Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la Z87M-PLUS ......................................... ix
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
vi
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
• Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte
mère.
• Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes
RAID.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la Z87M-PLUS
ProcesseurInterface de connexion LGA1150 pour processeurs Intel® Core™ i7 /
Jeu de pucesIntel® Z87 Express
Mémoire4 x interfaces de connexion pour un maximum de 32 Go
Slots d’extension1 x slot PCI Express 3.0 x 16 [jaune] (en modes x16)
Sorties vidéoPuce graphique Intel® HD dédiée
Technologies multi-GPUAMD® Quad-GPU CrossFireX™
Réseau laire Contrôleur Gigabit Realtek® 8111GR
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 4ème génération
Compatible avec les processeurs de 22nm
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
AudioCODEC High Denition Audio Realtek® ALC887 (8 canaux)
USBJeu de puces Intel® Z87 Express compatible ASUS USB 3.
Fonctionnalités uniquesASUS 5X Protection
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en
façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multi diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Boost
- 2 x ports USB 3.0/2.0 à mi-carte pour la prise en charge de
ports USB 3.0 en façade de châssis
- 4 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
Jeu de puces Intel® Z87 Express
- 8 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S)
- La carte mère intègre les fonctionnalités de protection
de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards,
condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000
heures, plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour
garantir une meilleure qualité, abilité et durabilité.
Design d’alimentation numérique
- ASUS Digital Power Control : système d’alimentation
numérique à la pointe de l’industrie
- Design d’alimentation à 4 phases
- Interface de gestion de l’alimentation dédiée au CPU
ASUS DRAM Fuse
- Protection de la DRAM contre les surtensions et
mécanisme de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durable
x
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la Z87M-PLUS
Fonctionnalités uniques
(suite)
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS EPU
- ASUS TurboV
- Network iControl
- USB 3.0 Boost pour un débit USB 3.0 ultra rapide
- USB Charger+
- ASUS GPU Boost
- Disk Unlocker
- AI Suite 3
- Anti Surge
- MemOK!
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs et MOSFET
- ASUS Fan Xpert 2 : Fonctionnalité de réglage automatique
pour garantir un contrôle optimisé des ventilateurs
ASUS EZ DIY
- ASUS USB BIOS Flashback
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Shield
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la Z87M-PLUS
Fonctions d’overclockingPrecision Tweaker 2
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.001V
- iGPU : voltage iGPU ajustable par incréments de 0.001V
- vCCIO : voltage I/O ajustable par incréments de 0.001V
- vCCIN : voltage d’entrée du CPU ajustable par incréments
de 0.01V
- vCCSA : voltage d’agent système ajustable par incréments
de 0.001V
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 191 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du jeu de puces en 191 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Interfaces de connexion
arrières
Interfaces de connexion
internes
1 x port combo souris + clavier PS/2
1 x port HDMI
1 x port DVI
1 x port VGA
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback)
2 x ports USB 2.0
1 x port réseau (RJ-45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0/2.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels)
SATA :
- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s
Ventilation :
- 1 connecteur pour ventilateurs destinés au processeur
- 2 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur TPM
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x connecteur système
xii
Résumé des spécications de la Z87M-PLUS
Interfaces de connexion
internes (suite)
BIOS BIOS UEFI AMI de 64Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
Gérabilité réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE
LogicielsPilotes
FormatFormat uATX : 24.4 cm x 21.3 cm
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Boutons et interrupteurs
1 x bouton MemOK!
1 x interrupteur GPU Boost
Jumper
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
Divers
1 x en-tête de sortie S/PDIF
ACPI 4.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, My Favorites, Quick Note, Last Modied Log,raccourci F3,
Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture
d’écran via touche F12
Utilitaires ASUS
EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
xiii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
Carte mère
ASUS Z87M-PLUS
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s1 x plaque d’E/S ASUS
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
Manuel d’utilisationDVD de support
xiv
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de visTournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateurBloc d’alimentation
Processeur Intel® au format LGA 1150Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1150
Module(s) mémoireDisque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus
avec la carte mère.
xv
xvi
1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de quatrième génération Intel
Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 /
Pentium® / Celeron® de 4ème génération au format LGA1150. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux
mémoire DDR3 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel® Z87
L’Intel® Z87 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron®de 4ème génération au format 1155. Il
offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande
passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également jusqu’à six ports USB 3.0
offrant un transfert des données 10 fois plus rapide que le standard USB 2.0 et intègre un GPU
dédié permettant aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro-
compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2800 (O.C.) / 2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2200 (O.C.) / 2133 (OC.)
/ 2000 (O.C.) / 1866 (O.C.) / 1800 (O.C.) / 1600 / 1333 MHz fournissant la largeur de bande la
plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
®
au format LGA1150
®
Core™ i7 /
Technologies Quad-GPU CrossFireX™
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge de la technologie
CrossFireX™. En outre, la plate-forme Z87 permet d’optimiser l’allocation PCIe en congurations
multi-GPU pour une solution CrossFireX à plusieurs cartes graphiques.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques
secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de
démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum.
Support SATA 6.0 Gb/s en natif
Le jeu de puces Intel® Z87 supporte la génération de disques durs basés sur la spécication
de stockage Serial ATA (SATA) 6Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante
double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées.
ASUS Z87M-PLUS1-1
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response, faisant partie intégrante de la politique de protection
de l’environnement d’ASUS, permet de réduire les temps de chargement et la consommation
électrique de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture du disque dur.
Cette technologie utilise un disque SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum
requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, an
d’accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. La combinaison
des performances du SSD et de la capacité de stockage d’un disque dur traditionnel permet
d’accroître la vitesse d’opération jusqu’à six fois plus qu’un système n’utilisant qu’un disque
dur, et ce an de booster les performances globales du système.
* Intel® Smart Response est pris en charge par la 4ème génération de processeurs Intel® Core™.
** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
*** Le lecteur SSD est réservé pour la mise en mémoire cache des données.
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
1.1.2 5X Protection
5X PROTECTION
Cette carte mère est dotée d’un niveau de protection accru grâce à l’utilisation de
composants de très grande qualité comme des ESD testés à partir des standards industriels
les plus stricts et éliminant les interférences électrostatiques, des fusibles réarmables
placés autour des modules mémoire et permettant de lutter contre les dommages liés aux
surtensions et aux court-circuits, et une plaque d’E/S en acier inoxydable résistante à la
corrosion. Tous ces atouts font de cette carte mère un exemple de abilité et de durabilité.
DIGI+ VRM
Contrôle précis et stabilité durable de l’alimentation
Les modules de régulation de tension (VRM) font parti des composants essentiels de la
carte mère. Un régulateur de tension idéal distribue de manière intelligente le courant au
processeur en fonction de ses besoins réels, et ce à tout moment. La vitesse de changement
des requêtes de signal numérique (SVID) en provenance du processeur peut s’avérer
trop intense pour certains régulateurs de tension traditionnels. ASUS fut l’un de pionniers
en matière de contrôleurs d’alimentation numériques, avec l’introduction de systèmes
Chapitre 1
d’alimentation de processeur précis, rapides et à la demande. Cette précision permet non
seulement de réduire les pertes énergétiques mais aussi d’améliore la stabilité du système
grâce à un système de distribution constant et cohérent.
ASUS DRAM Fuse
Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les
court-circuits
Un fusible réarmable protège la carte mère contre les dommages liés aux surtensions et aux
court-circuits. Ce système détend des ports d’E/S aux modules mémoire pour protéger le
système et optimiser la durée de vie des composants.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
ASUS ESD Guards
Protection contre les décharges électrostatiques
Les décharges électrostatiques peuvent survenir de manière inopinée et les dommages
causés sont souvent sous-estimés. ASUS ESD Guards est conçu autour d’un design de
circuit de protection actif garantissant que les décharges électrostatiques sont correctement
mises à la terre, et ce an d’ optimiser la durée de vie des composants.
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
Durabilité 2,5 fois plus longue
Les condensateurs de grande qualité utilisés sur cette carte mère ASUS assurent une
durée de vie atteignant jusqu’à 5,000 heures – soit 2,5 fois plus que les condensateurs
traditionnels. Tous les condensateurs embarqués ont fait l’objet de tests rigoureux sous des
températures pouvant atteindre 105 degrés et sont conformes aux standards industriels du
Japon pour garantir des capacités thermiques et une durabilité excellentes.
Plaque d’E/S en acier inoxydable
Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables
Les plaques d’E/S des cartes mères ASUS sont fabriquées à partir d’acier inoxydable
résistant à la corrosion, et dotées d’une ne couche d’oxyde de chrome permettant
d’améliorer encore plus les propriétés anti-corrosives. Soumises à des tests d’endurance de
72 heures pendant lesquelles elles se voient pulvérisées de sel, les plaques d’E/S d’ASUS
possèdent une durabilité trois fois plus longue que les plaques ordinaires.
1.1.3 Fonctionnalités exclusives
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol), le tout
dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût
de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant dores et déjà atteindre
des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un
interface logicielle conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques
USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
USB Charger+
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils
mobiles (ex : smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est éteint ou en
mode veille/veille prolongée.
Network iControl
ASUS Network iControl est un centre de gestion du réseau offrant divers fonctions
permettant de simplier la gestion de la bande passante de votre réseau. Il permet aussi
d’établir une connexion automatique à un réseau PPPoE pour faciliter votre accès à Internet.
ASUS Z87M-PLUS
Chapitre 1
1-3
AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
de permuter d’un utilitaire à l’autre.
EPU
EPU (Energy Processing Unit) permet d’optimiser la consommation électrique globale de
votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du système et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
ASUS Anti-Surge Protection
Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre
les dommages causés par les coupures de courant.
1.1.4 Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température
du jeu de puces et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange
de la chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS
permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace
et visuellement attrayante !
ASUS Fan Xpert 2
ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de conguration personalisable pour garantir
un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage
automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la
vitesse des ventilateurs an d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des
Chapitre 1
spécications et de la position de chaque ventilateur.
1.1.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS allant au-delà de la simple
saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de congurer le BIOS à la souris et la
disponibilité de deux modes d’utilisation. Il supporte aussi en natif les disques durs dont la
capacité de stockage est supérieure à 2.2 To.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
Le BIOS UEFI ASUS intègre les nouvelles fonctionnalités suivantes rapide :
• Possibilité d’ajouter les éléments de conguration les plus fréquemment utilisés à une
liste de favoris.
• Fonction de prise de notes dans le BIOS.
• Journal des modications du BIOS.
• Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
• Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
• Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous
aider à résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de
mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez
le bouton de réinitialisation de votre châssis enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS
soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou
au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les
utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour
automatiquement.
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
1.1.6 Autres caractéristiques spéciales
Interface HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant
du contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble
unique. De plus, l’interface HDMI prend en charge des résolutions pouvant atteindre jusqu’à
4K/2K. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques
HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
ASUS Z87M-PLUS
Chapitre 1
1-5
1.2
Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
.
Chapitre 1
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.2 Diagramme de la carte mère
1215
13
14
16
17
KBMS_USB78
SPDIFO
HDMI
DVI_VGA
USB3_56
LAN_USB3_34
AUDIO
8111GR
Super
I/O
ALC
887
SPDIF_OUT
AAFP
2314
6
35
7
21.3cm(8.4in)
GPU_Boost
GPU_LED
DIGI
COM
+VRM
LGA1150
CHA_FAN1
EATX12V
ASM
1442
Z87M-PLUS
PCIEX16_1
RTL
PCIEX1_1
PCIEX1_2
TPM
BATTERY
ASM1440
SB_PWR
PCIEX16_2
USB1314 USB1112 USB910
CHA_FAN2
CPU_FAN
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
LYNX POINT
Z87
SATA6G_3 SATA6G_4
CLRTC
SATA6G_5 SATA6G_6
PANEL
MemOK!
DRAM_LED
EATXPWR
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
USB3_12
8MB
BIOS
8
9
24.4cm(9.6in)
2
10
SATA6G_2 SATA6G_1
11
18
ASUS Z87M-PLUS
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.2.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
4. Interface de connexion pour processeur LGA11501-9
5. Interrupteur GPU Boost1-16
6. Voyant lumineux (LED) GPU Boost
(GPU_LED)
7. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR31-10
8. Bouton MemOK!1-15
9. Voyant lumineux (LED) mémoire DRAM
(DRAM_LED)
10. Connecteur USB 3.0
(20-1 pin USB3_12)
11. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® Z87
(7-pin SATA6G_1-6)
12. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS
(3-pin CLRTC)
13. Voyant lumineux (LED) d’alimentation
(SB_PWR)
14. Connecteur panneau système
(20-8 pin PANEL)
15. Connecteurs USB 2.0
(10-1 pin USB910, USB1112, USB1314)
16. Connecteur TPM
(20-1 pin TPM)
17. Connecteur pour port audio en façade
(10-1 pin AAFP)
18. Connecteur audio numérique
(4-1 pin SPDIF_OUT)
1-19
1-22
1-21
1-17
1-17
1-19
1-18
1-14
1-17
1-23
1-20
1-22
1-21
1-20
Chapitre 1
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1150 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 4ème
génération.
Z87M-PLUS
Interface de connexion LGA1150 de la Z87M-PLUS
• Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
• Les processeurs au format LGA1156 et LGA1155 sont incompatibles avec les
interfaces de connexion LGA1150. NE PAS installer de processeur LGA1156 /
LGA1155 sur une interface de connexion LGA1150.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1150.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
ASUS Z87M-PLUS
Chapitre 1
1-9
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de
modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR
ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de
connexion destinées aux modules DDR3.
Z87M-PLUS
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la Z87M-PLUS
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 1
1-10Chapitre 1 : Introduction au produit
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go,
4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le prol XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards
JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en
fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
3.5 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
• ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
• La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
• Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
ASUS Z87M-PLUS
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la
prise en charge Hyper DIMM.
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1
1-11
1.2.5 Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les
3Slot PCIe 2.0 x1_2
4Slot PCIe 2.0 x16_2 (en mode x4, compatible avec les cartes PCIe x1 / x4)
Conguration
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0
PCIe 3.0/2.0 x16_1PCIe 3.0/2.0 x16_2
Single VGA/PCIe
card
Dual VGA/PCIe cardx16x4
x 16 (recommandé pour une seule carte VGA)
• Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique PCI Express x16, utilisez le slot PCIe
3.0/2.0 x16_1 (jaune) pour obtenir de meilleures performances.
• Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation de la technologie CrossFireX™.
• Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement
thermique.
• Le slot PCIe x16_2 partage sa bande passante avec le slot PCIe x1_2. Le mode de
fonctionnement par défaut est réglé sur x2. Allez dans l’interface de conguration du
BIOS pour modier ce réglage.
Contrôleur SATA Intel–––partagé––––
Realtek LAN––partagé–––––
Intel xHCI–––––partagé––
Intel EHCI 1–––––––partagé
Intel EHCI 2––––partagé–––
HD Audio––––––partagé–
ASUS Z87M-PLUS
Chapitre 1
1-13
1.2.6 Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La
mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l’heure et les paramètres du
BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS,
incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Chapitre 1
Z87M-PLUS
CLRTC
1 22 3
Normal
(Default)
Clear RTC
Bouton d’effacement de la mémoire CMOS de la Z87M-PLUS
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la
carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le
capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les
broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche Suppr du clavier lors du démarrage et entrez dans
le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne déplacez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. L’enlèvement du jumper peut provoquer une défaillance
de démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la
pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du
CMOS. Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante suite
à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter
Recall). Éteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse automatiquement
restaurer ses valeurs par défaut.
1-14Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.