Kein Bestandteil dieses Produkts, einschließlich des Produkts und der Software,
darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch ASUST eK COMPUTER INC.
(nachstehend ASUS genannt) in irgendeiner Form und auf irgendeine Art und W eise
reproduziert, übertragen, umgesetzt, in einem Retrievalsystem gespeichert oder in
irgendeine Sprache übersetzt werden. Von diesem Verbot ausgenommen ist die
Dokumentation, die der Käufer als Backup behält.
ASUS stellt dieses Handbuch ohne jegliche ausdrückliche oder implizite
Mängelgewähr zur Verfügung, einschließlich (aber nicht begrenzt auf) implizierte
Garantien oder Bedingungen bezüglich der Tauglichkeit oder Eignung für einen
bestimmten Zweck. Keinesfalls übernimmt ASUS die V erantwortung für entgangenen
Gewinn, entgangene Geschäfte, Verlust von Arbeitszeit oder Daten, Unterbrechung
des Betriebs oder für mittelbare, besondere, beiläufig entstandene oder Folgeschäden
jedweder Art, selbst wenn ASUS darüber unterrichtet worden ist, daß solche Schäden
aufgrund von Fehlern in diesem Handbuch oder am Produkt auftreten können. ASUS
kann dieses Handbuch von Zeit zu Zeit ohne besonderen Hinweis überarbeiten.
Die namentliche Nennung von Produkten in diesem Handbuch erfolgt nur zum Zweck
der eindeutigen Bezeichnung. Einige der in diesem Handbuch genannten
Produktnamen sind eingetragene W arenzeichen bzw . unterliegen dem Copyright ihrer
jeweiligen Firmen.
Produktbezeichnung und Revisionsnummer sind auf der Platine selbst aufgedruckt.
Die Revisionsnummer der Platine, auf die sich das Handbuch bezieht, entspricht bei
der Revisionsnummer des Handbuchs den Zahlen direkt vor und nach dem Punkt.
Handbuchupdates werden durch die zweite Zahl nach dem Punkt gekennzeichnet.
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following
two conditions:
•This device may not cause harmful interference, and
•This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with manufacturer's instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Re-orient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate this equipment.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.
6ASUS TX97 Benutzerhandbuch
I. EINFÜHRUNG
Aufbau des Handbuchs
Das Handbuch umfaßt die folgenden Hauptteile:
I.Einführung:Informationen über das Handbuch und Checkliste
II.Merkmale:Informationen und Spezifikationen im Zusammenhang
mit dieser Hauptplatine
III. Installation:Anweisungen zur Einrichtung der Hauptplatine
IV.BIOS-Setup:Verfahren zur Einrichtung der BIOS-Software
V.DMI:Desktop Management Interface
VI. PCI SCSI-Karten:Einbau einer optionalen SCSI-Kontrollerkarte
Checkliste der mitgelieferten Teile
Überprüfen Sie bitte, ob Sie die folgenden Teile vollständig erhalten haben. Sollten
Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
I. EINFÜHRUNG
(Handbuch/Checkliste)
þ Die ASUS TX97-Hauptplatine
þ 2 an einem gemeinsamen Halterungsblech montierte serielle Flachbandkabel
þ 1 Flachbandkabel mit Halterungsblech für die parallele Schnittstelle
þ 1 Flachbandkabel für den Anschluß des Diskettenlaufwerks
þ 1 Flachbandkabel für den Anschluß an den IDE-Controller
þ Support-Software (für Einzelheiten siehe Datei FILELIST.TXT):
•LANDesk Client Manager (LDCM) Software
•FLASH Memory Writer für die Aktualisierung des FLASH BIOS
•Desktop Management Interface (DMI) Software
•Readme-Datei mit Beschreibung und Anwendung der Dateien
•Formular Technische Auskunft
þ Dieses Handbuch
o Optionaler PS/2™-Anschluß, USB, Infrarot-Modul
o Optionale PCI SC200 SCSI-Kontrollerkarte
o Optionaler ATX to AT Power Adapter
ASUS TX97 Benutzerhandbuch7
II. MERKMALE
(Merkmale)
II. MERKMALE
Merkmale dieser Hauptplatine
Die TX97-Hauptplatine vereint eine V ielzahl von System- und Leistungsmerkmalen
auf der Hauptplatine, so zum Beispiel:
•Intel-Chipsatz: Diese Hauptplatine ist mit Intels 430TX-PCI-Chipsatz mit I/O-
Subsystemen ausgerüstet.
•Unterstützung für verschiedene T aktraten und Pr ozessoren: Diese Hauptplatine
®
unterstützt einen Intel Pentium
P54CS), IBM®/Cyrix® 6x86-PR166+ (ab Rev 2.7), IBM®/Cyrix® 6x86MX™ (PR166
& above), AMD-K5™ (PR75-PR133), AMD-K6™ (PR166–PR233).
•Einfache Installation: Diese Hauptplatine ist mit einem BIOS ausgestattet, das
die selbständige Erkennung von Festplatten, PS/2-Maus und Plug & Play
unterstützt, wodurch die Einrichtung von Festplatten und Erweiterungskarten
praktisch automatisch abläuft.
•ISA- und PCI-Erweiterungssteckplätze: Diese Hauptplatine verfügt über drei
16-Bit-ISA-Steckplätze, drei 32-Bit-PCI-Steckplätze und einen kombinierten
PCI/MediaBus-Steckplatz, der entweder den Einsatz einer Standard-PCI-Karte
oder die Verwendung einer ASUS-MediaBus-Karte ermöglicht.
Prozessor 75-233MHz (P55C-MMX™, P54C/
•ASUS-MediaBus: Diese Hauptplatine verfügt über eine mit dem PCI-Slot 4
kombinierte Steckplatzerweiterung für eine optionale multifunktionelle
Erweiterungskarte, die den Aufbau von Multimediasystemen erleichtert.
•Super-Multi-I/O: Diese Hauptplatine ist mit zwei UAR T -kompatiblen seriellen
Hochgeschwindigkeitsschnittstellen und einer EPP- und ECP-fähigen parallelen
Schnittstelle ausgestattet. UART2 kann für drahtlose Verbindungen auch statt
mit COM2 mit dem Infrarot-Modul verbunden werden. Zwei Diskettenlaufwerke
mit 5,25 oder 3,5 Zoll (1,44 MB oder 2,88 MB) werden ebenfalls ohne externe
Karte unterstützt. Zusätzlich wird der japanische “3 Mode”-Diskettenstandard
(3,5 Zoll mit 1,2 MB) unterstützt.
•Desktop Management Interface (DMI): Die DMI-Unterstützung ermöglicht
die Interaktion von (DMI-geeigneten) Hardwarekomponenten untereinander
innerhalb eines Standardprotokolles und somit eine Erhöhung der Kompatibilität.
(Siehe Abschnitt V)
•PCI-Busmaster-IDE-Kontroller: Der auf der Hauptplatine integrierte UltraDMA/33 Bus Master IDE mit zwei Anschlüssen unterstützt vier IDE-Geräte
auf zwei Kanälen, ermöglicht Datentransferraten bis zu 33MB/s und unterstützt
Enhanced-IDE-Geräte. Dieser Kontroller unterstützt die PIO-Modi 3 und 4 und
den Busmaster-IDE-DMA-Modus 2. Booten von CD-ROM oder SCSI wird
vom BIOS unterstützt.
•L2-Cache: Auf dieser Hauptplatine ist standardmäßig ein 512-KB-PipelinedBurst-L2-Cache integriert.
8ASUS TX97 Benutzerhandbuch
II. MERKMALE
•Vielseitige DRAM-Speicher -Unterstützung: Diese Hauptplatine unterstützt auf
drei DIMM-Sockeln 168polige SDRAM-Module mit Kapazitäten von 8 MB,
16 MB, 32 MB, 64 MB und 128 MB, so daß eine Speichergröße bis 256 MB
erreicht werden kann.
•Optionaler PS/2 Mouse-, USB- un d IrDA-Anschluß: Unterstützt optionales
Verbindungskabel mit Blende, um die Schnittstelle mit einem freien Platz des
Gehäuses zu verbinden Ein zweiter IrDA -Anschluß steht für einen StandardIndiviadualkabelsatz zur Verfügung.
•A TX-Netzanschluß: Unterstützt ein ATX-Netzteil und dessen Soft-Off-Funktion
mit optionalem ATX/AT-Netzadapter.
•SCSI-BIOS: On-board SCSI-BIOS unterstütztoptionale ASUS SCSI-Karte.
Vorstellung der ASUS TX97-Serie
Leistungsdaten:
•Verdoppelung der IDE-Transferrate — Bei der ASUS TX97 Mainboardserie
mit dem Intel 430TX PCIset wird die IDE Transferrate durch Bus Master
UltraDMA/33 IDE bis auf 33MB/s gesteigert. Die Kompatibilität dieser neuen
Technologie mit der herkömmlichen Spezifikation ATA-2 IDE gewährleistet,
daß Sie Ihre Festplatten und Kabel weiterhin problemlos verwenden können.
(TX97-Serie)
II. MERKMALE
•Optimierte SDRAM-Leistung — ASUS TX97-Mainboards unterstützen die
neue Speichergeneration - Synchronous Dynamic Random Access Memory
(SDRAM). Die maximale Datenübertragungsrate wird von 264MB/s (EDO
SIMM) auf 528MB/s verdoppelt.
•Concurrent PCI — erlaubt multiple PCI-Transfers von PCI-Masterbus über
Speicher zur CPU.
•V orber eitet für ACPI — ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
ist ebenfalls in allen ASUS 430TX-Mainboards vorbereitet. ACPI bietet mehr
Stromsparfunktionen für zukünftige Betriebssysteme durch OS Direct Power
Management (OSPM)-Unterstützung. Sind diese Funktionen im Betriebssystem
implementiert, steht Ihr PC rund um die Uhr bereit und erfüllt trotzdem alle
Energiesparanforderungen. Um ACPI voll nutzen zu können, muß ein
Betriebssystem mit ACPI-Unterstützung wie z.B. die nächste Version von W indows 95 installiert sein.
•PC ’97-Konformität — BIOS und Hardware der ASUS TX97-Mainboards sind
konform mit dem Standard PC ’97. PC 97 stellt neue Anforderungen an System
und Komponenten und basiert auf folgenden Konzepten: Unterstützung von
Plug and Play und Power Management bei Konfiguration und Nutzung aller
Systemkomponenten sowie 32-Bit-Treiber und Installationsprozeduren für Windows 95 und Windows NT.
ASUS TX97 Benutzerhandbuch9
II. MERKMALE
(TX97-Serie)
II. MERKMALE
Selbstüberwachung:
•Überwachung des Lüfterstatus — Um Systemüberhitzung und -schäden zu
vermeiden, werden Prozessor- und Systemlüfter auf Umdrehungszahl und
Fehlfunktionen hin überwacht. Für jeden Lüfter können normale
Umdrehungszahl und Alarmschwelle eingestellt werden.
•Überwachung der Temperatur — Um Systemüberhitzung und -schäden zu
vermeiden, ist ein Wärmesensor unter der CPU und auf der Platine installiert .
So kann CPU- und Systemtemperatur überwacht werden, damit Abstürze durch
Überhitzung vermieden werden und Ihr Computer auf einem sicheren
Temperaturniveau arbeitet.
•Überwachung der Spannung — Das Niveau der Spannung wird überwacht,
um eine stabile Spannungsversorgung der empfindlichen
Mainboardkomponenten zu gewährleisten. Besonders wichtig ist eine
gleichmäßige Versorgung im Hinblick auf zukünftige Prozessorgenerationen,
da nur dann eine sichere Systemkonfiguration und -betrieb gewährleistet sind.
•Systemressourcenalarm — Aktuelle Betriebssysteme wie Windows 95, Win-
dows NT und OS/2 benötigen viel mehr Speicherplatz als ihre Vorgänger, um
ihre reichhaltige Benutzeroberflächen unterzubringen und speicherintensive
Anwendungen zu ermöglichen. Der Systemressourcenalarm wird aktiv , ehe die
Speicherresourcen aufgebraucht sind, um Abstürzen der Anwendungen
vorzubeugen. Gleichzeitig werden Vorschläge angezeigt, wie der vorhandene
Speicherplatz effizienter genutzt werden kann.
•Virus-Schr eibschutz — Herkömmliche V iren zerstören Daten auf Datenträgern
wie Festplatten, Disketten und Magnetbändern. Einige neuere Viren können
zusätzlich auch BIOS-Daten löschen. ASUS TX97-Mainboards arbeiten mit
BIOS, Chipsatz und Flash EPROM zusammen, um das BIOS nach der
Systeminitialisierung mit einem Schreibschutz zu versehen.
•CPU-Bremse — Bei Fehlfunktion von Prozessor- oder Systemlüfter wird die
CPU-Taktrate auf ˘ ihrer Geschwindigkeit gedrosselt, falls die Gefahr einer
Überhitzung erkannt wird. Beschädigung des Prozessors durch Überhitzung wird
so vermieden. Sobald die T emparatur auf ein sicheres Niveau gesunken ist, kehrt
der Prozessor wieder zum Normalbetrieb zurück.
•Automatische Lüfterabschaltung — Der Systemlüfter wird automatisch
abgeschaltet, selbst, wenn das System im Schlummermodus ist. Diese
Funktion reduziert Stromverbrauch und Geräuschentwicklung und ist ein
wichtiger Schritt hin zum lautlosen Computer der Zukunft.
•Ein/Ausschalter mit Dualfunktion (nur für ATX-Netzteile) — Mit Ihren Ein/
Ausschalter können Sie das System entweder in den Schlummermodus oder in
den Soft-Off-Modus versetzen. W ird der Schalter kürzer als 4 Sekunden gedrückt,
geht das System in den Schlummermodus über; bei Druck länger als 4 Sekunden
tritt das System in den Soft-Off-Modus ein.
•Fernwecken (nur für ATX-Netzteile) — Diese Funktion ermöglicht es, einen
Computer im Schlummermodus per Modem zu aktivieren. Sie können von jedem
Ort der Welt aus wichtige Informationen aus Ihrem Computer abrufen.
10ASUS TX97 Benutzerhandbuch
II. MERKMALE
•Nachrichten-LED — Die LED-Anzeigen des Gehäuses können nun noch mehr
Informationen wiedergeben. Mit einem Blick kann der Anwender durch das
Blinken der LED-Anzeige erkennen, in welchem Betriebszustand sich der Computer befindet.
Teile der Hauptplatine
Super Multi-I/O
3 ISA-Slots
3 PCI-Slots
IDE-/FloppyAnschlüsse
ISA bzw. PCI 4/
ASUS MediaBus
PS/2 Maus, USB, IrDA
Parallele & Serielle
Schnittstellen
II. MERKMALE
(Teile der Hauptplatine)
3 DIMM
Sockel
Programmierbares
Flash ROM
Intel 430TX
PCIset
HardwareMonitorchip
CPU
TemperaturSensor
CPU ZIF
Sockel 7
Integrieter
512KB-L2-Cache
Spannungsregler
ASUS TX97 Benutzerhandbuch11
III. INSTALLATION
ASUS TX97-Mainboardübersicht
ISA-Steckplatz 4
(Teile der Hauptplatine)
III. INSTALLATION
Multi-I/O (Ein/Aus)
ISA-Steckplatz 3
ISA-Steckplatz 2
Super
Multi-I/O
ISA-Steckplatz 1
PCI-Steckplatz 4
MediaBus-Erweiterung
PS/2-Maus, IrDA
USB
PCI-Steckplatz 3
PCI-Steckplatz 2
serielle Schnittstellen
COM 1
paralleler (Drucker-) Anschluß
COM 2
Anschluß für
PCI-Steckplatz 1
Lüfter
sekundärer IDE
primärer IDE
FS1
FS0
FS2
Taktfrequenz
Tastatur
P8
Stromzufuhr
ATX-Netzschalter
Diskettenlaufwerk
DIMM-
Steckplatz
3
R
P9
DIMM-
DIMM-
Steckplatz
Steckplatz
2
1
Flash BIOS
Gehäusealarm
Boot
Block
beschreiben
IDE LED
Anschlüsse an
Gehäusevorderseite
Tastatur-BIOS
RTC löschen
Hardware-
Überwachung
Infrarot
CR2032 3Volt Litiumbatterie
(BIOS)
Gehäuselüfter
Vcore-Spannung
Spannungsregler
VID1
VID0
VID2
BF1
BF0
Taktverhältnis
CPU-Lüfter
Intel
PIIX4
PCI-Chip
CPU ZIF-Sockel 7
Temperatursensor
Intel
430TX
PCIset
Integrierter 512KB-L2-Cache
12ASUS TX97 Benutzerhandbuch
III. INSTALLATION
Jumper
1)SIOp. 15Multi-I/O W ahlschalter ( Aktivieren/ D eaktivieren)
Eine Reihe von Hardware-Einstellungen erfolgt mit Hilfe von Jumper-Steckbrücken,
die zur Verbindung von Jumper-Stiften (JP) auf der Hauptplatine dienen. In der
“Übersicht des ASUS TX97-Mainboards” finden Sie die Positionen der verschiedenen
Jumper . Die Einstellungen der Jumper werden im folgenden mit Zahlen bezeichnet,
z.B. [----], [1-2], [2-3] für “keine Verbindung” bzw. “Verbindung der Stifte (Pins) 1
und 2”, bzw . “V erbindung der Stifte 2 und 3”. Pin 1 finden Sie auf unserer Hauptplatine
immer oben
Pin 1
bzw. links
Pin 1
, wenn Sie die Platine so halten, daß der
Tastaturanschluß von Ihnen wegzeigt. Bei dreipoligen Jumpern ist neben Pin 1 auf
der Platine eine 1 aufgedruckt. Dreipolige Jumper werden grafisch als
einer Verbindung zwischen Pin 1 und Pin 2 und bei einer Verbindung zwischen
Pin 2 und Pin 3 dargestellt. Zweipolige Jumper werden als dargestellt, wenn sie
gesetzt sind, und als , wenn sie nicht gesetzt sind. Um die Fertigung zu erleichtern,
können Jumper auch Pins von anderen Gruppen mitverwenden. Halten Sie sich an
die Diagramme in diesem Handbuch und nicht an das Pin-Layout auf der Platine.
W enn Einstellungen mit zwei Jumperzahlen bezeichnet sind, bedeutet das, daß zwei
Steckbrücken zugleich gesetzt werden müssen.
VORSICHT: Die Hauptplatinen und elektronischen Bauteile von Computern
enthalten sehr empfindliche IC-Chips. Um die Hauptplatine und andere
elektronische Bauteile vor Beschädigung durch statische Elektrizität zu schützen,
sollten Sie bei allen Arbeiten am Computer einige Vorsichtsmaßnahmen beachten:
1.Trennen Sie den Computer vom Netz, wenn Sie in seinem Inneren arbeiten.
2.Fassen Sie elektronische Bauteile an den Rändern an und berühren Sie
möglichst nicht die IC-Chips.
3.Legen Sie ein Schutzarmband an, bevor Sie mit elektronischen Bauteilen
arbeiten.
4.Legen Sie elektronische Bauteile auf eine geerdete Antistatik-Unterlage oder
auf die Schutzhülle, in der sie verpackt waren, wenn Sie außerhalb des Com-
puters mit ihnen arbeiten.
bei
14ASUS TX97 Benutzerhandbuch
III. INSTALLATION
Jumper-Einstellungen
1.Wahlschalter für den integrierten Multi-I/O-Anschluß (SIO)
Wenn Sie nur einzelne Anschlüsse deaktivieren wollen, können Sie dies im
BIOS durchführen (siehe CHIPSET FEATURES SETUP); für Deaktivierung
aller Anschlüsse verwenden Sie diesen Jumper.
Mit diesem Jumper wird der Betriebsmodus des Boot Block im BIOS-FlashROM auf “Aktiviert” eingestellt, um eine Neuprogrammierung zu ermöglichen.
Das Dienstprogramm Flash Memory Writer Utility fordert Sie hierzu auf, wenn
es nötig sein sollte (siehe BIOS SOFTWARE).
Programmierung BBLKW
Deaktiviert[1-2] (Voreinstellung)
Aktiviert[2-3]
(Jumper)
III. INSTALLATION
R
Programmieren des Boot Block (Deaktivieren/Aktivieren)
BBLKW
Deaktivieren
(Voreinstellung)
BBLKW
Aktivieren
ASUS TX97 Benutzerhandbuch15
III. INSTALLATION
(Jumper)
III. INSTALLATION
3.Echtzeituhr- (RTC) RAM (RTCLR)
Das CMOS RAM wird von der Onboard-Knopfzelle gespeist. Um die vom
Benutzer eingegebenen und im Dallas-Chip gespeicherten Daten zu löschen,
gehen Sie wie folgt vor: 1. PC ausschalten, 2. Jumper auf “Daten löschen”
setzen, 3. Jumper wieder auf Betrieb setzen 4. PC wieder einschalten, 5. <Del>
bzw. <Entf> während des Bootvorganges gedrückt halten und im BIOS die
Benutzerinformationen neu eingeben.
Batterietest- Jumper (RTCLR)
Den Ladungszustand der Batterie können Sie überprüfen, indem Sie diesen
Jumper entfernen und einen Spannungsmesser an Pins 2&3 ansetzen.
VORSICHT: Trennen Sie auf alle Fälle vorher Ihr System von Netz! Es
darf kein Strom innerhalb der Platine fließen. Es besteht die Gefahr, daß
Sie hierbei das CMOS RAM mit den BIOS-Setup-Informationen löschen.
Dann sollten Sie im BIOS die Option “Load Setup Defaults” (SetupV oreinstellungen laden) aktivier en und nach Entfernen und Wiedereinsetzen
dieses Jumpers die gelöschten Informationen neu eingeben.
Dieses Mainboard unterstützt nur die Cyrix 6x86 P166+ ab
Revision 2.7. Überprüfen Sie die Serienummer auf der
Prozessorunterseite, um Inkompatibilitäten vorzubeugen. Die
Nummer muß G8DC6620A oder höher betragen.
4.Wahlschalter für Spannungsversorgung der CPU (VID0, 1, 2)
Bitte bestimmen Sie, welche Spannung bzw. Spannungen Ihre CPU benötigt.
Die zur Zeit ausgelieferten Intel-Prozessoren, die mit “Pentium” beschriftet sind,
benötigen nur eine Spannung von 3,38 V (STD) oder 3,5 V (VRE). Intels neue
P55C MMX-Prozessoren benötigen 2,8 V. Der Spannungsregler erkennt
automatisch, ob die CPU nur eine Spannung (Single Power Plane), oder zwei
Spannungen (Dual Power Plane) benötigt, und versorgt sie dementsprechend.
Diese Jumper bestimmen, welche T aktrate der T aktgenerator an die CPU liefert.
Sie ermöglichen die Einstellung der externen T aktfrequenz der CPU (BUS-T akt).
Die CPU-Taktrate durch die BUS-Taktrate dividiert ergibt das Verhältnis
zwischen CPU- und BUS-Taktrate
6.Verhältnis zwischen CPU- und Bustaktrate (BF0, BF1)
Mit diesen Jumpern wird das Verhältnis zwischen der internen T aktrate der CPU und
der externen Taktrate (BUS) eingestellt. Sie müssen auch die Bus-T aktrate einstellen.
*HINWEIS: Diese Platine unterstützt nur IBM/Cyrix 166+ ab Revision 2.7. Zur Identifizierung siehe nächste
Seite. Beim Booten wird 6x86-P166+ anzeigen, wenn IBM/Cyrix 166+ installiert ist.
18ASUS TX97 Benutzerhandbuch
III. INSTALLATION
2. Arbeitsspeicher (DIMM)
Die Hauptplatine unterstützt auf drei Sockeln 3.3Volt Ungepufferte Synchrone
DRAM (SDRAM) DIMMs von 8, 16, 32, 64 oder 128MB. Die maximale
Speichergröße beträgt 256MB.
WICHTIG: Ein Setup der Speichergeschwindigkeit durch “Auto Configuration” wird im BIOS Chipset Setup der BIOS SOFTWARE benötigt.
dürfen nicht mit 64 oder 128MB
SDRAM bestückt sein
Gesamter Systemspeicher (Max 256MB)=
ANMERKUNG:
•Maximale Speichergröße ist 256MB.
•Sockel 3 unterstützt keine 64MB oder 128MB DIMMs mit 64Mbit SDRAMZellen.
•Wenn Sockel 1 und/oder Sockel 2 mit 64MB oder 128MB DIMMs mit 64Mbit
SDRAM-Zellen bestückt sind, muß Sockel 3 leer bleiben.
(Arbeitsspeicher)
III. INSTALLATION
ASUS TX97 Benutzerhandbuch19
III. INSTALLATION
DIMM-Speicherinstallation
Stecken Sie das Modul wie gezeigt in den Sockel. Da die Kontaktleiste an zwei
Stellen unterbrochen ist, kann das Modul nur in einer Richtung verpolungssicher
eingesetzt werden. DRAM SIMM-Speicher haben auf beiden Seiten den gleichen
Pin-Kontakt. SDRAM DIMM-Speicher haben unterschiedliche Pin-Kontakte auf
beiden Seiten und weisen daher eine höhere Pin-Dichte auf.
20 Pins
60 Pins
R
III. INSTALLATION
(Arbeitsspeicher)
168-Pin-DIMM-Sockel
Der Dual Inline Memory Module (DIMM)-Speicher muß ein 3.3Volt Ungepuffertes
Synchrones DRAM (SDRAM) mit 8, 16, 32, 64 oder 128 MB sein. Sie können den
DIMM-Typ wie folgt bestimmen:
DRAM-Erkennung
88 Pins
Verschluß
Spannungserkennung
RFU
Gepuffert
168-PIN DRAM DIMM Kerbenkennungen
Ungepuffert
5.0V
Reserviert
3.3V
Fragen Sie vor dem Kauf Ihren Händler nach den Spezifikationen der
Speicherbausteine. Die Platine unterstützt vier Clocksignale.
20ASUS TX97 Benutzerhandbuch
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.