ATEN CS52DP Instructions

USB
DP
11
Audio
Audio
or
2a
USB
3
DP
Audio
USB
USB
Audio
Audio
Audio
Keyboard
Mouse
Monitor
Speakers
Mic
Power Adapter
2b
133
2
14
15
16
17
1
1
CS52DP
2-Port USB-C DisplayPort Hybrid Cable KVM Switch Quick Start Guide
®
© Copyright 2022 ATEN
ATEN and the ATEN logo are registered trademarks of ATEN International Co., Ltd.
All rights reserved. All other trademarks are the property of their respective owners.
Part No. PAPE-1223-W60G Released:02/2022
International Co. Ltd.
A
Side View
Top View
Hardware Review
B
Installation
To prevent damage to your installation from power surges or static electricity, it is important that all connected devices are properly grounded.
Package Contents
1 CS52DP 2-Port USB-C DisplayPort Hybrid Cable KVM Switch 1 user instructions
Support and Documentation Notice
All information, documentation, fi rmware, software utilities, and specifi cations contained in this package are subject to change without prior notifi cation by the manufacturer. To reduce the environmental impact of our products, ATEN documentation and software can be found online at
http://www.aten.com/download/
Technical Support
www.aten.com/support
Scan for more information
ATEN Website
CS52DP 2-Port USB-C DisplayPort Hybrid Cable KVM Switch
A
Hardware Review
Side View
1
USB Micro-B power port
Top View
1
port LEDs
2
console ports
3
remote port selector
4
USB Type-A connector
B
Installation
1
Connect the USB mouse, USB keyboard, DisplayPort monitor, microphone, and
speakers into their respective ports on the CS52DP. Note: The USB Type-A ports can be used for USB peripheral sharing. Connect the
USB peripherals and the USB keyboard or USB mouse into a USB hub, and then connect the USB hub into one of the USB Type-A ports.
5
DisplayPort connector
6
audio connectors
7
USB-C connector
Commutateur KVM à câble hybride et DisplayPort USB-C 2-ports CS52DP
A
Présentation du matériel
Vue latérale
1
Port électrique USB micro-B
Vue de haut
1
LEDs de port
2
ports de console
3
Sélecteur de port à distance
4
Connecteur USB type-A
B
Installation
1
Connectez la souris USB, le clavier USB, l’écran à DisplayPort, le microphone et les haut-parleurs dans leurs ports respectifs sur le CS52DP.
Remarque : Les ports USB type-A peuvent être utilisés pour le partage des appareils USB. Connectez les appareils USB et le clavier USB ou la souris USB dans un hub USB, puis connectez le hub USB dans un des ports USB type-A.
CS52DP 2-Port USB-C DisplayPort Hybrid Kabel KVM Switch
A
Hardware Übersicht
Seitenansicht
1
USB Micro-B Netzanschluss
Ansicht von oben
1
Anschluss LEDs
2
Konsolenanschlüsse
3
Remote-Port-Wähler
4
USB Typ-A Anschluss
B
Installation
1
Schließen Sie die USB-Maus, die USB-Tastatur, den DisplayPort Monitor, das Mikrofon und die Lautsprecher an die entsprechenden Anschlüsse des CS52DP an.
Hinweis: Die USB Typ-A Anschlüsse können für USB-Peripherie-Freigabe verwendet werden. Schließen Sie die USB-Peripheriegeräte und die USB-Tastatur oder USB­Maus an einen USB-Hub an, und verbinden Sie den USB-Hub dann mit einem der USB Typ-A Anschlüsse.
5
Connecteur DisplayPort
6
Connecteurs audio
7
Connecteur USB-C
5
DisplayPort Anschluss
6
Audioanschlüsse
7
USB-C Anschluss
www.aten.com
2a
Connect the DisplayPort, USB Type-A, and audio connectors of the attached KVM
cables into their respective ports on the computer that you are installing.
2b
Connect the USB-C and audio connectors of the attached KVM cables into their
respective ports on the USB-C device that you are installing.
3
(Optional) Connect a USB Micro-B cable into the USB Micro-B power port to get
additional power supply from another USB power source (i.e. PC, USB hub, or DC 5V USB power adapter).
Note: The USB Micro-B cable is not included in the package. Please contact your local dealer for more information.
C
Operation
Press the remote port selector to switch KVM control between the two computers. The port LED for the selected port lights green.
www.aten.com
2a
Connectez les connecteurs DisplayPort, USB Type-A et audio des câbles KVM reliés dans leurs ports respectifs sur l’ordinateur que vous installez.
2b
Connectez les connecteurs USB-C et audio des câbles KVM reliés dans leurs ports respectifs sur l’appareil USB-C que vous installez.
3
(Facultatif) Connectez un câble USB Micro-B dans le port électrique USB Micro-B pour obtenir une alimentation électrique supplémentaire depuis une autre source électrique USB (comme un PC, un hub USB ou un adaptateur électrique USB 5V CC).
Remarque : Le câble USB Micro-B n’est pas inclus dans l’emballage. Veuillez contacter votre vendeur local pour plus d’informations.
C
Fonctionnement
Appuyer sur le sélecteur de port à distance pour faire basculer la commande KVM entre les deux ordinateurs. La LED du port sélectionné s’allume en vert.
www.aten.com
2a
Verbinden Sie die DisplayPort-, USB Typ-A- und Audio-Anschlüsse der angeschlossenen KVM-Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen am zu installierenden Computer.
2b
Verbinden Sie die USB-C und Audio-Anschlüsse der angeschlossenen KVM-Kabel mit den entsprechenden Anschlüssen am zu installierenden USB-C Gerät.
3
(Optional) Schließen Sie ein USB Micro-B Kabel an den USB Micro-B Stromanschluss an, um eine zusätzliche Stromversorgung von einer anderen USB-Stromquelle zu erhalten (z.B. PC, USB-Hub oder DC 5V USB-Netzteil).
Hinweis: Das USB Micro-B Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten. Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort, um weitere Informationen zu erhalten.
C
Bedienung
Drücken Sie den Remote-Port-Wähler, um die KVM Steuerung zwischen den beiden Computern umzuschalten. Die Anschluss-LED für den ausgewählten Anschluss leuchtet grün.
Conmutador KVM de cable híbrido DisplayPort USB-C de 2 puertos CS52DP
2a
A
Revisión del hardware
Vista lateral
1
Puerto de alimentación USB Micro-B
Vista superior
1
LED de puerto
2
Puertos de consola
3
selector de puerto remoto
4
Conector USB Tipo-A
B
Instalación
1
Conecte el ratón USB, el teclado USB, el monitor DisplayPort, el micrófono y los altavoces en sus respectivos puertos en el CS52DP.
Nota: Los puertos USB Tipo-A se pueden utilizar para compartir periféricos USB. Conecte los periféricos USB y el teclado USB o el ratón USB en un concentrador USB y luego conecte el concentrador USB en uno de los puertos USB Tipo-A.
5
Conector DisplayPort
6
conectores de audio
7
Conector USB-C
Enchufe los conectores DisplayPort, USB Tipo-A y de audio de los cables KVM adjuntos en los respectivos puertos del ordenador que esté instalando.
2b
Enchufe los conectores USB-C y de audio de los cables KVM adjuntos en los respectivos puertos del dispositivo USB-C que esté instalando.
3
(Opcional) Conecte un cable USB Micro-B al puerto de alimentación USB Micro-B para obtener energía adicional de otra fuente de alimentación (es decir, PC, concentrador USB o adaptador de corriente USB 5V CC).
Nota: El cable USB Micro-B no está incluido en este envase. Póngase en contacto con su distribuidor local para obtener más información.
C
Funcionamiento
Pulse el selector de puerto remoto para cambiar el control KVM entre los dos ordenadores. El LED del puerto seleccionado se ilumina en verde.
Interruttore KVM per cavo ibrido DisplayPort USB C a 2 porte CS52DP
2a
A
Revisione Hardware
Vista laterale
1
Porta di alimentazione USB Micro-B
Vista dall'alto
1
LED della porta
2
porte console
3
selettore della porta remota
4
Connettore USB tipo A
B
Installazione
1
Connetti il mouse USB, la tastiera USB, lo schermo DisplayPort, microfono, e gli altoparlanti alle loro rispettive porte sul CS52DP.
Nota: Le porte USB di tipo A si possono usare per condividere periferiche USB. Connetti le periferiche USB e la tastiera USB o il mouse USB a un hub USB, e poi connetti il hub USB a una delle porte USB di tipo A.
5
Connettore DisplayPort
6
connettori audio
7
Connettore USB-C
Attacca i connettori DisplayPort, USB di tipo A, e audio dei cavi KVM inclusi alle loro rispettive porte sul computer che stai installando.
2b
Attacca i connettori USB-C e audio dei cavi KVM inclusi alle loro rispettive porte del dispositivo USB-C che stai installando.
3
(Facoltativo) Attacca un cavo USB Micro-B alla porta di alimentazione USB Micro-B per alimentare da un’altra fonte USB (per esempio un PC, un bivio USB, un adattatore DC 5V USB).
Nota: Il cavo USB Micro-B non è compreso nella confezione. Per ulteriori informazioni contatta il tuo rivenditore locale.
C
Funzionamento
Premi il selettore della porta remota per far passare il controllo KVM da un computer all’altro. La porta LED per la porta selezionata si illumina di verde.
2-портовый KVM-переключатель CS52DP с гибридными кабелями USB-C/DisplayPort
A
Обзор оборудования
Вид сбоку
1
Порт питания Micro USB-B
Вид сверху
1
Индикаторы портов
2
Консольные порты
3
Пульт удаленного переключения порта
4
Разъем USB-A
B
Установка
1
Подсоедините USB-клавиатуру, USB-мышь, монитор с DisplayPort, микрофон и динамики к соответствующим портам на CS52DP.
Примечание: Порты USB-A могут использоваться для обмена данными с периферийными USB-устройствами. Подключите периферийные USB-
5
Разъем DisplayPort
6
Звуковые разъемы
7
Разъем USB-C
устройства, а также USB-клавиатуру или USB-мышь к USB-концентратору, а затем подсоедините USB-концентратор к портам USB-A.
2a
Подсоедините разъемы звука, DisplayPort и USB-A встроенных KVM-кабелей к соответствующим портам на устанавливаемом компьютере.
2b
Подсоедините разъемы звука и USB-C встроенных KVM-кабелей к соответствующим портам на устанавливаемом устройстве с USB-C.
3
(Дополнительно) Для получения питания от другого источника (напр., ПК, USB-концентратора, USB-адаптера питания 5В пост. тока) подсоедините его к порту питания Micro USB-B с помощью кабеля Micro USB-B.
Примечание: Кабель Micro USB-B не входит в комплект поставки. Дополнительные сведения можно получить у местного поставщика.
C
Эксплуатация
Для переключения KVM-управления между двумя компьютерами используется пульт удаленного переключения порта. Индикатор выбранного порта горит зеленым.
www.aten.com
www.aten.com
www.aten.com
Комутатор CS52DP з 2 портами USB-C DisplayPort та кабелем Hybrid KVM
A
Огляд обладнання
Вигляд збоку
1
Порт живлення USB Micro-B
Вигляд згори
1
Світлодіоди порту
2
Консольні порти
3
Селектор віддаленого
порту
4
Роз’єм USB Type-A
B
Інсталяція
1
Під’єднайте мишу USB, клавіатуру USB, монітор DisplayPort, мікрофон та
динаміки до відповідних портів на CS52DP. Примітка: Порти USB Type-A можуть використовуватися для спільного
користування периферійними пристроями USB. Під’єднайте периферійні пристрої USB та клавіатуру USB або мишу USB до концентратора USB, а потім під’єднайте концентратор USB до одного з портів USB Type-A.
5
Роз’єм DisplayPort
6
Роз’єми аудіо
7
Роз’єм USB-C
Interruptor KVM cabo híbrido DisplayPort USB-C de 2 portas CS52DP
A
Revisão do Hardware
Vista lateral
1
Porta USB Micro-B
Vista Superior
1
LEDs da porta
2
portas de consola
3
Seletor remoto de porta
4
Conector USB Tipo A
B
Instalação
1
Conecte o rato USB, o teclado USB, o monitor DisplayPort, o microfone e os
altifalantes nas respetivas portas no CS52DP. Nota: As portas USB tipo A podem ser utilizadas para partilha USB de periféricos.
conecte os periféricos USB e o teclado USB ou o rato USB num hub USB, e depois conecte o hub USB numa das portas USB Tipo.
5
Conector DisplayPort
6
conectores de áudio
7
Conector USB-C
CS52DP 2 Bağlantı Noktalı USB-C DisplayPort Hibrit Kablo KVM Switch
A
Donanım İncelemesi
Yandan Görünüm
1
USB Mikro-B güç bağlantı noktası
Üstten Görünüm
1
bağlantı noktası LED’leri
2
konsol bağlantı noktaları
3
uzak bağlantı noktası seçici
4
USB Tip A konektörü
B
Kurulum
1
USB fare, USB klavye, DisplayPort monitör, mikrofon ve hoparlörleri, CS52DP
üzerindeki ilgili bağlantı noktalarına bağlayın. Not: USB Tip A bağlantı noktalarını, USB çevre birimlerini paylaşmak için
kullanabilirsiniz. USB çevre birimlerini ve USB klavye veya USB fareyi bir USB çoklayıcıya bağlayın ve ardından USB çoklayıcıyı USB Tip A bağlantı noktalarından birine bağlayın.
5
DisplayPort konektörü
6
ses konektörleri
7
USB-C konektörü
Przełącznik kablowy KVM CS52DP 2 Porty USB-C DisplayPort Hybrid
A
Przegląd sprzętu
Widok z boku
1
Port zasilania USB Micro-B
Widok z góry
1
diody LED portu
2
porty konsoli
3
zdalny selektor portów
4
Gniazdo USB Typu A
B
Instalacja
1
Podłączyć złącza USB myszy, USB klawiatury, DisplayPort monitora, mikrofonu i
głośników do odpowiednich portów w CS52DP. Uwaga: Portów USB Typu A można używać do udostępniania urządzeń
peryferyjnych. Podłączyć urządzenia peryferyjne USB oraz klawiaturę USB lub mysz USB do koncentratora USB, a następnie podłączyć koncentrator USB do jednego z portów USB Typu A.
5
Złącze DisplayPort
6
Złącza audio
7
Złącze USB-C
www.aten.com
2a
Під’єднайте роз’єми DisplayPort, USB Type-A та аудіо комплектних кабелів
KVM до відповідних портів комп’ютері, що встановлюється.
2b
Під’єднайте роз’єми USB-C та аудіо комплектних кабелів KVM до
відповідних портів на пристрої USB-C, що встановлюється.
3
(Додатково) Під’єднайте кабель USB Micro-B до порту живлення USB
Micro-B, щоб отримати додаткове живлення від іншого джерела живлення USB (наприклад, ПК, концентратора USB або адаптера живлення USB постійного струму 5 В).
Примітка: Кабель USB Micro-B не входить до комплекту. Для отримання додаткової інформації звертайтесь до свого місцевого дилера.
C
Робота
Натискайте селектор віддаленого порту для переключення KVM між двома комп’ютерами. Світлодіод вибраного порту горітиме зеленим кольором.
www.aten.com
2a
Conecte o DisplayPort, USB Tipo-A e os conectores de áudio dos cabos KVM
anexados nas portas respetivas no computador que está a instalar.
2b
Conecte o USB-C e os conectores de áudio dos cabos KVM anexados nas portas
respetivas no dispositivo USB-C que está a instalar.
3
(Opcional) Conecte o cabo USB Micro-B na porta USB Micro-B para obter a fonte
de alimentação adicional para outra fonte de alimentação USB (i.e. PC, hub USB, ou adaptador DC 5V USB).
Nota: O cabo USB Micro-B não está incluído nesta embalagem. Contacte o seu revendedor local para mais informações.
C
Funcionamento
Prima o seletor de porta remoto para alternar o controlo KVM entre os dois computadores. O LED da porta para a porta selecionada acende a verde.
www.aten.com
2a
İlişik KVM kablolarının DisplayPort, USB Tip A ve ses konektörlerini, kurulum
yaptığınız bilgisayarın ilgili bağlantı noktalarına takın.
2b
İlişik KVM Kablolarının USB-C ve ses konektörlerini kurulum yaptığınız USB-C
cihazın ilgili bağlantı noktalarına takın.
3
(İsteğe bağlı) Başka bir USB güç kaynağından (örneğin, PC, USB çoklayıcı veya
DC 5V USB güç adaptörü) ek güç sağlamak için bir USB Mikro B kabloyu USB Mikro B güç bağlantı noktasına bağlayın.
Not: USB Mikro B kablo, paket içeriğinde yer almaz. Daha fazla bilgi için lütfen yerel bayinizle görüşün.
C
Çalıştırma
İki bilgisayar arasında KVM kontrolünü değiştirmek için uzak bağlantı noktası seçiciye basın. Seçili bağlantı noktasının LED ışığı yeşil yanar.
www.aten.com
2a
Podłączyć złącza DisplayPort, USB Typu A oraz audio dołączonych kabli KVM
do odpowiednich portów instalowanego komputera.
2b
Podłączyć złącza USB-C oraz złącza audio dołączonych kabli KVM do
odpowiednich portów instalowanego urządzenia USB-C.
3
(Opcjonalnie) Podłączyć kabel USB Micro-B do portu zasilania USB Micro-B,
aby uzyskać dodatkowe zasilanie z innego źródła zasilania USB (tj. komputera PC, koncentratora USB lub zasilacza USB DC 5 V).
Uwaga: Kabel na USB Micro-B nie należy do zestawu. Aby uzyskać informacje o produkcie należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem.
C
Obsługa
Naciskając zdalny selektor portów, można przełączać sterowanie KVM pomiędzy dwoma komputerami. Wskaźnik LED portu dla wybranej opcji będzie się świecić na zielono.
Comutator KVM cu cablu CS52DP hibrid DisplayPort 2 porturi USB C
A
Prezentare hardware
Vedere laterală
1
port de alimentare USB micro-B
Vedere de sus
1
LED-uri porturi
2
porturi consolă
3
selector porturi de la distanță
4
conector USB tip A
B
Instalare
1
Conectați mouse-ul USB, tastatura USB, monitorul DisplayPort, microfonul și
boxele la porturile aferente de pe CS52DP. Notă: Porturile USB tip A pot  utilizate pentru partajarea perifericelor USB.
Conectați perifericele USB și tastatura sau mouse-ul USB la un hub USB și apoi conectați hub-ul USB la unul dintre porturile USB tip A.
5
conector DisplayPort
6
conectori audio
7
conector USB-C
CS52DP 2ポートUSB-C DisplayPortハイブリッドケーブルKVMスイッチ
A
製品各部名称
サイドパネル
1
USB Micro-B 電源ポート
トップパネル
1
ポート LED
2
コンソールポート
3
ワイヤードリモコン
4
USB Type-A コネクタ
B
セットアップ
1
USB マウス、USB キーボード、DisplayPort モニター、マイク、スピーカーを
CS52DP の各ポートにそれぞれ接続してください。
注意:USB Type-A ポートは USB 周辺機器で共用できます。USB 周辺機器と USB キーボードまたは USB マウスを USB ハブに接続し、その USB ハブを USB Type-A
5
DisplayPort コネクタ
6
オーディオコネクタ
7
USB-C コネクター
CS52DP 2-포트 USB-C DisplayPort 하이브리드 케이블 KVM 스위치
A
하드웨어 리뷰
측면
1
USB Micro-B 전원 포트
상단
1
포트 LED
2
콘솔 포트
3
원격 포트 선택기
4
USB Type-A 커넥터
B
설치
1
USB 마우스 , USB 키보드 , DisplayPort 모니터 , 마이크 스피커를 CS52DP
포트에 연결합니다 . 주의 : USB Type-A 포트는 USB 주변 장치 공유에 사용할 수 있습니다 . USB 주변
장치와 USB 키보드 또는 USB 마우스를 USB 허브에 연결한 다음 USB 허브를 USB
5
DisplayPort 커넥터
6
오디오 커넥터
7
USB-C 커넥터
CS52DP 2端口USB-C DisplayPort混合线缆KVM多电脑切换器
A
硬件检视
侧视图
1
USB Micro-B 电源端口
俯视图
1
端口 LED 指示灯
2
控制端连接端口
3
远程端口选择器
4
USB Type-A 接头
B
安装
1
USB 鼠标、USB 键盘、DisplayPort 显示器、麦克风和扬声器连接到 CS52DP 上的
对应端口。
5
DisplayPort 接头
6
音频接头
7
USB-C 接头
CS52DP 2 USB-C DisplayPort 混合帶線式KVM多電腦切換器
A
硬體檢視
側視圖
1
USB Micro-B 電源連接埠
俯視圖
1
LED 指示燈連接埠
2
控制端連接埠
3
外接式切換按鍵
4
USB Type-A 連接器
B
安裝
1
USB 滑鼠、USB 鍵盤、DisplayPort 介面的顯示器、麥克風和喇叭連接到 CS52DP
上相對應的連接埠。
5
DisplayPort 連接器
6
音訊連接器
7
USB-C 連接器
www.aten.com
2a
Conectați conectorii DisplayPort, USB tip A și audio ale cablurilor KVM atașate în
porturile aferente de pe computerul pe care le instalați.
2b
Conectați conectorii USB-C și audio ale cablurilor KVM atașate în porturile
aferente de pe dispozitivul USB-C pe care le instalați.
3
(Opțional) Conectați un cablu USB micro-B la portul de alimentare USB micro-B
pentru a obține energie suplimentară pentru alimentare de la o altă sursă USB (adică PC, hub USB, adaptor de alimentare USB de 5 V c.c.).
Notă: Cablul USB micro-B nu este inclus în pachet. Pentru mai multe informații, contactați distribuitorul local.
C
Operare
Apăsați selectorul de porturi de la distanță pentru a comuta controlul KVM între cele două computere. LED-ul portului asociat portului selectat se aprinde în culoarea verde.
www.aten.com
ポートのいずれかに接続してください。
2a
接続された KVM ケーブルの DisplayPortUSB Type-A、オーディオの各コネクタ
をインストールするコンピュータ上の各ポートに接続してください。
2b
接続された KVM ケーブルの USB-C コネクタとオーディオコネクタをインストー
ルする USB-C デバイス上の各ポートに接続してください。
3
(オプション)USB Micro-B ケーブルを USB Micro-B 電源ポートに接続し、別の
USB 電源(PCUSB ハブ、DC 5V USB 電源アダプタなど)から追加の電力を取得 します。
注意:USB Micro-B ケーブルは同梱されていません。詳細情報は地域の販売店に お問い合わせください。
C
操作方法
ワイヤードリモコンを押して KVM コントロールを 2 台のコンピュータ間で切り替 えます。選択されたポートのポート LED が緑色で点灯します。
www.aten.com
Type-A 포트 하나에 연결합니다 .
2a
연결된 KVM 케이블의 DisplayPort, USB Type-A 및 오디오 커넥터를 연결하고 있는
컴퓨터의 해당 포트에 연결합니다 .
2b
연결된 KVM 케이블의 USB-C 및 오디오 커넥터를 설치 중인 USB-C 장치의 해당 포
트에 연결합니다 .
3
( 선택 사항 ) USB Micro-B 케이블을 USB Micro-B 전원 포트에 연결하여 다른 전원
(PC, USB 허브 , DC 5V USB 전원 어댑터 ) 통해 추가 전원을 공급하십시오 .
주의 : USB Micro-B 케이블은 이 패키지에 포함되어 있지 않습니다 . 자세한 내용은 대리점에 문의해 주십시오 .
C
작동
원격 포트 선택기를 눌러 KVM 제어를 두 컴퓨터 사이에서 전환하십시오 . 선택된 포트의 LED 가 녹색으로 켜집니다 .
www.aten.com
注意:USB Type-A 端口可用于 USB 外设共享。将 USB 外设和 USB 键盘或 USB 鼠标 连接到 USB 集线器,然后将 USB 集线器连接到 USB Type-A 端口之一。
2a
将随附的 KVM 线缆的 DisplayPortUSB Type-A 和音频接头连接到所安装的电脑上
的对应端口。
2b
将随附的 KVM 线缆的 USB-C和音频接头连接到所安装的USB-C 设备上的对应端口。
3
(可选)请将 USB Micro-B 线缆连接到 USB Micro-B 电源端口,以便从另一个 USB
电源额外供电(例如,PCUSB 集线器或 DC 5V USB 电源适配器)。 注意:此包装中不包括 USB Micro-B 线缆。请联系本地经销商以了解更多信息。
C
操作
按远程端口选择器,在两台电脑之间切换 KVM 控制。所选端口的端口 LED 亮起绿色。
www.aten.com
注意:USB Type-A 連接埠可與 USB 週邊設備共用,將 USB 週邊設備和 USB 鍵盤或 USB 滑鼠連接到 USB 集線器,然後將 USB 集線器連接到其中一個 USB Type-A 連接
埠。
2a
將隨附的 KVM 線材的 DisplayPortUSB Type-A 和音訊連接器,連接到所安裝電腦
上相對應的連接埠。
2b
將隨附的 KVM 線材的 USB-C 和音訊連接器,連接到所安裝的 USB-C 設備上相對應
的連接埠。
3
(選擇性步驟)請將 USB Micro-B 線材連接到 USB Micro-B 電源連接埠,以便從另
一個 USB 電源額外供電(例如,PCUSB 集線器或 DC 5V USB 電源變壓器)。 注意:此包裝中不包括 USB Micro-B 線材,請聯繫本地經銷商以瞭解更多資訊。
C
操作
按下外接式切換按鍵,在兩台電腦之間切換 KVM 控制,所選電腦的 LED 指示燈連接 埠會亮起綠色。
Loading...