Asus TX97 User Manual [de]

R
TX97
Pentium-Mainboard
Benutzerhandbuch
Hinweis für den Benutzer
Kein Bestandteil dieses Produkts, einschließlich des Produkts und der Software, darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch ASUST eK COMPUTER INC. (nachstehend ASUS genannt) in irgendeiner Form und auf irgendeine Art und W eise reproduziert, übertragen, umgesetzt, in einem Retrievalsystem gespeichert oder in irgendeine Sprache übersetzt werden. Von diesem Verbot ausgenommen ist die Dokumentation, die der Käufer als Backup behält.
ASUS stellt dieses Handbuch ohne jegliche ausdrückliche oder implizite Mängelgewähr zur Verfügung, einschließlich (aber nicht begrenzt auf) implizierte Garantien oder Bedingungen bezüglich der Tauglichkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. Keinesfalls übernimmt ASUS die V erantwortung für entgangenen Gewinn, entgangene Geschäfte, Verlust von Arbeitszeit oder Daten, Unterbrechung des Betriebs oder für mittelbare, besondere, beiläufig entstandene oder Folgeschäden jedweder Art, selbst wenn ASUS darüber unterrichtet worden ist, daß solche Schäden aufgrund von Fehlern in diesem Handbuch oder am Produkt auftreten können. ASUS kann dieses Handbuch von Zeit zu Zeit ohne besonderen Hinweis überarbeiten.
Die namentliche Nennung von Produkten in diesem Handbuch erfolgt nur zum Zweck der eindeutigen Bezeichnung. Einige der in diesem Handbuch genannten Produktnamen sind eingetragene W arenzeichen bzw . unterliegen dem Copyright ihrer jeweiligen Firmen.
Produktbezeichnung und Revisionsnummer sind auf der Platine selbst aufgedruckt. Die Revisionsnummer der Platine, auf die sich das Handbuch bezieht, entspricht bei der Revisionsnummer des Handbuchs den Zahlen direkt vor und nach dem Punkt. Handbuchupdates werden durch die zweite Zahl nach dem Punkt gekennzeichnet.
© Copyright 1997 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten..
Produktbezeichnung: ASUS TX97 Handbuchrevision: 1.22 Freigabedatum: Mai 1997
2 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
ASUS Kontaktinformation
ASUSTeK COMPUTER INC.
Marketing Info:
Adresse: 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112, ROC Telefone: +886-2-894-3447 Fax: +886-2-894-3449 Email: info@asus.com.tw
Technischer Support:
Fax: +886-2-895-9254 BBS: +886-2-896-4667 Email: tsd@asus.com.tw WWW: www.asus.com.tw Gopher: gopher.asus.com.tw FTP: ftp.asus.com.tw/pub/ASUS
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL
Marketing Info:
Adresse: 721 Charcot Avenue, San Jose, CA 95131, USA Telefon: +1-408-474-0567 Fax: +1-408-474-0568 Email: info-usa@asus.com.tw
Technischer Support:
BBS: +1-408-474-0555 Email: tsd-usa@asus.com.tw
ASUS COMPUTER GmbH
Marketing Info:
Adresse: Harkortstr. 25, 40880 Ratingen, Deutschland Telefon: 49-2102-445011 Fax: 49-2102-442066 Email: info-ger@asus.com.tw
Technischer Support:
BBS: 49-2102-448690 Email: tsd-ger@asus.com.tw Hotline: 49-2102-499712
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 3
INHALT
I. EINFÜHRUNG ............................................................................... 7
Aufbau des Handbuchs .................................................................... 7
Checkliste der mitgelieferten Teile .................................................. 7
II. MERKMALE ................................................................................. 8
Merkmale dieser Hauptplatine ......................................................... 8
Vorstellung der ASUS TX97-Serie .......................................... 9
Teile der Hauptplatine ...................................................................... 11
III. INSTALLATION .......................................................................... 12
ASUS TX97-Mainboardübersicht ................................................... 12
Ablauf der Installation ..................................................................... 14
1. Jumper ......................................................................................... 14
Jumper-Einstellungen .............................................................. 15
IBM/Cyrix CPU-Kennung (für kompatible IBM/Cyrix-CPUs)17
2. Arbeitsspeicher (DIMM) ............................................................. 19
DIMM-Speicherinstallation ..................................................... 20
3. Central Processing Unit (CPU) ................................................... 21
4. Erweiterungskarten ..................................................................... 22
Installation einer Erweiterungskarte: ....................................... 22
Zuordnung von IRQs für Erweiterungskarten ......................... 22
Zuordnung von DMA-Kanälen für ISA-Karten ...................... 23
5. Externe Anschlüsse ..................................................................... 24
Anschluß an das Netz ................................................................. 31
IV. BIOS SOFTWARE ....................................................................... 32
Support-Software ............................................................................. 32
Das Dienstprogramm Flash Memory Writer ................................... 32
Hauptmenü ............................................................................... 32
Menü Advanced Features ......................................................... 33
Wie Sie das BIOS Ihrer Hauptplatine neu programmieren ........ 34
6. BIOS-Setup ................................................................................. 35
Load Defaults ........................................................................... 36
Standard CMOS Setup ................................................................ 36
Einzelheiten zur Einstellung des Standard CMOS .................. 37
4 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
INHALT
BIOS Features Setup................................................................... 40
Einzelheiten zur Einstellung der BIOS-Funktionen ................ 40
Chipset Features Setup ............................................................... 43
Einzelheiten zur Einstellung der BIOS-Funktionen ................ 43
Power-Management-Setup.......................................................... 46
Einzelheiten zum Power-Management-Setup ............................. 46
PNP and PCI Setup ..................................................................... 48
Einzelheiten zum PNP- und PCI-Setup ................................... 48
Load BIOS Defaults ................................................................... 50
Load Setup Defaults ................................................................... 50
Supervisor Password and User Password ................................... 51
IDE HDD Auto Detection........................................................... 52
Save and Exit Setup .................................................................... 53
Exit Without Saving.................................................................... 53
V. SUPPORT SOFTWARE ................................................................ 54
TX97-Mainboardserie Support-CD V1.20 ...................................... 54
LANDesk Client Manager (LDCM) ................................................ 54
Desktop Management Interface (DMI) ...................................... 56
Das DMI-Dienstprogramm ...................................................... 56
Systemanforderungen .............................................................. 56
Anwendung des DMI-Dienstprogrammes ............................... 57
Anmerkungen: ......................................................................... 57
VI. ASUS PCI SCSI-Karten .............................................................. 59
Symbios SCSI BIOS und Treiber .................................................... 59
ASUS PCI-SC200 & PCI-SC860 .................................................... 59
Einstellen des PCI-SC200 & PCI-SC860 ........................................ 60
Einstellen der INT-Zuordnung für ASUS PCI SC200 ................ 60
Einstellen der Terminatoren ........................................................ 60
Einstellung der Terminatoren bei ASUS PCI-SC860 ................. 61
Einstellung der Terminatoren bei ASUS PCI-SC200 ................. 61
SCSI-ID-Nummern ..................................................................... 62
SCSI-ID-Priorität ........................................................................ 62
Hinweis für den Benutzer ................................................................... 63
Hier sind noch ein paar Informationen für Sie......................... 63
VORSICHT ............................................................................. 63
Technische Auskunft............................................................................ 64
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 5
FCC & DOC COMPLIANCE
Federal Communications Commission Statement
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa­tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer­ence by one or more of the following measures:
Re-orient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: The use of shielded cables for connection of the monitor to the graph­ics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifi­cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
6 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
I. EINFÜHRUNG
Aufbau des Handbuchs
Das Handbuch umfaßt die folgenden Hauptteile:
I. Einführung: Informationen über das Handbuch und Checkliste II. Merkmale: Informationen und Spezifikationen im Zusammenhang
mit dieser Hauptplatine
III. Installation: Anweisungen zur Einrichtung der Hauptplatine IV. BIOS-Setup: Verfahren zur Einrichtung der BIOS-Software V. DMI: Desktop Management Interface VI. PCI SCSI-Karten: Einbau einer optionalen SCSI-Kontrollerkarte
Checkliste der mitgelieferten Teile
Überprüfen Sie bitte, ob Sie die folgenden Teile vollständig erhalten haben. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
I. EINFÜHRUNG
(Handbuch/Checkliste)
þ Die ASUS TX97-Hauptplatine þ 2 an einem gemeinsamen Halterungsblech montierte serielle Flachbandkabel þ 1 Flachbandkabel mit Halterungsblech für die parallele Schnittstelle þ 1 Flachbandkabel für den Anschluß des Diskettenlaufwerks þ 1 Flachbandkabel für den Anschluß an den IDE-Controller þ Support-Software (für Einzelheiten siehe Datei FILELIST.TXT):
LANDesk Client Manager (LDCM) Software
FLASH Memory Writer für die Aktualisierung des FLASH BIOS
Desktop Management Interface (DMI) Software
Readme-Datei mit Beschreibung und Anwendung der Dateien
Formular Technische Auskunft
þ Dieses Handbuch o Optionaler PS/2™-Anschluß, USB, Infrarot-Modul o Optionale PCI SC200 SCSI-Kontrollerkarte o Optionaler ATX to AT Power Adapter
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 7
II. MERKMALE
(Merkmale)
II. MERKMALE
Merkmale dieser Hauptplatine
Die TX97-Hauptplatine vereint eine V ielzahl von System- und Leistungsmerkmalen auf der Hauptplatine, so zum Beispiel:
Intel-Chipsatz: Diese Hauptplatine ist mit Intels 430TX-PCI-Chipsatz mit I/O-
Subsystemen ausgerüstet.
Unterstützung für verschiedene T aktraten und Pr ozessoren: Diese Hauptplatine
®
unterstützt einen Intel Pentium P54CS), IBM®/Cyrix® 6x86-PR166+ (ab Rev 2.7), IBM®/Cyrix® 6x86MX™ (PR166 & above), AMD-K5™ (PR75-PR133), AMD-K6™ (PR166–PR233).
Einfache Installation: Diese Hauptplatine ist mit einem BIOS ausgestattet, das
die selbständige Erkennung von Festplatten, PS/2-Maus und Plug & Play unterstützt, wodurch die Einrichtung von Festplatten und Erweiterungskarten praktisch automatisch abläuft.
ISA- und PCI-Erweiterungssteckplätze: Diese Hauptplatine verfügt über drei
16-Bit-ISA-Steckplätze, drei 32-Bit-PCI-Steckplätze und einen kombinierten PCI/MediaBus-Steckplatz, der entweder den Einsatz einer Standard-PCI-Karte oder die Verwendung einer ASUS-MediaBus-Karte ermöglicht.
Prozessor 75-233MHz (P55C-MMX™, P54C/
ASUS-MediaBus: Diese Hauptplatine verfügt über eine mit dem PCI-Slot 4
kombinierte Steckplatzerweiterung für eine optionale multifunktionelle Erweiterungskarte, die den Aufbau von Multimediasystemen erleichtert.
Super-Multi-I/O: Diese Hauptplatine ist mit zwei UAR T -kompatiblen seriellen
Hochgeschwindigkeitsschnittstellen und einer EPP- und ECP-fähigen parallelen Schnittstelle ausgestattet. UART2 kann für drahtlose Verbindungen auch statt mit COM2 mit dem Infrarot-Modul verbunden werden. Zwei Diskettenlaufwerke mit 5,25 oder 3,5 Zoll (1,44 MB oder 2,88 MB) werden ebenfalls ohne externe Karte unterstützt. Zusätzlich wird der japanische “3 Mode”-Diskettenstandard (3,5 Zoll mit 1,2 MB) unterstützt.
Desktop Management Interface (DMI): Die DMI-Unterstützung ermöglicht
die Interaktion von (DMI-geeigneten) Hardwarekomponenten untereinander innerhalb eines Standardprotokolles und somit eine Erhöhung der Kompatibilität. (Siehe Abschnitt V)
PCI-Busmaster-IDE-Kontroller: Der auf der Hauptplatine integrierte Ultra DMA/33 Bus Master IDE mit zwei Anschlüssen unterstützt vier IDE-Geräte auf zwei Kanälen, ermöglicht Datentransferraten bis zu 33MB/s und unterstützt Enhanced-IDE-Geräte. Dieser Kontroller unterstützt die PIO-Modi 3 und 4 und den Busmaster-IDE-DMA-Modus 2. Booten von CD-ROM oder SCSI wird
vom BIOS unterstützt.
L2-Cache: Auf dieser Hauptplatine ist standardmäßig ein 512-KB-Pipelined­Burst-L2-Cache integriert.
8 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
II. MERKMALE
Vielseitige DRAM-Speicher -Unterstützung: Diese Hauptplatine unterstützt auf
drei DIMM-Sockeln 168polige SDRAM-Module mit Kapazitäten von 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB und 128 MB, so daß eine Speichergröße bis 256 MB erreicht werden kann.
Optionaler PS/2 Mouse-, USB- un d IrDA-Anschluß: Unterstützt optionales
Verbindungskabel mit Blende, um die Schnittstelle mit einem freien Platz des Gehäuses zu verbinden Ein zweiter IrDA -Anschluß steht für einen Standard­Indiviadualkabelsatz zur Verfügung.
A TX-Netzanschluß: Unterstützt ein ATX-Netzteil und dessen Soft-Off-Funktion
mit optionalem ATX/AT-Netzadapter.
SCSI-BIOS: On-board SCSI-BIOS unterstütztoptionale ASUS SCSI-Karte.
Vorstellung der ASUS TX97-Serie
Leistungsdaten:
Verdoppelung der IDE-Transferrate — Bei der ASUS TX97 Mainboardserie
mit dem Intel 430TX PCIset wird die IDE Transferrate durch Bus Master UltraDMA/33 IDE bis auf 33MB/s gesteigert. Die Kompatibilität dieser neuen Technologie mit der herkömmlichen Spezifikation ATA-2 IDE gewährleistet, daß Sie Ihre Festplatten und Kabel weiterhin problemlos verwenden können.
(TX97-Serie)
II. MERKMALE
Optimierte SDRAM-Leistung — ASUS TX97-Mainboards unterstützen die
neue Speichergeneration - Synchronous Dynamic Random Access Memory (SDRAM). Die maximale Datenübertragungsrate wird von 264MB/s (EDO SIMM) auf 528MB/s verdoppelt.
Concurrent PCI — erlaubt multiple PCI-Transfers von PCI-Masterbus über
Speicher zur CPU.
V orber eitet für ACPI — ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
ist ebenfalls in allen ASUS 430TX-Mainboards vorbereitet. ACPI bietet mehr Stromsparfunktionen für zukünftige Betriebssysteme durch OS Direct Power Management (OSPM)-Unterstützung. Sind diese Funktionen im Betriebssystem implementiert, steht Ihr PC rund um die Uhr bereit und erfüllt trotzdem alle Energiesparanforderungen. Um ACPI voll nutzen zu können, muß ein Betriebssystem mit ACPI-Unterstützung wie z.B. die nächste Version von W in­dows 95 installiert sein.
PC ’97-Konformität — BIOS und Hardware der ASUS TX97-Mainboards sind
konform mit dem Standard PC ’97. PC 97 stellt neue Anforderungen an System und Komponenten und basiert auf folgenden Konzepten: Unterstützung von Plug and Play und Power Management bei Konfiguration und Nutzung aller Systemkomponenten sowie 32-Bit-Treiber und Installationsprozeduren für Win­dows 95 und Windows NT.
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 9
II. MERKMALE
(TX97-Serie)
II. MERKMALE
Selbstüberwachung:
Überwachung des Lüfterstatus — Um Systemüberhitzung und -schäden zu
vermeiden, werden Prozessor- und Systemlüfter auf Umdrehungszahl und Fehlfunktionen hin überwacht. Für jeden Lüfter können normale Umdrehungszahl und Alarmschwelle eingestellt werden.
Überwachung der Temperatur — Um Systemüberhitzung und -schäden zu
vermeiden, ist ein Wärmesensor unter der CPU und auf der Platine installiert . So kann CPU- und Systemtemperatur überwacht werden, damit Abstürze durch Überhitzung vermieden werden und Ihr Computer auf einem sicheren Temperaturniveau arbeitet.
Überwachung der Spannung — Das Niveau der Spannung wird überwacht,
um eine stabile Spannungsversorgung der empfindlichen Mainboardkomponenten zu gewährleisten. Besonders wichtig ist eine gleichmäßige Versorgung im Hinblick auf zukünftige Prozessorgenerationen, da nur dann eine sichere Systemkonfiguration und -betrieb gewährleistet sind.
Systemressourcenalarm — Aktuelle Betriebssysteme wie Windows 95, Win-
dows NT und OS/2 benötigen viel mehr Speicherplatz als ihre Vorgänger, um ihre reichhaltige Benutzeroberflächen unterzubringen und speicherintensive Anwendungen zu ermöglichen. Der Systemressourcenalarm wird aktiv , ehe die Speicherresourcen aufgebraucht sind, um Abstürzen der Anwendungen vorzubeugen. Gleichzeitig werden Vorschläge angezeigt, wie der vorhandene Speicherplatz effizienter genutzt werden kann.
Virus-Schr eibschutz — Herkömmliche V iren zerstören Daten auf Datenträgern
wie Festplatten, Disketten und Magnetbändern. Einige neuere Viren können zusätzlich auch BIOS-Daten löschen. ASUS TX97-Mainboards arbeiten mit BIOS, Chipsatz und Flash EPROM zusammen, um das BIOS nach der Systeminitialisierung mit einem Schreibschutz zu versehen.
CPU-Bremse — Bei Fehlfunktion von Prozessor- oder Systemlüfter wird die
CPU-Taktrate auf ˘ ihrer Geschwindigkeit gedrosselt, falls die Gefahr einer Überhitzung erkannt wird. Beschädigung des Prozessors durch Überhitzung wird so vermieden. Sobald die T emparatur auf ein sicheres Niveau gesunken ist, kehrt der Prozessor wieder zum Normalbetrieb zurück.
Automatische Lüfterabschaltung — Der Systemlüfter wird automatisch abgeschaltet, selbst, wenn das System im Schlummermodus ist. Diese Funktion reduziert Stromverbrauch und Geräuschentwicklung und ist ein wichtiger Schritt hin zum lautlosen Computer der Zukunft.
Ein/Ausschalter mit Dualfunktion (nur für ATX-Netzteile) — Mit Ihren Ein/ Ausschalter können Sie das System entweder in den Schlummermodus oder in den Soft-Off-Modus versetzen. W ird der Schalter kürzer als 4 Sekunden gedrückt, geht das System in den Schlummermodus über; bei Druck länger als 4 Sekunden tritt das System in den Soft-Off-Modus ein.
Fernwecken (nur für ATX-Netzteile) — Diese Funktion ermöglicht es, einen Computer im Schlummermodus per Modem zu aktivieren. Sie können von jedem Ort der Welt aus wichtige Informationen aus Ihrem Computer abrufen.
10 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
II. MERKMALE
Nachrichten-LED — Die LED-Anzeigen des Gehäuses können nun noch mehr
Informationen wiedergeben. Mit einem Blick kann der Anwender durch das Blinken der LED-Anzeige erkennen, in welchem Betriebszustand sich der Com­puter befindet.
Teile der Hauptplatine
Super Multi-I/O 3 ISA-Slots
3 PCI-Slots
IDE-/Floppy­Anschlüsse
ISA bzw. PCI 4/ ASUS MediaBus
PS/2 Maus, USB, IrDA
Parallele & Serielle Schnittstellen
II. MERKMALE
(Teile der Hauptplatine)
3 DIMM Sockel
Programmierbares Flash ROM
Intel 430TX PCIset
Hardware­Monitorchip
CPU Temperatur­Sensor
CPU ZIF Sockel 7
Integrieter 512KB-L2-Cache
Spannungsregler
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 11
III. INSTALLATION
ASUS TX97-Mainboardübersicht
ISA-Steckplatz 4
(Teile der Hauptplatine)
III. INSTALLATION
Multi-I/O (Ein/Aus)
ISA-Steckplatz 3
ISA-Steckplatz 2
Super
Multi-I/O
ISA-Steckplatz 1
PCI-Steckplatz 4
MediaBus-Erweiterung
PS/2-Maus, IrDA USB
PCI-Steckplatz 3
PCI-Steckplatz 2
serielle Schnittstellen
COM 1
paralleler (Drucker-) Anschluß
COM 2
Anschluß für
PCI-Steckplatz 1
Lüfter
sekundärer IDE
primärer IDE
FS1
FS0
FS2
Taktfrequenz
Tastatur
P8
Stromzufuhr
ATX-Netzschalter
Diskettenlaufwerk
DIMM-
Steckplatz
3
R
P9
DIMM-
DIMM-
Steckplatz
Steckplatz
2
1
Flash BIOS
Gehäusealarm
Boot Block beschreiben
IDE LED
Anschlüsse an
Gehäusevorderseite
Tastatur-BIOS
RTC löschen
Hardware-
Überwachung
Infrarot
CR2032 3Volt­ Litiumbatterie (BIOS)
Gehäuselüfter
Vcore-Spannung
Spannungsregler
VID1
VID0
VID2
BF1
BF0
Taktverhältnis
CPU-Lüfter
Intel PIIX4 PCI-Chip
CPU ZIF-Sockel 7
Temperatursensor
Intel 430TX PCIset
Integrierter 512KB-L2-Cache
12 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
III. INSTALLATION
Jumper
1) SIO p. 15 Multi-I/O W ahlschalter ( Aktivieren/ D eaktivieren)
2) BBLKW p. 15 FlashROM BootBlock Programmieren
3) RTCLR p. 16 Echtzeituhr-RAM (Betrieb/CMOS-Daten löschen)
4) VID0, VID1, VID2 p. 17 Wahlschalter für die Einstellung der CPU-Spannung
5) FS0, FS1, FS2 p. 18 Wahlschalter für den externen CPU (Bus)-Takt
6) BF0, BF1 p. 18 Schalter für Verhältnis CPU- und BUS-Taktrate
Erweiterungssteckplätze
1) DIMM-Sockel p. 19 168-Pin SDRAM Speichersteckplätze
2) ZIF-Sockel 7 p. 21 Prozessor-(CPU)Sockel
3) ISA Slots p. 22 16-bit ISA-Steckplätze
4) PCI Slots p. 22 32-bit PCI-Steckplätze
Anschlüsse
1) KBCON p. 24 T astaturanschluß (5-p olige Buchse)
2) FLOPPY p. 24 Diskettenlaufwerks-Anschluß (34-poliger Block)
3) PRINTER p. 25 Parallel (Printer) Port Connector (26-poliger Block)
4) COM1, COM2 p. 25 Serielle Schnittstellen COM1 & COM2 (10-poliger Block)
5) FAN p. 26 Anschluß für Prozessorlüfter
6) CHASSIS p. 26 Anschluß für Alarm “Gehäuse offen” (3-poliger Block)
7) Primary / Second IDE p. 27 Anschluß für Primären/Sekun d ären IDE (40-poliger Block)
8) IDELED p. 27 IDE-Betriebs-L E D
9) POWER p. 28 Netzanschluß der Platine (12-poliger Block)
10) TB LED (PANEL) p. 28 Anschluß für Nachrichten-LED (2-polig)
11) SMI (PANEL) p. 29 SMI-Taster-Anschlußkabel (2-polig)
12) ATX PWR p. 29 ATX-Netzanschluß (4-poliger Block)
13) RESET (PANEL) p. 29 Reset-Schalter-Anschlußkabel (2-polig)
14) KEYLOCK (PANEL) p. 29 Tastaturschloß-Anschlußkabel (5-polig)
III. INSTALLATION
(Teile der Hauptplatine)
15) SPEAKER (PANEL) p. 29 Lautsprecher-Anschluß (4-polig)
16) PS2MOUSE/USB/IR p. 30 PS/2 Mause/USB/IR Kombi-Anschluß (18-p oliger Block)
17) IR p. 30 Zweiter Infrarotmodul-Anschluß (5-poliger Block)
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 13
III. INSTALLATION
(Jumper)
III. INSTALLATION
Ablauf der Installation
1. Einstellung der Jumper auf der Hauptplatine
2. Einbau der SDRAM-Module
3. Einbau der CPU
4. Einbau von Erweiterungskarten
5. Anschluß externer Kabel und Leitungen
6. Einrichten der BIOS-Software
1. Jumper
Eine Reihe von Hardware-Einstellungen erfolgt mit Hilfe von Jumper-Steckbrücken, die zur Verbindung von Jumper-Stiften (JP) auf der Hauptplatine dienen. In der “Übersicht des ASUS TX97-Mainboards” finden Sie die Positionen der verschiedenen Jumper . Die Einstellungen der Jumper werden im folgenden mit Zahlen bezeichnet, z.B. [----], [1-2], [2-3] für “keine Verbindung” bzw. “Verbindung der Stifte (Pins) 1 und 2”, bzw . “V erbindung der Stifte 2 und 3”. Pin 1 finden Sie auf unserer Hauptplatine
immer oben
Pin 1
bzw. links
Pin 1
, wenn Sie die Platine so halten, daß der
Tastaturanschluß von Ihnen wegzeigt. Bei dreipoligen Jumpern ist neben Pin 1 auf der Platine eine 1 aufgedruckt. Dreipolige Jumper werden grafisch als
einer Verbindung zwischen Pin 1 und Pin 2 und bei einer Verbindung zwischen Pin 2 und Pin 3 dargestellt. Zweipolige Jumper werden als dargestellt, wenn sie gesetzt sind, und als , wenn sie nicht gesetzt sind. Um die Fertigung zu erleichtern,
können Jumper auch Pins von anderen Gruppen mitverwenden. Halten Sie sich an die Diagramme in diesem Handbuch und nicht an das Pin-Layout auf der Platine. W enn Einstellungen mit zwei Jumperzahlen bezeichnet sind, bedeutet das, daß zwei
Steckbrücken zugleich gesetzt werden müssen.
VORSICHT: Die Hauptplatinen und elektronischen Bauteile von Computern enthalten sehr empfindliche IC-Chips. Um die Hauptplatine und andere elektronische Bauteile vor Beschädigung durch statische Elektrizität zu schützen, sollten Sie bei allen Arbeiten am Computer einige Vorsichtsmaßnahmen beachten:
1. Trennen Sie den Computer vom Netz, wenn Sie in seinem Inneren arbeiten.
2. Fassen Sie elektronische Bauteile an den Rändern an und berühren Sie möglichst nicht die IC-Chips.
3. Legen Sie ein Schutzarmband an, bevor Sie mit elektronischen Bauteilen arbeiten.
4. Legen Sie elektronische Bauteile auf eine geerdete Antistatik-Unterlage oder auf die Schutzhülle, in der sie verpackt waren, wenn Sie außerhalb des Com-
puters mit ihnen arbeiten.
bei
14 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
III. INSTALLATION
Jumper-Einstellungen
1. Wahlschalter für den integrierten Multi-I/O-Anschluß (SIO)
Wenn Sie nur einzelne Anschlüsse deaktivieren wollen, können Sie dies im BIOS durchführen (siehe CHIPSET FEATURES SETUP); für Deaktivierung aller Anschlüsse verwenden Sie diesen Jumper.
Multi-I/O SIO
Aktivieren [1-2] (Voreinstellung) Deaktivieren [2-3]
SIO
1 2 3
Aktivieren (Voreinstellung) Deaktivieren
R
Super Multi I/O (Aktivieren/Deaktivieren)
SIO
1 2 3
2. Flash ROM Boot Block Programmierung (BBLKW)
Mit diesem Jumper wird der Betriebsmodus des Boot Block im BIOS-Flash­ROM auf “Aktiviert” eingestellt, um eine Neuprogrammierung zu ermöglichen. Das Dienstprogramm Flash Memory Writer Utility fordert Sie hierzu auf, wenn es nötig sein sollte (siehe BIOS SOFTWARE).
Programmierung BBLKW
Deaktiviert [1-2] (Voreinstellung) Aktiviert [2-3]
(Jumper)
III. INSTALLATION
R
Programmieren des Boot Block (Deaktivieren/Aktivieren)
BBLKW
Deaktivieren (Voreinstellung)
BBLKW
Aktivieren
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 15
III. INSTALLATION
(Jumper)
III. INSTALLATION
3. Echtzeituhr- (RTC) RAM (RTCLR)
Das CMOS RAM wird von der Onboard-Knopfzelle gespeist. Um die vom Benutzer eingegebenen und im Dallas-Chip gespeicherten Daten zu löschen, gehen Sie wie folgt vor: 1. PC ausschalten, 2. Jumper auf “Daten löschen” setzen, 3. Jumper wieder auf Betrieb setzen 4. PC wieder einschalten, 5. <Del> bzw. <Entf> während des Bootvorganges gedrückt halten und im BIOS die Benutzerinformationen neu eingeben.
Batterietest- Jumper (RTCLR)
Den Ladungszustand der Batterie können Sie überprüfen, indem Sie diesen Jumper entfernen und einen Spannungsmesser an Pins 2&3 ansetzen.
VORSICHT: Trennen Sie auf alle Fälle vorher Ihr System von Netz! Es darf kein Strom innerhalb der Platine fließen. Es besteht die Gefahr, daß Sie hierbei das CMOS RAM mit den BIOS-Setup-Informationen löschen. Dann sollten Sie im BIOS die Option “Load Setup Defaults” (Setup­V oreinstellungen laden) aktivier en und nach Entfernen und Wiedereinsetzen dieses Jumpers die gelöschten Informationen neu eingeben.
RTC RAM RTCLR
Betrieb [2-3] (Voreinstellung) Daten löschen [1-2] (kurzzeitig)
RTCLR
R
Batterie überprüfen
Betrieb (Voreinstellung) Daten löschen
RTC RAM (Betrieb/Daten löschen)
RTCLR
16 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
III. INSTALLATION
IBM/Cyrix CPU-Kennung (für kompatible IBM/Cyrix-CPUs)
Dieses Mainboard unterstützt nur die Cyrix 6x86 P166+ ab Revision 2.7. Überprüfen Sie die Serienummer auf der Prozessorunterseite, um Inkompatibilitäten vorzubeugen. Die Nummer muß G8DC6620A oder höher betragen.
4. Wahlschalter für Spannungsversorgung der CPU (VID0, 1, 2)
Bitte bestimmen Sie, welche Spannung bzw. Spannungen Ihre CPU benötigt. Die zur Zeit ausgelieferten Intel-Prozessoren, die mit “Pentium” beschriftet sind, benötigen nur eine Spannung von 3,38 V (STD) oder 3,5 V (VRE). Intels neue P55C MMX-Prozessoren benötigen 2,8 V. Der Spannungsregler erkennt automatisch, ob die CPU nur eine Spannung (Single Power Plane), oder zwei Spannungen (Dual Power Plane) benötigt, und versorgt sie dementsprechend.
Pentium MMX (P55C) (150MHz-233MHz)
Intel Pentium (P54C) (75MHz-200MHz)
AMD-K6 (PR166 and faster)
AMD-K5 (PR75-PR133)
IBM/Cyrix 6x86(MX) (PR166 and faster)
IBM/Cyrix 6x86(M1) (PR166 and faster)
CPU Manufacturer CPU-Typ Spannung VID0 VID1 VID2
Intel/AMD/IBM/Cryix P54C/CS/K5/M1 3.5V(VRE) [1-2] [1-2] [2-3] Intel/AMD P54C/CS/K5 3.4V(STD) [2-3] [1-2] [2-3] AMD K6-PR233 3.2V [2-3] [ ] [1-2]
VID1: 3 VID2: 3
AMD K6-PR166,PR200 2.9V [1-2] [2-3] [2-3] Intel/IBM/Cyrix P55C-MMX/M2 2.8V [2-3] [2-3] [2-3]
VID2
VID1
VID0
1 2 3
R
P54C/CS/K5/M1 (VRE 3.5V)
VID0
VID1
VID2
P54C/CS/K5 (STD 3.4V)
VID0
VID0
VID1
VID2
VID1
VID2
1 2 3
VID2
VID1
VID0
K6-PR233 (3.2 Volts)
VID2
VID1
VID0
1 2 3
(Jumper)
III. INSTALLATION
Einstellen der CPU-Spannung
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 17
K6-166,200 (2.9 Volts)
1 2 3
P55C/M2 (2.8 Volts)
1 2 3
K5 75-133 (2.5 Volts)
1 2 3
III. INSTALLATION
5. Einstellung der Bus-Taktrate (FS0, FS1, FS2)
Diese Jumper bestimmen, welche T aktrate der T aktgenerator an die CPU liefert. Sie ermöglichen die Einstellung der externen T aktfrequenz der CPU (BUS-T akt). Die CPU-Taktrate durch die BUS-Taktrate dividiert ergibt das Verhältnis zwischen CPU- und BUS-Taktrate
6. Verhältnis zwischen CPU- und Bustaktrate (BF0, BF1)
Mit diesen Jumpern wird das Verhältnis zwischen der internen T aktrate der CPU und der externen Taktrate (BUS) eingestellt. Sie müssen auch die Bus-T aktrate einstellen.
FS2
FS1
FS0
FS0
FS1
FS2
FS0
FS1
FS2
FS0
FS1
FS2
III. INSTALLATION
(Jumper)
R
Complete Names:
Intel Pentium P54C,P55C-MMX AMD K5, K6 IBM/Cyrix M1, M2
P54C/K5 P55C/K6/M2 IBM/Cyrix M1
1 2 3
50MHz
Einstellung des externen CPU-Taktes
BF1
BF0
1 2 3
1.5x(3/2)
3.5X(7/2)
3.0x(3/1)
2.0x(2/1)
2.0x(2/1)
2.0x(2/1)
Verhältnis von CPU- und BUS-Takt
55MHz
BF1
BF0
1 2 3
1 2 3
60MHz
BF1
2.5x(5/2)
2.5x(5/2)
1.0x(1/1)
BF0
1 2 3
1 2 3
66MHz
BF1
BF0
3.0x(3/1)
3.0x(3/1)
4.0x(4/1)
1 2 3
1 2 3
Setzen Sie die Jumper wie folgt:
(BUS Freq.) (Freq. Ratio)
CPU-Typ Frequenz Verhältnis BUS FS0 FS1 FS2 BF1 BF0
Intel (Reserved) 233MHz 3.5x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] Intel Pentium 200MHz 3.0x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [2-3] [1-2] Intel Pentium 166MHz 2.5x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [2-3] [2-3] Intel Pentium 150MHz 2.5x 60MHz [2-3] [2-3] [2-3] [2-3] [2-3] Intel Pentium 133MHz 2.0x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] [2-3] Intel Pentium 120MHz 2.0x 60MHz [2-3] [2-3] [2-3] [1-2] [2-3] Intel Pentium 100MHz 1.5x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] Intel Pentium 90MHz 1.5x 60MHz [2-3] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] Intel Pentium 75MHz 1.5x 50MHz [2-3] [1-2] [2-3] [1-2] [1-2]
AMD-K6-PR233 233MHz 3.5x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] AMD-K6-PR200 200MHz 3.0x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [2-3] [1-2] AMD-K6-PR166 166MHz 2.5x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [2-3] [2-3]
AMD-K5-PR133 100MHz 1.5x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] AMD-K5-PR120 90MHz 1.5x 60MHz [2-3] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] AMD-K5-PR100 100MHz 1.5x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] AMD-K5-PR90 90MHz 1.5x 60MHz [2-3] [2-3] [2-3] [1-2] [1-2] AMD-K5-PR75 75MHz 1.5x 50MHz [2-3] [1-2] [2-3] [1-2] [1-2]
*IBM/Cyrix-PR166+ 133MHz 2.0x 66MHz [1-2] [2-3] [2-3] [1-2] [2-3]
*HINWEIS: Diese Platine unterstützt nur IBM/Cyrix 166+ ab Revision 2.7. Zur Identifizierung siehe nächste
Seite. Beim Booten wird 6x86-P166+ anzeigen, wenn IBM/Cyrix 166+ installiert ist.
18 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
III. INSTALLATION
2. Arbeitsspeicher (DIMM)
Die Hauptplatine unterstützt auf drei Sockeln 3.3Volt Ungepufferte Synchrone DRAM (SDRAM) DIMMs von 8, 16, 32, 64 oder 128MB. Die maximale Speichergröße beträgt 256MB.
WICHTIG: Ein Setup der Speichergeschwindigkeit durch “Auto Configura­tion” wird im BIOS Chipset Setup der BIOS SOFTWARE benötigt.
Installieren Sie den Speicher wie folgt:
DIMM Typ 168-pin DIMM Speichermodule Gesamt Sockel 1 SDRAM 8MB, 16MB, 32MB x1
SDRAM 64MB, 128MB - Slot 3 muß leer sein
Sockel 2 SDRAM 8MB, 16MB, 32MB x1
SDRAM 64MB, 128MB - Slot 3 muß leer sein
Sockel 3 SDRAM 8MB, 16MB, 32MB - Slot 1 oder 2 x1
dürfen nicht mit 64 oder 128MB SDRAM bestückt sein
Gesamter Systemspeicher (Max 256MB) =
ANMERKUNG:
Maximale Speichergröße ist 256MB.
Sockel 3 unterstützt keine 64MB oder 128MB DIMMs mit 64Mbit SDRAM­Zellen.
Wenn Sockel 1 und/oder Sockel 2 mit 64MB oder 128MB DIMMs mit 64Mbit SDRAM-Zellen bestückt sind, muß Sockel 3 leer bleiben.
(Arbeitsspeicher)
III. INSTALLATION
ASUS TX97 Benutzerhandbuch 19
III. INSTALLATION
DIMM-Speicherinstallation
Stecken Sie das Modul wie gezeigt in den Sockel. Da die Kontaktleiste an zwei Stellen unterbrochen ist, kann das Modul nur in einer Richtung verpolungssicher eingesetzt werden. DRAM SIMM-Speicher haben auf beiden Seiten den gleichen Pin-Kontakt. SDRAM DIMM-Speicher haben unterschiedliche Pin-Kontakte auf beiden Seiten und weisen daher eine höhere Pin-Dichte auf.
20 Pins
60 Pins
R
III. INSTALLATION
(Arbeitsspeicher)
168-Pin-DIMM-Sockel
Der Dual Inline Memory Module (DIMM)-Speicher muß ein 3.3Volt Ungepuffertes Synchrones DRAM (SDRAM) mit 8, 16, 32, 64 oder 128 MB sein. Sie können den DIMM-Typ wie folgt bestimmen:
DRAM-Erkennung
88 Pins
Verschluß
Spannungserkennung
RFU
Gepuffert
168-PIN DRAM DIMM Kerbenkennungen
Ungepuffert
5.0V
Reserviert
3.3V
Fragen Sie vor dem Kauf Ihren Händler nach den Spezifikationen der Speicherbausteine. Die Platine unterstützt vier Clocksignale.
20 ASUS TX97 Benutzerhandbuch
Loading...
+ 44 hidden pages