Aten CS62D Quick Start Guide

Composants
A
1. Commutateur de sélection des ports
2. Voyant du port 1
3. Voyants du port 2
4. Câble console
5. Câbles KVM
6. Prise du commutateur de sélection des ports
Console
• Moniteur DVI prenant en charge la plus haute résolution utilisée sur les ordinateurs à installer
• Une souris et un clavier PS/2
• Haut-parleurs et microphone (facultatifs)
Ordinateurs
Les composants suivants doivent être installés sur chaque ordinateur à connecter au système • Un port vidéo DVI
• Un port clavier mini-DIN à 6 broches (PS/2) et un port souris mini-DIN à 6 broches (PS/2).
• Ports pour haut-parleurs et microphone (facultatifs)
Installation
B
! Assurez-vous que tous les ordinateurs à installer sont bien éteints.
1. Branchez le clavier, le moniteur, la souris, le microphone et les haut-parleurs sur leurs
connecteurs respectifs situés à l’extrémité du câble console. Les ports sont identiables par un codage couleur et une icône spécique.
Remarque : branchez la souris avant de brancher le clavier.
2. Branchez les connecteurs USB, vidéo, du microphone et des haut-parleurs des câbles
KVM joints dans leurs ports respectifs sur les ordinateurs que vous installez.
2 Port PS/2 DVI KVM Switch with Audio
© Copyright 2007 ATEN® International Co., Ltd. ATEN and the ATEN logo are trademarks of ATEN International Co., Ltd. All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
This product is RoHS compliant.
Manual Part No. PAPE-1285-201G Printing Date: 07/2007
CS62D 2 Port PS/2 DVI KVM Switch with Audio
Requirements
Console
• A DVI monitor capable of the highest resolution that you will be using on any computer in the
installation
• A PS/2 style keyboard and mouse
• Speakers and microphone (optional)
Computers
The following equipment must be installed on each computer that is to be connected to the system:
• A DVI video port
• A 6-pin mini-DIN (PS/2 style) keyboard port, and a 6-pin mini-DIN (PS/2 style) mouse port
• Speaker and microphone ports (optional)
Installation
B
! Make sure power to all computers being installed has been turned off !
1. Plug your keyboard, monitor, mouse, microphone and speakers into the appropriate
connectors at the end of the console cable. The ports are color coded and labeled with a n identifying icon. Note: Plug the mouse in before plugging in the keyboard.
2. Plug the keyboard, monitor, mouse, microphone, and speaker connectors of the KVM cables into
their respective ports on the computers you are installing.
3. If you choose to use the Port Selection Switch, plug its cable into the port selection switch
jack, located on the right side of the unit. Note: The switch can be operated with hotkeys only, so connecting the port selection
switch is optional
4. Turn on the power to the computers.
Note: By default the switch links to the rst computer that is turned on.
Manual Port Selection
Press the port selection button to toggle the KVM and Audio focus between the two computers. The port’s Port LED lights to indicate that its corresponding port has the focus.
Hotkey Port Selection
All hotkey port switches begin with tapping the Scroll Lock key twice. The tables below describe the actions that each hotkey operation performs. Note: The default hotkey invocation key is the Scroll Lock key, but you can choose the Ctrl key
instead.
Hotkey Summary Table
3. Si vous souhaitez utiliser le commutateur de sélection des ports, branchez son câble sur la prise correspondante, située sur le côté droit de l'unité. Remarque : ce commutateur ne fonctionnant qu’avec des raccourcis clavier, la connexion
du commutateur de sélection des ports est facultative.
4. Allumez les ordinateurs. Remarque : par défaut, le commutateur établit la connexion avec le premier ordinateur
allumé.
Sélection manuelle de ports
Appuyez sur le commutateur de sélection des ports pour basculer les contrôles KVM et audio entre les deux ordinateurs. Le voyant du port s’allume pour indiquer le port sélectionné.
Sélection de ports à l’aide de raccourcis clavier
Pour sélectionner un port à l’aide de raccourcis clavier, vous devez dans un premier temps appuyer deux fois sur l a touche Ar rêt d éfil. Les tableaux ci- dessous décriven t les actions de chaque combinaison de touches de raccourci.
Remarque : par défaut, la touche d’activation des raccourcis clavier est la touche Arrêt dél, mais
vous pouvez aussi utiliser la touche Ctrl à la place.
Tableau récapitulatif des raccourcis clavier
Raccourci Action
[Arrêt dél] [Arrêt dél][Entrée]
Bascule les contrôles KVM et audio entre les deux ports. Remarque : si les contrôles KVM et audio se trouvent sur des ports différents, seul le contrôle KVM est activé.
[Arrêt dél] [Arrêt dél] [k] [Entrée]
Seul le contrôle KVM est activé.
[Arrêt dél] [Arrêt dél] [s] [Entrée]
Seul le contrôle audio est activé.
[Arrêt dél] [Arrêt dél] [a] [Entrée] [n]
Démarre la recherche automatique. Le contrôle KVM passe d'un port à l'autre toutes les n secondes (en cycle). Remarque : la lettre n représente l’intervalle de temps (en secondes) avant le passage d’un port à l’autre. Remplacez la lettre n par un chiffre compris entre 1 et 4 lorsque vous appuyez sur une combinaison de touches de raccourci (voir le tableau ci-dessous).
[Arrêt dél] [Arrêt dél] [x] [Entrée]
Bascule la touche d'activation des raccourcis clavier entre [Arrêt
dél] et [Ctrl].
Tableau des intervalles de recherche
n Secondes 1 3 secondes 2 5 secondes
3 10 secondes 4 20 secondes
Résolution des problèmes
Les nouvelles fonctions du clavier ne fonctionnent pas?
Vous avez bran ché un nouveau clavier sans éteindre préalable ment les ordinate urs, ce qui a empêché le système d’exploitation d’initialiser correctement les nouvelles fonctions du clavier. Redémarrez les ordinateurs de façon à ce que le système d’exploitation puisse reconnaître les nouvelles fonctions.
Commutateur audio DVI KVM de type PS/2 à 2 ports CS62D
Komponenten
A
1. Port-Auswahlschalter
2. LED-Anzeige Konsole 1
3. LED-Anzeigen Konsole 2
4. Konsolkabel
5. KVM-Kabel
6. Buchse für Port-Auswahlschalter
Systemvoraussetzungen
Konsole
• Ein DVI-Monitor, der in der Lage ist, die höchste Auösung darzustellen, die Sie auf einem der zu
installierenden Computer verwenden möchten
• Eine PS/2-Maus und eine -Tastatur
• Lautsprecher und Mikrofon (optional)
Computer
Auf den Computern, die mit dem System verbunden werden sollen, muss mindestens Folgendes installiert sein:
• Ein DVI-Grakanschluss
• Ein 6-poliger Mini-DIN-Tastaturport (PS/2) und ein 6-poliger Mini-DIN-Mausport (PS/2)
• Lautsprecher- und Mikrofonanschlussbuchsen (optional)
Installation
B
! Schalten Sie alle zu installierenden Computer aus.
1. Verbinden Sie Tastatur, Monitor, Maus, Mikrofon und Lautsprecher mit den entsprechenden Buc hsen am Ende des Konsolk abels . Die Buchse n sind farblich und mit eine m Symb ol gekennzeichnet. Hinweis: Schließen Sie zuerst die Maus und danach die Tastatur an.
2. Verbinden Sie die USB-, Grak-, Mikrofon- und Lautsprecherstecker des mitgelieferten KVM-
Kabels mit den entsprechenden Ports der zu installierenden Computer.
3. Wenn Sie den Port-Auswahlschalter verwenden möchten, schließen Sie sein Kabel an die Buchse für den Port-Auswahlschalter auf der rechten Seite des Gerätes an. Hinweis: Der Switch kann auch nur per Hotkeys bedient werden, daher ist der Anschluss des
Portauswahlschalters optional.
4. Schalten Sie Ihre Computer ein. Hinweis: Standardmäßig schaltet der Switch auf den ersten Computer um, der eingeschaltet wird.
Manuelle Portauswahl
Drücken Sie den Port-Auswahlschalter, um die KVM-Steuerung und die Audiosignale zwischen den beiden Computern umzuschalten. Daraufhin leuchtet die entsprechende Port-LED auf, um anzuzeigen, dass dieser Anschluss die Steuerung übernimmt.
Portauswahl per Hotkey
Die Portumschaltung per Hotkey erfolgt grundsätzlich durch doppeltes Betätigen der Taste „Rollen “. In den folgenden Tabellen werden die einzelnen Aktionen beschrieben, die über die verschiedenen Hotkeys aufgerufen werden können. Hinweis: Standardmäßig wird die Hotkey-Steuerung über die Taste „Rollen“ eingeleitet. Sie können
aber anstelle auch die Taste „Strg“ verwenden.
Hotkey-Übersichtstabelle
Hotkey Aktion
[Rollen] [Rollen][Enter]
Schaltet die KVM-Steuerung und Tonsignalübertragung zwischen den beiden Anschlüsse um. Hinweis: Falls die KVM-Steuerung auf einen und die Tonübertragung auf den anderen Anschluss gelegt wurde, wird nur die KVM-Steuerung umgeschaltet.
[Rollen] [Rollen] [k] [Enter] Schaltet nur die KVM-Steuerung um.
[Rollen] [Rollen] [s] [Enter] Schaltet nur die Tonübertragung um.
[Rollen] [Rollen] [a] [Enter] [n]
Startet die automatische Umschaltung. Die KVM­Steuerung wird abwechselnd alle n Sekunden von einem Port auf den anderen umgeschaltet. Hinweis: Dabei steht n für die Wartezeit in Sekunden, bis auf den anderen Port umgeschaltet wird. Ersetzen Sie n durch ein Zahl zwischen 1 und 4, wenn Sie diese Hotkey-Tastenkombination verwenden. (Siehe die folgende Tabelle.)
[Rollen] [Rollen] [x] [Enter]
Legt die Hotkey-Steuerung von der Taste „Rollen“ auf die Taste „Strg“.
Tabelle Umschaltintervall
n Sekunden 1 3 Sekunden 2 5 Sekunden
3 10 Sekunden 4 20 Sekunden
Problemlösung
Neue Tastaturfunktionen reagieren nicht?
Sie haben eine neue Tastatur angeschlossen, während die Computer eingeschaltet waren. Daher konnte das Betriebssystem die neuen Tastaturfunktionen nicht initialisieren. Starten Sie Ihre Computer neu, damit das Betriebssystem die neuen Funktionen erkennt.
CS62D PS/2-DVI-KVM-Switch mit 2 Ports mit Tonübertragung
CS62D
Conmutador de audio DVI KVM de tipo PS/2 con 2 puertos CS62D
Componentes
1. Conmutador de selección de puertos
2. Indicador LED del puerto 1
3. Indicadores LED del puerto 2
4. Cable de consola
5. Cables KVM
6. Conector del conmutador de selección de puertos
Requisitos del sistema
Consola
• Un monitor DVI capaz de representar la resolución más elevada que vaya a usar con cualquiera de los ordenadores a instalar
• Un ratón y un teclado PS/2
• Altavoces y micrófono (opcionales)
Ordenadores
En cad a ordena dor que vaya a con ectar al siste ma se tie nen que instal ar los sigu iente s componentes:
• Un puerto gráco DVI
• Un puerto mini-DIN de 6 patillas para teclado (PS/2) y un puerto mini-DIN de 6 patillas para ratón (PS/2)
• Puertos para altavoces y micrófono (opcionales)
Instalación
! Apague todos los ordenadores que vaya a conectar.
1. Enchufe el teclado, el monitor, el ratón, el micrófono y los altavoces a los conectores situados en
un extremo del cable de consola. Los puertos llevan el código de color estándar, además de un
icono para su identicación.
Nota:
conecte el ratón antes de conectar el teclado.
2. Conecte los conectores USB, tarjeta gráca, micrófono y altavoces de los cables KVM incluidos a
los puertos correspondientes de cada uno de los ordenadores que quiera instalar.
3. Si desea utilizar el conmutador de selección de puertos, enchufe su cable al conector correspondiente, situado en el lado derecho de la unidad.
Nota:
Puede controlar el conmutador solamente a través de teclas de acceso directo. La conexión del conmutador de selección de puertos es opcional.
4. Encienda los ordenadores. Nota: por defecto, el conmutador establece la conexión con el primer ordenador encendido.
Selección manual de puertos
Pulse el conmutador de selección de puertos para alternar el control KVM y la transmisión de audio entre los dos ordenadores. Se iluminará el indicador LED de puerto correspondiente para indicar el puerto seleccionado.
Selección de puertos mediante teclas de acceso directo
Para seleccionar un puerto mediante teclas de acceso directo, primero debe pulsar dos veces la tecla Bloq Despl. Las tablas siguientes describen las acciones de cada combinación de teclas de acceso directo. Nota: por defecto, la tecla de activación del acceso directo es la tecla Bloq Despl, pero puede
también utilizar la tecla Ctrl en su lugar.
Sumario de las teclas de acceso directo
Teclas de acceso directo Acción
[Bloq Despl] [Bloq Despl][Intro]
Alterna el control KVM y la transmisión de audio entre los dos puertos. Nota: si el control KVM y la transmisión de audiose encuentran en puertos distintos, sólo se activa el control KVM.
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [k] [Intro] Sólo se activa el control KVM.
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [s] [Intro] Sólo se activa el control audio.
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [a] [Intro] [n]
Inicia la conmutación automática. El control KVM pasa cíclicamente de un puerto a otro cada n segundos. Nota: la letra n representa el intervalo de tiempo (en segundos) que transcurre antes de pasar de un puerto a otro. Sustituya la letra n por un número entre 1 y 4 al teclear la combinación de teclas de acceso directo (véase la tabla siguiente).
[Bloq Despl] [Bloq Despl] [x] [Intro]
Alterna la tecla de activación del acceso directo entre
[Bloq Despl] y [Ctrl].
Tabla de intervalos de conmutación
n Segundos 1 3 segundos
2 5 segundos 3 10 segundos 4 20 segundos
Solución de problemas
Las nuevas funciones del teclado no responden?
Ha conectado un nuevo teclado sin apagar previamente los ordenadores, lo que impidió al sistema operativo iniciar correctamente las nuevas funciones del teclado.
Reinicie los ordenadores de manera que el sistema operativo pueda detectar las nuevas funciones.
User Guide
A
2
4
CS62D Installation Diagram
B
2
3
1
1
3
5
6
1
2
Scan Interval Table
Troubleshooting
New Keyboard Functions Not Working?
You plugged in a new keyboard while the computers were running, so the operating system failed to initialize the new keyboard functions. Restart the computers so that the operating system can
recognize the new functions.
n Secs. 1 3 secs. 2 5 secs.
3 10 secs. 4 20 secs.
Specications
Function Specication
Computer Connections 2 Port Selection Hotkey, Pushbutton
Connectors
Console Ports
Keyboard 1 x 6-pin Mini-DIN Female (Purple) Video 1 x DVI Male (Black) Mouse 1 x 6-pin Mini-DIN Female (Green) Speaker 1 x Mini Stereo Jack Female (Green) Microphone 1 x Mini Stereo Jack Female (Pink)
KVM Ports
Keyboard 2 x 6-pin Mini-DIN Male (Purple) Video 2 x DVI Male (Black) Mouse 2x 6-pin Mini-DIN Male (Green) Speaker 2 x Mini Stereo Plug Male (Green) Microphone 2 x Mini Stereo Plug Male (Pink)
Remote Switch 1 x Mini Stereo Jack Switches Port 1 x Pushbutton LEDs Selected 2 (Green)
Cable Length
Console
KB/Mouse 0.2m Video 1.2m
Computers 0.6m, 1.2m Emulation Keyboard /Mouse PS/2 Video 1920 x 1200 @ 60Hz; DDC2B Scan Interval 3, 5, 10, 20 Seconds
Environment
Operating Temp. 0 - 50˚C
Storage Temp. -20 - 60˚C
Humidity 0 - 80% RH, Non-condensing
Physical Properties
Housing Plastic
Weight 0.62 kg
Dimension (L x W x H)
8.45 x 3.40 x 2.13 cm
Components
1. Port Selection Switch
2. Port 1 LED
3. Port 2 LED
4. Console Cable
5. KVM Cables
6. Port Selection Switch Jack
Spécications
Fonction Spécications
Connexions de l'ordinateur 2 Sélection de ports Raccourci clavier, bouton de commande
Connecteurs
Ports de console
Clavier 1 mini-DIN femelle à 6 broches (violet) Moniteur 1 connecteur DVI mâle (noir) Souris 1 mini-DIN femelle à 6 broches (vert) Haut-
parleurs
1 mini-connecteur stéréo femelle (vert)
Microphone 1 mini-connecteur stéréo femelle (rose)
Ports KVM
Clavier 2 mini-DIN mâles à 6 broches (violet) Moniteur 2 connecteurs DVI mâles (noir) Souris 2 mini-DIN mâles à 6 broches (vert)
Haut­parleurs
2 mini-connecteurs stéréo mâles (vert)
Microphone 2 mini-connecteurs stéréo mâles (rose)
Commutateur distant
1 mini-connecteur stéréo Commutateurs Port 1 bouton de commande Voyants Port sélectionné (Selected) 2 (vert)
Longueur de câble
Console
Clavier/ Souris
0,2 m
Moniteur
1,2 m
Ordinateurs 0,6 m et 1,2 m Émulation Clavier/Souris PS/2 Moniteur 1920 x 1200 à 60 Hz ; DDC2B Intervalle de recherche 3, 5, 10, 20 secondes
Environnement
Température de
fonctionnement
0 à 50 °C
Température de
stockage
-20 à 60 °C
Humidité HR de 0 à 80 %, sans condensation
Propriétés physiques
Carcasse Plastique
Poids 0.62kg
Dimensions (L x P x H) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
Hotkey Action
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
Toggles the KVM and Audio focus between the two ports. Note: If the KVM and Audio focus are on different ports, only the KVM focus switches.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter]
Only toggles the KVM focus.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter]
Only toggles the audio focus.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n]
Starts Auto Scan. The KVM focus cycles from port to port at n second intervals. Note: The n stands for the number of seconds that the focus dwells on a port before switching to the other one. Replace the n with a number between 1 and 4 when entering this hotkey combination. (See the table, below.)
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter]
Toggles the hotkey invocation key between the [Scroll Lock] key and the [Ctrl] key.
Technische Daten
Funktion Technische Spezikationen
Computeranschlüsse 2 Portauswahl Hotkey, Drucktaster
Anschlüsse
Konsol ports
Tastatur 1 x 6-polige Mini-DIN-Buchse Weiblein (violett) Bildschirm 1 x DVI Männlein (schwarz) Maus 1 x 6-polige Mini-DIN-Buchse Weiblein (grün)
Lautsprecher 1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (grün) Mikrofon 1 x Mini-Stereo-Buchse, Weiblein (pink)
KVM­Ports
Tastatur 2 x 6-polige Mini-DIN-Buchse Männlein (violett) Bildschirm 2 x DVI Männlein (schwarz) Maus 2 x 6-polige Mini-DIN-Buchse Männlein (grün) Lautsprecher 2 x Mini-Stereo-Stecker, Männlein (grün) Mikrofon 2 x Mini-Stereo-Stecker, Männlein (pink)
Fernverwaltung 1 x Mini-Stereo-Buchse
Schalter Port 1 x Drucktaster LED-
Anzeigen
Ausgewählt 2 (grün)
Kabellänge
Konsole
Tastatur/ Maus
0,2 m
Bildschirm 1,2 m
Computer 0,6 m, 1,2 m Emulation Tastatur/Maus PS/2 Bildschirm 1920 x 1200 bei 60 Hz; DDC2B Umschaltintervall 3, 5, 10, 20 Sekunden
Umgebung
Betriebstemperatur 0 - 50°C
Lagertemperatur -20 - 60°C
Feuchtigkeit 0 -80% rel. Luftfeuchte, nicht kondensierend
Physische Eigenschaften
Gehäuse Kunststoff
Gewicht 0.62kg
Abmessungen (L x B x H) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
Especicaciones
Función Especicaciones
Conexiones para ordenador 2 Selección de puertos Tecla de acceso directo, botón
Conectores
Puertos de consola
Teclado 1 mini-DIN hembra de 6 patillas (violeta) Monitor 1 conector DVI macho (negro) Ratón 1 mini-DIN hembra de 6 patillas (verde)
Altavoces 1 conector mini estéreo hembra (verde) Micrófono 1 conector mini estéreo hembra (rosa)
Puertos KVM
Teclado 2 mini-DIN machos de 6 patillas (violeta) Monitor 2 conectores DVI machos (negro) Ratón 2 mini-DIN machos de 6 patillas (verde) Altavoces 2 conectores mini estéreo machos (verde) Micrófono 2 conectores mini estéreo machos (rosa)
Conmutador remoto 1 conector mini estéreo
Conmutadores Puerto 1 botón Indicadores
LED
Puerto seleccionado 2 (verde)
Longitud del cable
Consola
Teclado/Ratón 0,2 m Monitor 1,2 m
Ordenadores 0,6 m y 1,2 m Emulación Teclado/Ratón PS/2 Monitor 1920 x 1200 a 60Hz; DDC2B Intervalo de conmutación 3, 5, 10, 20 segundos
Entorno
Temperatura de funcionamiento 0 a 50 °C
Temperatura de almacenamiento -20 a 60 °C
Humedad 0 a 80% HR, sin condensar
Propiedades físicas
Carcasa Plástico
Peso 0.62kg
Dimensiones (L x An x Al) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
仕様
機能 仕様 コンピュータ接続数 2 ポート切替方法 ホットキー、プッシュボタン
コネクタ
コンソール側
キーボード 1 x ミニDIN6ピン メス (パープル) モニタ 1 x DVIオス (ブラック) マウス 1 x ミニDIN6ピン メス (グリーン) スピーカー 1 x ミニステレオジャック (グリーン) マイクロフォン 1 x ミニステレオジャック (ピンク)
コンピュータ側
キーボード 2 x ミニDIN6ピン オス (パープル) モニタ 2 x DVI オス (ブラック) マウス 2 x ミニDIN6ピン オス (グリーン) スピーカー 2 x ミニステレオプラグ オス (グリーン) マイクロフォン 2 x ミニステレオプラグ オス(ピンク)
リモートスイッチ 1 x ミニステレオジャック
スイッチ ポート選択 1 x プッシュボタン
LED 選択ポート 2 (グリーン)
ケーブル長
コンソール側
キーボード・マウス 0.2m モニタ 1.2m
コンピュータ側 0.6m, 1.2m
エミュレーション キーボード・マウス PS/2
VGA解像度 1,920 x 1,200 @ 60Hz; DDC2B準拠
スキャンインターバル 3, 5, 10, 20
使用環境
動作温度 0 - 50˚C 保管温度 -20 - 60˚C 湿度 0 - 80% RH, 結露なきこと
本体
ケース材料 プラスチック 重量 0.62kg サイズ(W x D x H) 8.45 x 3.40 x 2.13 cm
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n]
オートスキャンを開始します。KVM選択が、320 秒間隔で自動的に切り替わります。 注意: nはオートスキャン間隔を選択する数字(1
4)を入力します。 各設定の詳細は下表をご覧
ください。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter]
ホットキー開始のキーを [Scroll Lock]から[Ctrl]キー に切り替えます。この操作をする度に交互に切り替 わります。
スキャンインターバル
n 1 3 2 5
3 10 4 20
トラブルシューティング
キーボードが使用できない?
コンピュータが起動した後に新たにキーボードを接続した場合は、 オペレーティングシステムがキーボードデバイスの検出に失敗します。
この場合はキーボードを接続したままコンピュータを再起動してください。 再起動後に新たにデバイスが検出され、キーボードが認識されます。
コンポーネンツ
A
1. ポート選択スイッチ
2. ポート1 LED
3. ポート2 LED
4. コンソールケーブル
5. KVMケーブル
6. ポート選択スイッチジャック
必要システム環境
コンソール
コンピュータで使用する解像度を表示可能なDVI対応ディスプレイ
PS/2キーボードおよびPS/2マウス
スピーカーおよびマイクロフォン (オプション)
コンピュータ
接続するコンピュータが以下の条件を満たしている必要があります。
DVI出力ビデオポート
ミニDIN6ピン (PS/2) キーボードポートおよびミニDIN6ピン (PS/2) マウスポート
スピーカーおよびマイクロフォンジャック (オプション)
ハードウェアセットアップ
B
注意!接続するすべてのデバイスの電源がオフになっていること を確認してください。
1. コンソールとして使用するPS/2キーボード・PS/2マウス・DVI対応ディスプレイ・
マイクロフォン・スピーカーを、コンソールケーブルの適切なコネクタに接続して ください。コネクタには接続するデバイスがアイコン表示されています。 注意: マウスを先に接続してから、キーボードを接続してください。
2. ポート選択スイッチを使用する場合は、製品本体側面のポート選択スイッチジャックに
接続してください。 注意: CS62DU KVMスイッチは、ホットキーで接続したコンピュータを切り替える
ことが可能ですので、ポート選択スイッチはオプション扱いです。
3. 接続したコンピュータの電源をオンにしてください。
注意: デフォルトでは、最初に電源がオンになったコンピュータが選択されます。
手動によるポート切替
ポート選択スイッチを押すたびに、KVMとオーディオ選択が接続された2台のコンピュータ 間で交互に切り替わります。現在選択されているポートは、ポートLEDによって表示されま す。
ホットキーによるポート切替
ホットキーによるすべての操作は、[Scroll Lock]キーを2度押し → [特定のキー] という入力です。ホットキー操作の詳細は下表をご覧ください。 注意: ホットキーのデフォルト設定は[Scroll Lock]キーとなっていますが、[Ctrl]キーに
変更することも可能です。
ホットキー詳細
ホットキー操作 内容
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
KVMおよびオーディオ選択を接続された2台のコンピ
ュータ間で交互に切り替えます。 注意: もしKVMとオーディオが異なるポートで選択さ れている場合は、KVM選択のみを切り替えます。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter]
KVM選択のみを切り替えます。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter]
オーディオ選択のみを切り替えます。
CS62D 2ポート DVI オーディオ対応KVMスイッチ
CS62D 2포트 PS/2 DVI KVM 오디오스위치
제품 구성
A
1. 포트선택 스위치
2. 포트 1 LED
3. 포트 2 LED
4. 콘솔케이블
5. KVM 케이블
6. 포트선택 스위치
시스템 요구사항
콘솔
설치하려는 장비에 사용할 높은 해상도를 지원하는 DVI 모니터.
PS/2 타입 키보드와 마우스
스피커와 이어폰(선택사양)
컴퓨터
다음 장비들은 시스템에 연결할 각 컴퓨터에 반드시 설치되어야 합니다.
DVI 비디오 포트
6- mini-DIN (PS/2 타입) 키보드 포트와 6- mini-DIN (PS/2 타입) 마우스 포트
스피커와 이어폰 포트(선택사양)
설치방법
B
설치하려는 모든 컴퓨터의 전원을 반드시 해제하십시오.
1. 우선 키보드, 모니터, 마우스, 이어폰과 스피커를 콘솔케이블의 적합한 커넥터로 연결하십시오.
포트는 쉽게 구별하기 위하여 색과 아이콘으로 구분되어 있습니다. 주의: 마우스 를 키보드 보다 먼저 연결하셔야 합니다.
2. 제공하는 KVM케이블의 USB, 비디오, 마이크로 스피커
커넥터를 설치 하고자 하는 컴퓨터의 각 포트에 연결한다.
3. 포트선택 스위치를 사용할 경우 케이블을 장치의 오른쪽에 있는 포트선택스위치 잭으로 연결하십
시오. 주의: 포트선택스위치는 선택사양이므로 스위치는 핫키운용 시에만 작동됩니다.
4. 컴퓨터의 전원을 연결하십시오.
주의: 스위치 연결의 초기값은 전원이 연결된 최초 컴퓨터로 되어 있습니다.
수동 포트선택
포트선택버튼을 눌러 두 대 컴퓨터 사이의 KVM과 오디오 포커스를 선택하십시오. 각 포트의 포트
LED등은 선택된 포트를 표시합니다.
핫키 포트선택
핫키 포트스위치에서 초기작동은 Scroll Lock 키를 두 번 눌러 시작합니다. 다음 표는 각 핫키의 운영 방법과 기능이 설명되어 있습니다. 주의: 핫키 불러오기의 초기값은 Scroll Lock 키로 되어 있으며, 사용자의 편의를 위해 Ctrl 키를 대신
지정할 수 있습니다.
핫키 요약표
핫키 기능
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
두 컴퓨터 사이의 KVM과 오디오 포커스를 선택합니다. 주의: KVM과 오디오 포커스가 각각 다른 포트에 있을 경 우 KVM 포커스만 선택됩니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter] KVM 포커스만 선택합니다. [Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter] 오디오 포커스만 선택합니다.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [Enter] [n]
오토스캔을 시작하며, 각 포트와의 KVM 포커스 전환은
n 간격으로 지정됩니다.
주의: 각 포트에 머무르는 간격을 숫자 n 으로 지정합니 다. 이때 n은 1에서 4까지의 숫자로 되어 있으며, 아래 스캔 간격 표를 참조하여 지정하십시오.
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [x] [Enter]
핫키 불러오기 키를 [Scroll Lock]키와 [Ctrl]키 중에서 선 택합니다.
스캔간격 참조표
n 초간 1 3 초간
2 5 초간 3 10 초간 4 20 초간
사용상의 문제해결
새로 추가하는 키보드의 기능이 작동되지 않을 수 있습니다?
사용자가 컴퓨터작업 중에 새로 키보드를 연결할 경우 운영시스템에서 추가된 키보드의 초기화작업 실패로 인하여 작동되지 않습니다. 이때 운영시스템에서 새 키보드의 기능인식을 위해 컴퓨터를 재시동 하십시오.
제품사양
기능 제품사양 컴퓨터 연결 2 대 포트선택 핫키, 누름버튼
커넥터
콘솔 포트
키보드 1 x 6-핀 Mini-DIN 암(보라색) 비디오 1 x DVI 수(흑색) 마우스 1 x 6-핀 Mini-DIN 암(녹색) 스피커 1 x 미니 스테레오잭 암(녹색) 이어폰 1 x 미니 스테레오잭 암(분홍색)
KVM 포트
키보드 2 x 6-핀 Mini-DIN 수(보라색) 비디오 2 x DVI 수(흑색) 마우스 2x 6-핀 Mini-DIN 수(녹색) 스피커 2 x 미니 스테레오플러그 수(녹색) 이어폰 2 x 미니 스테레오플러그 수(분홍색)
리모트 스위치 1 x 미니 스테레오 잭
스위치 포트 1 x 누름버튼
LED 선택 2 (녹색)
케이블길이
콘솔
키보드/마우스 0.2m 비디오 1.2m
컴퓨터 0.6m, 1.2m 에뮬레이션 키보드/마우스 PS/2 비디오 1920 x 1200 @ 60Hz; DDC2B 스캔간격 3, 5, 10, 20초 간격
사용환경
작동온도 0 - 50˚C
저장온도 -20 - 60˚C
습도 0 - 80% RH, Non-콘덴싱
외관 특성
외장 플라스틱
무게 0.62kg
제품크기 (L x W x H) 8.45 x 3.40 x 2.13 cm
組成元 件
A
1. 連 接埠選 擇按 鍵
2. 連 接埠1 L ED 指示燈
3. 連 接埠2 L ED 指示燈
4. 控 制端線 材
5. 電 腦端線 材
6. 連 接埠選 擇按 鍵插 孔
系統需 求
控制端
一組 DV I顯示 器,該顯 示器 可相容 安裝 架構 下任何 電腦 將使 用的最 高解 析度
一組 PS /2介 面鍵 盤與 滑鼠
喇叭
與麥 克風 (此 為選 擇性 的)
電腦
於欲 連接 的各組 電腦 上,須配 備如 下:
一組 D VI視 訊連 接埠
一組 6- pin m in i-DIN ( PS/2介 面) 鍵盤連 接埠,及一 組6 -pin mi ni-DI N (PS/2 介面 )滑 鼠連接 埠
喇叭
與麥 克風 連接埠 (此 為選 擇性的 )
硬體安 裝
B
! 請 確認所有 欲 連接電腦 之 電源皆已 關 閉!
1. 將 鍵盤
、螢幕、滑鼠、
麥克 風與
喇叭
插至 控制 端連接 線上 所對 應的連 接埠,每個
連接 埠皆 有其相 對應 的顏 色,並標 有圖 示標誌 以指 示之 注意 : 必須先 插入 滑鼠 後才插 入鍵 盤
2. 將 電腦端 連接 線上 的鍵盤
、螢幕、滑鼠、
麥克 風與喇叭連接 頭,分別 連接 至欲安 裝
電腦 上相 對應的 連接 埠
3. 如 果您選 擇使 用連 接埠選 擇按 鍵
請將 外接 式連接 埠選 擇按 鍵線材 插入 機體 右方的
插孔 注意 : 本切換 器提 供熱 鍵功能 以切 換選 擇連接 埠,因此 外接 式切換 按鍵 為選 擇性的
4. 開 啟電腦 電源
注意 : 本切換 器預 設連 接至第 一台 啟動 電源的 電腦
手動式 連 接 埠選擇
按下 連 接埠選 擇 按鍵,以於 兩 台電腦 間 切換 選 擇控 制 端 所使 用 的電 腦 與音效,其連 接 埠 的L ED 指示燈,將會 亮起 以指示 其相 對應 的連接 埠已 被鎖 定
熱鍵連 接 埠 選擇
所有 熱鍵 執行,皆須 先按 下[Scr ol l Loc k] 兩次,而每 組熱 鍵所執 行的 功能 如下表 所示 : 注意 : 預設的 熱鍵 啟動 鍵為Scr ol l Loc k ,但您 可選 擇Ctrl 取 代之
熱鍵一 覽 表 :
熱鍵 功能
[Scr oll L oc k] [S cr oll L oc k] [E nt er]
於兩 個連 接埠間,一起 切換 選擇電 腦 與音 訊來 源 注意 : 如果電 腦與 音訊 來源 於不 同連接 埠,將只 切換 電腦來 源
[Scr oll L oc k] [S cr oll L oc k] [k ] [Ente r] 只選擇電 腦切 換
[Scr oll L oc k] [S cr oll L oc k] [s ] [Ente r] 只選擇音 訊切 換
[Scr oll L oc k] [S cr oll L oc k] [a ] [Ente r] [n ]
啟動 自動 掃瞄功 能,並以 n相 對的秒 數,循環 地掃 瞄每個 連接 埠
注意 : 此n為 秒數 的號 碼,為切 換後 停留 於該 埠的時 間,於輸 入熱 鍵組合 時
n可 以為 14。(請 參閱 下表)
[Scr oll L oc k] [S cr oll L oc k] [x ] [Ente r]
切換 熱鍵 啟動鍵 為[ Sc roll Lo ck]
[C tr l]
掃瞄區 間 表
n 1 3 2 5 3 1 0 4 2 0
疑難排 除
新鍵盤 功能無法 運 作?
當於 電腦 運作時 插入 新鍵 盤,因此 操作 系統無 法支 援的 最新的 鍵盤 功能 重新 開啟 電腦,如此 操作 系統即 可辨 識該 鍵盤的 新功 能
產品規 格 表
功能 規格 電腦 連接 數 2 連接 埠選 擇 熱鍵 , 按鍵
介面
控制 端連 接埠
鍵盤 1 x 6-pin Mini-D IN 母頭 ( 紫) 螢幕 1 x DVI 公 頭 (黑) 滑鼠 1 x 6-pin Mini-D IN 母頭 ( 綠) 喇叭 1 x Mini Stereo Jack 母頭 (綠 ) 麥克 風 1 x Mini Stereo Jack 母 頭 (粉紅 )
電腦 端連 接埠
鍵盤 2 x 6-pin Mini-D IN 公頭 ( 紫) 螢幕 2 x DVI 公 頭 (黑) 滑鼠 2x 6-pin Mini-DI N 公 頭 (綠 ) 喇叭 2 x Mini Stereo Plug 公頭 (綠 ) 麥克 風 2 x Mini Stereo Plug 公 頭 (粉紅 )
外接 式按 鍵 1 x Mini S tereo 插 孔 開關
連接 埠 1 x 按鍵
LE D指 示燈 已 選擇 2 ()
線材 長度
控制 端
鍵盤 /滑 鼠 0.2公尺 螢幕 1. 2公尺
電腦 端 0 .6公 尺, 1 .2公 尺 模擬 方式 鍵 盤/ 滑 鼠 PS/2 視訊 解析 度 19 20 x 12 00 @ 60 Hz ; DDC 2B 掃瞄 區間 3, 5 , 10, 2 0 秒
作業 環境
操作 溫度 0 - 50˚ C
儲存 溫度 -2 0 - 6 0˚ C
濕度 0 - 80% RH, 非 凝結
型體 特性
外殼 塑膠
重量 0. 62 kg
尺寸 ( 長 x 寬 x 高) 8. 45 x 3. 40 x 2. 13 公分
CS 62D 2PS/ 2 DVI音訊 KVM切 換器
Speciche tecniche
Funzione Speciche
Connessione al computer 2 Selezione della porta Tasto di scelta rapida, pulsante
Connettori
Porte di collegamento alla console
Tastiera 1 x 6-pin mini-DIN femmina (Viola) Video 1 x DVI maschio (Nero) Mouse 1 x 6-pin mini-DIN femmina (Verde) Altoparlante 1 connettore femmina per la cufa stereo (verde) Microfono 1 connettore femmina per la cufa stereo (rosa)
Porte KVM
Tastiera 2 x 6-pin mini-DIN maschio (Viola) Video 2 x DVI maschio (Nero) Mouse 2 x 6-pin mini-DIN maschio (Verde) Altoparlante 2 x spinotti mini stereo maschio (Verde) Microfono 2 x spinotti mini stereo maschio (Rosa)
Interruttore in remoto 1 x jack mini stereo Interruttori Porta, 1 x pulsante LED Selezionato 2 (Verde)
Lunghezza del cavo
Consolle
Tastiera/ Mouse
0,2m
Video 1,2m
Computer 0,6m, 1,2m Emulazione Tastiera/Mouse PS/2 Video 1920 x 1200 @ 60Hz; DDC2B Intervallo di scansione 3, 5, 10, 20 Secondi
Ambiente
Temperatura di esercizio 0 - 50˚C
Temperatura di conservazione -20 - 60˚C
Umidità 0 - 80% RH, senza condensa
Proprietà
siche
Scatola Plastica
Peso 0.62kg
Dimensioni (L x P x A) 8,45 x 3,40 x 2,13 cm
Componenti
A
1. Interruttore di selezione porta.
2. LED porta 1.
3. LED porta 2.
4. Cavetto della consolle.
5. Cavetti KVM.
6. Jack interruttore di selezione porta.
Requisiti di sistema
Consolle
Un monitor DVI in grado di ottenere la massima risoluzione che verrà adottata su qualsiasi computer dell'installazione
• Una tastiera e mouse tipo PS/2
• Altoparlanti e microfono (opzionale)
Computer
Su ogni computer da collegare al sistema deve essere installato il seguente equipaggiamento:
• Una porta video DVI
• Una porta per tastiera (tipo PS/2) a 6-pin mini-DIN, e una porta per mouse (tipo PS/2) a 6-pin mini­DIN
• Porte altoparlante e microfono (opzionale)
Installazione
B
! Assicurarsi che l’alimentazione a tutti i computer parte dell’ installazione sia spenta!
1. Collegare tastiera, monitor, mouse, microfono e altoparlanti nei rispettivi connettori in fondo al cavo
della consolle. Le porte sono dotate di un codice colore con icona di identicazione.
Nota: Connettere la mouse prima di collegare il tastiera.
2. Collegare i connettori USB, del video, del microfono e degli altoparlanti dei cavi KVM alle rispettive porte sui computer che si stanno installando.
3. Se si decide di utilizzare l'interruttore di selezione delle porte, collegare il cavo nel jack dell'interruttore di selezione delle porte, posizionato sul lato destro dell'unità. Nota: L'interruttore può essere comandato solo tramite tasti di scelta rapida, quindi la connessione
dell'interruttore di selezione delle porte è opzionale
4. Accendere i computer.
Nota:
Come impostazione predenita l'interruttore si collega con il primo computer che viene
acceso.
Selezione manuale delle porte
Premere il pulsante di selezione delle porte per scambiare l’attenzione KVM e Audio tra i due computer. Il LED della porta si accende per indicare che l’attenzione è sulla porta corrispondente.
Selezione delle porte tramite tasto di scelta rapida
Tutti gli i nterruttori dell e porte a s celta rapida veng ono a ttivati toccando il tasto d i blocco di scorrimento due volte. La tabella sotto descrive le azioni che ciascun tasto di scelta rapida esegue.
Nota: Il tasto predenito di richiamo dei tasti di scelta rapida è il tasto di blocco di scorrimento, ma
potete anche selezionare invece il tasto Ctrl .
Tabella di riepilogo dei tasti di scelta rapida
Tasto di scelta rapida Azione
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [Invio]
Scambia l'attenzione KVM e Audio tra le due porte. Nota: Se l’attenzione KVM e Audio è su due porte diverse, viene scambiata solo l’attenzione KVM.
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [k] [Invio]
Scambia solo l'attenzione KVM.
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [s] [Invio]
Scambia solo l'attenzione audio.
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [a] [Invio] [n]
Avvia la scansione automatica. L'attenzione KVM passa da una porta all'altra a intervalli di n secondi. Nota: Il valore n rappresenta il numero di secondi di attenzione su una porta prima di passare alla successiva. Sostituire n con un numero tra 1 e 4 quando si inserisce la combinazione di tasti di scelta rapida . (Vedere la tabella sotto.)
[Blocc Scorr] [Blocc Scorr] [x] [Invio]
Scambia il tasto di richiamo della scelta rapida tra il tasto [Blocc
Scorr] e il tasto [Ctrl].
Tabella degli intervalli di scansione
n Sec. 1 3 sec. 2 5 sec.
3 10 sec. 4 20 sec.
Risoluzione dei problemi
Le nuove funzioni di tastiera non funzionano?
Avete collegato una tastiera nuova con i computer in funzione, quindi il sistema operativo non è stato in grado di inizializzare le funzioni della tastiera.
Riavviare i computer afnché il sistema operativo possa riconoscere le nuove funzioni.
CS62D 2 porta PS/2 DVI Interruttore KVM con Audio
CS62D Installation Diagram
Components
1. Port Selection Switch
2. Port 1 LED
3. Port 2 LED
4. Console Cable
5. KVM Cables
6. Port Selection Switch Jack
A B
2
4
2
3
1
1
3
5
6
1
2
產品規 格表
功能 規格 計算 机連 接數 2 連接 埠選 擇 熱鍵, 按鍵
接口
控制 端 連接 埠
鍵盤 1 x 6 -p in Mi ni -DIN 母頭 () 屏幕 1 x DV I 公頭 () 鼠標 1 x 6 -p in Mi ni -DIN 母頭 () 喇叭 1 x M in i Ste re o Jac k 母頭 () 麥克 風 1 x M in i Ste re o Jac k 母頭 (粉 紅)
計算 机端 連接 端口
鍵盤 2 x 6 -p in Mi ni -DIN 公頭 () 屏幕 2 x DV I 公頭 () 鼠標 2x 6- pi n Min i- DIN 公 頭 () 喇叭 2 x M in i Ste re o Plu g 公頭 () 麥克 風 2 x M in i Ste re o Plu g 公頭 (粉 紅)
外接 式按 鍵 1 x Mi ni Ster eo 插孔
開關 連接埠 1 x 按 鍵
LE D
指示 燈
已選 擇 2 ( )
線材 長度
控制 端
鍵盤 /鼠 標 0 .2 公尺 屏幕 1.2公尺
計算 机端 0 .6公尺, 1 .2公尺 仿真 方式 鍵 盤/ 鼠標 PS/2 視訊 分辨 率 1920 x 1 200 @ 6 0Hz; DD C2B 掃描 區間 3, 5, 1 0, 20
作業 環境
操作 溫度 0 - 50
˚
C
儲存 溫度 - 20 - 60
˚
C
濕度 0 - 80 % RH, 非 凝結
型体 特性
外殼 塑料
重量 0 .62kg
尺寸 ( x x ) 8.45 x 3 .40 x 2 .13 公 分
3. 如果 您選擇使用 連接 端口選 擇按 鍵, 請將外 接式 連接 端口選 擇按 鍵線 材插入 机体 右方
的插 孔 注意 : 本切 換器 提 供熱 鍵功能 以切換 選擇 連 接端 口,因 此外接 式切 換按鍵 為選擇 性性 的。
4. 開啟 計算机電源
注意 : 本切換器預 設連 接至第 一台 激活 電源的 計算 机
手動式 連接埠選擇
按下 連 接端口 選 擇 按鍵 , 以 于兩 台 計 算机間 切 換選擇 控 制端所 使 用的計 算 机与音 效 ,其 連接 端口 的LED指 示燈 ,將會 亮起 以指 示其相 對應 的連 接埠已 被鎖 定。
熱鍵連 接埠選擇
所有熱 鍵 執 行,皆 須 先 按下[ S crol l L ock] 兩 次 ,而每 組 熱 鍵所執 行 的 功能如 下 表 所 示: 注意 : 預設的熱鍵 激活 鍵為Scr ol l Loc k ,但您 可選 擇C trl 取 代之 。
熱鍵一 覽表:
熱鍵
功能
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [Enter]
于兩 個連 接埠間,一 起切 換選擇 計算 机与 音訊 來源 注意 : 如果计算机 与音 訊來源于不 同連 接端 口, 將只 切換計算机 來源 。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [k] [Enter]
只選 擇計 算机切換。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [s] [Enter]
只選 擇音 訊切換。
[Scroll Lock] [Scroll Lock] [a] [n] [Enter]
激活 自動 掃瞄功能, 并以 n相對 的秒 數, 循
地掃 瞄每 個連接埠。 注意 : n為秒數 的號 碼,為 切換 后停 留于
埠的 時間 ,于輸入熱 鍵組 合時, n可 以為 1
4(請 參閱下表)
[S cr oll L oc k] [S cr oll Lo ck ] [x] [ Enter ]
切換 熱鍵 激活鍵為[ Sc roll Lo ck][ Ct rl] 鍵秒
掃描區 間表
n
1 3
2 5
3 10 秒 4 20 秒
疑難排 除
新鍵盤功能無法 運作?
當於 計算 机運作時插 入新 鍵盤, 因此 操作 系統無 法支 持的 最新的 鍵盤 功能 重新 開啟 計算机,如 此操 作系統 即可 辨視 該鍵盤 的新 功能
組成組 件
A
1. 連 接端口選擇 按鍵
2. 連 接埠1 L ED 指示燈
3. 連 接埠2 L ED 指示燈
4. 控 制端線材
5. 計 算機机端線 材
6. 連 接端口選擇 按鍵 插孔
系統需 求
控制端
一組 DV I顯示器, 該顯 示器可 兼容 安裝 架构下 任何 計算 机將使 用的 最高 分辨率
一組 PS /2接口鍵 盤与 鼠標
喇叭 與麥 克風 (此 為選 擇性的 )
計算机
于欲 連接 的各組計算 机上 ,須配 備如 下:
一組 D VI視訊連 接端 口
一組 6- pin m in i-DIN ( PS/2接 口) 鍵盤連 接端 口, 及一組 6- pi n min i- DIN
(P S/ 2 接口) 鼠標 連接端 口
喇叭 與麥 克風連接端 口( 此為選 擇性 的)
硬件安 裝
B
! 請確認所有 欲連接計算 机之電源皆 已關閉!
1. 將鍵 盤、屏幕、 鼠標 、麥克 風与 喇叭 ,插至 控制 端連 接線上 所對 應的 連接埠 ,每 個
連接 埠皆 有其相對應 的顏 色,并 標有 圖標 標志以 指示 之 注意 : 必須先插入 鼠標 后才插 入鍵 盤
2. 將計 算机端連接 線上 的鍵盤 、屏 幕、 鼠標、 麥克 風与 喇叭接 頭, 分別 連接至 欲安 裝
計算 机上 相對應的連 接埠 。
CS 62D 2端 口PS /2 DVI音 訊KVM切換器 具
The following contains information that relates to China:
Online Registration
International:
http://support.aten.com
North America:
http://www.aten-usa.com/product_registration
Technical Phone Support
International:
886-2-86926959
North America:
1-888-999-ATEN
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
技術服務專線:02-8692-6959
サポートお問合せ窓口:03-5323-7178
Loading...