ATEN Technology CS62DU User Manual

Composants
A
1. Commutateur de sélection des ports
2. Voyant du port 1
3. Voyants du port 2
4. Câble console
5. Câbles KVM
6. Prise du commutateur de sélection des ports
Console
• Moniteur DVI prenant en charge la plus haute résolution utilisée sur les ordinateurs à installer
• Commutateur audio DVI KVM de type USB a 2 ports
• Haut-parleurs et microphone (facultatifs)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au système
Un port vidéo DVI Un port USB pour le clavier, un port USB pour la souris et un contrôleur d’hôte USB Ports pour haut-parleurs et microphone (facultatifs)
Installation
B
! Assurez-vous que tous les ordinateurs à installer sont bien éteints.
1. Branchez le clavier, le moniteur, la souris, le microphone et les haut-parleurs sur leurs
connecteurs respectifs situés à l’extrémité du câble console. Les ports sont identiables par un codage couleur et une icône spécique.
Remarque : branchez le clavier avant de brancher la souris Remarque : le connecteur de la souris (noir) est un port USB 2.0 prenant en charge tout
périphérique USB compatible. Vous pouvez également connecter un concentrateur pour installer plusieurs périphériques USB.
2 Port USB DVI KVM Switch with Audio
© Copyright 2007 ATEN® International Co., Ltd. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Manual Part No. PAPE-1285-501G Printing Date: 07/2007
CS62DU 2 Port USB DVI KVM Switch with Audio
Requirements
Console
• A DVI monitor capable of the highest resolution that you will be using on any computer in the
installation
• A USB keyboard and a USB mouse
• Speakers and microphone (optional)
Computers
The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the system:
• A DVI video port
• A USB port for the keyboard, a USB port for the mouse, and a USB host controller
• Speaker and microphone ports (optional)
Installation
B
! Make sure power to all computers being installed has been turned off !
1. Plug your keyboard, monitor, mouse, microphone and speakers into the appropriate
connectors at the end of the console cable. The ports are color coded and labeled with an identifying icon.
Note: Plug the keyboard in before plugging in the mouse. Note:
The mouse connector (black) is actually a USB 2.0 port, and can accept any USB
compatible peripheral. You can even connect a hub to install multiple USB devices.
2. Plug the keyboard, monitor, mouse, microphone, and speaker connectors of the KVM cables into
their respective ports on the computers you are installing.
3. If you choose to use the remote selection switch, plug its cable into the port selection switch
jack, located on the right side of the unit. Note: The switch can be operated with hotkeys only, so connecting the port selection
switch is optional
4. Turn on the power to the computers.
Note: By default the switch links to the rst computer that is turned on.
Manual Port Selection
Press the port selection button to toggle the KVM and Audio focus between the two computers. The port’s Port LED lights to indicate that its corresponding port has the focus. Note: Do not switch ports while a USB device (printer, external drive, etc..) is in process. Switching
ports will terminate the operation. For independent USB switching, please see the USB KVMP switches on our website.
Hotkey Port Selection
All hotkey port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. The tables below describe the actions that each hotkey operation performs. Note: The default hotkey invocation key is the Scroll Lock key, but you can choose the Ctrl key
instead.
Hotkey Summary Table
Hotkey Action
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
Toggles the KVM and Audio focus between the two ports. Note: If the KVM and Audio focus are on different ports, only the KVM focus switches.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter]
Only toggles the KVM focus.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter]
Only toggles the audio focus.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n]
Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port to port at n second intervals. Note: The n stands for the number of seconds that the focus dwells on a port before switching to the other one. Replace the nwith a number between 1 and 4 when entering this hotkey combination. (See the table, below.)
2. Branchez les connecteurs USB, vidéo, du microphone et des haut-parleurs des câbles KVM joints dans leurs ports respectifs sur les ordinateurs que vous installez.
3. Si vous souhaitez utiliser le commutateur de sélection des ports, branchez son câble sur la prise correspondante, située sur le côté droit de l'unité. Remarque : ce commutateur ne fonctionnant qu’avec des raccourcis clavier, la connexion
du commutateur de sélection des ports est facultative.
4. Allumez les ordinateurs. Remarque : par défaut, le commutateur établit la connexion avec le premier ordinateur
allumé.
Sélection manuelle de ports
Appuyez sur le commutateur de sélection des ports pour basculer les contrôles KVM et audio entre les deux ordinateurs. Le voyant du port s’allume pour indiquer le port sélectionné.
Remarque :
ne changez pas de port lorsqu'un périphérique USB (imprimante, disque externe, etc.) est en cours de fonctionnement. Le changement de port interrompt automatiquement le processus en cours. Pour toute commuta tion USB indépenda nte, consultez les commutateurs KVMP USB disponibles sur notre site Web.
Sélection de ports à l’aide de raccourcis clavier
Pour sélectionner un port à l’aide de raccourcis clavier, vous devez dans un premier temps appuyer deux fois sur la touche Arrêt défil. Les tableaux ci-de ssou s décrive nt les actions de chaque combinaison de touches de raccourci.
Remarque : par défaut, la touche d’activation des raccourcis clavier est la touche Arrêt dél, mais
vous pouvez aussi utiliser la touche Ctrl à la place.
Tableau récapitulatif des raccourcis clavier
Raccourci Action
[Arrêt dél] [Arrêt dél][Entrée]
Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux ports. Remarque : si les contrôles KVM et audio se trouvent sur des ports différents, seul le contrôle KVM est activé.
[Arrêt dél] [Arrêt dél]
[k] [Entrée]
Seul le contrôle KVM est activé.
[Arrêt dél] [Arrêt dél]
[s] [Entrée]
Seul le contrôle audio est activé.
[Arrêt dél] [Arrêt dél]
[a] [Entrée] [n]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM passe d'un port à l'autre toutes les n secondes (en cycle). Remarque : la lettre n représente l’intervalle de temps (en secondes) avant le passage d’un port à l’autre. Remplacez la lettre n par un chiffre compris entre 1 et 4 lorsque vous appuyez sur une combinaison de touches de raccourci (voir le tableau ci-dessous).
[Arrêt dél] [Arrêt dél]
[x] [Entrée]
Bascule la touche d'activation des raccourcis clavier entre [Arrêt
dél] et [Ctrl].
Tableau des intervalles de recherche
n Secondes 1 3 secondes 2 5 secondes (par défaut)
3 10 secondes 4 20 secondes
Résolution des problèmes
Les nouvelles fonctions du clavier ne fonctionnent pas?
Vous avez branché un nouveau clavier sans éteindre préalablement les ordinateurs, ce qui a empêché le système d’exploitation d’initialiser correctement les nouvelles fonctions du clavier. Redémarrez les ordinateurs de façon à ce que le système d’exploitation puisse reconnaître les nouvelles fonctions.
Commutateur audio DVI KVM de type USB a 2 ports
Komponenten
A
1. Port-Auswahlschalter
2. LED-Anzeige Konsole 1
3. LED-Anzeigen Konsole 2
4. Konsolkabel
5. KVM-Kabel
6. Buchse für Port-Auswahlschalter
Systemvoraussetzungen
Konsole
• Ein DVI-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auösung darzustellen, die Sie auf einem der zu
installierenden Computer verwenden möchten
• Eine USB-Tastatur und eine USB-Maus
• Lautsprecher und Mikrofon (optional)
Computer
Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens Folgendes installiert sein:
• Ein DVI-Grakanschluss
• Ein USB-Port für die Tastatur, ein USB-Port für die Maus und ein USB-Host-Controller
• Lautsprecher- und Mikrofonanschlussbuchsen (optional)
Installation
B
! Schalten Sie alle zu installierenden Computer aus.
1. Verbinden Sie Tastatur, Monitor, Maus, Mikrofon und Lautsprecher mit den entsprechenden Buc hsen am Ende des Kon solka bel s. D ie Buchse n sind far bli ch und mit ein em Sym bol gekennzeichnet.
Hinweis: Schließen Sie zuerst die Tastatur und danach die Maus an Hinweis: Der Mausanschluss (schwarz) ist ein USB-2.0-Port. Hier können Sie ein beliebiges
USB-Gerät anschließen. Sogar ein Hub lässt sich verbinden, um darüber zahlreiche USB-Geräte anzuschließen.
2. Verbinden Sie die USB-, Grak-, Mikrofon- und Lautsprecherstecker des mitgelieferten KVM-
Kabels mit den entsprechenden Ports der zu installierenden Computer.
3. Wenn Sie den Port-Auswahlschalter verwenden möchten, schließen Sie sein Kabel an die Buchse für den Port-Auswahlschalter auf der rechten Seite des Gerätes an. Hinweis: Der Switch kann auch nur per Hotkeys bedient werden, daher ist der Anschluss des
Portauswahlschalters optional.
4. Schalten Sie Ihre Computer ein. Hinweis: Standardmäßig schaltet der Switch auf den ersten Computer um, der eingeschaltet wird.
Manuelle Portauswahl
Drücken Sie den Port-Auswahlschalter, um die KVM-Steuerung und die Audiosignale zwischen den beiden Computern umzuschalten. Daraufhin leuchtet die entsprechende Port-LED auf, um anzuzeigen, dass dieser Anschluss die Steuerung übernimmt. Hinweis: Schalten Sie keine Ports um, solange ein USB-Gerät (Drucker, externes Laufwerk usw.)
darau f zugr eift. Ein e Port umschal tun g b ewirk t eine Trennu ng des Ger ätes. Zur unabhängigen USB-Umschaltung, siehe die USB KVMP-Switches auf unserer Webseite.
Portauswahl per Hotkey
Die Portumschaltung per Hotkey erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste „Rollen “. In den folgenden Tabellen werden die einzelnen Aktionen beschrieben, die über die verschiedenen Hotkeys aufgerufen werden können. Hinweis: Standardmäßig wird die Hotkey-Steuerung über die Taste „Rollen“ eingeleitet. Sie können
aber anstelle auch die Taste „Strg“ verwenden.
Hotkey-Übersichtstabelle
Hotkey Aktion
[Rollen] [Rollen][Enter]
Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung zwischen den beiden Anschlüsse um. Hinweis: Falls die KVM-Steuerung auf einen und die Tonübertragung auf den anderen Anschluss gelegt wurde, wird nur die KVM-Steuerung umgeschaltet.
[Rollen] [Rollen] [k] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung um.
[Rollen] [Rollen] [s] [Enter] Schaltet nur die Tonübertragung um.
[Rollen] [Rollen] [a] [Enter] [n]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM­Steuerung wird abwechselnd alle n Sekunden von einem Port auf den anderen umgeschaltet. Hinweis: Dabei steht n für die Wartezeit in Sekunden, bis auf den anderen Port umgeschaltet wird. Ersetzen Sie n durch ein Zahl zwischen 1 und 4, wenn Sie diese Hotkey-Tastenkombination verwenden. (Siehe die folgende Tabelle.)
[Rollen] [Rollen] [x] [Enter]
Legt die Hotkey-Steuerung von der Taste „Rollen“ auf die Taste „Strg“.
Tabelle Umschaltintervall
n Sekunden 1 3 Sekunden 2 5 Sekunden (Standard)
3 10 Sekunden 4 20 Sekunden
Problemlösung
Neue Tastaturfunktionen reagieren nicht?
Sie haben eine neue Tastatur angeschlossen, während die Computer eingeschaltet waren. Daher konnte das Betriebssystem die neuen Tastaturfunktionen nicht initialisieren. Starten Sie Ihre Computer neu, damit das Betriebssystem die neuen Funktionen erkennt.
CS62DU USB-DVI-KVM-Switch mit 2 Ports mit Tonübertragung
CS62DU
Conmutador de audio DVI KVM de tipoUSB con 2 puertos CS62DU
Componentes
A
1. Conmutador de selección de puertos
2. Indicador LED del puerto 1
3. Indicadores LED del puerto 2
4. Cable de consola
5. Cables KVM
6. Conector del conmutador de selección de puertos
Requisitos del sistema
Consola
• Un monitor DVI capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar
• Un teclado y un ratón USB
• Altavoces y micrófono (opcionales)
Ordenadores
En cad a orde nador que vaya a conecta r al sist ema se tiene n que ins tal ar los siguien tes componentes:
• Un puerto gráco DVI
• Un puerto USB para teclado, un puerto USB para ratón y una controladora USB)
• Puertos para altavoces y micrófono (opcionales)
Instalación
B
! Apague todos los ordenadores que vaya a conectar.
1. Enchufe el teclado, el monitor, el ratón, el micrófono y los altavoces a los conectores situados en
un extremo del cable de consola. Los puertos llevan el código de color estándar, además de un
icono para su identicación.
Nota:
conecte el teclado antes de conectar el ratón.. Nota: el conector del ratón (negro) es un puerto USB 2.0 que admite cualquier periférico USB compatible. Incluso puede conectar un concentrador para instalar varios dispositivos USB.
2. Conecte los conectores USB, tarjeta gráca, micrófono y altavoces de los cables KVM incluidos a
los puertos correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.
3. Si desea utilizar el conmutador de selección de puertos, enchufe su cable al conector correspondiente, situado en el lado derecho de la unidad.
Nota:
Puede controlar el conmutador solamente a través de teclas de acceso directo. La conexión del conmutador de selección de puertos es opcional.
4. Encienda los ordenadores. Nota: por defecto, el conmutador establece la conexión con el primer ordenador encendido.
Selección manual de puertos
Pulse el conmutador de selección de puertos para alternar el control KVM y la transmisión de audio entre los dos ordenadores. Se iluminará el indicador LED de puerto correspondiente para indicar el puerto seleccionado. Nota: No conmute de puerto mientras haya algún dispositivo USB (impresora, disco externo)
accediendo a éste. La conmutación entre puertos lo desconectaría. Para una conmutación USB independiente, véanse los conmutadores USB KVMP en nuestra página Web.
Selección de puertos mediante teclas de acceso directo
Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq Despl. Las tablas siguientes describen las acciones de cada combinación de teclas de acceso directo. Nota: por defecto, la tecla de activación del acceso directo es la tecla Bloq Despl, pero puede
también utilizar la tecla Ctrl en su lugar.
Sumario de las teclas de acceso directo
Teclas de acceso directo Acción
[Bloq Despl] [Bloq Despl][Intro]
Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre los dos puertos. Nota: si el control KVM y la transmisión de audiose encuentran en puertos distintos, sólo se activa el control KVM.
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [k] [Intro] Sólo se activa el control KVM.
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [s] [Intro] Sólo se activa el control audio.
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [a] [Intro] [n]
Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos. Nota: la letra n representa el intervalo de tiempo (en segundos) que transcurre antes de pasar de un puerto a otro. Sustituya la letra n por un número entre 1 y 4 al teclear la combinación de teclas de acceso directo (véase la tabla siguiente).
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [x] [Intro]
Alterna la tecla de activación del acceso directo entre [Bloq Despl] y [Ctrl].
Tabla de intervalos de conmutación
n Segundos 1 3 segundos
2 5 segundos (por defecto) 3 10 segundos 4 20 segundos
Solución de problemas
Las nuevas funciones del teclado no responden?
Ha conectado un nuevo teclado sin apagar previamente los ordenadores, lo que impidió al sistema operativo iniciar correctamente las nuevas funciones del teclado. Reinicie los ordenadores de manera que el sistema operativo pueda detectar las nuevas funciones.
User Guide
A
2
4
CS62DU Installation Diagram
B
2
3
1
1
3
5
6
1
2
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter]
Toggles the hotkey invocation key between the [Scroll Lock] key and the [Ctrl] key.
n Secs. 1 3 secs. 2 5 secs. (default)
3 10 secs. 4 20 secs.
Scan Interval Table
Troubleshooting
New Keyboard Functions Not Working?
You plugged in a new keyboard while the computers were running, so the operating system failed to initialize the new keyboard functions. Restart the computers so that the operating system can
recognize the new functions.
Specications
Function Specication
Computer Connections 2 Port Selection Hotkey, Pushbutton
Connectors
Console Ports
Keyboard 1 x USB Type A Female (Purple) Video 1 x DVI Male (Black) Mouse 1 x USB Type A Female (Black) Speaker 1 x Mini Stereo Jack Female (Green) Microphone 1 x Mini Stereo Jack Female (Pink)
KVM Ports
Keyboard 2 x USB Type A Male (Purple) Video 2 x DVI Male (Black) Mouse 2 x USB Type A Male (Black) Speaker 2 x Mini Stereo Plug Male (Green) Microphone 2 x Mini Stereo Plug Male (Pink)
Remote Switch 1 x Mini Stereo Jack Switches Port 1 x Pushbutton LEDs Selected 2 (Green)
Cable Length
Console
KB/Mouse 0.15m Video 1.2m
Computers 0.6m, 1.2m Emulation Keyboard /Mouse USB Video 1920 x 1200 @ 60Hz; DDC2B Scan Interval 3, 5, 10, 20 Seconds
Environment
Operating Temp. 0 - 50˚C
Storage Temp. -20 - 60˚C
Humidity 0 - 80% RH, Non-condensing
Physical Properties
Housing Plastic
Weight 0.62kg
Dimension (L x W x H)
8.45 x 3.40 x 2.13 cm
Components
1. Port Selection Switch
2. Port 1 LED
3. Port 2 LED
4. Console Cable
5. KVM Cables
6. Port Selection Switch Jack
Spécications
Fonction Spécications
Connexions de l'ordinateur 2 Sélection de ports Raccourci clavier, bouton de commande
Connecteurs
Ports de console
Clavier 1 connecteur USB femelle de type A (violet) Moniteur 1 connecteur DVI mâle (noir) Souris 1 connecteur USB femelle de type A (noir) Haut-
parleurs
1 mini-connecteur stéréo femelle (vert)
Microphone 1 mini-connecteur stéréo femelle (rose)
Ports KVM
Clavier 2 connecteurs USB mâles de type A (violet) Moniteur
2 connecteurs DVI mâles 2 connecteurs
USB mâles de type A (noir) Souris 2 connecteurs USB mâles de type A (noir) Haut-
parleurs
2 mini-connecteurs stéréo mâles (vert) Microphone 2 mini-connecteurs stéréo mâles (rose)
Commutateur distant 1 mini-connecteur stéréo Commutateurs Port 1 bouton de commande Voyants Port sélectionné (Selected) 2 (vert)
Longueur de câble
Console
Clavier/ Souris
0,15 m
Moniteur 1,2 m
Ordinateurs 0,6 m et 1,2 m Émulation Clavier/Souris USB Moniteur 1920 x 1200 à 60 Hz ; DDC2B Intervalle de recherche 3, 5, 10, 20 secondes
Environnement
Température de
fonctionnement
0 à 50 °C
Température de
stockage
-20 à 60 °C
Humidité HR de 0 à 80 %, sans condensation
Propriétés physiques
Carcasse Plastique
Poids 0.62kg
Dimensions (L x P x H) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
Technische Daten
Funktion Technische Spezikationen
Computeranschlüsse 2 Portauswahl Hotkey, Drucktaster
Anschlüsse
Konsol ports
Tastatur 1 x USB Typ A Weiblein (violett) Bildschirm 1 x DVI Männlein (schwarz) Maus 1 x USB Typ A Weiblein (schwarz)
Lautsprecher 1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün) Mikrofon 1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (pink)
KVM­Ports
Tastatur 2 x USB Typ A Männlein (violett) Bildschirm 2 x DVI Männlein (schwarz) Maus 2 x USB Typ A Männlein (schwarz) Lautsprecher 2 x Mini-Stereo-Stecker, Männlein (grün) Mikrofon 2 x Mini-Stereo-Stecker, Männlein (pink)
Fernverwaltung 1 x Mini-Stereo-Buchse
Schalter Port 1 x Drucktaster LED-
Anzeigen
Ausgewählt 2 (grün)
Kabellänge
Konsole
Tastatur/ Maus
0,15 m
Bildschirm 1,2 m
Computer 0,6 m, 1,2 m Emulation Tastatur/Maus USB Bildschirm 1920 x 1200 bei 60 Hz; DDC2B Umschaltintervall 3, 5, 10, 20 Sekunden
Umgebung
Betriebstemperatur 0 - 50°C
Lagertemperatur -20 - 60°C
Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische Eigenschaften
Gehäuse Kunststoff
Gewicht 0.62kg
Abmessungen (L x B x H) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
Especicaciones
Función Especicaciones
Conexiones para ordenador 2 Selección de puertos Tecla de acceso directo, botón
Conectores
Puertos de consola
Teclado 1 conector USB hembra de tipo A (violeta) Monitor 1 conector DVI macho (negro) Ratón 1 conector USB hembra de tipo A (negro)
Altavoces 1 conector mini estéreo hembra (verde) Micrófono 1 conector mini estéreo hembra (rosa)
Puertos KVM
Teclado 2 conectores USB machos de tipo A (violeta) Monitor 2 conectores DVI machos (negro) Ratón 2 conectores USB machos de tipo A (negro) Altavoces 2 conectores mini estéreo machos (verde) Micrófono 2 conectores mini estéreo machos (rosa)
Conmutador remoto 1 conector mini estéreo
Conmutadores Puerto 1 botón Indicadores
LED
Puerto seleccionado 2 (verde)
Longitud del cable
Consola
Teclado/Ratón 0,15 m Monitor 1,2 m
Ordenadores 0,6 m y 1,2 m Emulación Teclado/Ratón USB Monitor 1920 x 1200 a 60Hz; DDC2B Intervalo de conmutación 3, 5, 10, 20 segundos
Entorno
Temperatura de
funcionamiento
0 a 50 °C
Temperatura de
almacenamiento
-20 a 60 °C
Humedad 0 a 80% HR, sin condensar
Propiedades físicas
Carcasa Plástico
Peso 0.62kg
Dimensiones (L x An x Al) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
PC-MAC Keyboard Mapping
The PC Compatible (101/104 key) keyboard can emulate the functions of the Mac keyboard. The emulation mappings are listed in the table below.
Note: When using key combinatons, press and release the rst key (Ctrl or Alt),
then press and release the activation key.
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
仕様
機能 仕様 コンピュータ接続数 2 ポート切替方法 ホットキー、プッシュボタン
コネクタ
コンソール側
キーボード 1 x USBタイプA メス (パープル) モニタ 1 x DVIオス (ブラック) マウス 1 x USBタイプA メス (ブラック) スピーカー 1 x ミニステレオジャック (グリーン) マイクロフォン 1 x ミニステレオジャック (ピンク)
コンピュータ側
キーボード 2 x USBタイプA オス (パープル) モニタ 2 x DVI オス (ブラック) マウス 2 x USBタイプA オス (ブラック) スピーカー 2 x ミニステレオプラグ オス (グリーン) マイクロフォン 2 x ミニステレオプラグ オス(ピンク)
リモートスイッチ 1 x ミニステレオジャック
スイッチ ポート選択 1 x プッシュボタン
LED 選択ポート 2 (グリーン)
ケーブル 長
コンソール側
キーボード・マウス 0.15m モニタ 1.2m
コンピュータ側 0.6m, 1.2m
エミュレ ーション
キーボード・マウス USB
VGA解像度 1,920 x 1,200 @ 60Hz; DDC2B準拠
スキャンインターバル 3, 5, 10, 20
使用環境
動作温度 0 - 50˚C 保管温度 -20 - 60˚C 湿度 0 - 80% RH, 結露なきこと
本体
ケース材料 プラスチック 重量
0.62kg
サイズ(W x D x H) 8.45 x 3.40 x 2.13 cm
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter]
KVM選択のみを切り替えます。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter]
オーディオ選択のみを切り替えます。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n]
オートスキャンを開始します。KVM選択が、3~20秒間隔で自 動的に切り替わります。 注意: nはオートスキャン間隔を選択する数字(1~4)を入力 します。 各設定の詳細は下表をご覧 ください。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter]
ホットキー開始のキーを [Scroll Lock]から[Ctrl]キーに切り替 えます。この操作をする度に交互に切り替わります。
スキャンインターバル
n 1 3 2 5 秒(初期設定値)
3 10 4 20
トラブルシューティング
キーボードが使用できない?
コンピュータが起動した後に新たにキーボードを接続した場合は、 オペレーティングシステムがキーボードデバイスの検出に失敗します。
この場合はキーボードを接続したままコンピュータを再起動してください。 再起動後に新たにデバイスが検出され、キーボードが認識されます。
コンポーネンツ
A
1. ポート選択スイッチ
2. ポート1 LED
3. ポート2 LED
4. コンソールケーブル
5. KVMケーブル
6. ポート選択スイッチジャック
必要システム環境
コンソール
コンピュータで使用する解像度を表示可能なDVI対応ディスプレイ
• USBキーボードおよびUSBマウス
スピーカーおよびマイクロフォン (オプション)
コンピュータ
接続するコンピュータが以下の条件を満たしている必要があります。
• DVI出力ビデオポート
• USBキーボードおよびUSBマウスを接続可能なUSBタイプAポートおよびUSBホスト コントローラ
スピーカーおよびマイクロフォンジャック (オプション)
ハードウェアセットアップ
B
注意!接続するすべてのデバイスの電源がオフになっていること を確認してください。
1. コンソールとして使用するPS/2キーボード・PS/2マウス・DVI対応ディスプレイ・
マイクロフォン・スピーカーを、コンソールケーブルの適切なコネクタに接続して ください。コネクタには接続するデバイスがアイコン表示されています。 注意: キーボードを先に接続してから、マウスを接続してください。
注意: マウスコネクタ(ブラック)はUSB 2.0対応ポートで、マウス以外の任意の周辺機
器を接続することが可能です。USBハブを接続して、複数の周辺機器を接続するこ とも可能です。
2. ポート選択スイッチを使用する場合は、製品本体側面のポート選択スイッチジャックに
接続してください。 注意: CS62DU KVMスイッチは、ホットキーで接続したコンピュータを切り替える
ことが可能ですので、ポート選択スイッチはオプション扱いです。
3. 接続したコンピュータの電源をオンにしてください。
注意: デフォルトでは、最初に電源がオンになったコンピュータが選択されます。
手動によるポート切替
ポート選択スイッチを押すたびに、KVMとオーディオ選択が接続された2台のコンピュータ 間で交互に切り替わります。現在選択されているポートは、ポートLEDによって表示されま す。 注意: USBデバイス(プリンター、外付ハードディスク等)の動作中にポートの切替を
行うと、USBデバイスの動作を中止してしまうことがあるので、ポートの 切替は行わないでください。USBポートの独立切替については、弊社ウェブサイトの USB KVMPスイッチをご覧ください。
ホットキーによるポート切替
ホットキーによるすべての操作は、[Scroll Lock]キーを2度押し → [特定のキー] という入力です。ホットキー操作の詳細は下表をご覧ください。 注意: ホットキーのデフォルト設定は[Scroll Lock]キーとなっていますが、[Ctrl]キーに
変更することも可能です。
ホットキー詳細
ホットキー操作 内容
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
KVMおよびオーディオ選択を接続された2台のコンピュータ間
で交互に切り替えます。 注意: もしKVMとオーディオが異なるポートで選択されている 場合は、KVM選択のみを切り替えます。
CS-62DU 2ポート USB DVI オーディオ対応KVMスイッチ
CS62DU 2포트 USB DVI KVM 오디오스위치
제품 구성
A
1. 포트선택 스위치
2. 포트 1 LED
3. 포트 2 LED
4. 콘솔케이블
5. KVM 케이블
6. 포트선택 스위치
시스템 요구사항
콘솔
설치하려는 장비에 사용할 높은 해상도를 지원하는 DVI 모니터.
USB 타입 키보드와 마우스
스피커와 이어폰(선택사양)
컴퓨터
다음 장비들은 시스템에 연결할 각 컴퓨터에 반드시 설치되어야 합니다.
DVI 비디오 포트
USB 키보드 포트, USB 마우스 포트, USB 호스트 컨트롤러
스피커와 이어폰 포트(선택사양)
설치방법
B
설치하려는 모든 컴퓨터의 전원을 반드시 해제하십시오.
1. 우선 키보드, 모니터, 마우스, 이어폰과 스피커를 콘솔케이블의 적합한 커넥터로 연결하십시오.
포트는 쉽게 구별하기 위하여 색과 아이콘으로 구분되어 있습니다. 주의: 키보드를 마우스보다 먼저 연결하셔야 합니다. 주의: 마우스 커넥터(흑색)는 USB 2.0 포트이며, USB에 적합한 보조장치도 사용 가능합니다.
또한 멀티 USB 허브장치도 사용 가능합니다
2. 제공하는 KVM케이블의 USB, 비디오, 마이크로 스피커 커넥터를 설치 하고자 하는 컴퓨터
의 각 포트에 연결한다.
3. 포트선택 스위치를 사용할 경우 케이블을 장치의 오른쪽에 있는 포트선택스위치 잭으로 연결하십
시오. 주의: 포트선택스위치는 선택사양이므로 스위치는 핫키운용 시에만 작동됩니다.
4. 컴퓨터의 전원을 연결하십시오.
주의: 스위치 연결의 초기값은 전원이 연결된 최초 컴퓨터로 되어 있습니다.
수동 포트선택
포트선택버튼을 눌러 두 대 컴퓨터 사이의 KVM과 오디오 포커스를 선택하십시오. 각 포트의 포 트
LED등은 선택된 포트를 표시합니다.
주의:USB 디바이스(프린터, 외장형 드라이버 등등) 가 사용 중일 때, 포트를 변경하지 마시오. 포트
변경 사용이 중단 . 독립적인 USB 사용 포트 선택은 에이텐 페이지의 USB KVMP 참조하시기 바랍니다.
핫키 포트선택
핫키 포트스위치에서 초기작동은 Scroll Lock 키를 두 번 눌러 시작합니다. 다음 표는 각 핫키의 운영 방법과 기능이 설명되어 있습니다. 주의: 핫키 불러오기의 초기값은 Scroll Lock 키로 되어 있으며, 사용자의 편의를 위해 Ctrl 키를 대신
지정할 수 있습니다.
핫키 요약표
핫키 기능
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
두 컴퓨터 사이의 KVM과 오디오 포커스를 선택합 니다. 주의: KVM과 오디오 포커스가 각각 다른 포트에 있을 경우 KVM 포커스만 선택됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter] KVM 포커스만 선택합니다. [Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter] 오디오 포커스만 선택합니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n]
오토스캔을 시작하며, 각 포트와의 KVM 포커스 전 환은 n 간격으로 지정됩니다. 주의: 각 포트에 머무르는 간격을 숫자 n 으로 지정 합니다. 이때 n은 1에서 4까지의 숫자로 되어 있으며, 아래 스캔간격 표를 참조하여 지정하십시오.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter]
핫키 불러오기 키를 [Scroll Lock]키와 [Ctrl]키 중 에서 선택합니다.
스캔간격 참조표
n 초간 1 3 초간
2 5 초간 (5 간격으로 설정되어 있음) 3 10 초간 4 20 초간
사용상의 문제해결
새로 추가하는 키보드의 기능이 작동되지 않을 수 있습니다?
사용자가 컴퓨터작업 중에 새로 키보드를 연결할 경우 운영시스템에서 추가된 키보드의 초기화작업 실패로 인하여 작동되지 않습니다. 이때 운영시스템에서 새 키보드의 기능인식을 위해 컴퓨터를 재시동 하십시오.
제품사양
기능 제품사양 컴퓨터 연결 2 대 포트선택 핫키, 누름버튼
커넥터
콘솔 포트
키보드 1 x USB 타입 암 (보라색) 비디오 1 x DVI 수(흑색) 마우스 1 x USB 타입 암(흑색) 스피커 1 x 미니 스테레오잭 암(녹색) 이어폰 1 x 미니 스테레오잭 암(분홍색)
KVM 포트
키보드 2 x USB 타입 수 (보라색) 비디오 2 x DVI 수(흑색) 마우스 2 x USB 타입 수((흑색)) 스피커 2 x 미니 스테레오플러그 수(녹색) 이어폰 2 x 미니 스테레오플러그 수(분홍색)
리모트 스위치 1 x 미니 스테레오 잭
스위치 포트 1 x 누름버튼
LED 선택 2 (녹색)
케이블길이
콘솔
키보드/마우스 0.15m 비디오 1.2m
컴퓨터 0.6m, 1.2m 에뮬레이션 키보드/마우스 USB 비디오 1920 x 1200 @ 60Hz; DDC2B 스캔간격 3, 5, 10, 20초 간격
사용환경
작동온도 0 - 50˚C
저장온도 -20 - 60˚C
습도 0 - 80% RH, Non-콘덴싱
외관 특성
외장 플라스틱
무게 0.62kg
제품크기 (L x W x H) 8.45 x 3.40 x 2.13 cm
組成元 件
A
1. 連 接埠 選擇按 鍵
2. 連 接埠 1 LED指示 燈
3. 連 接埠 2 LED指示 燈
4. 控 制端 線材
5. 電 腦端 線材
6. 連 接埠 選擇按 鍵插 孔
系統需 求
控制端
一組 DV I顯 示器,該顯 示器 可相 容安裝 架構 下任 何電 腦將 使用的最高 解析 度
一組 US B面 鍵盤與 滑鼠
喇叭
與麥 克風 ( 此為選 擇性 的)
電腦
於欲 連接 的各 組電腦 上,須配 備如 下:
一組 D VI 視訊連 接埠
一組 供鍵 盤使 用的USB連接 埠、一組 供滑 鼠使 用的USB連接 埠,及一 組U SB 控制器
喇叭
與麥 克風 連接 埠(此 為選 擇性 的)
硬體安 裝
B
! 請 確認所有 欲連接電 腦之電源 皆已關閉 !
1. 將 鍵盤
、螢幕、滑鼠、
麥克 風與
喇叭
插至 控制 端連 接線上 所對 應的 連接 埠,每個
連接 埠皆 有其 相對應 的顏 色,並標 有圖 示標 誌以指 示之 注意 : 必須 先插入 鍵盤 後才 插入 滑鼠 注意 : 此滑 鼠連 接埠 (黑)為U SB 2.0 規格,其可 接受 任 何與 US B相 容 的週 邊裝 置,您 可連 接一 組U SB集 線器,以使 用更 多與 USB相容 的裝 置
2. 將 電腦 端連接 線上 的鍵 盤
、螢幕、滑鼠、
麥克 風與喇叭連接 頭,分別 連接 至欲 安電腦
上相 對應 的連 接埠
3. 如 果您 選擇使 用連 接埠 選擇 按鍵
請將 外接 式連 接埠選 擇按 鍵線 材插 入機 體右方的
插孔 注意 : 本切 換器提 供熱 鍵功 能以 切換 選擇連接埠,因此 外接 式切 換按鍵 為選 擇性 的
4. 開 啟電 腦電源
注意 : 本切 換器預 設連 接至 第一 台啟 動電源的電 腦
手動式 連 接埠選擇
按下 連 接埠 選 擇按 鍵,以於 兩 台電 腦 間切 換 選擇 控 制端 所 使用 的 電腦 與 音效,其連 接 埠 的L ED 指示 燈,將會 亮起 以指 示其相 對應 的連 接埠 已被 鎖定
注意 : 當使 用USB週 邊裝 置時 ( 如正在使用 印表 機列 印, 或正 在使用 外接 式硬 碟存 取資
料) , 請勿進 行 切換 功 能, 否則 會導 致 原來 使 用US B週邊 的 動作 被 中斷 . 如 您需 要
KV MU SB週 邊設備 具有非 同步 切 換的 功 能, 可參考 AT EN網 站上 USB KVMP
系列 產品
熱鍵連 接 埠選擇
所有 熱鍵 執行,皆須 先按 下[ Scroll Lo ck ]兩次,而每 組熱 鍵所 執行的 功能 如下 表所 示: 注意 : 預設 的熱鍵 啟動 鍵為 Sc ro ll Lock ,但您 可選 擇C trl 取 代之
熱鍵一 覽 表:
熱鍵 功能
[Scr ol l Lock] [ Sc roll Lock ] [E nter]
於兩 個連 接埠 間,一起 切換 選擇 電腦 與音 訊來 源 注意 : 如果 電腦 與音 訊 來源 於不 同連 接埠,將只 切換 電腦 來 源
[Scr ol l Lock] [ Sc roll Lock ] [k ] [Enter] 只 選擇電腦切 換
[Scr ol l Lock] [ Sc roll Lock ] [s ] [Enter] 只 選擇音訊切 換
[Scr ol l Lock] [ Sc roll Lock ] [a ] [Enter] [n ]
啟動 自動 掃瞄 功能,並以 n相 對的 秒 數,循環 地掃 瞄每 個連接 埠
注意 : 此n 為秒數 的號 碼,為切 換後 停留 於該 埠的 時間,於輸 入熱 鍵組 合 時
n可 以為 14。(請 參閱 下表 )
[Scr ol l Lock] [ Sc roll Lock ] [x ] [Enter]
切換 熱鍵 啟動 鍵為[Scroll L ock]
[C tr l]
掃瞄區 間 表
n 1 3 2 5 ( 預設值 ) 3 1 0 4 2 0
疑難排 除
新鍵盤 功能無法 運作?
當於 電腦 運作 時插入 新鍵 盤,因此 操作 系統 無法支 援的 最新 的鍵 盤功 能 重新 開啟 電腦,如此 操作 系統 即可辨 識該 鍵盤 的新 功能
產品規 格 表
功能 規格 電腦 連接 數 2 連接 埠選 擇 熱鍵, 按 鍵
介面
控制 端連 接埠
鍵盤 1 x USB Type A 母頭 (紫 ) 螢幕 1 x DV I 公頭 (黑 ) 滑鼠 1 x USB Type A 母頭 (黑 ) 喇叭 1 x Mini Ster eo Jack 母 頭 (綠 ) 麥克 風 1 x Mini Ste re o Jack 母頭 ( 粉紅 )
電腦 端連 接埠
鍵盤 2 x USB Type A 公頭 (紫 ) 螢幕 2 x DV I 公頭 (黑 ) 滑鼠 2 x USB Type A 公頭 (黑) 喇叭 2 x Mini Ster eo Plug 公 頭 (綠 ) 麥克 風 2 x Mini Ste re o Plug 公頭 ( 粉紅 )
外接 式按 鍵 1 x Mi ni Stereo 插 孔 開關
連接 埠 1 x 按 鍵
LE D指 示燈 已 選擇 2 ( )
線材 長度
控制 端
鍵盤 /滑 鼠 0.15公 尺 螢幕 1. 2公 尺
電腦 端 0 .6公尺, 1.2 公尺 模擬 方式 鍵 盤/ 滑鼠
US B
視訊 解析 度 1920 x 12 00 @ 60Hz; DD C2B 掃瞄 區間 3, 5 , 10, 20 秒
作業 環境
操作 溫度 0 - 50˚C
儲存 溫度 - 20 - 60˚C
濕度 0 - 80% RH , 非凝結
型體 特性
外殼 塑膠
重量 0. 62 kg
尺寸 ( 長 x 寬 x 高 ) 8. 45 x 3.40 x 2 .1 3 公分
CS 62D U 2 US B D VI音 訊KV M切換 器
Speciche tecniche
Funzione Speciche
Connessione al computer 2 Selezione della porta Tasto di scelta rapida, pulsante
Connettori
Porte di collegamento alla console
Tastiera 1 x USB tipo A femmina (Viola) Video 1 x DVI maschio (Nero) Mouse 1 x USB tipo A femmina (Nero) Altoparlante 1 connettore femmina per la cufa stereo (verde) Microfono 1 connettore femmina per la cufa stereo (rosa)
Porte KVM
Tastiera 2 x USB tipo A maschio (Viola) Video 2 x DVI maschio (Nero) Mouse 2 x USB tipo A maschio (Nero) Altoparlante 2 x spinotti mini stereo maschio (Verde) Microfono 2 x spinotti mini stereo maschio (Rosa)
Interruttore in remoto 1 x jack mini stereo Interruttori Porta, 1 x pulsante LED Selezionato 2 (Verde)
Lunghezza del cavo
Consolle
Tastiera/ Mouse
0,15m
Video 1,2m
Computer 0,6m, 1,2m Emulazione Tastiera/Mouse USB Video 1920 x 1200 @ 60Hz; DDC2B Intervallo di scansione 3, 5, 10, 20 Secondi
Ambiente
Temperatura di esercizio 0 - 50˚C
Temperatura di conservazione -20 - 60˚C
Umidità 0 - 80% RH, senza condensa
Proprietà
siche
Scatola Plastica
Peso 0.62kg
Dimensioni (L x P x A) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
Componenti
A
1. Interruttore di selezione porta.
2. LED porta 1.
3. LED porta 2.
4. Cavetto della consolle.
5. Cavetti KVM.
6. Jack interruttore di selezione porta.
Requisiti di sistema
Consolle
Un monitor DVI in grado di ottenere la massima risoluzione che verrà adottata su qualsiasi computer dell'installazione
• Una tastiera USB e mouse USB
• Altoparlanti e microfono (opzionale)
Computer
Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente equipaggiamento:
• Una porta video DVI
• Una porta USB per la tastiera e una porta USB per il mouse e un host controller USB
• Porte altoparlante e microfono (opzionale)
Installazione
B
! Assicurarsi che l’alimentazione a tutti i computer parte dell’ installazione sia spenta!
1. Collegare tastiera, monitor, mouse, microfono e altoparlanti nei rispettivi connettori in fondo al cavo
della consolle. Le porte sono dotate di un codice colore con icona di identicazione.
Nota: Connettere la tastiera prima di collegare il mouse Nota: Il connettore per il mouse (nero) è in realtà una porta USB 2.0 e può accettare qualsiasi
periferica USB compatibile. Potete anche collegare un hub per azionare più dispositivi USB
2. Collegare i connettori USB, del video, del microfono e degli altoparlanti dei cavi KVM alle rispettive porte sui computer che si stanno installando.
3. Se si decide di utilizzare l'interruttore di selezione delle porte, collegare il cavo nel jack dell'interruttore di selezione delle porte, posizionato sul lato destro dell'unità. Nota: L'interruttore può essere comandato solo tramite tasti di scelta rapida, quindi la connessione
dell'interruttore di selezione delle porte è opzionale
4. Accendere i computer.
Nota:
Come impostazione predenita l'interruttore si collega con il primo computer che viene
acceso.
Selezione manuale delle porte
Premere il pulsante di selezione delle porte per scambiare l’attenzione KVM e Audio tra i due computer. Il LED della porta si accende per indicare che l’attenzione è sulla porta corrispondente.
Nota:
non spostarsi da una porta all’altra mentre è in funzione un dispositivo USB (stampante, drive est erno, ecc.). Lo spo sta men to fra le porte interromperà l ’op era zione in corso. Per spostamenti indipendenti dall’USB, consultare la sezione “USB KVMP switches” (switch KVMP USB) sul nostro sito.
Selezione delle porte tramite tasto di scelta rapida
Tutti gli inter ruttori delle porte a scelta r apid a vengono attivati t occando il tasto di b locco di scorrimento due volte. La tabella sotto descrive le azioni che ciascun tasto di scelta rapida esegue.
Nota: Il tasto predenito di richiamo dei tasti di scelta rapida è il tasto di blocco di scorrimento, ma
potete anche selezionare invece il tasto Ctrl .
Tabella di riepilogo dei tasti di scelta rapida
Tasto di scelta rapida Azione
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [Invio]
Scambia l'attenzione KVM e Audio tra le due porte. Nota: Se l’attenzione KVM e Audio è su due porte diverse, viene scambiata solo l’attenzione KVM.
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [k] [Invio]
Scambia solo l'attenzione KVM.
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [s] [Invio]
Scambia solo l'attenzione audio.
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [a] [Invio] [n]
Avvia la scansione automatica. L'attenzione KVM passa da una porta all'altra a intervalli di n secondi. Nota: Il valore n rappresenta il numero di secondi di attenzione su una porta prima di passare alla successiva. Sostituire n con un numero tra 1 e 4 quando si inserisce la combinazione di tasti di scelta rapida . (Vedere la tabella sotto.)
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [x] [Invio]
Scambia il tasto di richiamo della scelta rapida tra il tasto [Blocc Scorr] e il tasto [Ctrl].
Tabella degli intervalli di scansione
n Sec. 1 3 sec. 2 5 sec. (predeniti)
3 10 sec. 4 20 sec.
Risoluzione dei problemi
Le nuove funzioni di tastiera non funzionano?
Avete collegato una tastiera nuova con i computer in funzione, quindi il sistema operativo non è stato in grado di inizializzare le funzioni della tastiera.
Riavviare i computer afnché il sistema operativo possa riconoscere le nuove funzioni.
CS62DU 2 porta USB DVI Interruttore KVM con Audio
CS62DU Installation Diagram
Components
1. Port Selection Switch
2. Port 1 LED
3. Port 2 LED
4. Console Cable
5. KVM Cables
6. Port Selection Switch Jack
A B
產品規 格表
功能 規 格 計算 机連 接數 2 連接 埠選 擇 熱鍵, 按鍵
接口
控制 端 連接 埠
鍵盤 1 x U SB T ype A 母 頭( ) 屏幕 1 x DVI 公頭 () 鼠標 1 x U SB T ype A 母 頭( ) 喇叭 1 x M in i Stereo Ja ck 母 頭() 麥克 風 1 x Mini St er eo Jack 母 頭( 粉紅)
計算 机端 連接 端口
鍵盤 2 x U SB T ype A 公 頭( ) 屏幕 2 x DVI 公頭 () 鼠標 2 x U SB T ype A 公 頭( ) 喇叭 2 x M in i Stereo Pl ug 公 頭() 麥克 風 2 x Mini St er eo Plug 公 頭( 粉紅)
外接 式按 鍵 1 x M ini Ste re o 插孔
開關 連接 埠 1 x 按 鍵
LE D
指示 燈
已選 擇 2 ( )
線材 長度
控制 端
鍵盤 /鼠 標 0.1 5公 尺 屏幕 1.2公尺
計算 机端 0 .6 公尺 , 1.2公尺
仿真 方式 鍵 盤/ 鼠標 USB 視訊 分辨 率 192 0 x 1200 @ 60 Hz; DDC 2B 掃描 區間 3, 5 , 10, 20
作業 環境
操作 溫度 0 - 5 0
˚
C
儲存 溫度 -20 - 6 0
˚
C
濕度 0 - 80 % RH, 非凝結
型体 特性
外殼 塑料 重量 0 .6 2k g 尺寸 ( x x ) 8.45 x 3. 40 x 2.13 公 分
2. 將計 算机 端連接線上 的鍵 盤、 屏幕 、鼠標、麥克風 与喇 叭接 頭, 分別連接至 欲安 裝
計算 机上 相對 應的連接埠 。
3. 如果 您選 擇使用連接 端口 選擇 按鍵 ,請將外接式連 接端 口選 擇按 鍵線材插入 机体 右方
的插 孔 注意: 本切換 器 提 供熱鍵 功 能 以 切換選 擇 連 接端口 , 因 此 外接式 切 換 按鍵為 選 擇 性 的。
4. 開啟 計算 机電源
注意 : 本切 換器預設連 接至 第一 台激 活電源的計算机
手動式 連接埠選擇
按下 連 接端口 選 擇按 鍵 ,以于 兩 台計 算 机間切 換選擇 控 制端所 使用的 計 算机与 音效, 其 連接 端口 的L ED指示燈 ,將 會亮 起以 指示其相對應的 連接 埠已 被鎖 定。 注意 :當 使用 USB外圍 裝置 時 (如 正在使用打印机 打印 ,或 正在 使用外接式 硬盤 存取 料) ,
請勿 進行 切換 功能, 否 則會 導致 原來 使用USB外圍 的動 作被 中斷 . 如您需 要K VM
US B外 圍設 備具有异步 切換 的功 能, 可參考ATEN网 站上 US B KVMP系 列產 品
熱鍵連 接埠選擇
所有熱 鍵 執行, 皆 須先按 下 [Sc r oll Lo c k]兩次 , 而每組 熱 鍵所執 行 的功能 如 下表所 示: 注意 :預 設的 熱鍵激活鍵 為S cr ol l Lock ,但 您可 選擇 Ctrl 取代 之。
熱鍵一 覽表:
熱鍵 功能
[S cr ol l Lock] [ Sc roll Lo ck ] [Enter]
于兩 個連 接埠 間,一起切 換選 擇計 算机 与音訊來源 注意 : 如果 計算机与音 訊來 源于 不同 連接端口,
將只 切換 計算 机來源。
[S cr ol l Lock] [ Sc roll Lo ck ] [k] [En te r]
只選 擇計 算机 切換。
[S cr ol l Lock] [ Sc roll Lo ck ] [s] [En te r]
只選 擇音 訊切 換。
[S cr ol l Lock] [ Sc roll Lo ck ] [a] [n] [ En ter]
激活 自動 掃瞄 功能,并以 n相 對的 秒數 ,循環地掃 瞄每 個連 接埠 。 注意 : n 為秒數的號 碼, 為切 換后 停留于該埠的 時間 ,于 輸入 熱鍵組合時 ,n 可以 為1 4
(請 參閱 下表 ) [S cr ol l Lock] [ Sc roll Lo ck ] [x] [En te r]
切換 熱鍵 激活 鍵為[Scro ll L ock][Ctr l]
掃描區 間表
n
1 3
2 5
(默 認值 )
3 10 秒 4 20 秒
疑難排 除
新鍵盤功能無法運作?
當於 計算 机運 作時插入新 鍵盤 ,因 此操 作系統無法支持 的最 新的 鍵盤 功能 重新 開啟 計算 机,如此操 作系 統即 可辨 視該鍵盤的新功 能
組成組 件
A
1. 連 接端 口選擇按鍵
2. 連 接埠 1 LED指示 燈
3. 連 接埠 2 LED指示 燈
4. 控 制端 線材
5. 計 算機 机端線材
6. 連 接端 口選擇按鍵 插孔
系統需 求
控制端
一組 DV I顯 示器,該顯 示器 可兼 容安 裝架构下任何計 算机 將使 用的 最高分辨率
一組 US B接 鍵盤与鼠標
喇叭 與麥 克風 (此為選 擇性 的)
計算机
于欲 連接 的各 組計算机上 ,須 配備 如下 :
一組 DV I視 訊連接端口
一組 供鍵 盤使 用的USB連接 端口 、一 組供鼠標使用的 US B連 接端 口,及一組 US B控 制器
喇叭 與麥 克風 連接端口(此為 選擇 性的 )
硬件安 裝
B
! 請確認所有欲連接計算机之電源皆已關閉!
1. 將鍵 盤、 屏幕、鼠標 、麥 克風 与喇 叭,插至控制端 連接 線上 所對 應的連接埠 ,每 個
連接 埠皆 有其 相對應的顏 色, 并標 有圖 標標志以指示之 注意 : 必須 先插入鍵盤 后才 插入 鼠標 注意 : 此鼠 標連接端口 ()US B 2.0規格 ,其 可接 受任 何与USB兼容 的外 圍裝 置,
您可 連接 一組 USB集線 器, 以使 用更 多与USB兼容 的裝 置。
CS 62D U 2端口 USB DV I音訊 KVM 切換器 具
2
4
2
3
1
1
3
5
6
1
2
PC-MAC Keyboard Mapping
The PC Compatible (101/104 key) keyboard can emulate the functions of the Mac keyboard. The emulation mappings are listed in the table below.
Note: When using key combinatons, press and release the rst key
(Ctrl or Alt), then press and release the activation key.
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
Loading...