebdomadaire.
lProgrammation du jour de la semaine
SUMOTUWETH FR
369
12 15 18 21
SA
3
TOUS
ALL SU MO TU WE TH FR SA
1
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour sélectionner le jour de la
semaine, puis appuyez sur le bouton SET (REGLER) pour confi rmer la
programmation.
Le réglage ALL (TOUS) permet de programmer tous les jours simul-
tanément lorsqu’une
lRéglage de l’heure
2
apparaît autour de chaque jour.
4
1
2
3
2
Appuyez sur le bouton SET
(REGLER) pendant 2 secondes
minimum.
SUMOTUWETH FR
369
Lorsque l’heure de fonctionnement est
programmée, le symbole apparaît.
SUMOTUWETH FR
SA
12 15 18 21
SA
ON-1 OFF-1 ON-2 OFF-2
Arrêt-1Marche-1Arrêt-2Marche-2
Appuyez sur les boutons de réglage de l’heure pour régler l’heure, puis
appuyez sur le bouton SET (REGLER) pour confi rmer le réglage et passer
au réglage de l’heure de ON (MISE EN MARCHE) ou de OFF (ARRET)
suivant.
Il est possible de défi nir jusqu’à deux heures de ON (MISE EN MARCHE)
ou de OFF (ARRET) par jour.
Appuyez sur le bouton DAY (JOUR) pour terminer de régler l’heure et
revenir au réglage du jour de la semaine.
lPour supprimer l’heure de fonctionnement
5
Répétez les étapes 3 et 4.
Pour terminer de programmer la minuterie hebdomadaire, appuyez sur le bouton SET (REGLER) pendant
2 secondes minimum.
REMARQUES
• L’heure de fonctionnement peut être programmée par incréments de 30 minutes uniquement.
• L’heure d’arrêt (OFF) peut être reportée au lendemain.
• Les fonctions de la minuterie de MISE EN MARCHE et d’ARRET ne peuvent pas être réglées à l’aide de la minuterie
hebdomadaire. Une heure de MISE EN MARCHE et d’ARRET doit être programmée.
par ex. La minuterie est réglée de 7:00 à
18:00.
Si le bouton DELETE (SUPPRIMER) est
enfoncé lors de l’étape
de fonctionnement du jour sélectionné
est supprimée.
Si tous les jours sont sélectionnés, les
heures de fonctionnement de tous les
jours sont supprimées.
Lorsque la minuterie hebdomadaire
est sélectionnée, la minuterie démarre
automatiquement.
369
par ex. Heure de fonctionnement 7:00-18:00
L’heure de fonctionnement du jour
actuel est affi chée.
Réglage du JOUR ARRET (pour les vacances)
1
Lorsque la minuterie hebdomadaire est activée, appuyez sur le bouton SET
(REGLER) pendant 2 secondes minimum pour programmer le jour.
SUMOTUWETH FR
369
12 15 18 21
243
Sélectionnez le jour qui tiendra lieu de JOUR ARRET.
SA
par ex. Le réglage DAY OFF (JOUR
ARRET) est défi ni sur lundi.
SUMOTUWETH FR
369
12 15 18 21
Appuyez sur le bouton DAY
(DAY OFF) (JOUR (JOUR
ARRET) pendant 2 secondes
minimum pour régler le
JOUR ARRET.
SA
La marque
semaine.
12 15 18 21
• Appuyez sur le bouton DELETE
(SUPPRIMER) pour annuler le
mode minuterie.
• Le mode minuterie peut également
être annulé à l’aide du bouton du
mode minuterie.
Appuyez sur le bouton SET
(REGLER) pendant 2 secondes minimum pour terminer
le réglage DAY OFF (JOUR
ARRET).
clignote sous un jour de la
l Annulation
Suivez les mêmes procédures que
celles effectuées pour la confi gura-
tion.
REMARQUES
• Le réglage DAY OFF (JOUR ARRET) ne peut être utilisé que les jours pour lesquels il existe déjà des réglages hebdoma-
daires.
• Si l’heure de fonctionnement court jusqu’au jour suivant (réglage du jour suivant), la plage DAY OFF (JOUR ARRET)
effective est réglée comme indiqué ci-dessous.
lNormallRéglage du jour suivant
DAY OFF
ArrêtMarcheArrêtMarcheArrêtMarcheArrêtMarche
HEBDOMADAIREHEBDOMADAIRE
Réglage du jourJour précédentJour suivantRéglage du jourJour précédentJour suivant
• Le réglage DAY OFF (JOUR ARRET) peut être défi ni une seule fois. Le réglage DAY OFF (JOUR ARRET) est annulé
automatiquement une fois le jour défi ni écoulé.
Réglage de la minuterie d’abaissement de la température
SET BACK
SUMOTUWETH FR
1
369
Appuyez sur le bouton SET BACK (ABAISSER) pour revenir
à l’affi chage de confi rmation SET BACK (ABAISSER).
L’heure de fonctionnement SET BACK (ABAISSER) et la tem-
pérature réglée sont affi chées.
lRéglage du jour lRéglage de l’heure de fonctionnement
3
1
Effectuez les mêmes procédures pour régler l’heure de fonctionnement que celles exécutées pour la minuterie
hebdomadaire.
Le bouton DELETE (SUPPRIMER) est utilisé comme dans les procédures décrites pour la minuterie hebdomadaire.
lRéglage de la
4
température
Température d’ABAISSEMENT
Température normale
2
Appuyez sur les boutons de réglage de la température pour régler la température. (La plage
de réglage de la température est identique à la
plage du mode de fonctionnement.)
par ex. Heure de fonctionnement 15:00–22:00
12 15 18 21
24°C
SA
SUMOTUWETH FR
369
12 15 18 21
ON
28°C
En l’absence de réglage
SET BACK (ABAISSER)
existant, “- -” apparaît
pour la température.
SUMOTUWETH FR
3
4
par ex. Lors du réglage de tous les jours
simultanément
2
Appuyez sur le bouton SET
(REGLER) pendant 2 secondes minimum.
SA
369
12 15 18 21
5
SA
Répétez les étapes 3 et 4.
ArrêtMarche
OFF
24°C
Appuyez sur le bouton SET
(REGLER) pendant 2 secondes minimum pour terminer
les réglages de la minuterie
d’ABAISSEMENT.
Fonctionnement du réglage d’abaissement de la température
lMise en marche
SET BACK
par ex. Affi chage lors du fonctionnement de la
minuterie d’ABAISSEMENT (L’heure de fonction-
nement n’est pas affi chée.)
Appuyez sur la touche SET BACK (ABAISSER). L’affi chage de confi rmation
SET BACK (ABAISSER) apparaît pendant 5 secondes, puis la minuterie
démarre automatiquement.
REMARQUES
• La minuterie d’ABAISSEMENT change uniquement la température programmée, elle ne peut pas servir à démarrer ou
à arrêter le climatiseur.
• La minuterie d’ABAISSEMENT peut être réglée pour fonctionner jusqu’à deux fois par jour, mais un seul réglage de température peut être utilisé.
• La minuterie d’ABAISSEMENT peut être utilisée avec les fonctions de la minuterie MISE EN MARCHE (ON), ARRET (OFF)
et hebdomadaire.
• L’heure de fonctionnement de l’ABAISSEMENT est affi chée uniquement dans l’affi chage de confi rmation SET BACK
(ABAISSER). (Reportez-vous à l’étape 1 pour l’affi chage de confi rmation SET BACK (ABAISSER).)
SUMOTUWETH FR
SA
lAnnulation
1
Appuyez sur le bouton SET BACK
(ABAISSER), puis appuyez sur le
bouton DELETE (SUPPRIMER) lorsque l’affi chage de confi rmation SET
BACK (ABAISSER) apparaît. Même
si le bouton SET BACK (ABAISSER)
est enfoncé à nouveau, la minuterie
d’ABAISSEMENT sera annulée.
l Lorsqu’elle est utilisée pendant des périodes prolongées, l’unité peut accumuler de la saletéà l’intérieur, ce qui réduira
ses performances. Nous vous recommandons d’examiner régulièrement l’unité en plus du nettoyage et de l’entretien
que vous effectuez. Pour plus d’informations, consultez le personnel de service agréé.
l Lorsque vous nettoyez le châssis de l’unité, n’utilisez pas de l’eau à plus de 40 °C, des nettoyants abrasifs ou des agents
volatiles tels que le benzène ou un diluant.
l N’exposez pas le châssis de l’unité à des insecticides liquides ou à de la laque.
l Si l’unité n’est pas activée pendant un mois ou plus, laissez sécher entièrement les parties intérieures de l’unité en la
faisant fonctionner en mode ventilateur pendant une demi-journée.
l Avant de nettoyer l’unité, veillez à arrêter l’unité et à débrancher l’alimentation.
l Désactivez le disjoncteur électrique.
l Un ventilateur fonctionne à une vitesse rapide à l’intérieur de l’unité et peut provoquer des
blessures.
Nettoyage du fi ltre à air
l Retirez la poussière des fi ltres à air en les aspirant ou en les lavant. Après le lavage, laissez bien sécher les fi ltres à l’abri
de la lumière du soleil.
l La poussière peut être retirée du fi ltre à air soit avec un aspirateur, soit en lavant le fi ltre dans une solution d’eau et de
détergent doux. Si vous lavez le fi ltre, veillez à bien le laisser sécher dans un endroit ombragé avant de le réinstaller.
l Si vous laissez s’accumuler de la poussière sur le fi ltre à air, le fl ux d’air sera plus faible, ce qui réduira l’effi cacité du fonc-
tionnement et augmentera le bruit.
DEPANNAGE
Les instructions relatives au chauffage (*) ne s’appliquent qu’au “MODELE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT” (cycle inverse).
AVERTISSEMENT!
Avant de vous adresser au personnel de service, effectuez les vérifi cations suivantes:
FONCTION-
NEMENT
NORMAL
Ne fonctionne pas
immédiatement:
Bruit audible: l Au cours du fonctionnement de l’unité et immédiatement après
Odeurs: l Des odeurs peuvent émaner de l’unité d’intérieur. Ces odeurs
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêter immédiatement le fonctionnement,
couper le disjoncteur puis prendre contact avec du personnel technique agréé.
La mise en position arrêt de l’interrupteur ne permettra pas de débrancher entièrement l’unité
de sa source d’alimentation. Veillez à toujours couper le disjoncteur électrique pour vous assurer
que l’alimentation n’arrive plus.
SymptômesProblème
l Si l’unité est arrêtée puis redémarrée immédiatement, le com-
presseur ne fonctionne pas pendant 3 minutes environ afi n
d’empêcher que les fusibles ne sautent.
l Chaque fois que le disjoncteur électrique est arrêté puis redé-
marré, le circuit de protection fonctionne pendant environ 3
minutes, empêchant ainsi l’unité de fonctionner pendant ce laps
de temps.
son arrêt, le bruit de l’eau circulant dans les tuyaux du climatiseur
peut être audible. Le bruit peut également être tout particulière-
ment sensible environ 2 à 3 minutes après le démarrage de l’unité
(son du liquide de refroidissement qui circule).
*l Lors de l’opération de chauffage, un grésillement peut se faire
entendre de temps à autre. Ce son est produit par l’opération de
dégivrage automatique.
sont le résultat des odeurs qui stagnent dans la pièce (meubles,
tabac, etc.) et qui ont été aspirées dans le climatiseur.
Le symbole
thermique affi ché sur la
télécommande clignote:
Ne fonctionne pas du
tout:
Performances de
refroidissement
(ou de *chauffage)
médiocres:
du capteur
l Lors de l’opération de refroidissement ou de déshumidifi cation,
une fi ne buée peut être produite par l’unité d’intérieur. Elle résulte
du brusque refroidissement de l’air de la pièce par l’air émis par
le climatiseur, entraînant ainsi une condensation et de la buée.
*l Lors de l’opération de chauffage, le ventilateur de l’unité d’extérieur
peut s’arrêter et de la vapeur peut s’échapper de l’unité. Ceci est
dûà l’opération de dégivrage automatique.
*l Lorsque l’opération de chauffage démarre, la vitesse du ventilateur
est temporairement très lente pour laisser les pièces internes se
réchauffer.
* l Lors de l’opération de chauffage, si la température de la pièce
dépasse le réglage du thermostat, l’unité d’extérieur s’arrête et
le ventilateur de l’unité d’intérieur fonctionne très lentement. Si
vous souhaitez augmenter la température de la pièce, réglez le
thermostat sur un paramètre plus élevé.
*l Lors de l’opération de chauffage, l’unité cesse temporairement
de fonctionner (entre 4 et 15 minutes) en mode de dégivrage
automatique. Lors de l’opération de dégivrage automatique, le
symbole
l Il est possible que le ventilateur fonctionne très lentement au
cours du mode de déshumidifi cation ou lorsque l’unité surveille
la température de la pièce.
En mode QUIET (SILENCE), le ventilateur fonctionne très lentement.
l
l En mode AUTO de surveillance, le ventilateur fonctionne très
lentement.
*l Lors de l’opération de chauffage, l’unité d’extérieur peut rejeter
de l’eau suite à l’opération de dégivrage automatique.
l Il est possible que le fonctionnement du capteur de température
de la pièce soit perturbé. Veuillez consulter le personnel de service
agréé.
l Le disjoncteur a-t-il été désactivé ?l Y a-t-il eu une panne de courant ?
l Un fusible a-t-il sauté ou un disjoncteur s’est-il déclenché ?
l La minuterie fonctionne-t-elle ?—
l Le fi ltre à air est-il encrassé ?
l La grille d’air entrant ou l’orifi ce de sortie du climatiseur sont-ils
obstrués ?
l Avez-vous correctement paramétré les réglages de la tempéra-
ture de la pièce (thermostat) ?
l Y a-t-il une fenêtre ou une porte ouverte ?
l Lors de l’opération de refroidissement, y a-t-il une fenêtre ouverte
qui laisse la lumière du soleil entrer ? (Fermez les rideaux dans
ce cas.)
l Lors de l’opération de refroidissement, la pièce comporte-t-elle
des appareils de chauffage et des ordinateurs ou bien y a-t-il
trop de monde dans la pièce ?
l L’unité est-elle en mode QUIET (SILENCE) ?—
apparaît sur l’affi chage de la télécommande.
Voir la
page
—
12
—
12
—
—
—
12
—
—
—
Si le problème persiste après que vous ayez effectué toutes ces vérifi cations ou si vous notez une odeur de brûlé, arrêtez
immédiatement le climatiseur, débranchez l’alimentation et consultez le personnel de service agréé.
Les instructions relatives au chauffage (*) ne s’appliquent qu’au “MODELE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT” (cycle inverse).
*Performances de chauffage
l Le principe de fonctionnement de cet appareil est
celui d’une pompe à chaleur : il absorbe la chaleur en
provenance de l’extérieur et la transfère à l’intérieur.
Par conséquent, les performances diminuent au fur et à
mesure que la température extérieure diminue. Si vous
trouvez que les performances du climatiseur ne sont pas
suffi santes, recourez à un appareil d’appoint.
l Ce type de climatiseur permet de réchauffer toute la pièce
grâce à une bonne circulation de l’air. Il faut donc parfois
attendre un certain temps avant que la pièce se réchauffe
après avoir mis l’appareil en marche.
*Si les températures intérieures et
extérieures sont élevées
l Si les températures intérieures et extérieures sont élevées
au cours de l’utilisation en mode de chauffage, il se peut
que le ventilateur de l’unité d’intérieur s’arrête par intermittences.
Vitesse du ventilateur : AUTO
* Chauffage:
Le ventilateur fonctionne très lentement si la température
de l’air provenant de l’unité d’intérieur est faible.
Refroidissement (COOL):
À mesure que la température de la pièce approche du
réglage de thermostat, la vitesse du ventilateur diminue.
Ventilation (FAN):
Le ventilateur se met alternativement en service et hors
service ; quand il est en service, il fonctionne à la vitesse
LOW (lent).
*Dégivrage automatique contrôlé par
ordinateur
l Si le mode de chauffage est utilisé par basse température
et forte humidité extérieure, il se peut que du givre se
forme sur l’unité d’extérieur et réduise ainsi les perfor-
mances de fonctionnement.
Afi n d’éviter ce type de performances réduites, cette unité
est équipée d’une fonction de dégivrage automatique
contrôlé par ordinateur. Au cours du cycle de dégivrage,
le ventilateur d’intérieur s’arrête et
télécommande. Le redémarrage du climatiseur intervient
après un intervalle de 4 à 15 minutes.
s’affi che sur la
Faible refroidissement ambiant
l Si la température extérieure chute, il se peut que les ven-
tilateurs de l’unité d’extérieur passent en vitesse lente ou
que l’un des ventilateurs s’arrête par intermittences.
* Démarrage avec surchauffe
L’unité d’intérieur empêche les courants d’air froid lorsque
le climatiseur démarre le processus de chauffage.
Le ventilateur de l’unité d’intérieur ne fonctionne pas ou
fonctionne très lentement tant que le récupérateur de chaleur
n’a pas atteint la température réglée.
À propos de la fonction ECONOMY
OPERATION (économies d’énergie)
En sortie maximale, le fonctionnement en mode ECONOMY
OPERATION représente environ 70 % du fonctionnement nor-
mal du climatiseur pour le refroidissement et le chauffage.
Lorsque la fonction ECONOMY OPERATION est utilisée au
cours du mode de refroidissement, la déshumidifi cation est
meilleure. La fonction est convient particulièrement lorsque
vous souhaitez supprimer l’humidité d’une pièce sans faire
baisser la température de façon importante.
Au cours du mode ECONOMY OPERATION, le réglage du
thermostat se modifi e automatiquement en fonction de la
température afi n d’éviter un refroidissement ou un réchauffe-
ment inutile et ainsi réaliser des économies d’énergie.
l Si la pièce n’est pas suffi samment refroidie (ou chauffée)
en mode d’économies d’énergie, sélectionnez le fonctionnement normal.
l Au cours de la période de surveillance du mode AUTO, le
climatiseur ne passe pas en mode ECONOMY OPERATION,
même si ECONOMY OPERATION est sélectionné en
appuyant sur le bouton ECONOMY.
Deux télécommandes (facultatif)
Il est possible d’ajouter une télécommande supplémentaire,
à concurrence de deux télécommandes. Chaque télécom-
mande peut contrôler le climatiseur. Les fonctions de la
minuterie ne peuvent toutefois pas être utilisées sur l’unité
esclave.
Contrôle de groupe
Une seule télécommande peut contrôler jusqu’à 16 climatiseurs.
Tous les climatiseurs fonctionneront selon les mêmes
réglages.
l Lorsque la température de la pièce est 2 °C plus élevée
que la température programmée, le mode de fonctionnement passe de Déshumidifi cation à Refroidissement.
MODELE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT (cycle
inverse)
Fonction Auto changeover (changement automatique)
l Lorsque AUTO CHANGEOVER (CHANGEMENT AUTO-
MATIQUE) est sélectionnée, le climatiseur sélectionne
le mode de fonctionnement approprié (Cooling (Refroidissement) ou Heating (Chauffage)) en fonction de la
température actuelle de votre pièce.
l Lorsque AUTO CHANGEOVER (CHANGEMENT AU-
TOMATIQUE) est sélectionnée pour la première fois, le
ventilateur fonctionne très lentement pendant environ
une minute pendant que l’unité détermine les conditions
actuelles de la pièce et sélectionne en conséquence le
mode de fonctionnement approprié.
Si la différence entre le réglage du thermostat et la tem-
pérature réelle de la pièce est supérieure à +2 °C
→ Mode refroidissement ou déshumidifi cation
(Le mode de surveillance peut être sélectionné si la
température extérieure est faible.)
Si la différence entre le réglage du thermostat et la tem-
pérature réelle de la pièce est d’environ ±2 °C
→ Fonctionnement de surveillance
Si la différence entre le réglage du thermostat et la tem-
pérature réelle de la pièce est supérieure à –2 °C
→ Fonctionnement de chauffage
(Le fonctionnement de surveillance peut être sélec-
tionné si la température extérieure est élevée.)
À propos du mode de fonctionnement
* Chauffage: lÀ utiliser pour chauffer votre pièce.
l Lorsque le mode de chauffage est sélectionné, le ventilateur
du climatiseur fonctionne très lentement pendant environ
3 ou 5 minutes, après quoi il passera au réglage de ventilateur sélectionné. Cette période de temps permet à l’unité
d’intérieur de chauffer avant de passer en fonctionnement
plein.
l Lorsque la température de la pièce est très basse, du givre
peut se former sur l’unité d’extérieur, et ses performances
peuvent s’en trouver réduites. Afi n de retirer ce givre, l’unité
entre automatiquement en cycle de dégivrage de temps à
autre. Au cours de l’opération de dégivrage automatique,
l’opération de chauffage est interrompue.
l Après le démarrage du fonctionnement de chauffage, la pièce
se réchauffe après un certain temps.
Refroidissement: lÀ utiliser pour rafraîchir votre pièce.
Déshumidifi cation: lÀ utiliser pour rafraîchir doucement tout en déshumidifi ant
votre pièce.
l Vous ne pouvez pas chauffer la pièce pendant le mode de
déshumidifi cation.
l En mode de déshumidifi cation, l’unité fonctionne lentement;
pour ajuster l’humidité de la pièce, le ventilateur de l’unité
d’intérieur peut s’arrêter de temps à autre. Le ventilateur peut
également fonctionner très lentement lors de l’ajustement de
l’humidité de la pièce.
l La vitesse du ventilateur ne peut pas être modifi ée manuel-
lement lorsque le mode de déshumidifi cation a été sélec-
tionné.
Ventilation: l À utiliser pour faire circuler l’air dans votre pièce.
l En mode Déshumidifi cation, le ventilateur passe à la
vitesse de ventilation LOW (lent) afi n d’assurer un ra-
fraîchissement en douceur de la pièce, et s’arrête parfois
momentanément de tourner.
l Lorsque la température de la pièce approche du réglage
du thermostat, le climatiseur passe en mode de fonctionnement de surveillance. En mode de fonctionnement de
surveillance, le ventilateur fonctionne très lentement. Si la
température de la pièce change par la suite, le climatiseur
sélectionne une fois encore le mode de fonctionnement
approprié (Heating (Chauffage) ou Cooling (Refroidissement)) pour régler la température sur la valeur programmée dans le thermostat. (La plage de fonctionnement
de surveillance est de ±2 °C par rapport au réglage du
thermostat.)
En mode de chauffage:
Réglez le thermostat sur une température
supérieure à la température actuelle
de la pièce. Le mode de chauffage ne
fonctionne pas si la température du thermostat est plus faible que la température
réelle de la pièce.
En mode de refroidissement/
déshumidifi cation:
Réglez le thermostat sur une température
inférieure à la température actuelle de
la pièce. Les modes de refroidissement
et de déshumidifi cation ne fonctionnent
pas si la température du thermostat est
supérieure à la température réelle de la
pièce (en mode de refroidissement, le
ventilateur fonctionne seul).
En mode de ventilation:
Vous ne pouvez pas utiliser l’unité pour
chauffer et refroidir votre pièce.
l Si l’alimentation de l’appareil a été interrompue par une
panne de courant, le climatiseur se remet automatique-
ment en marche dès le rétablissement du courant et con-
serve le mode actif au moment de la panne de courant.
Notice
l L’utilisation d’autres appareils électriques (rasoir, etc.) et
l’utilisation à proximité d’un émetteur radio sans fi l peu-
vent provoquer le dysfonctionnement du climatiseur. Si
cela se produit, débranchez l’alimentation, rebranchez-la,
puis utilisez la télécommande pour relancer le climatiseur.
*l Pendant l’emploi du mode de chauffage, l’unité ex-
térieure commence parfois le dégrivrage pendant de
courtes périodes. Au cours du dégivrage, si vous réglez à nouveau l’unité intérieure pour le chauffage, le mode
de dégivrage se poursuit et le chauffage commencera
seulement après le dégivrage; un certain temps est donc
requis avant que de l’air chaud ne soit émis.
*l Pendant l’emploi en mode chauffage, le dessus de l’unité
intérieure peuvent devenir chaud du fait que du liquide
de refroidissement circule dans l’appareil même quand
il est arrêté, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
AUTO-DIAGNOSTIC
Lorsque l’erreur “E:EE” apparaît, vous devez examiner le climatiseur. Veuillez consulter le personnel de service agréé.