Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido,
almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando
documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo
y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modicado o alterado,
a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o (2) el número de
serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO.
EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O
CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS
DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO
ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER
DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A
PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN
APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o
copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identicación o explicativos y
en benecio del dueño, sin intención de infringir dichas normas.
Oferta para proporcionar código fuente de cierto software
Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”,
General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General
Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este
software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias.
Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en
cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último
envío del producto, ya sea
(1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download
o bien
(2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de
transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a:
ASUSTeK Computer Inc.
Departamento de conformidad legal
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipéi 112
Taiwán
En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del
producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto
para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted.
El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o
fuente correspondiente.
A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información.
ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente
abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente,
le estaríamos muy agradecidos si nos envía una noticación a la dirección de correo electrónico gpl@
asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por
ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico).
ii
Page 3
Contenidos
Precauciones generales ............................................................................................ vi
Acerca de esta guía .................................................................................................. vii
Resumen de especicaciones de GRYPHON Z87 ................................................... ix
Contenido del paquete............................................................................................. xiii
Componentes y herramientas de instalación ........................................................ xiv
Información de contacto con ASUS ...................................................................... A-5
v
Page 6
Precauciones generales
Seguridad eléctrica
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
•
toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema.
Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto
•
con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los
cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los
cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema
existente antes de agregar un dispositivo.
Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que
•
todos los cables de alimentación están desenchufados.
Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos
•
dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje
•
correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente
eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local.
Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en
•
contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor.
Información de seguridad
Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los
•
manuales incluidos en el paquete.
Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente
•
conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño,
póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados
•
de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería.
Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un
•
área donde se pueda mojar. Coloque el producto sobre una supercie plana y estable.
Coloque el producto en una supercie estable.
•
Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de
•
servicio técnico o con su distribuidor.
vi
Page 7
Acerca de esta guía
Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y congurar la placa
base.
Organización de esta guía
Esta guía contiene las siguientes secciones:
• Capítulo 1: Presentación del productoCapítulo 1: Presentación del producto
En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías
con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y
conectores de la placa base.
Este capítulo contiene los procedimientos de conguración de hardware que deberá
llevar a cabo para instalar los componentes del sistema.
• Cap�tulo 3: Conguración de la BIOSCap�tulo 3: Conguración de la BIOS 3: Conguración de la BIOS
Este capítulo indica cómo cambiar la conguración del sistema a través de los menús
de conguración de la BIOS. También proporciona descripciones detalladas de los
parámetros de la BIOS.
• Capítulo 4: Soporte de softwareCapítulo 4: Soporte de software 4: Soporte de software
En este capítulo se describe el contenido del DVD de soporte incluido en el software y
el paquete de la placa base.
• Capítulo 5: Soporte de RAIDCapítulo 5: Soporte de RAID 5: Soporte de RAID
En este capítulo se describen las conguraciones RAID.
Más información
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
1. Sitios web de ASUS
La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos
de hardware y software ASUS. Consulte la información de contacto de ASUS.Consulte la información de contacto de ASUS.
2. Documentación opcional
El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de
garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman parte
del paquete estándar.
vii
Page 8
Convenciones a las que se atiene esta guía
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al
usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de
lesión personal al efectuar una tarea.
PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
componentes al efectuar una tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una
tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
realización de una tarea.
Tipografía
Texto en negritaIndica un menú o un elemento para seleccionar.
Cursiva
<Tecla>Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor
<Tecla1> + <Tecla2> +
<Tecla3>
Se utiliza para realzar una palabra o frase.
que indican que debe presionar dichas teclas.
Ejemplo: <Entrar> Signica que debe presionar la tecla
Entrar o Retorno.
Cuando sea necesario presionar dos o más teclas
simultáneamente, los nombres de estas se unen con un
signo más (+).
viii
Page 9
Resumen de especicaciones de GRYPHON Z87
CPUSocket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel®
Compatible con CPU de 22 nm
Compatible con Intel Intel® Turbo Boost Technology 2.0*
*
La compatibilidad con Intel® Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta
al tipo de CPU.
ChipsetChipset Intel® Z87 Express
Memoria4 x DIMM, max. 32GB, DDR3 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz, no
ECC, memoria sin búfer*
Arquitectura de memoria de canal dual
Compatible con Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
*La compatibilidad con hiper-DIMM está sujeta a las características físicas
de cada una de las CPU. Para obtener una información más detallada,
consulte la lista de proveedores cualicados de memoria.
Ranuras de expansiónRanuras de expansión2 ranuras PCI Express 3.0/2.0 x16 (modo sencillo a x16 o dual aranuras PCI Express 3.0/2.0 x16 (modo sencillo a x16 o dual a PCI Express 3.0/2.0 x16 (modo sencillo a x16 o dual a
x8/x8)
1 ranura PCI Express 2.0 x16 (máximo almodo x4,compatible conPCI Express 2.0 x16 (máximo al modo x4,compatible con(máximo al modo x4, compatible con
VGAGráca integrada compatible con Intel® HD Graphics
Compatibilidad con salida VGA múltiple: puerto DVI/HDMI: puerto DVI/HDMIpuerto DVI/HDMI DVI/HDMI
Resolución máxima HDMI 4096 x 2160 a 24Hz y 2560 x 1600 a HDMI 4096 x 2160 a 24Hz y 2560 x 1600 a
60Hz
Resolución máxima DVI 1920 x 1200 a 60Hz DVI 1920 x 1200 a 60Hz
Compatible con Intel Intel® InTru™ 3D, Intel® Quick Sync Video, Intel®
Clear Video HD Technology e Intel® Insider™
Compatible con hasta dos pantallas simultáneamente
Memoria máxima compartida de 1024 MB
Multi-GPUCompatible con la tecnología NVIDIA NVIDIA® Quad-GPU SLI™
Compatible con la tecnologíaAMD AMD® Quad-GPU CrossFireX™
LANControladora LAN Intel® I217V GigabitI217V Gigabit Gigabit
Almacenamiento
Intel® Z87 Express Chipset
- 6 x Puertos SATA 6.0 Gb/s (marrón) con RAID 0, 1, 5, 10 y6 x Puertos SATA 6.0 Gb/s (marrón) con RAID 0, 1, 5, 10 y
compatibilidad con Intel® Rapid Start Technology 12
- Compatible con IntelCompatible con Intel Intel® Dynamic Storage Accelerator
Technology, Intel® Smart Response Technology, Intel® Rapid
Start Technology, e Intel® Smart Connect Technology*
* Estas funciones dependerán de la CPUinstalada.Estas funciones dependerán de la CPU instalada.
** Estos puertos SATA están dedicados únicamente a discos duros de
datos. Los dispositivos ATAPI no son compatibles.
(continúa en la página siguiente)
ix
Page 10
Resumen de especicaciones de GRYPHON Z87
AudioCÓDEC de audio de alta denición de 8 canales Realtek® ALC892
USB
- Sonido BD sin compresión a 192 KHz y 24 bits
- Protección de los contenidos de audio BD
- Compatible condetección de conexión, multi-streaming yCompatible con detección de conexión, multi-streaming y
reasignación de los conectores del panel frontal
- Puertos de salida ópticos S/PDIF en la E/S posterior
Intel® Z87 Express Chipset - es compatible con el modo
ASUS USB 3.0 Boost UASP.*
- 6 puertos USB 3.0/2.0 (2 en la tarjeta central y 4 en el panelpuertos USB 3.0/2.0 (2 en la tarjeta central y 4 en el panel USB 3.0/2.0 (2 en la tarjeta central y 4 en el panelen la tarjeta central y 4 en el panel
posterior))
- 8 puertos USB 2.0/1.1 (2 en la tarjeta central y 4 en el panelpuertos USB 2.0/1.1 (2 en la tarjeta central y4 en el panel USB 2.0/1.1 (2 enla tarjeta central y 4 en el panelen la tarjeta central y 4 en el panel
posterior))
* Los puertos USB 3.0 son compatibles con Windows® 7 o versiones
posteriores. El estándar UASP solamente es compatible con Windows®
8.
Funciones TUF
exclusivas
Solución térmica “Ultimate COOL!”
- TUF Thermal Radar 2
Diseño de energía “TUF ENGINE”
- Diseño de alimentación digital por 8+2 fases
- Componentes TUF (bobina, condensadores TI y MOSFET; con
certicación de estándar militar)
- Utilidad de control de energía ASUS DIGI+
Protección “¡SEGURA y estable!”
- ESD Guards
- MemOK!
- Protección contra sobrevoltajes
Puertos de E/S del panel
posterior
1 puerto DVI-Dpuerto DVI-D
1 puerto HDMIpuerto HDMI
1 puerto de salida óptico S/PDIF
1 puerto LAN (RJ45)
4 puertos USB 3.0/2.0 (azul, 1 compatible con USB BIOSpuertos USB 3.0/2.0 (azul, 1 compatible con USB BIOS USB 3.0/2.0 (azul, 1 compatible con USB BIOS
Flashback)
4 puertos USB 2.0/1.1puertos USB 2.0/1.1 USB 2.0/1.1
8 canales de audio
(continúa en la página siguiente)
x
Page 11
Resumen de especicaciones de GRYPHON Z87
Otras funciones
especiales
Conectores de E/S
internos
- USB 3.0 Boost que incluye transmisión rápida USB 3.0
- USB BIOS Flashback con Asistente USB BIOS Flashback para la
programación de descarga del EZ BIOS
- USB Charger+ permite una carga más rápida de los dispositivos
externos USB
- Modo ASUS UEFI BIOS EZ, que incluye una interfaz gráca de
usuario sencilla
- AI Suite 3
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA y LED de dispositivo de
arranque)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS O.C. Prole
- ASUS CrashFree BIOS 3
- EZ Update
- Disk Unlocker
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
- BIOS multiling�eBIOS multiling�e
1 conector USB 3.0/2.0 de 19 contactos compatible con 2 puertos
USB adicionales (verde musgo)
2 conectores USB 2.0/1.1 compatible con 4 puertos USB 2.0/1.1
adicionales
6 conectores SATA 6.0 Gb/s (marrón)
1 conector de ventilador de la CPU de 4 contactos (negro)conector de ventilador de la CPU de 4 contactos (negro) (negro)
1 conector para ventilador opcional de 4 contactos (negro)
4 conectores de 4 contactos para ventiladores del chasis (negro)conectores de 4 contactos para ventiladores del chasis (negro) (negro)
1 conector para ventilador auxiliar de 3 contactos (blanco)
1 conector de audio en el panel frontal (AAFP)conector de audio en el panel frontal (AAFP)
1 base de conexiones de salida S/PDIFbase de conexiones de salida S/PDIF
1 base de conexiones Thunderbolt
conector de alimentación EATX de 24 contactos
conector de alimentación EATX de 12 V y 8 contactos
1 panel del sistema (Conector Q)anel del sistema (Conector Q) (Conector Q)
1 botón USB BIOS Flashback
1 botón MemOK!
1 puente para borrar la memoria CMOS
1 botón DirectKey
1 conector DirectKey (DRCT)
3 conectores de sensor de temperatura
1 cabecera TPM
(continúa en la página siguiente)
xi
Page 12
Resumen de especicaciones de GRYPHON Z87
Funciones de la BIOS64 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI2.7, WfM2.0, SM
ManejabilidadWfM 2.0, DMI 2.7, WOL por PME e PXE
Contenido del DVD de
soporte
Factor de formaFactor de forma uATX: 24,4 cm x 24,4 cm (9.6 pulgadas x 9,6
Las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
BIOS 2.7, ACPI 5.0, BIOS en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2,BIOS en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2,
ASUS CrashFree BIOS 3, Mis favoritos, nota rápida, último registro
modicado, función Imprimir pantalla con F12, funciones de acceso
directo con F3 e información de memoria ASUS DRAM SPD (Serial
Presence Detect)
Controladores
Software antivirus (versión OEM)
Network iControl
Utilidades de ASUS
pulgadas)
xii
Page 13
User Manual
Contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos.
Placa base ASUS GRYPHON Z87
4 cables Serial ATA de 6 Gb/s1 conector puente ASUS SLI™1 Protección de E/S
1 kit de conectores Q de ASUS
2 en 1
• Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en
contacto con su distribuidor.
• Las ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente comoLas ilustraciones de los artículos anteriores deben interpretarse únicamente como
referencia. Las especicaciones del producto real podrían variar en función del
modelo.
Documentación técnica,
certicación y tarjeta de garant�a
DVD de soporte
xiii
Page 14
Componentes y herramientas de instalación
1 bolsa de tornillosDestornillador (de estrella) Philips
Chasis de PCFuente de alimentación
CPU Intel® LGA1150Ventilador de la CPU compatible con Intel® LGA1150
DIMMUnidad de disco duro SATA
xiv
Unidad de disco óptico SATA (opcional)Tarjeta gráca (opcional)
Las herramientas y los componentes de la tabla anterior no se incluyen en el paquete de
la placa base.
Page 15
Capítulo 1: Presentación del producto
Presentación del producto
1.1 Funciones especiales
1.1.1 Características destacadas del producto
1
Zócalo LGA1150 para la 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7/
Core™ i5/Core™ i3, Pentium® y Celeron
Esta placa base admite procesadores Intel® Core™ i7/Core™ i5/Core™ i3, Pentium® y
Celeron® de 4ª generación del paquete LGA1150. Ofrece un excelente rendimiento del
sistema y de los grácos gracias a su GPU, ranuras de memoria DDR3 dual-channel y
ranuras de expansión PCI Express 2.0/3.0.
Intel® Z87 Express Chipset
El chipset Intel® Z87 Express es un chipset simple compatible con la 4ª generación de
procesadores Intel® Core™ i7/Core™ i5/Core™ i3, Pentium® y Celeron®. Utiliza los enlaces
punto a punto de serie, lo que aumenta el ancho de banda y mejora el rendimiento del
sistema. También cuenta con las tecnologías USB 3.0 para una transmisión de datos más
rápida, así como con la función iGPU para disfrutar del rendimiento gráco integrado de
Intel®.
PCI Express® 3.0
PCI Express® 3.0 (PCIe 3.0) es el estándar bus PCI Express que duplica el rendimiento y
la velocidad de PCIe 2.0. Ofrece un rendimiento gráco óptimo, una velocidad de datos sin
precedentes y una compatibilidad total con las versiones anteriores de dispositivos PCIe
La placa base res compatible con la memoria DDR3 dual-channel con unas tasas de
transferencia de datos de DDR3 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz para aumentar el
rendimiento del sistema y cumplir con los requisitos de ancho de banda necesarios para
grácos 3D, entorno multimedia y aplicaciones de Internet.
Compatible con Quad-GPU SLI y Quad GPU CrossFireX™
Esta placa base cuenta con la plataforma Intel® Z87 más potente del mercado que optimiza
la asignación de PCIe en una solución Cross-FireX™ multi-GPU, lo que le permitirá disfrutar
de una experiencia de juegos totalmente nueva.
®
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-1
Page 16
Intel® Smart Response Technology
Intel® Smart Response Technology, un componente importante de la informática ecológica de
Green ASUS, reduce el tiempo de carga y espera, elimina los giros innecesarios de la unidad
de disco duro, reduciendo, por tanto, el uso de energía, y utiliza una unidad de estado sólido
(SSD) instalada (requiere un espacio disponible de 18,6 GB) como memoria caché para
aplicaciones o datos a los que se accede con frecuencia. Combina el rendimiento de una
unidad de estado sólido (SSD) y la capacidad de una unidad de disco duro, y funciona hasta
seis veces más rápido que un sistema con únicamente una unidad de disco duro, lo que
aumenta el rendimiento total del sistema.
* Los procesadores Intel® Core™ de cuarta generación son compatibles con Intel® Smart Response Technology.
** Debe instalarse un sistema operativo en la unidad de disco duro (HDD) para iniciar Intel
*** La unidad de estado sólido (SSD) se reserva para la función de memoria en caché.
®
Smart Response Technology.
Intel® Smart Connect Technology
Intel® Smart Connect Technology permite que el sistema reciba actualizaciones de sus
aplicaciones web en tiempo real, aunque se encuentre en el modo de suspensión. Esto
supone una reducción de las esperas relacionadas con la actualización de aplicaciones,
la sincronización de los contenidos en la nube y, en denitiva, asegura una experiencia
informática más eciente.
Intel® Rapid Start Technology
Esta funcionalidad graba la memoria de sistema en el disco SSD asignado, lo que posibilita
una reanudación instantánea del equipo.
Integración USB 3.0 completa
Esta placa abse facilita el acceso frontal y posterior a los puertos USB 3.0 para que los
usuarios disfruten con la mayor comodidad posible de una velocidad 10 veces más rápida
que USB 2.0.
1.1.2 Solución térmica “Ultimate COOL!”
Thermal Radar 2
Esta tecnología se sirve de múltiples sensores y cables termistor para ofrecer una
monitorización de las temperaturas de las áreas alrededor de los componentes clave en
tiempo real. El control de los ventiladores permite ajustar manualmente las velocidades de los
ventiladores o bien disfrutar de una optimización térmica del sistema con un clic.
1.1.3 Diseño de alimentación “TUF ENGINE”
Control de alimentación digital
La utilidad Control de alimentación DIGI+ de ASUS incorpora unos controladores
digitales revolucionarios e innovadores para el voltaje del VRM, la DRAM y la CPU. Estos
controladores ofrecen un ajuste ultrapreciso de la memoria y el voltaje para optimizar la
Capítulo 1
eciencia, estabilidad y el rendimiento del sistema.
Componentes TUF (bobinas, condensadores y MOSFET, con certicación de
estándar militar)
Esta placa base proporciona un excelente rendimiento incluso en las condiciones más exigentes
gracias a sus robustas bobinas TUF, sólidos condensadores y MOSFET, que gozan de la
certicación de pruebas de categoría militar por parte de terceros. Las bobinas TUF, o bobina de
aleación, están fabricadas con un compuesto de varios metales en lugar de hierro estándar, que
soporta una corriente nominal de hasta 40 A, 25% superior a las bobinas estándar. Las bobinas
TUF están encapsuladas en una sola pieza, lo que elimina la emisión de ruido por vibración,
proporcionando características y durabilidad excelentes en condiciones extremas.
1-2
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 17
1.1.4 Protección “¡SEGURA y estable!”
ESD Guards
La protección contra ESD (Electrostatic Discharge, es decir, Descarga electrostática) protege
contra descargas electrostáticas, que pueden dañar los componentes de la placa base.
El diseño de los chips y los circuitos antiestético de ASUS, así como la seguridad de E/S,
proporcionan una protección cuatro veces superior y garantizan el período de vida útil de la
placa base.
MemOK!
MemOK!, la notable herramienta de recuperación de memoria, le permite pulsar un botón
para solucionar problemas de memoria, garantizar la compatibilidad de arranque de la
memoria, determinar ajustes a prueba de errores y mejorar considerablemente el arranque
del sistema.
1.1.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
ASUS UEFI BIOS, una arquitectura compatible con UEFI, ofrece la primera interfaz de la
BIOS gráca, intuitiva y controlada mediante ratón que va más allá de los tradicionales
controles de la BIOS solo mediante teclado, ofreciéndole un UEFI BIOS más exible, práctico
y fácil de navegar que las versiones de la BIOS tradicionales. Le permite seleccionar dos
modos distintos, además de ofrecerle soporte nativo para unidades de disco duro superiores
a 2,2 TB.
ASUS UEFI BIOS incluye las siguientes nuevas funciones:
• La nueva función My Favorite (Mis favoritos) le permite acceder rápidamente a los
elementos utilizados con mayor frecuencia
•
La nueva función Quick Note (Nota rápida) le permite tomar notas en el entorno de la
BIOS
• El nuevo recordatorio de registros le permite ver todas las conguraciones modicadas
• F12: tecla de acceso directo de instantánea
• F3: acceso directo para acceder a la información más consultada
• Información ASUS DRAM SPD (Detección de presencia serie), que detecta módulos
DIMM erróneos y ayudan en situaciones de la fase POST complejas.
ASUS Q-Design
La función Diseño Q de ASUS mejora su experiencia DIY. Todo el diseño de la protección Q
y slots Q aceleran y simplican el proceso DIY.
Cubierta Q de ASUS
El diseño especial de la cubierta Q de ASUS la convierte en una opción práctica y fácil de
instalar en la placa base. Con una mejor conductividad eléctrica, protege la placa base frente
a la electricidad estática y frente a interferencias magnéticas electrónicas (EMI).
ASUS Q-connector
El Conector Q de ASUS es un adaptador exclusivo que permite realizar operaciones de
conexión y desconexión fácilmente de los cables del panel frontal del chasis con un módulo,
lo que elimina el embrollo de tener que enchufar los cables de uno en uno y permite que la
conexión sea rápida y precisa.
Capítulo 1
ASUS GRYPHON Z87
1-3
Page 18
DirectKey
Esta función permite acceder al programa de conguración de la BIOS presionando
un botón. Con DirectKey, puede entrar en la BIOS en cualquier momento sin tener que
presionar la tecla <Supr> durante la fase POST. También permite encender y apagar el
sistema y entrar en cómodamente en la BIOS durante el arranque.
1.1.6 Características exclusivas de ASUS
USB 3.0 Boost
ASUS USB 3.0 Boost admite el estándar USB 3.0 UASP (USB Attached SCSI Protocol),
lo que aumenta considerablemente la velocidad de transferencia de un dispositivo USB
hasta un 170 % más que la velocidad de transferencia de USB 3.0, que es ya de por sí
impresionante. Acelera automáticamente las velocidades de los datos de periféricos USB 3.0
compatibles sin necesidad de que el usuario interactúe.
USB Charger+
Con un controlador integrado dedicado, podrá triplicar la velocidad de la carga de todos
sus dispositivos inteligentes, tales como smartphones, tabletas y muchos más, aunque el
sistema esté apagado o en el modo de suspensión o hibernación.
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback ofrece una solución de actualización sin complicaciones para la
máxima comodidad. Instale un dispositivo de almacenamiento USB que incluya el archivo
BIOS, pulse el botón de restablecimiento del chasis durante tres segundos y el UEFI BIOS
se actualizará automáticamente, incluso sin entrar en el sistema operativo ni en la BIOS
existente. También le permite comprobar periódicamente las actualizaciones de UEFI BIOS y
descargar automáticamente la versión de la BIOS más reciente.
AI Suite 3
Gracias a su interfaz fácil de utilizar, ASUS AI Suite 3 consolida todas las funciones ASUS
exclusivas en un paquete de software fácil de utilizar. Le permite supervisar el aumento de
velocidad del reloj, la gestión energética, la velocidad de los ventiladores, el voltaje y las
lecturas del sensor. Este software multifunción ofrece diversas funciones fáciles de utilizar,
sin necesidad de intercambiar entre las distintas utilidades.
1.1.7 Otras funciones especialesOtras funciones especiales
Soporte de HDMI
La interfaz multimedia de alta denición (HDMI) es un conjunto de estándares de vídeo
digital que ofrece audio multicanal y vídeo digital sin comprimir para visualizaciones Full HD
1080p a través de un único cable. Al admitir la protección de copias HDCP, tales como HD
Capítulo 1
DVD y discos blu-ray, HDMI le ofrece una experiencia de cine en casa de la mejor calidad.
ErP Ready (ErP listo)
La placa base es un producto que cumple con la directiva de Productos relacionados con la
energía (ErP) de la Unión Europea, y ErP requiere productos que cumplan con determinados
requisitos ecientes desde el punto de vista energético en lo que respecta al consumo de
energía. Esto se lleva a cabo en consonancia con la visión de ASUS de crear productos
respetuosos con el medio ambiente y ecientes desde el punto de vista energético mediante
la innovación y el diseño de productos para reducir la huella de carbono del producto y, por
tanto, reducir el impacto medioambiental.
1-4
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 19
1.2 Información general de la placa base
1.2.1 Antes de procederAntes de proceder
Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa
base o cambiar cualquier conguración de esta.
• Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar
cualquier componente.
• Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con
protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por
ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los
dañe.
• Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que
contienen.
• Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado
antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente.
• Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de
alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté
deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir
daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-5
Page 20
1.2.2 Diseño de la placa base
Capítulo 1
1-6
Consulte las secciones 1.2.9 Conectores internos y 2.3.1 Conexión de E/S posterior
para obtener más información sobre los conectores internos y los conectores del panel
posterior.
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 21
Contenido del diseño
Conectores, puentes y ranurasPágina
1.Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V
de 8 contactos)
2.Conectores de los ventiladores de la CPU, opcional para la PCU y
del chasis (CPU_FAN de 4 contactos; CPU_OPT de 4 contactos y; CPU_OPT de 4 contactos yCPU_OPT de 4 contactos y
CHA_FAN1-4 de 4 contactos; ASST_FAN de 3 contactos); ASST_FAN de 3 contactos)de 3 contactos))
3.LGA1150 zócalo de la CPU1-8
4.Ranuras DDR3 DIMMDDR3 DIMM1-9
5.Botón MemOK!1-24
6.Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos)1-29
7.Conectores Intel® Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 de 7 contactos
[marrón])
8.Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos) 1-34
9.Conector DirectKey (DRCT de 2 contactos)1-35
10. Botón DirectKey1-25
11. Botón USB BIOS Flashback2-11
12. Conectores del sensor de temperatura (T_SENSOR1 de 2 contactos;de 2 contactos;;
T_SENSOR2 y T_SENSOR3)
13. Conectores USB 2.0 (USB1112 de 10-1 contactos; USB1314)1-30
14. LED de alimentación en espera1-27
15. Cabecera TPM (TPM de 20-1 contactos)1-35
16. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos)1-26
17. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos)1-32
18. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos)1-29
1-33
1-31
1-28
1-32
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-7
Page 22
1.2.3 Unidad central de procesamiento (CPU)Unidad central de procesamiento (CPU)
La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de
procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®.
• Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes deAsegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de
instalar la CPU.
• Asegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instaleAsegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instale
una CPU diseñada para los zócalos LGA1155 y LGA1156 en el zócalo LGA1150.
• Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el
zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha
tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS
asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el
transporte.
• Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las
solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise
Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150.
• La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo
provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala
ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP.
Capítulo 1
1-8
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 23
1.2.4 Memoria del sistema
La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual Inline Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3).
Un módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR
o DDR2. NO instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3.
Conguraciones de memoria recomendadas
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-9
Page 24
Conguraciones de memoria
Puede instalar 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los zócalos DIMM.
• Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistemaPuede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema
asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la conguración de doble
canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el
funcionamiento con un solo canal.
• Conforme a las especicaciones de CPU de Intel®, se recomienda un voltaje DIMM
inferior a 1,65 V para proteger la CPU.
• Los módulos de memoria con frecuencia de memoria superior a 2133 MHz y suLos módulos de memoria con frecuencia de memoria superior a 2133 MHz y su
correspondiente temporización o el perl XMP cargado no constituyen el estándar de
la memoria JEDEC. La estabilidad y compatibilidad de los módulos de memoria se
encuentran sujetas a las funciones de la CPU y a los dispositivos instalados.
• Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir unaInstale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una
compatibilidad óptima, es recomendable instalar módulos de memoria de la misma es recomendable instalar módulos de memoria de la misma
versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para
obtener los módulos de memoria correctos.
• Due to the memory address limitation on 32-bit Windows® OS, when you install 4GB
Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows
32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria utilizable
real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para conseguir un uso
ecaz de memoria, es recomendable llevar a cabo cualquiera de las acciones siguientes:
a) Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo
Windows® de 32 bits.
b) Instale un sistema operativo Windows® de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o
más en la placa base.
c) Para obtener más detalles, consulte el sitio de soporte de Microsoft® en http://
support.microsoft.com/kb/929605/es-es.
• Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512
Mb (64 MB) o menos (la capacidad del chip de memoria se cuenta en megabits: 8
megabits/Mb = 1 megabyte/MB).
®
de
Capítulo 1
1-10
• La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de suLa frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su
conguración de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect), que
es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el
estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden
funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para
trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la
sección 3.5 Menú Ai Tweaker para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente.
• Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria
capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las
condiciones de overclocking necesarias.
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 25
Lista de proveedores cualicados de la placa base GRYPHON Z87GRYPHON Z87
Capacidad de MHz de DDR3 2800 (O.C.)
Lados: SS - Un solo lado DS - Compatible con módulos DIMM de doble lado
(1) Compatible con un (1) módulo insertado en cualquier ranura como conguración de
memoria en un solo canal. Le recomendamos instalar el módulo en la ranura A2.
(2) Compatible con dos (2) módulos insertados en las ranuras amarillas o en la
ranuras marrón oscuro como un par de conguración de memoria de doble canal.
Le recomendamos instalar los módulos en las ranuras A2 y B2 para mejorar la
compatibilidad del sistema.
(4) Compatible con cuatro (4) módulos insertados tanto en las ranuras amarillas como
en la ranuras marrón oscuro como dos pares de conguración de memoria de doble
canal.
• ASUS proporciona exclusivamente la función de soporte hiper-DIMM.
• La compatibilidad con hiper-DIMM está sujeta a las características físicas de cada
una de las CPU. Cargue la conguración X.M.P. en la BIOS para disponer de la
compatibilidad de la función hiper-DIMM.
• Visite la página web de ASUS para obtener la lista de proveedores cualicados más
reciente.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-21
Page 36
1.2.5 Ranuras de expansión
Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si
no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la
placa base.
Los conmutadores integrados en la placa permiten ajustar de forma precisa el rendimiento
cuando trabajaba en un sistema al descubierto o con carcasa abierta. Esta funcionalidad es
ideal para las personas que les gusta amentar la velocidad del reloj y para los apasionados
de los juegos, que cambian continuamente la conguración para mejorar el rendimiento del
sistema.
1. Botón MemOK!
La instalación de módulos DIMM incompatibles con la placa base podría provocar un
error durante el arranque del sistema y el indicador luminoso DRAM_LED ubicado
junto al interruptor MemOK! quedaría encendido de forma permanente. Mantenga
pulsado el botón MemOK! hasta que el indicador luminoso DRAM_LED empiece
a parpadear para iniciar la comprobación automática de la de compatibilidad de
memoria, con el objeto de que pueda arrancar de forma correcta.
Capítulo 1
• Consulte la sección 1.2.8 LED integrados para obtener información sobre la
ubicación exacta del DRAM_LED.
• El DRAM_LED también se enciende cuando el módulo DIMM no está instalado
correctamente. Apague el sistema y vuelva a instalar el módulo DIMM antes de utilizar
la función MemOK!.
• El interruptor MemOK! no funciona en el entorno del sistema operativo Windows
• Durante el proceso de ajuste, el sistema carga y prueba la conguración a prueba
de errores de la memoria. El sistema tardará 30 segundos en probar un conjunto de
conguraciones a prueba de errores. Si se produce un error en la prueba, el sistema
se reinicia y prueba el siguiente conjunto de conguraciones a prueba de errores. La
velocidad de parpadeo del DRAM_LED aumenta, lo que indica distintos procesos de
prueba.
• Para realizar los ajustes en la memoria, el sistema se reinicia automáticamente cada
vez que se prueba cada ajuste de temporización. Si los módulos DIMM instalados no
pueden reiniciarse tras realizar todo el proceso de ajuste, el DRAM_LED se iluminará
de forma permanente. Sustituya los módulos DIMM por unos recomendados en la
lista de proveedores cualicados (QVL, Qualied Vendors List) de memoria de este
manual de usuario o en el sitio web de Asus en www. asus.com.
• Si apaga el equipo y sustituye los módulos DIMM durante el proceso de ajuste, el
sistema continuará con el proceso de ajuste de memoria tras encender el equipo.
Para detener el proceso de ajuste de memoria, apague el equipo y desenchufe el
cable de alimentación durante 5 o 10 segundos.
• Si su sistema no puede reiniciarse debido a un aumento de la velocidad del reloj
de la BIOS, pulse el interruptor MemOK! para iniciar y cargue la conguración
predeterminada de la BIOS. Aparecerá un mensaje durante la fase POST que le
recuerda que la BIOS se ha restablecido a su conguración predeterminada.
• Le recomendamos que descargue la actualización de la versión de la BIOS más
reciente desde el sitio web de ASUS en www.asus.com tras utilizar la función MemOK!.
®
.
1-24
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 39
2. Botón DirectKeyBotón DirectKey
Esta función permite acceder al programa de conguración de la BIOS presionando
un botón. Con DirectKey, puede entrar en la BIOS en cualquier momento sin tener que
presionar la tecla <Supr> durante la fase POST. También permite encender y apagar el
sistema y entrar en cómodamente en la BIOS durante el arranque.
Asegúrese de guardar los datos antes de utilizar el botón DirectKey.
• Cuando el sistema está encendido y se presiona el botón DirectKey, dicho sistema se
apaga. Presione de nuevo el botón DirectKey o el botón de encendido para reiniciar el
sistema y entrar en la BIOS directamente.
• Apague el sistema utilizando el botón de encendido para permitir a dicho sistema
entrar en la fase POST (sin entrar en la BIOS) cuando reinicio el sistema.
• Consulte la sección 3.8 Menú Boot (Arranque) para obtener detalles acerca de la
conguración de la función predeterminada de DirectKey.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-25
Page 40
1.2.7 Puentes
1. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos)Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos)
Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time
Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y
los parámetros de conguración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La
pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los
que se encuentra la información de conguración del sistema, como por ejemplo las
contraseñas.
Para borrar la memoria RAM RTC:
1. APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
2. Pase la tapa del puente de los contactos 1-2 (posición predeterminada) a los contactos
2-3. Mantenga la tapa en los contactos 2-3 durante, aproximadamente, 5-10 segundos
y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1-2.
3. Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo.
4. Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en la
conguración de la BIOS para volver a introducir los datos.
Capítulo 1
1-26
Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de
la posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema
fallará!
• Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y
mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del
borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila.
• No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a
un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error
en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función
de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall).
Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores
predeterminados de la conguración de parámetros automáticamente.
• Debido al comportamiento del chipset, es necesario desconectar la corriente eléctrica
para habilitar la función CPR. Debe desconectar y conectar el suministro eléctrico o
desenchufar y enchufar el cable de alimentación antes de reiniciar el sistema.
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 41
1.2.8 LED integrados en la placa
1. LED de estado POSTLED de estado POST
Los LED de estado POST muestran el estado de estos componentes clave durante
la fase de la prueba automática de encendido (POST, Power-On-Self Test): CPU,
módulos de memoria, tarjeta VGA y unidades de disco duro. Si se detecta un error, el
LED del componente crítico permanece iluminado hasta que el problema se resuelve.
2. LED de alimentación de espera LEDLED de alimentación de espera LED
La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar
que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado
mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desenchufar
el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa
base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-27
Page 42
1.2.9 Conectores internos
1. Conectores IntelConectores Intel® Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 de 7 contactos [marrón])
Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través
de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s.
Si instaló unidades de disco duro Serial ATA, puede crear una conguración RAID 0,
1, 5 y 10 con Intel® Rapid Storage Technology a través del chipset Intel® Z87 integrado
en la placa.
Nota: Conecte el lado del ángulo recto
del cable de señal SATA al dispositivo
SATA. También puede conectar el
lado del ángulo recto del cable SATA
al puerto SATA integrado para evitar
conictos mecánicos con tarjetas
grácas grandes.
Capítulo 1
1-28
• Estos conectores están establecidos en [AHCI] de forma predeterminada. Si tiene
pensado crear una conguración Serial ATA RAID con estos conectores, establezca el
elemento SATA Mode (Modo SATA) de la BIOS en [RAID]. Consulte la sección 3.6.3 Conguración de SATA para obtener más información.
• Antes de crear una conguración RAID, consulte la sección 5.1 Conguraciones de
RAID o el manual incluido en el DVD de soporte de la placa base..
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 43
2. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos)Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos)
Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0
adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede
disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de
transferencia de datos más rápidas (hasta 4.8 Gbps), un tiempo de carga más rápido
para dispositivos que se cargan a través de USB, una eciencia de energía optimizada
y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior.
• El cable USB 3.0 se adquiere por separado.El cable USB 3.0 se adquiere por separado.
• Estos conectores se basan en la especicación xHCI. Le recomendamos que instale
el controlador correspondiente para utilizar completamente los puertos USB 3.0 en
Windows® 7.
3. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos)Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos)
Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF,
Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en
este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la
parte posterior del chasis del sistema.
El módulo S/PDIF se adquiere por separado.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-29
Page 44
4. Conectores USB 2.0 (USB1112 de 10-1 contactos; USB1314)Conectores USB 2.0 (USB1112 de 10-1 contactos; USB1314) (USB1112 de 10-1 contactos; USB1314)
Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo
USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una
abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB
cumplen la especicación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión
de hasta 480 Mbps.
Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa
base!
Puede conectar primero el cable USB del panel frontal al ASUS Q-Connector (USB, marrón
oscuro) y, a continuación, instalar dicho conector (USB) en el conector USB integrado si el
chasis es compatible con los puertos USB frontales.
Capítulo 1
1-30
Módulo USB 2.0 no incluido.
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 45
5. Conectores de los ventiladores de la CPU, opcional para la PCU y del chasisConectores de los ventiladores de la CPU, opcional para la PCU y del chasis
(CPU_FAN de 4 contactos, CPU_OPT de 4 contactos, CHA_FAN1-4 de 4
contactos y ASST_FAN de 3 contactos)
Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base
asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma
de tierra del conector.
• No olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un ujo deNo olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un ujo de
aire insuciente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base.
¡Estos no son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los
ventiladores!
• Asegúrese de insertar completamente el cable del ventilador de la CPU de 4
contactos en el conector de dicho ventilador.
• El conector CPU_FAN es compatible con el ventilador de la CPU con una potencia
máxima de 1 A (12 W).
• Los conectores CPU_FAN, ASST_FAN y CHA_FAN son compatibles con Thermal
Radar 2.
• Para aprovechar al máximo la función de control de los ventiladores, asegúrese de
conectar un solo ventilador auxiliar al conector ASST_FAN.
El ventilador auxiliar para el conector ASST_FAN se incluye en el Kit Gryphon Armor,
disponible por separado.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-31
Page 46
6. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos)Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos)
Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis
compatible con el estándar de audio Audio de alta denición o AC`97 en. Conecte un
extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector.
• Para dissfrutar de la funcionalidad de audio de alta denición, le recomendamos que
conecte a este conector un módulo de audio del panel frontal de alta denición.
• Si desea insertar un módulo de audio del panel frontal de alta denición o AC’97 en
este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la
conguración del en [HD] o [AC97].
7. Conectores del sensor de temperatura (T_SENSOR1 de 2 contactos; T_Conectores del sensor de temperatura (T_SENSOR1 de 2 contactos; T_ SENSOR2 y T_SENSOR3)
Estos conectores están pensados para los cables del termistor que supervisa la
temperatura de los dispositivos y los componentes críticos de la placa base. Conecte
los cables del termistor y coloque el sensor en el dispositivo o en el componente de la
placa base para detectar su temperatura.
Capítulo 1
1-32
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 47
8. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8 Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8
contactos)
Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX.
Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos
conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje rmemente
hasta que los conectores estén completamente asentados.
• Para disponer de un sistema completamente congurado, le recomendamos que
utilice una fuente de alimentación que cumpla la especicación 2.0 (o versión
posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 350 W.
• NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo
contrario, el sistema no arrancará.
• Cuando congure un sistema con dispositivos que consuman más potencia,
le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de
salida mayor. El sistema puede volverse inestable o no arrancar si la potencia es
inadecuada.
• Si desea utilizar más de una tarjeta PCI Express x16 de última generación, utilice
una fuente de alimentación con una potencia de 1000 W o superior para garantizar la
estabilidad del sistema.
• Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema,
consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/
PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es-es para obtener detalles.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 1
1-33
Page 48
9. Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos)Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos)
Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis.
• LED de alimentación del sistema (PLED de 2 contactos)LED de alimentación del sistema (PLED de 2 contactos) (PLED de 2 contactos)de 2 contactos))
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema.
Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de
alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará
cuando éste se encuentre en el modo de suspensión.
• LED de la actividad de la unidad de disco duro (IDE_LED de 2 contactos) (IDE_LED de 2 contactos)de 2 contactos))
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de
disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este
conector. El LED IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de
lectura y escritura en la unidad de disco duro.
• Altavoz de advertencia del sistema (ALTAVOZ de 4 contactos)
Este conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema
instalado en el chasis. El altavoz permite escuchar los sonidos y advertencias del
sistema.
• Botón de alimentación ATX y botón de apagado por software (PWRSW de 2
contactos)
Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema. Dependiendo
de la conguración de la BIOS, al presionar el botón de alimentación se encenderá
el sistema o se activará el modo de suspensión o de apagado mediante software
en dicho sistema. Si presiona el interruptor de alimentación durante más de cuatro
segundos mientras el sistema está ENCENDIDO, este se APAGARÁ.
Capítulo 1
• Botón de restablecimiento (RESTABLECER de 2 contactos)
Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento
instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la
alimentación de este.
1-34
Capítulo 1: Presentación del producto
Page 49
10. Conector TPM (TPM de 20-1 contactos)Conector TPM (TPM de 20-1 contactos)
Este conector es compatible con el sistema Módulo de plataforma de conanza (TPM,
Trusted Platform Module), que puede almacenar de forma segura claves, certicados
digitales, contraseñas y datos. Un sistema TPM también ayuda a mejorar la seguridad
de la red, protege las entidades digitales y garantiza la integridad de la plataforma.
11. Conector DirectKey (DRCT de 2 contactos)Conector DirectKey (DRCT de 2 contactos)
Este conector es para el botón del chasis que da soporte a la función DirectKey.
Conecte el cable del botón DirectKey entre el chasis a este desde de la placa base.
Asegúrese de que el chasis incluye el cable del botón adicional de la función DirectKey.
Para obtener detalles, consulte la documentación técnica incluida con el chasis.
Los diagramas que aparecen en esta sección deben utilizarse únicamente como
referencia. El diseño de la placa base puede variar según el modelo, pero los pasos de
instalación son los mismos en todos los modelos.
1. Instale la cubierta Q de ASUS en el panel de E/S posterior del chasis.
2
2. Coloque la placa base en el chasis, asegurándose de que sus puertos de E/S
posteriores estén alineados con el panel de E/S posterior del chasis.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 2
2-1
Page 52
3. Coloque seis tornillos en los oricios indicados mediante los círculos para jar la placa
base al chasis.
Capítulo 2
2-2
NO apriete demasiado los tornillos. Si lo hace, puede dañar la placa base.
Capítulo 2: Instalación básica
Page 53
2.1.2 Instalación de la CPU
Asegúrese de instalar una CPU compatible con el zócalo LGA1150. NO instale una CPU
diseñada para los zócalos LGA1155 o LGA1156 en el zócalo LGA1150.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 2
2-3
Page 54
2.1.3 Instalación del disipador y el ventilador de la CPU
Aplique la pasta térmica al disipador de
la CPU y a la CPU antes de instalar dicho
disipador y el ventilador en caso de que
sea necesario.
Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU
Capítulo 2
2-4
Capítulo 2: Instalación básica
Page 55
Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 2
2-5
Page 56
2.1.4 Instalación de los módulos DIMM
Para quitar un módulo DIMM
Capítulo 2
2-6
Capítulo 2: Instalación básica
Page 57
2.1.5 Conexión de alimentación ATX
O BIEN
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 2
2-7
Page 58
2.1.6 Conexión de dispositivo SATA
O BIEN
O BIEN
Capítulo 2
2-8
Capítulo 2: Instalación básica
Page 59
IDE LED
POWER SW
RESET SW
HDD LED-
HDD LED+
PWR
Reset
Ground
Ground
2.1.7 Conector frontal de las E/S
Para instalar el Conector Q de ASUS
Para instalar el conector USB 2.0Para instalar el conector de audio del
panel frontal
USB 2.0
Para instalar el conector USB 3.0
USB 3.0
ASUS GRYPHON Z87
AAFP
Capítulo 2
2-9
Page 60
2.1.8 Instalación de la tarjeta de expansión
Para instalar tarjetas PCIe x16
Para instalar tarjetas PCIe x1
Capítulo 2
2-10
Capítulo 2: Instalación básica
Page 61
2.2 Utilidad de actualización de la BIOSUtilidad de actualización de la BIOS
USB BIOS Flashback
USB BIOS Flashback le permite actualizar fácilmente la BIOS sin entrar en la BIOS ni el
sistema operativo existente. Introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto
USB, pulse el botón de restablecimiento del chasis durante tres segundos y la BIOS se
actualizará automáticamente.
Para utilizar USB BIOS Flashback:
1. Inserte el DVD de soporte incluido en la unidad óptica e instale el Asistente USB BIOS
Flashback. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la
instalación.
2. Introduzca el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB BIOS Flashback.Introduzca el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB BIOS Flashback.
Con el n de mejorar la compatibilidad y estabilidad, le recomendamos que utilice un
dispositivo de almacenamiento USB 2.0 para guardar la versión de la BIOS más reciente.
3. Inicie el Asistente USB BIOS Flashback para descargar automáticamente la versión de
la BIOS más reciente.
4. Presione el botón BIOS Flashback durante tres segundos hasta que aparezca una luz
intermitente, lo que indica que la función BIOS Flashback está habilitada.
5. Espere hasta que el LED de encendido del chasis se apague, lo que indica que elEspere hasta que el LED de encendido del chasis se apague, lo que indica que el
proceso de actualización de la BIOS ha nalizado.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 2
2-11
Page 62
Si desea obtener más información sobre las utilidades de actualización de la BIOS,
consulte la sección 3.11 Actualización de la BIOS del Capítulo 3.
Puerto de USB
BIOS Flashback
1. No desconecte el disco portátil, el sistema de alimentación ni pulse el botónNo desconecte el disco portátil, el sistema de alimentación ni pulse el botón
CLR_CMOS mientras la actualización de la BIOS está en curso, ya que ésta se
interrumpirá. En caso de interrupción, vuelva a seguir los pasos indicados.
2. Si la luz parpadea durante cinco segundos y se ilumina de forma permanente, esto
signica que BIOS Flashback no está funcionando de forma correcta. Esto puede
deberse a una instalación inadecuada del dispositivo de almacenamiento USB o un
error de formato del archivo/nombre de archivo. Si se produce esta situación, reinicie
el sistema para apagar la luz.
3. La actualización de la BIOS puede conllevar riesgos. Si el programa de la BIOS se
daña durante el proceso e impide que el sistema se reinicie, póngase en contacto con
su Centro de atención al cliente local de ASUS.
Capítulo 2
2-12
Capítulo 2: Instalación básica
Page 63
2.3
Conexiones de audio y posteriores de la placa base
2.3.1 Conexión de E/S posterior
Conectores situados en el panel
posterior
1.Puertos USB 2.0 7-10USB 2.0 7-105.Puerto HDMIHDMI
2.Puerto de salida óptico S/PDIF6.Puerto USB 3.0 5 y 6USB 3.0 5 y 6
7.Los puertos USB 3.0 de Intel® son
3.Puerto Realtek® LAN (RJ-45)**
4.Puerto DVIDVI8.Puertos de E/S de audio****
compatibles con el modo USB 3.0
Boost Turbo de ASUS. (El puertoEl puerto
inferior admite USB BIOS Flashback y
USB Charger+))
* y **: Consulte las tablas para conocer las deniciones de los LED del puerto LAN y de los puertos de audio.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 2
2-13
Page 64
• Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB
3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el
controlador USB 3.0.
• Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
• Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB
3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
•
Debido al diseño del chipset de la serie de Intel® 8, todos los dispositivos USB conectados
a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos
dispositivos USB antiguos deben actualizar su rmware para mejorar la compatibilidad.
• La salida Multi-VGA admite hasta tres visualizaciones en el entorno del sistema
operativo Windows®, dos visualizaciones en BIOS y una visualización en DOS.
• Debido al diseño de la arquitectura de visualización de Intel®, a continuación se
indican los valores de salida de grácos integrados y sus valores máximos de
frecuencia:
- El puerto HDMI admite: 300 MHzEl puerto HDMI admite: 300 MHz: 300 MHz
* Indicadores LED del puerto LAN
Indicador LED de actividad/enlaceIndicador LED de velocidads
EstadoDescripciónEstadoDescripción
ApagadoSin enlaceAPAGADOZ Conexión de 10Mbps
NaranjaCon enlaceNARANJAConexión de
Naranja
(Intermitente)
Naranja
(Intermitente y,
a continuación,
Transmisión de
datos
Preparado para
reactivarse desde
el modo S5
VERDEConexión de 1Gbps
estable)
100Mbps
INDICADOR
LED
ACT/LINK
(ACTIVIDAD/
ENLACE)
Puerto LAN
INDICADOR
LED SPEED
(VELOCIDAD)
** Conguración de audio de 2.1, 4.1, 5.1 u 7.1 canales
PuertoAuriculares
Azul claro Entrada de línea Entrada de líneaEntrada de líneaEntrada de línea
Capítulo 2
LimaSalida de líneaSalida de
RosaEntrada de
Naranja––Altavoz central/
Negro–Salida de
Gris–––Salida de altavoz lateral
2-14
2.1 canales
micrófono
4.1 canales5.1 canales7.1 canales
altavoz frontal
Entrada de
micrófono
Salida de altavoz
frontal
Entrada de
micrófono
Salida de altavoz
frontal
Entrada de micrófono
Altavoz central/
altavoz posterior
subwoofer
Salida de altavoz
posterior
subwoofer
Salida de altavoz
posterior
Capítulo 2: Instalación básica
Page 65
2.3.2 Conexiones de E/S de audio
Puertos de E/S de audio
Conexión a auriculares y micrófono
Conexión a altavoces estéreo
Conexión a altavoces de 2.1 canales
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 2
2-15
Page 66
Conexión a altavoces de 4.1 canales
Conexión a altavoces de 5.1 canales
Capítulo 2
2-16
Capítulo 2: Instalación básica
Page 67
Conexión a altavoces de 7.1 canales
Cuando la función DTS UltraPC II esté habilitada, asegúrese de conectar el altavoz trasero
al puerto gris.
2.4 Primera puesta en marchaPrimera puesta en marcha
1. Tras establecer todas las conexiones, vuelva a colocar la tapa del sistema.
2. Asegúrese de que todos los interruptores estén desconectados.
3. Conecte el cable de alimentación al conector ubicado en la parte posterior del chasis
del sistema.
4. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente que está equipada con un
protector de sobrecarga.
5. Encienda los dispositivos en el siguiente orden:
a. Monitor
b. Dispositivos SCSI externos (empezando por el último dispositivo de la cadena)
c. Suministro eléctrico del sistema
6.
Tras suministrar corriente eléctrica al sistema, el LED del suministro eléctrico del
sistema ubicado en el panel frontal se enciende. En el caso de sistemas con suministro
eléctrico ATX, el LED del sistema se encenderá cuando pulse el botón de encendido
ATX. Si su monitor cumple con los estándares “ecológicos” o si cuenta con una función
de “alimentación en estado de espera”, el LED del monitor puede encenderse o
cambiar de naranja a verde una vez que el LED del sistema se encienda.
A continuación, el sistema ejecutará pruebas automáticas de encendido (POST).
Mientras se ejecutan las pruebas, la BIOS emite un pitido (consulte la tabla de códigos
de pitidos de la BIOS) o aparecen mensajes adicionales en la pantalla. Si en la pantalla
no aparece nada en el plazo de 30 segundos desde que encendió el sistema, es posible
que éste no haya superado la prueba de encendido. Compruebe la conguración del
puente y las conexiones, o póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
Capítulo 2
ASUS GRYPHON Z87
2-17
Page 68
Pitido de la BIOSDescripción
Un pitido breveDispositivo VGA detectado
Arranque rápido deshabilitado
No se ha detectado ningún teclado
Un pitido continuo seguido de dos pitidos
breves y una pausa (se repite)
Un pitido continuo seguido de tres pitidos
breves
Un pitido continuo seguido de cuatro
pitidos breves
7. Durante el encendido, mantenga pulsada la tecla <Suprimir> para entrar en la
conguración de la BIOS. Siga las instrucciones del Capítulo 3.
No se ha detectado ninguna memoria
No se ha detectado ningún adaptador
VGA
Error de componente de hardware
2.4 Apagado del equipo
Mientras el sistema está encendido, pulse el botón de encendido durante menos de cuatro
segundos para establecer el sistema en el modo de suspensión o de apagado mediante
software en función de la conguración de la BIOS. Pulse el interruptor de encendido durante
más de cuatro segundos para dejar que el sistema entre en el modo de apagado mediante
software en función de la conguración de la BIOS.
El Nuevo ASUS UEFI BIOS es una interfaz extensible unicada que cumple con los
requisitos de la arquitectura UEFI, ofreciendo una interfaz fácil de utilizar que va más allá
de los tradicionales controles de la BIOS sólo mediante teclado que permiten una entrada
mediante ratón más exible y práctica. Podrá navegar fácilmente por el nuevo UEFI BIOS
con la misma uidez que en su sistema operativo. El término “BIOS” que se utiliza en
este manual del usuario hace referencia al “UEFI BIOS”, a no ser que se especique lo
contrario.
La memoria BIOS (Sistema básico de entrada y salida) almacena la conguración del
hardware del sistema, como por ejemplo, la conguración del dispositivo de almacenamiento,
la conguración del aumento rápido de la velocidad del reloj, la gestión avanzada de la
energía y la conguración del dispositivo de arranque que son opciones necesarias para
que el sistema se inicie en la memoria CMOS de la placa base. En circunstancias normales,
la conguración predeterminada de la BIOS se aplica a la mayoría de las condiciones para
garantizar un rendimiento óptimo. NO modique la conguración predeterminada de la BIOS a menos que se dé alguno de los siguientes casos:
Aparece un mensaje de error en la pantalla durante el arranque del sistema y le solicita
•
que ejecute la conguración de la BIOS.
Ha instalado un nuevo componente de sistema que requiere la actualización o la
•
modicación de la conguración de la BIOS.
Una conguración inapropiada de la BIOS puede provocar inestabilidad o errores al
arrancar. Le recomendamos encarecidamente que solo cambie la conguración de la
BIOS con la ayuda de personal de servicio cualicado.
Al descargar o actualizar el archivo de la BIOS, cámbiele el nombre a Z87GP.CAP para
esta placa base.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-1
Page 70
3.2 Programa de conguración de la BIOSPrograma de conguración de la BIOS
Utilice el programa de conguración de la BIOS para actualizar la BIOS o denir sus
parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en
pantalla que le ayuda a congurar la BIOS.
Entrar en la BIOS durante el arranque
Para entrar en el programa de conguración de la BIOS durante el arranque, presione
<Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, Power-On Self Test). Si
no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas.
Entrar en el programa de conguración de la BIOS después de la fase POST
Para entrar en el programa de conguración de la BIOS después de la fase POST
• Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente.
• Presione el botón de reinicio del chasis del sistema.
• Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a
encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de
conguración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones.
• Las pantallas del programa de conguración de la BIOS mostradas en esta sección
solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que
aparecen en su pantalla.
• Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el
ratón para controlar el programa de conguración de la BIOS.
• Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la
BIOS, cargue la conguración predeterminada para garantizar la compatibilidad y
estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar
valores optimizados por defecto) en el menú Exit (Salir) o presione la tecla de
acceso directo <F5>. Consulte la sección 3.10 Menú Exit (Salir) para obtener
detalles.
• Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS,
intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la
placa base. Consulte la sección 1.2.7 Jumpers para obtener más información sobre
cómo borrar la memoria RAM RTC a través del puente Borrar RAM RAM.
• El programa de conguración de la BIOS no es compatible con dispositivos Bluetooth.
Pantalla de menús de la BIOS
El programa de conguración de la BIOS se puede utilizar en dos modos: Modo EZ y Modo
Capítulo 3
avanzado. Puede cambiar los modos en el menú Exit (Salir) o en la pantalla Exit/Advanced
Mode (Salir/Modo avanzado).
3-2
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 71
3.2.1 Modo EZ
De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el
programa de conguración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica
del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del
sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado,
haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a
la conguración avanzada de la BIOS.
La pantalla predeterminada para entrar en el programa de conguración de la BIOS se
puede cambiar. Consulte el elemento Setup Mode (Modo de conguración) en la sección
3.8 Menú Boot (Arranque) para obtener más detalles.
Muestra la temperatura de la CPU y la placa
base, la salida de voltaje de la CPU, 5 V, 3, 3 V
o 12 V y la velocidad de los ventiladores de la
CPU, del chasis y de la alimentación
Muestra los menús
de acceso directo
seleccionados.
Selecciona la prioridad
de los dispositivos de
arranque
Muestra los menús del
modo avanzado
Selecciona el idioma de
visualización del programa
de conguración de la BIOS
Selecciona la
prioridad de los
dispositivos de
arranque
Sale del programa de conguración de la
BIOS sin guardar los cambios, guarda los
cambios y restablece el sistema o entra
en el modo avanzado
Carga la conguración
predeterminada
Muestra las propiedades
del sistema del modo
seleccionado a la
derecha
optimizada
• Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos
instalados en el sistema.
• El botón Boot Menu (F8) (Menú Arranque (F8)) solamente está disponible cuando el
dispositivo de arranque se instala en el sistema.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-3
Page 72
3.2.2 Modo avanzadoModo avanzado
La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que
usuarios experimentados denan la conguración de la BIOS. La imagen a continuación
muestra un ejemplo del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las
conguraciones detalladas.
Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7.
Botón Atrás
Barra de menús
Ayuda general
Elementos
de menú
Barra de menús
La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos
principales:
Mis favoritos
(My Favorites)
Capítulo 3
Main (Principal)Permite cambiar la conguración básica del sistema.
Ai TweakerPermite cambiar la conguración de overclocking.
Advanced
(Opciones avanzadas)
Monitor (Supervisor)
Boot (Arranque)Permite cambiar la conguración de arranque del sistema.
Tool (Herramientas)Permite congurar opciones para funciones especiales.
Exit (Salir)
3-4
Elemento del
submenú
Ventana
emergente
Campos de
conguración
Barra de
desplazamiento
Teclas de
navegación
Última
conguración
modicada
Nota rápida
Permite guardar la conguración y los parámetros del sistema frecuentemente
utilizados.
Permite cambiar la conguración avanzada el sistema.
Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la
conguración de los ventiladores.
Permite seleccionar las opciones de salida y cargar la conguración predeterminada.
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 73
Elementos de menú
El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos especícos de dicho
menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú
Main (Principal).
Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas),
Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus
elementos de menú correspondientes .
Botón Atrás
Este botón aparece al entrar en un submenú. Presione <Esc> o utilice el ratón USB para
hacer clic en este botón para volver a la pantalla de menús anterior.
Elementos de submenú
Un signo (>) antes de cada elemento de cualquier pantalla de menús signica que el
elemento tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione
<Entrar>.
Ventana emergente
Seleccione un elemento de menú y presione <Entrar> para mostrar una ventana emergente
con las opciones de conguración para ese elemento.
Barra de desplazamiento
Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando
hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o
<Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla.
Teclas de navegación
En la esquina inferior derecha de la pantalla de menús se encuentran las teclas de
navegación para el programa de conguración de la BIOS. Utilice las teclas de navegación
para seleccionar elementos en el menú y cambiar la conguración.
Si elimina los elementos de acceso directo de la lista F3: Shortcut (F3: Acceso directo), los
accesos directos predeterminados reaparecerán la próxima vez que arranque.
Ayuda general
En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción
del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y
guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble.
Campos de conguración
Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser
congurado por el usuario, podrá cambiar el valor del campo opuesto al elemento. No pueda
seleccionar un elemento que no pueda ser congurado por el usuario.
Un elemento congurable se resalta cuando se selecciona Para cambiar el valor de un
campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones.
Botón Quick Note (Nota rápida)
Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS.
• La función Quick Note (Nota rápida) no es compatible con las siguientes funciones de
teclado: eliminar, cortar, copiar y pegar.
• Solamente puede utilizar caracteres alfanuméricos introducir las notas.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-5
Page 74
Botón Last Modied (Últimas modicaciones)
Este botón muestra los elementos que modicó en último lugar y guardó en el programa de
conguración de la BIOS.
3.3 Mis favoritos (My Favorites)Mis favoritos (My Favorites)
My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos
favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente.
Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos)
Para agregar los elementos de la BIOS de más común uso a My Favorites (Mis favoritos):
1. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un elemento que desee agregar.
Cuando utilice un ratón, mantenga el puntero sobre el elemento.
2. Presione la tecla <F4> del teclado o haga clic o el botón secundario del ratón para
Capítulo 3
3-6
agregar elemento la página My Favorites (Mis favoritos).
No se pueden agregar los siguientes elementos a My Favorites (Mis favoritos):
• Elementos con opciones de submenú
• Elementos congurable es por el usuario como el idioma y el orden de los dispositivos
de arranque
• Elementos de conguración como la información SPD de la memoria, y la hora y
fecha del sistema.
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 75
3.4 Menú Main (Principal)Menú Main (Principal)
El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de
conguración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general
del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la conguración de seguridad
del sistema.
Security (Seguridad)
El menú Security (Seguridad) permite cambiar la conguración de seguridad del sistema.
• Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempoSi ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo
real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña.
Consulte la sección 1.2.7 Jumpers para obtener información sobre cómo borrar la
memoria RAM RTC.
• Los elementos User y Administrator Password (Contraseña de usuario/administrador) o User Password (Contraseña del usuario) situados en la
parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán
como Installed (Instalada).
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-7
Page 76
Contraseña de administrador
Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especique
para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos
seleccionados en el programa de conguración de la BIOS.
Para establecer una contraseña de administrador:
1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para cambiar una contraseña de administrador:
1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para
cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para
crear y conrmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento Administrator
Password (Contraseña de administrador) situado en la parte superior de la pantalla
mostrará Not Installed (No instalada).
Contraseña de usuario
Si ha establecido una contraseña de usuario, debe especicarla para acceder al sistema.
El elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la
pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer
una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada).
Para establecer una contraseña de usuario:
1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>.
2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Capítulo 3
3-8
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 77
Para cambiar una contraseña de usuario:
1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>.
2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Conrme la contraseña cuando se le pida.
Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar
una contraseña de usuario, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y conrmar
la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento User Password (Contraseña de
usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada).
3.5 Menú Ai TweakerMenú Ai Tweaker
Los elementos del menú Ai Tweaker permiten congurar elementos relacionados con el
aumento de la velocidad del reloj.
Sea cauto cuando cambie la conguración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos
valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.
Las opciones de conguración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y
DIMM instalados en la placa base.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-9
Page 78
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU
deseada. Seleccione cualquiera de estas opciones de conguración de overclocking del reloj
predenidas:
[Automática] Carga la conguración óptima para el sistema.
[Manual] Permite optimizar automáticamente la proporción de CPU y la frecuencia
[X.M.P.]
Filter PLL [Auto]
Permite seleccionar un modo de reloj de base (BCLK) cuando el funcionamiento se realiza
en BCLK bajo o alto. Las opciones de conguración son las siguientes: Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Low
BCLK Mode] [High BCLK Mode]
BCLK Frequency [100.0]
Permite establecer la frecuencia BCLK/PEG para mejorar el rendimiento del
sistema. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está
comprendido entre 80 MHz y 300 MHz.
Extreme Memory Profile [X.M.P.]
Permite seleccionar el modo X.M.P. compatible con el módulo de memoria. Las opciones Las opciones
de conguración son las siguientes: [Prole #1] [Prole #2]
ASUS MultiCore Enhancement [Habilitado]
[Habilitado] Este elemento se establece de forma predeterminada en [Habilitado]
[Deshabilitado] Permite establecer la conguración de proporción de núcleos predeterminada.
CPU Core Ratio [Sync All Cores]
Permite establecer la proporción de CPU y realizar la sincronización por núcleo o bien todos
los núcleos automáticamente. Las opciones de conguración son las siguientes: Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Sync
All Cores] [Per Core]
Capítulo 3
BCLK.
Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU,
la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. Si instala módulos deSi instala módulos de
memoria que admitan la tecnología de perl de memoria extrema (XMP, eXtreme
Memory Prole), elija este elemento para establecer los perles admitidos por los
módulos de memoria para optimizar el rendimiento del sistema.
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción Ai Overclocking Tuner (Regulador
de overclocking Ai) se establece en [Manual].
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción Ai Overclocking Tuner (Regulador
de overclocking Ai) se establece en [X.M.P.].
(Habilitado) para maximizar el rendimiento en el modo de frecuencia de
memoria XMP, Manual o Denido por el usuario.
Cuando la opción CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de la CPU) se establece en
[Sync All Cores], aparecen los siguientes elementos:
3-10
1-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 1 núcleo que debe ser mayor o igual que el límite de
proporción de 2 núcleos.
Cuando la opción CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de la CPU) se establece en [Per Core] (Por núcleo), aparecen los siguientes elementos:
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 79
1-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 1 núcleo que debe ser mayor o igual que el límite de
proporción de 2 núcleos.
2-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 2 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de
proporción de 3 núcleos.
3-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 3 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de
proporción de 4 núcleos.
4-Core Ratio Limit [Auto]
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un
valor Límite de 4 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de
proporción de 3 núcleos.
Si asigna un valor para el límite de proporción de 4 núcleos, no establezca el límite de
proporción de 1 núcleo, el límite de proporción de 2 núcleos y el límite de proporción de 3
núcleos en [Auto] (Automático).
Min CPU Cache Ratio [Auto]
Permite establecer la proporción mínima posible en la parte no situada en el núcleo del
procesador. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los valores dependen de la
CPU instalada.
Max CPU Cache Ratio [Auto]
Permite establecer la proporción máxima posible en la parte no situada en el núcleo del
procesador. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los valores dependen de la
CPU instalada.
Internal PLL Overvoltage [Auto]
Permite habilitar el sobrevoltaje PLL interno para que las CPU K-SKU consigan la máxima
capacidad de overclocking. Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto]
[Enabled] [Disabled]
CPU bus speed : DRAM speed ratio mode [Auto]
Permite establecer el modo de relación entre la velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM.
[Automática] La velocidad DRAM se establece en la conguración optimizada.
[100:133] La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se
establece en 100:133.
[100:100] La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM seLa relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se
establece en 100:100.
Capítulo 3
ASUS GRYPHON Z87
3-11
Page 80
Memory Frequency [Auto]
Permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de
conguración varían con la conguración del elemento BCLK/PCIE Frequency (Frecuencia
de BCLK/PCIE).
CPU Graphics Max. Ratio [Auto]
[Automática] Permite optimizar automáticamente la relación de grácos de la CPU
[Manual] Permite establecer un valor para una relación óptima de grácos de la
dependiendo de la carga del sistema.
CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la relación de grácos de la
CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada.
OC Tuner [As Is]
La función OC Tuner (Regulador de overclocking) acelera automáticamente la velocidad del
reloj de la CPU, aumentando la frecuencia y el voltaje de la CPU y la memoria DRAM para
mejorar de este modo el rendimiento del sistema y acelerar el rendimiento de la iGPU hasta
el máximo permitido conforme a la carga de la tarjeta gráca integrada.
Las opciones de conguración son las siguientes: [As Is] [Ratio Only] [BCLK First]
EPU Power Saving Mode [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar la función de ahorro de energía EPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
DRAM Timing Control
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control
de temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar
la conguración predeterminada, escriba [auto] mediante el teclado y presione la tecla
<Entrar>.
¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto
ocurre, vuelva a especicar la conguración predeterminada.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
Capítulo 3
3-12
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [63]
DRAM COMMAND Mode [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [3]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 81
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [511]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [65535]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [16]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [255]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
DRAM CKE Minimum pulse width [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
DRAM CAS# Write Latency [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
RTL IOL control
DRAM RTL initial Value [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R0D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R0D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHA_R1D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R0D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM RTL (CHB_R1D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [63]
DRAM IO-L (CHA_R0D0) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R0D1) [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
Capítulo 3
ASUS GRYPHON Z87
3-13
Page 82
Third Timings
tRDRD [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [7]
tRDRD_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
tRDRD_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
tWRRD [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [63]
tWRRD_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
tWRRD_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
tWRWR [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [7]
tWRWR_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
tWRWR_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [15]
Dec_WRD
Capítulo 3
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [0] – [1]
tRDWR [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
tRDWR_dr [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
tRDWR_dd [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [31]
DRAM IO-L (CHA_R1D0 [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHA_R1D1 [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R0D0 [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R0D1 [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R1D0 [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
DRAM IO-L (CHB_R1D1 [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] - [15]
3-14
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 83
MISC
MRC Fast Boot [Auto]
Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido MRC.MRC.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enable] [Disable]
DRAM CLK Period [Auto]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [1] – [14]
Channel A/B DIMM Control [Enable Bot...]
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable
DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS]
Scrambler Setting [Optimized ...]
Le permite establecer la conguración optimizada de codicador para aportar
estabilidad.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Optimized (ASUS] [Default (MRC)]
DIGI+ Power Control
CPU Load-Line Calibration [Auto]
La línea de carga se dene según la especicación VRM de Intel® y afecta al
voltaje de la potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá
proporcionalmente a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más
alta podría dar lugar a más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero
aumentaría la temperatura de la CPU y de VRM.
Seleccione entre Level 1 (Nivel 1) y Level 8 (Nivel 8) para ajustar voltaje de potencia
de la CPU entre 0% y 100%.
El aumento de rendimiento real puede variar en función de las especicaciones de la CPU.
NO retire el módulo térmico. Las condiciones térmicas se deben supervisar.
CPU Voltage Frequency [Auto]
El cambio de frecuencia afectará a la respuesta transitoria VRM y las condiciones
térmicas de los componentes. Cuanto mayor sea la frecuencia, más rápida será la
respuesta transitoria.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual]
DO quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en [Manual Mode] (Modo
manual). Las condiciones térmicas se deben supervisar.
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Voltage Frequency
(Frecuencia de voltaje de la CPU) se establece en [Manual].
CPU Fixed Frequency [300]
Este elemento permite establecer una frecuencia de voltaje de la CPU ja.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está
comprendido entre 300 kHz y 500 kHz con un intervalo mínimo de 50 kHz.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-15
Page 84
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Voltage Frequency
(Frecuencia de voltaje de la CPU) se establece en [Auto].
VRM Spread Spectrum [Disabled]
Habilite la opción VRM Spread Spectrum (Amplio espectro VRM) para
mejorar la estabilidad del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Active Frequency Mode [Disabled]
Establece este elemento en [Habilitado] para ayudar a mejorar el estado de
ahorro de energía cuando se cambia de frecuencia. Aunque una frecuencia
más alta hace que la respuesta transitoria VRM sea mucho más rápida, el
cambio de frecuencia afecta a los componentes térmicos VRM.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
CPU Power Phase Control [Auto]
Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU..
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Standard] [Optimized]
[Extreme] [Manual Adjustment]
DO quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en [Extreme] y [Manual[Manual Mode] (Modo manual). Las condiciones térmicas se deben supervisar.
El elemento siguiente solamente aparece cuando el elemento CPU Power Phase Control
(Control de fase de la alimentación de la CPU) se establece en [Manual Adjustment]
(Ajuste manual).
Manual Adjustment [Fast]
Le permite establecer una respuesta de fase más rápida en la CPU para
aumentar el rendimiento del sistema o una respuesta de fase más lenta
para aumentar la eciencia energética de la memoria DRAM.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Ultra Fast] [Fast]
[Medium] [Regular]
CPU Power Duty Control [T.Probe]
La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la
corriente de cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase.
[Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM.
[Extremo] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual.
CPU Current Capability (Capacidad de corriente de la CPU) [Auto] (Automática)
La función DIGI+ VRM CPU Current Capability (Protección de la capacidad de corriente
de la CPU DIGI+ VRM) proporciona el intervalo de potencia más amplio para aumentar
Capítulo 3
la velocidad del reloj. Un valor de conguración más alto obtiene un consumo de energía
VRM mayor y prolonga el intervalo de frecuencia de overclocking simultáneamente. Las
opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
CPU Power Thermal Control [130]
Un valor de temperatura más alto proporciona un intervalo térmico de alimentación de la
CPU más amplio e incrementa la tolerancia de overclocking para aumentar su potencial
de este aumento. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Los valores dependen
de la CPU instalada.
3-16
El siguiente elemento solamente aparece. Las condiciones térmicas se deben supervisar.. Las condiciones térmicas se deben supervisar.Las condiciones térmicas se deben supervisar.
Elija un valor más alto cuando aumente la velocidad del reloj o por debajo de la carga alta
de la CPU para aumentar la compatibilidad de potencia.
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 85
El siguiente elemento solamente aparece. Las condiciones térmicas se deben supervisar.. Las condiciones térmicas se deben supervisar.Las condiciones térmicas se deben supervisar.
DRAM Current Capability [100%]
Un valor elevado amplía el intervalo de potencia total y extiende el intervalo O.C.
simultáneamente.
Las opciones de conguración son las siguientes: [100%] [110%] [120%] [130%]
DRAM Voltage Frequency [Auto]
Permite ajustar la frecuencia de cambio DRAM. Asigne una frecuencia DRAM ja
alta para aumentar el intervalo O.C. o una frecuencia DRAM baja para mejorar la
estabilidad del sistema.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción DRAM Frequency Mode (Modo
Frecuencia DRAM) se establece en [Manual].
DRAM Fixed Frequency Mode [300]
Permite establecer una frecuencia DRAM ja para aumentar el intervalo
O.C. o una frecuencia DRAM baja para mejorar la estabilidad del sistema.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está El intervalo de valores estáEl intervalo de valores está
comprendido entre 300kHz y 500kHz 300kHz y 500kHz con incrementos de 50kHz
DRAM Power Phase Control [Auto]
[Auto] Permite establecer el modo automático.
[Optimized]
Permite establecer el perl de ajuste de fase optimizado de ASUS.
[Extreme] Permite establecer el modo desfase completo.
CPU Power Management
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus
funciones.
Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled]
Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del procesador y la
frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un consumo de potencia y una
temperatura menores.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Turbo Mode [Enabled]
Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido
que la frecuencia de funcionamiento base cuando se encuentra por debajo del límite
de la especicación de potencia, corriente y temperatura de funcionamiento.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Turbo Mode (Modo Turbo)
se establece en [Enabled] (Habilitado).
Parámetros del modo Turbo
Límite de potencia de paquete de larga duración [Auto] (Automático)
Permite limitar la duración del tiempo de Turbo Ratio (Relación Turbo) que
supera la potencia de diseño térmica (TDP, Thermal Design Power) para
obtener el máximo rendimiento. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores está comprendido entre 1W y 4096W. El intervalo de valores está comprendido entre 1W y 4096W.El intervalo de valores está comprendido entre 1W y 4096W.1W y 4096W. y 4096W.4096W..
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-17
Page 86
Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU
Modo de ajuste de frecuencia [Auto] (Automático)
Permite aumentar o reducir la frecuencia de conmutación del regulador interno.
Reduzca el valor para consumir menos potencia o auméntelo para mejorar la
estabilidad del voltaje. Cuando este elemento se establece en [+] o [-], aparece el
desfase de ajuste de la frecuencia y permite establecer su valor entre 0% y 6%.
Control de errores de alimentación interna de la CPU
Respuesta térmica [Auto] (Automático)
Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las condiciones
térmicas del regulador externo superan el umbral.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
Administración de errores VR integrada de la CPU [Auto] (Automático)
Deshabilite este elemento para impedir que el regulador de voltaje totalmente
integrado se desconecte en el momento de aumentar el voltaje. Le recomendamos
que deshabilite este elemento cuando aumente la velocidad del reloj.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [High Performance]
Capítulo 3
[Balanced]
Ventana de tiempo de potencia del paquete [Auto] (Automático)
También se conoce como Límite de potencia 1 y permite mantener la venta
de tiempo para Turbo Ratio (Relación Turbo) por encima de la potencia de
diseño térmica (TDP, Thermal Design Power).Utilice las teclas <+> o <->
para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 1 y El intervalo de valores está comprendido entre 1 y
127 segundos.
Límite de potencia de paquete de corta duración [Auto] (Automático)
También se conoce como Límite de potencia 2 y permite proporcionar
protección rápida cuando la potencia del paquete supera el Límite potencia
1. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está El intervalo de valores estáEl intervalo de valores está
comprendido entre 1W y 4096W.1W y 4096W. y 4096W.4096W..
Límite de corriente VR integrado de CPU [Auto] (Automático)
Permite establecer un límite de corriente más alto para evitar una
disminución de la frecuencia y la potencia cuando se aumenta la velocidad
del reloj. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de El intervalo deEl intervalo de
valores está comprendido entre 0.125 y 1023.875 con un intervalo mínimo0.125 y 1023.875 con un intervalo mínimo y 1023.875 con un intervalo mínimo1023.875 con un intervalo mínimo con un intervalo mínimo
de 0.125.0.125..
El límite de corriente VR integrado de la CPU es el único elemento que aparece
cuando el Modo Turbo se establece en [Disabled] (Deshabilitado).
3-18
Configuración de la potencia interna de la CPU
Administración de la eficiencia VR integrada de la CPU [Auto] (Automático)
Permite mejorar el ahorro de energía cuando el procesador se encuentra en un estado
de baja potencia. Deshabilite esta opción para que el regulador de voltaje totalmente
integrado funcione en el modo de alto rendimiento en todo momento.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [High Performance]
[Balanced]
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 87
Modo de reducción de potencia [Auto] (Automático)
Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador de voltaje
totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de baja corriente.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
Respuesta de entrada de potencia de inactividad [Auto] (Automático)
Permite establecer las tasa de adaptación para el regulador de voltaje totalmente
integrado cuando entra en el modo de invalidación manual.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]
Respuesta de salida de potencia de inactividad [Auto] (Automático)
Permite establecer las tasa de adaptación para el regulador de voltaje totalmente
integrado cuando sale del modo de invalidación manual.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]
Gradiente de corriente de potencia [Auto] (Automático)
Permite establecer el gradiente del equilibrio de corriente de fase activa de alta
velocidad durante transitorios de cargas para eliminar el desequilibrio de corriente
que puede provocar una oscilación de corriente de carga cerca de la frecuencia de
conmutación.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [LEVEL -4] - [LEVEL 4]
Desfase de corriente de potencia [Auto] (Automático)
Permite aumentar o reducir la corriente de salida detectada por la CPU. Busca el
equilibrio entre la regulación óptima permaneciendo al mismo tiempo por debajo del
umbral de corriente.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [100%] [87.5%] [75.0%]
Respuesta rápida de rampa de energía [Auto] (Automático)
Permite mejorar la respuesta del regulador de voltaje durante el transitorio de carga.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [0.00] - [1.50]
Umbral de nivel 1 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suciente
para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una
mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 0 A y 80 A, con incrementos de 1 A.
Umbral de nivel 2 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suciente
para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una
mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 0 A y 50 A, con incrementos de 1 A.
Umbral de nivel 3 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Un valor más bajo proporciona una tolerancia de aumento de la velocidad suciente
para aumentar el potencial de dicho aumento. Un valor más alto proporciona una
mejor condición de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 0 A y 30 A, con incrementos de 1 A.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-19
Page 88
Extreme OV [Disabled]
Deshabilite este elemento para ayudar a evitar que la CPU se queme debido a un exceso de
voltaje. Si habilita este elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad
del reloj, pero el período de vida útil de la CPU no se garantiza.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
CPU Core Voltage [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador. Aumente el voltaje
cuando establezca un valor alto de frecuencia de núcleo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Core Voltage (Voltaje de
los núcleos de la CPU) se establece en [Manual].
CPU Core Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje los núcleos de la CPU. Utilice las teclas Utilice las teclasUtilice las teclas
<+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V,0.001V y 1.920V, y 1.920V,1.920V,,
con incrementos de 0.001V.0.001V..
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Core Voltage (Voltaje de
los núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode].
Offset Mode Sign (Signo del modo de desfase) [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Core Voltage Offset
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores
oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
CPU Cache Voltage [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje proporcionado a la parte diferente al núcleo del
procesador, incluida su memoria caché. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia de
anillo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
CPU Cache Voltage Override [Auto]
Capítulo 3
Permite establecer la anulación del voltaje de caché de la CPU. De forma
predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede
utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
3-20
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual).
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Offset Mode].
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 89
CPU Cache Voltage Offset
Permite establecer el desfase de caché de la CPU. De forma predeterminada, este
elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+>
o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con0.001V y 0.999V, con y 0.999V, con0.999V, con, con
incrementos de 0.001V.0.001V..
CPU Graphics Voltage [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje para la unidad de procesamiento de grácos
integrada (iGPU, Integrated Graphics Processing Unit). Aumente el voltaje cuando
establezca un valor de frecuencia de iGPU alto.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]
[Adaptive Mode]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje
de grácos de la CPU) se establece en [Manual].
CPU Graphics Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje de grácos de la CPU. De forma
predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede
utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje
de grácos de la CPU) se establece en [Offset Mode] o [Adaptive Mode].
Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Graphics Voltage Offset
De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar de la
CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de0.001V y 0.999V, con incrementos de y 0.999V, con incrementos de0.999V, con incrementos de, con incrementos de
0.001V..
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción CPU Graphics Voltage (Voltaje
de grácos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode].
Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage [Auto]
Este elemento permite aumentar el voltaje de grácos de la CPU del modo
turbo adicional. De forma predeterminada, este elemento toma el valor
estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para
ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con0.001V y 1.920V, con y 1.920V, con1.920V, con, con
incrementos de 0.001V.0.001V..
Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage [Auto]
Este elemento recapitula los voltajes de las opciones CPU Graphics
Voltage Offset (Desfase del voltaje de grácos de la CPU) y Additional
Turbo Mode CPU Graphics Voltage (Voltaje de grácos de la CPU del
modo turbo adicional).
CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-21
Page 90
CPU System Agent Voltage Offset [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje proporcionada al agente del sistema del
procesador, incluida su controladora PCIe y la unidad de control de potencia. Aumente
el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM.
Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Analog I/O Voltage Offset [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje que se proporciona a la parte analógica de la
E/S del procesador. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar
de la CPU instalada. Aumente el voltaje cuando mente la frecuencia DRAM.
Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign [+]
[+] Para desfasar el voltaje en un valor positivo.Para desfasar el voltaje en un valor positivo.
[–] Para desfasar el voltaje en un valor negativo.Para desfasar el voltaje en un valor negativo.
CPU Digital I/O Voltage Offset [Auto]
Permite congurar la cantidad de voltaje que se proporciona a la parte analógica de la
E/S del procesador. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar
de la CPU instalada. Aumente el voltaje cuando mente la frecuencia DRAM.
Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.
SVID Support [Auto]
Cuando aumente la velocidad del reloj, establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado).
Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de
voltaje externo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
SVID Voltage Override [Auto]
Permite establecer la anulación del voltaje de SVID. De forma predeterminada, este
elemento toma el valor estándar de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+>
Capítulo 3
o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 2.440V, con0.001V y 2.440V, con y 2.440V, con2.440V, con, con
incrementos de 0.001V.0.001V..
CPU Input Voltage [Auto]
Le permite establecer un voltaje de entrada de la CPU para el procesador mediante el
regulador de voltaje externo. De forma predeterminada, este elemento toma el valor estándar
de la CPU instalada. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de
valores oscila entre 0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V. 0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V., con incrementos de 0.010V.0.010V.
3-22
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción SVID Support (Compatibilidad
con SVID) se establece en [Enabled] (Habilitada).
El elemento Voltaje de entrada de la CPU solamente aparece cuando la Compatibilidad
con SVID se establece en [Auto] (Automático) o [Disabled] (Deshabilitado).
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 91
DRAM Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje DRAM. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
El intervalo de valores oscila entre 1.20V y 1.92V, con incrementos de 0.005V.1.20V y 1.92V, con incrementos de 0.005V. y 1.92V, con incrementos de 0.005V.1.92V, con incrementos de 0.005V., con incrementos de 0.005V.0.005V..
Según las especicaciones de la CPU de Intel®, los módulos DIMM que requieren
un voltaje superior a 1,65 V pueden dañar el procesador de forma irreparable. Es
recomendable instalar módulos DIMM que requieran un voltaje inferior a 1,65 V.
PCH VLX Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 1.2000V y 2.0000V, con incrementos de 0.0125V.1.2000V y 2.0000V, con incrementos de 0.0125V. y 2.0000V, con incrementos de 0.0125V. 2.0000V, con incrementos de 0.0125V., con incrementos de 0.0125V.0.0125V..
PCH Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Los valores están comprendidos entre 0,70 V y el Los valores están comprendidos entre 0,70 V y elLos valores están comprendidos entre 0,70 V y el
valor máximo del voltaje de DRAM con un intervalo de 0,0125 V y un límite máximo de 1,5 V.
• Los valores de los elementos CPU PLL Voltage (Voltaje PLL de CPU), CPU Manual
Voltage (Voltaje manual de CPU), CPU Offset Voltage (Voltaje desfase de CPU),
iGPU Manual Voltage (Voltaje manual de iGPU), iGPU Offset Voltage (Voltaje desfase
de iGPU), DRAM Voltage (Voltaje DRAM), VCCSA Voltage (Voltaje VCCSA), VCCIO
Voltage (Voltaje VCCIO) y PCH Voltage (Voltaje PCH) se etiquetan con colores
diferentes, indicando los niveles de riesgo de las conguraciones altas de voltaje.
• El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más
estable bajo una conguración de voltaje alto.
VTTDDR Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de terminación para la memoria del sistema. Puede utilizar lasPuede utilizar las
teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.6000V y 1.0000V,0.6000V y 1.0000V,,
con incrementos de 0.0125V.0.0125V.
DRAM CTRL REF Voltage [Auto]
Este elemento es el voltaje de referencia de DRAM para las líneas de control del bus de
memoria. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores
oscila entre 0.3950x y 0.6300x, con incrementos de 0.0050x.0.3950x y 0.6300x, con incrementos de 0.0050x. y 0.6300x, con incrementos de 0.0050x. 0.6300x, con incrementos de 0.0050x., con incrementos de 0.0050x.0.0050x..
DRAM DATA REF Voltage on CHA/CHB [Auto]
Este elemento es el voltaje de referencia DRAM para las líneas de de datos en los canales
A y B. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila
entre 0.395x y 0.630x, con incrementos de 0.005x.0.395x y 0.630x, con incrementos de 0.005x. y 0.630x, con incrementos de 0.005x. 0.630x, con incrementos de 0.005x., con incrementos de 0.005x.0.005x..
Clock Crossing VBoot [Auto]
Permite aumentar el voltaje de cruce del reloj cuando el anco ascendente de BCLK DN es
igual al anco descendente de BCLK DP. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar elPuede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V.0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V., con incrementos de 0.00625V.0.00625V.
Capítulo 3
ASUS GRYPHON Z87
3-23
Page 92
Clock Crossing Reset Voltage [Auto]
Permite aumentar el valor del voltaje de restablecimiento del reloj cuando el anco
ascendente de BCLK DN es igual al anco descendente de BCLK DP. Puede utilizar lasPuede utilizar las
teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con0.1V y 1.9V , con, con
incrementos de 0.00625V.0.00625V.
Clock Crossing Voltage [Auto]
Permite aumentar el valor del voltaje del reloj cuando el anco ascendente de BCLK DN es
igual al anco descendente de BCLK DP. Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar elPuede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V.0.1V y 1.9V , con incrementos de 0.00625V., con incrementos de 0.00625V.0.00625V.
CPU Spread Spectrum [Auto]
[Automático] Conguración automática.
[Deshabilitado] Mejora la capacidad de overclocking BCLK.
[Habilitado] Se establece en [Enabled] (Habilitado) para control EMI.
Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la conguración
de la CPU y de otros dispositivos del sistema.
Sea cauto cuando cambie la conguración de los elementos del menú Advanced
(Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal
funcionamiento del sistema.
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-25
Page 94
3.6.1 CPU Conguration (Conguración de la CPU)CPU Conguration (Conguración de la CPU)
Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS
detecta automáticamente.
Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU
instalada.
Intel Adaptive Thermal Monitor [Enabled]
[Habilitado] Permite que la CPU sobrecalentada disminuya su velocidad de reloj para
[Deshabilitado] Deshabilita la función de supervisión térmica de la CPU.
Active Processor Cores [All]
Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete
de procesador.
Las opciones de conguración son las siguientes: [All] [1] [2] [3]
Capítulo 3
Limit CPUID Maximum [Disabled]
Si se establece en [Enabled] (Habilitado), este elemento permitirá al sistema operativo
heredado arrancar incluso sin que los procesadores admitan las funciones CPUID
extendidas.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
La opción Execute Disable (Deshabilitar ejecución) puede evitar ciertas clases de ataques
maliciosos de desbordamiento del búfer cuando se combina con un sistema operativo
compatible (SuSE Linux 9.2 y RedHat Enterprise 3 Update 3).
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
3-26
reducir su temperatura.
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 95
Intel Virtualization Technology [Disabled]
Cuando se establece en [Enabled] (Habilitada), VMM puede utilizar las funciones de
hardware adicionales proporcionadas por Vanderpool Technology.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Hardware Prefetcher [Enabled]
Permite habilitar o deshabilitar el precapturador del secuenciador de la memoria caché de
nivel medio (L2).
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
Permite habilitar o deshabilitar la precaptura de la memoria caché de nivel medio (L2) de
líneas de caché adyacentes.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
Boot Performance Mode [Max Non-Tu...]
Permite seleccionar el estado de rendimiento que la BIOS establecerá antes de la
transferencia al sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Max Non-Turbo Performance] [Max
Battery] [Turbo Performance]
Dynamic Storage Accelerator [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar el acelerador de almacenamiento dinámico para la
conguración del estado C.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Conguración de la administración de energ�a de la CPU
Este elemento permite administrar y congurar la energía de la CPU.
Enhanced Intel SpeedStep Technology [Enabled]
Permite al sistema ajustar el voltaje y la frecuencia de los núcleos del procesador, lo
que da como resultado un menor consumo de energía y menor producción de calor.
[Deshabilitado] La CPU funciona a su velocidad predeterminada.
[Habilitado] El sistema controla la velocidad de la CPU.
Turbo Mode [Enabled]
Permite establecer automáticamente los núcleos del procesador para que funcionen
más rápido que la frecuencia de funcionamiento base cuando funcionan por debajo del
límite de la especicación de potencia, corriente y temperatura.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
CPU C States
Permite habilitar o deshabilitar los estados de la CPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU C States (Estados C
de la CPU) se establece en [Enabled] (Habilitado).
Enhanced C1 state [Enabled]
Permite al procesado reducir la potencia cuando el sistema se encuentra
en el modo de inactividad.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
CPU C3 Report [Enabled]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al
sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-27
Page 96
CPU C6 Report [Enabled]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al
sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
C6 Latency [Short]
Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Short] [Long]
CPU C7 Report [CPU C7s] Report [CPU C7s]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al
sistema operativo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [CPU C7]
[CPU C7s]
C7 Latency [Long]
Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Short] [Long]
Package C State Support [Auto]
Permite establecer el estado C conforme a las siguientes opciones de
conguración: [Auto] [Enabled] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU C7s]
3.6.2 PCH Conguration
PCI Express Conguration
Permite congurar la ranuras PCI Express.
DMI Link ASPM Control [Auto]
Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State
Power Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del
enlace DMI.
Capítulo 3
3-28
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [Enabled]
ASPM Support [Disabled]
Permite establecer el nivel ASPM.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Auto] [L0s] [L1] [L0sL1]
PCIe Speed [Auto]
Permite seleccionar la velocidad del puerto PCI Express.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2]
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 97
Intel Rapid Start Technology [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar Intel® Rapid Start Technology.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel® Rapid Start
Technology en [Enabled] (Habilitado).
Entry on S3 RTC Wake [Enabled]
El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start
Technology S3.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Entry After [0]
Permite establecer el temporizador de reactivación RTC en la entrada S3.
El tiempo oscila entre 0 minutos (inmediatamente) y 120 minutos.
Active Page Threshold Support [Enabled]
El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de la
partición no es suciente para que Intel® Rapid Start Technology funcione.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Active Memory Threshold [0]
Este elemento es compatible con Intel Rapid Storage Technology cuando
el tamaño de la partición es mayor que el tamaño del umbral de la página
activa. Si se establece en cero (0), se activará el modo automático y se
comprobará si el tamaño de partición es suciente al entrar en S3.
Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la
memoria total.
Hybrid Hard Disk Support [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el disco duro híbrido.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Intel Smart Connect Technology
ISCT Support [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar Intel® Smart Connect Technology.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
ASUS GRYPHON Z87
Capítulo 3
3-29
Page 98
3.6.3 SATA Conguration
Al entrar en la conguración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos
SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no
hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS.
SATA Mode Selection [AHCI]
Permite establecer la conguración SATA.
[Deshabilitado] Deshabilita la función SATA.
[IDE] Establezca este elemento en [IDE Mode] (Modo IDE) cuando desee utilizar
[AHCI] Establezca este elemento en [AHCI Mode] (Modo AHCI) cuando desee
Capítulo 3
[RAID] Establezca este elemento en [RAID Mode] (Modo RAID) cuando desee
Aggressive LPM Support [Auto]
Permite habilitar PCH para entrar de forma agresiva en el estado de energía de enlace.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled] [Auto]
3-30
unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento
físicos Parallel ATA.
que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora
de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI
permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar
las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de
almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad
optimizar internamente el orden de los comandos.
crear una conguración RAID a partir de las unidades de disco duro SATA.
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Page 99
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de
autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan
errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco noticar
mensajes de advertencia durante la fase POST.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Hot Plug [Disabled] (SATA6G_1 - SATA6G_6 [Brown])
Estos elementos solamente aparecen cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección
de modo SATA) se establece en [AHCI] o [RAID], y permiten habilitar o deshabilitar la
compatibilidad con conexión en caliente SATA.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
3.6.4 System Agent Conguration
Permite denir los parámetros de conguración del agente del sistema.
VT-d [Disabled]
Permite habilitar la función de tecnología de virtualización en el concentrador de control de
memoria.
[Habilitado] Habilita la functión.functión.ón.n.
[Deshabilitado] Deshabilita la functión.functión.ón.n.
CPU Audio Device [Enabled]
Permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio SA de la CPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
DVI Port Audio [Disabled]
Permite habilitar o deshabilitar el puerto de audio DVI.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Graphics Conguration
Permite seleccionar una pantalla primaria de iGPU y dispositivos grácos PCIe.
Primary Display [Auto]
Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos grácos iGPU, PCIE y PCI.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [iGPU] [PCIE]
iGPU Memory [Auto]
Permite seleccionar la cantidad de memoria del sistema asignada a DVMT
5.0 utilizada por la iGPU.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [32M] [64M] [96M]
Permite aprovechar tanto la gráca integrada como la dedicada para la conexión de
varios monitores. El tamaño de memoria compartida del sistema iGPU se jará en 64El tamaño de memoria compartida del sistema iGPU se jará en 64
MB.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Enabled]
DMI Conguration
Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI,
Desktop Management Interface).
DMI Gen 2 [Auto]
Permite habilitar o deshabilitar DMI Gen 2.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Enabled] [Disabled]
NB PCIe Conguration
Permite denir la conguración PCI Express del equipo portátil.
PCIEx16_1/2 Link Speed [Auto]
Permite congurar la velocidad PCIEx16 para las ranuras 1 y 2.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
DMI Link ASPM Control [Auto]
Permite habilitar o deshabilitar el control de la administración de energía del estado
activo (ASPM, Active State Power Management) en el lado SA del enlace DMI.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled] [L0s] [L1] [L0sL1]
PEG - ASPM [Disabled]
Permite controlar la compatibilidad con ASPM para el dispositivo PEG.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Disabled] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM
L1] [ASPM L0sL1]
Memory Conguration
Permite denir los parámetros de conguración de memoria.
Memory Scrambler [Enabled]
Capítulo 3
Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el codicador de memoria. Las Las
opciones de conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Memory Remap [Enabled]
Permite habilitar la reasignación de memoria por encima de 4 GB. Las opciones de Las opciones de
conguración son las siguientes: [Enabled] [Disabled]
Render Standby [Auto]
Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel® Graphics Render
Standby para reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está
inactivo.
Las opciones de conguración son las siguientes: [Auto] [Disabled]
[Enabled]
3-32
Capítulo 3: Conguración de la BIOS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.