ASUS T3-P5G965 User Manual 1

Page 1
®
T3-P5G965
ASUS PC (Desktop Barebone)
Quick Installation Guide
English
Copyright © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . A l l R i g h t s R e s e r v e d .
Page 2
English
System package contents
Check your T3-P5G965 system package for the following items. Contact your retailer immediately if any of the items is damaged or missing.
Features
Front panel (external)
Item description
1. ASUS T3-P5G965 barebone system with
ASUS motherboard
250 W PFC power supply unit
Gigabit LAN port
CPU fan and heatsink assembly
1 x 5.25” drive bays
2 x 3.5” hard disk drive bay
2. Cables
AC power cord
ATA cable
Serial ATA cable
Serial ATA power cable
3. Support CD
4. User guide
5. Optional items
Optical drive
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 x USB 2.0 ports
2 x IEEE 1394a ports
S/PDIF IN&OUT port
7-in-1 storage card reader
Drive door
Power button
HDD LED
Page 3
iii
English
Front panel (internal)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Compa ctF lash®/
Microdrive™ card slot
Me m o r yStick®/MemoryStick Pro™ card slot
USB 2.0 ports
S/PDIF In port
4-pin IEEE 1394a port
Rear panel
Secure Digital™/ MultimediaCard slot
Eject button
Microphone port Headphone port
HDD LED
Expansion slot covers
Expansion slots
Rear surround speakers Side surround speakers
Microphone port
VGA port
PS/2 mouse port
External SATA port
Chassis vent
Expansion card lock S/PDIF OUT Center & woofer speakers
Line In port Line Out port COM port
Power connector Voltage selector
PS/2 keyboard port
LAN (RJ-45) port
Power switch
USB 2.0 ports
6-pin IEEE 1394a port
Page 4
iv
English
Installation
IMPORTANT! Refer to the system user guide for installation details and other system information.
Removing the cover
1. Locate and remove three cover screws.
2. Pull the cover toward the rear panel (A), then lift (B).
Lifting the power supply unit
1. Locate and remove the two screws.
2. Lift the PSU in the direction of the arrow to a 90º angle.
IMPORTANT! When removing the PSU, make sure to hold or support
it rmly. The unit might accidentally
drop and damage the other system components.
Installing the CPU
IMPORTANT! Before installing the CPU, remove the two rubbers (A and B) attached to the bottom of the cooler / fan.
B
A
A
1
1
2
A
To install a CPU:
1. Locate the CPU socket on the motherboard.
2. Press the load lever with your thumb (A), then move it to the left (B) until it is released from the retention tab.
To prevent damage to the socket pins, do not remove the PnP cap unless you are installing a CPU.
B
Retention tab
A
B
Load lever
Page 5
v
English
3. Lift the load lever in the direction of the arrow to a 135º angle.
4. Lift the load plate with your thumb and
forenger to a 100º angle (4A), then
push the PnP cap from the load plate window to remove (4B).
5. Position the CPU over the socket, making sure that the gold triangle is on the bottom-left corner of the socket. Fit the socket alignment key into the CPU notch.
4B
3
Alignment key
PnP cap
Load plate
4A
Gold triangle mark
6. Close the load plate (A), then push the
A
load lever (B) until it snaps into the retention tab.
Installing the CPU fan and heatsink assembly
Make sure to turn off your computer and unplug the cable from the power source before installing the CPU fan and the heatsink assembly.
1. Position the CPU fan and the heatsink assembly on top of the installed CPU.
2. Drive in four screws into the CPU fan screw holes.
3. Connect the CPU fan cable to the connector on the motherboard.
2
2
2
1
B
2
Page 6
vi
English
Installing memory module(s)
1. Press the retaining clips of the DIMM socket outward.
2. Align a DIMM on the socket.
3. Insert the DIMM
rmly to the
socket until the retaining clips snap back in place.
CAUTION! A DDR DIMM is keyed with a notch so that it ts in only one
direction. Do not force a DIMM into a socket to avoid damaging the DIMM!
Installing expansion cards
1. Locate and remove one metal bracket lock screw.
2. Remove the metal bracket lock.
3. Align the card connector with the slot, then press rmly.
4. Secure the card with one screw.
5. Replace the metal braket lock, then secure it with one screw.
1
2
4
5
5
3
Page 7
vii
English
Installing a SATA hard disk drive
1. Connect the SATA power cable to the plug of the power supply unit.
2. Connect the SATA signal cable and the power plugs to the connectors at the back of the drive.
3. Locate the HDD tray.
4. Insert a hard disk drive (with the HDD PCB facing the top of the chassis) to the tray, then secure it with four screws.
5. Connect the SATA signal cable to the SATA connector on the motherboard, and tighten all the cables with the plastic coils.
2
1
4
4
4
4
4
Installing an optical drive
1. Place the chassis upright.
2. Insert the optical drive to the upper 5.25 in drive bay, then carefully push the drive until its screw holes align with the holes on the bay.
22
Page 8
3. Secure the optical drive with
English
4. Connect the IDE and the power
Replacing the cover
1. Fit the cover tabs with the
2. Secure the cover with three
four screws on both sides of the bay.
plugs to the connectors at the back of the drive.
chassis rail and the front panel tabs (A), then lower the rear edge of the cover as shown (B).
screws.
3 3
B
B
A
Selecting the voltage
The PSU has a 115 V/230 V voltage selector switch located beside the power connector. Use this switch to select the appropriate system input voltage according to the voltage supply in your area.
NOTE. The voltage selector is set to 230 V by default.
If the voltage supply in your area is 100-127 V, set the switch to 115 V. If the voltage supply in your area is 200-240 V, set the switch to 230 V.
WARNING! Setting the switch to 115 V in a 230 V environment will seriously damage the system!
A
viii
Page 9
®
T3-P5G965
ASUS PC (Système barebone)
Guide d’installation rapide
Français
Copyright © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . T o u s d r o i t s r é s e r v é s .
Page 10
ii
Français
Contenu du carton
Vériez que les éléments suivants accompagnent bien votre T3-P5G965. Contactez votre revendeur immédiatement si l’un d’entre eux était manquant ou endommagé.
Description des éléments
1. Système barebone ASUS T3-P5G965 avec
Carte mère ASUS
Alimentation 250 W PFC
Port Gigabit LAN
Assemblage dissipateur/ventilateur pour CPU • Lecteur de cartes 7-en-1
1 x baie 5.25”
2 x baies pour disque dur 3.5”
2. Câbles
Câble d’alimentation
Câble ATA
Câble Serial ATA
Câble d’alimentation Serial ATA
3. CD de support
4. Manuel
5. Eléments optionnels
Lecteur optique
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 x ports USB 2.0
2 x ports IEEE 1394a
Port S/PDIF IN&OUT
Caractéristiques
Façade (externe)
Tr appe du le cteur
Bouton d’alimentation
LED du disque dur
Page 11
iii
Français
Façade (interne)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Compa ctF lash®/
Microdrive™ card slot
Slot pour cartes
Me m o r yStick®/
MemoryStick Pro™
Ports USB 2.0
Port S/PDIF In
Po rt IE EE 13 94a 4 bro c hes
Arrière
Slot Secure Digital™/ MultimediaCard
Bouton d’éjection
Port Microphone
Port Casque
LED du disque dur
Couverture des slots
d’extension
Aération du châssis
Ve rrou des c artes d’ex tensi on
Slots d’extension
Port Rear Speaker Out
Port Side Speaker Out
Port Microphone
Port VGA
Port souris PS/2
Port SATA externe
Port clavier PS/2
Port LAN (RJ-45)
S/PDIF OUT Haut-parleurs Center/Subwoofer
Port Line In Port Line Out Port COM
Connecteur d’alimentaiton
Sélecteur de tensions
Interrupteur
d’ a limen t a tion
Ports USB 2.0
Po rt IE EE 13 94a 6 bro c hes
Page 12
iv
Français
Installation
IMPORTANT ! reportez-vous au manuel pour plus de détails d’installation
et autres informations système.
Ouvrir le châssis
1. Localisez et dévissez les trois
vis de châssis.
2. Tirez vers l’arrière (A), puis levez (B).
Soulever le bloc d’alimentation
1. Localisez et retirez les deux vis du bloc d’alimentation.
2. Soulevez l’unité d’alimentation dans la direction de la èche
dans un angle de 90º.
IMPORTANT ! lorsque vous enlevez l’alimentation assurez-vous de bien
la tenir car elle pourrait tomber et endommager les autres composants du système.
Installer le CPU
IMPORTANT ! Avant d’installer le CPU, retirez les deux protections
en caoutchouc(A and B) situées au dessous du refroidisseur/ ventilateur.
B
A
A
1
1
2
A
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la
carte mère.
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et glissez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré du loquet
de rétention.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache
PnP sauf pour installer le CPU.
B
Lo q u e t d e rétent i o n
A
B
Levier
Page 13
v
Français
3. Levez le levier dans la direction de la èche à un angle de 135º.
4. Levez la plaque avec votre pouce à un angle de 100°(4A), puis poussez le couvercle PnP de la plaque pour l’enlever (4B).
5. Placez le CPU au dessus du socket, en vous assurant que le triangle doré
soit dans le coin inférieur gauche du
socket. La clef d’alignement du socket doit correspondre avec l’encoche du
CPU.
Pl a q u e de
pr o t e ctio n Pl a q u e
4B
3
Clef d’alignement
4A
Marque
triangulaire dorée
6. Refermez la plaque (A), puis poussez le levier (B) jusqu’à ce qu’il soit accroché
A
par le loquet de rétention.
Installer le système de refroidissement du CPU
Assurez-vous d’éteindre l’ordinateur et de débrancher le câble d’alimentation avant d’installer l’ensemble dissipateur/
ventilateur.
1. Positionnez l’ensemble dissipateur/
ventilateur sur le CPU installé.
2. Vissez quatre vis dans les pas de vis
du ventilateur.
3. Connectez le câble du ventilateur au connecteur de la carte mère.
2
2
2
2
1
B
Page 14
vi
Français
Installer des modules de mémoire
1. Pressez les clips
de rétention des sockets DIMM vers
l’extérieur.
2. Alignez un module
sur le socket.
3. Insérez le module
DIMM dans le
socket jusqu’à ce que lec clips
reviennent en place.
ATTENTION ! Un module DIMM DDR est verrouillé par une encoche
de sorte qu’il ne puisse entrer que dans un seul sens. Ne forcez pas inutilement sur un module pour ne pas l’endommager.
Installer les cartes d’extension
1. Repérez et retirez une des vis de blocage de l’attache métallique.
2. Retirez la sécurité de l’attache métallique.
3. Alignez le connecteur de la carte sur le slot, puis insérez-le
fermement.
4. Fixez la carte à l’aide d’une vis.
5. Repositionnez la sécurité, puis xez-la à l’aide d’une vis.
1
2
4
5
5
3
Page 15
vii
Français
Installer un disque dur SATA
1. Connectez le câble d’alimentation SATA à la prise du bloc d’alimentation.
2. Connectez le câble SATA ainsi que les prises d’alimentation aux connecteurs situés à l’arrière du disque.
3. Repérez la baie pour disque dur.
4. Insérez un disque dur (les circuits
imprimés orientés vers le haut du
châssis) dans la baie, puis xez­le à l’aide de quatre vis.
5. Reliez le câble SATA au
connecteur SATA de la carte
mère. Regroupez les câbles à l’aide des anneaux en plastique.
2
1
4
4
4
4
4
Installer un lecteur optique
1. Mettez le châssis en position
verticale.
2. Insérez le lecteur optique
dans la baie 5.25” supérieure, puis faites le coulisser avec
précaution, jusqu’à ce que ses pas de vis s’alignent avec ceux
de la baie.
3. Fixez-le de part et d’autre de la baie à l’aide de quatre vis.
4. Connectez les câbles IDE, et d’alimentation aux connecteurs situés à l’arrière du lecteur.
2
3 3
2
Page 16
Français
Refermer le châssis
1. Alignez les onglets du capot
avec le rail du châssis et les onglets de la façade (A), puis
B
baissez le bord arrière comme indiqué (B).
2. Fixez le capot avec trois vis.
A
Choisir le voltage
L’alimentation est équipée d’un sélecteur de
tension 115 V/230 V situé près du connecteur
d’alimentation. Utilisez cet interrupteur pour choisir la tension d’entrée appropriée à votre
région.
NOTE. le sélecteur de tension est placé sur 230 V par défaut.
B
A
Si la tension dans votre région est de 100-127
V, passez l’interrupteur sur 115 V. Si la tension dans votre région est de 200-240 V, passez l’interrupteur sur 230 V.
ATTENTION ! Paser l’interrupteur sur 115 V dans une région à 230 V
endommagera gravement le système !
viii
Page 17
®
T3-P5G965
ASUS PC (Desktop Barebone)
Schnellinstallationsanleitung
Deutsch
Copyright © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . A l l e R e c h t e v o r b e h a l t e n .
Page 18
ii
Deutsch
Systempaketinhalt
Die folgenden Artikel gehören zum Lieferumfang des T3-P5G965-Systems.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, wenn irgendein Artikel beschädigt ist oder fehlt.
Artikelbeschreibung
1. ASUS T3-P5G965 Barebone-System mit
ASUS-Motherboard
250 W PFC Netzteil
Gigabit LAN-Anschluss
CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit
1 x 5,25” Laufwerkfächer
2 x 3,5” Festplattenfach
2. Kabel
Netzkabel
ATA-Kabel
Serial ATA-Kabel
Serial ATA-Stromkabel
3. Support-CD
4. Benutzerhandbuch
5. Optionale Artikel
Optisches Laufwerk
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 x USB 2.0-Anschlüsse
2 x IEEE 1394a-Anschlüsse
S/PDIF IN&OUT-Anschluss
7-in-1 Speicherkartenleser
Komponenten
Fronttafel (extern)
Tür des Laufwerks
Stromschalter
HDD-LED
Page 19
iii
Deutsch
Fronttafel (intern)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
CompactFlash®/Microdrive™-
Kartensteckplatz
Me m o r yStick®/
MemoryStick Pro™-
Kartensteckplatz
USB 2.0-Anschlüsse
S/PDIF-Eingang
4-pol. IEEE 1394a-Anschluss
Rücktafel
Erweiterungssteckplatzblenden
Erweiterungs-steckplätze
Hinterer Lautsprecher-ausgang
Seite nla utsprec her -ausgan g
Mikrofonanschluss
VGA-Anschluss
PS/2-Mausanschluss
Externer SATA-Port
PS/2-Tastaturanschluss LAN (RJ-45)-Anschluss
USB 2.0-Anschlüsse
6-pol. IEEE 1394a-Anschluss
Secure Digital™/ MultimediaCard-
Steckplatz
Auswurftaste
Mikrofonanschluss Kopfhöreranschluss
HDD-LED
Gehäuselüfteröffnungen
Erweiterungssteckplatzriegel
S/PDIF-Ausgang Mitte /Su bwoofer -La utsprec her
Line In-Anschluss Line Out-Anschluss COM-Anschluss Stromanschluss
Spannungsschalter
Stroms c h a l t e r
Page 20
iv
Deutsch
Installation
WICHTIG! Sehen Sie bitte im Systembenutzerhandbuch für
Installationsdetails und sonstige Informationen nach.
Entfernen der Abdeckung
1. Suchen und entfernen Sie die drei Abdeckungsschrauben.
2. Ziehen Sie die Abdeckung in Richtung der Rücktafel (A) und heben sie dann hoch (B).
Herausnehmen des Netzteils
1. Suchen und entfernen Sie die zwei Schrauben des Netzteils.
2. Heben Sie die PSU in Pfeilrichtung um 90º an.
WICHTIG! Achten Sie beim Entfernen
des Netzteils darauf, dass Sie das Netzteil gut festhalten. Das Netzteil kann aus Versehen
herunterfallen und die anderen Systemkomponenten beschädigen.
Prozessoreinbau
WICHTIG! Entfernen Sie vor
dem Prozessoreinbau die zwei Gummistützen (A und B) an der
Unterseite des Kühlkörpers/ Lüfters.
B
A
A
1
1
2
A
B
Installieren des Prozessors:
1. Lokalisieren Sie den Prozessorsockel
auf dem Motherboard.
2. Drücken Sie den Arretierhebel mit Ihrem Daumen (A) und schieben ihn nach links (B), bis er von dem Halteriegel losgelassen wird.
Um eine Beschädigung der Sockel-Pins zu vermeiden, entfernen Sie die PnP-Abdeckung nicht, bevor Sie den Prozessor installieren.
Ha l t e rieg e l
A
B
Ar r e t ierh e b e l
Page 21
v
Deutsch
3. Ziehen Sie den Arretierhebel in die
Pfeilrichtung bis zu einem Winkel von
135º hoch.
4. Ziehe Sie den Deckrahmen mit Ihrem
Daumen und Zeigenger bis zu einem
Winkel von 100º hoch (4A) und drücken Sie dann die PnP-Abdeckung durch die Aussparung des Deckrahmens, um sie
zu entfernen (4B).
5. Legen Sie die CPU auf den Sockel. Richten Sie dabei das goldene Dreieck auf die untere linke Ecke des Sockels aus. Die Sockelausrichtungsnase muss in die CPU-Kerbe einpassen.
4B
3
Au s r i chtu n g s nase
Pn P ­Ab d e c kung
De c k r ahme n
4A
Goldenes
Dreieckzeichen
6. Machen Sie den Deckrahmen (A)
zu. Drücken Sie anschließend den
A
Arretierhebel (B), bis er unter dem Halteriegel einrastet.
Installieren der CPU-Lüfter-Kühlkörper-Einheit
Schalten Sie unbedingt Ihren Computer aus und trennen das
Kabel von der Stromquelle, bevor
Sie die CPU-Lüfter-Kühlkörper­Einheit installieren.
1. Legen Sie die CPU-Lüfter-Kühlkörper­Einheit auf die installierte CPU.
2. Drehen Sie vier Schrauben in die CPU­Lüfterschraubenlöcher ein.
3. Verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit dem Lüfteranschluss am Motherboard.
2
2
2
2
1
B
Page 22
vi
Deutsch
Installieren eines Speichermoduls
1. Drücken Sie die Haltebügel eines
DIMM-Steckplatzes nach außen.
2. Richten Sie ein DIMM auf den
Steckplatz aus.
3. Stecken Sie das DIMM fest in den
Steckplatz ein,
bis die Haltebügel einrasten.
VORSICHT! Ein DDR DIMM hat eine Kerbe, so dass es nur in eine Richtung
passt. Stecken Sie ein DIMM nicht mit übermäßiger Kraft in einen Steckplatz ein, um Schäden am DIMM zu vermeiden!
Installieren einer Erweiterungskarte
1. Entfernen Sie die Schraube, mit der die Metallklammerhalterung befestigt ist.
2. Entfernen Sie die Metallklammerhalterung.
3. Stecken Sie die Karte in den Steckplatz ein und drücken dann fest nach unten, bis sie richtig sitzt.
4. Sichern Sie die Karte mit einer Schraube.
5. Setzen Sie die Metallklammerhalterung wieder ein und sichern Sie sie
mit einer Schraube.
1
2
4
5
5
3
Page 23
vii
Deutsch
Installieren einer SATA-Festplatte
1. Verbinden Sie das SATA-Stromkabel
mit dem Netzteilstecker.
2. Verbinden Sie das SATA­Signalkabel und die Stromstecker mit den Anschlüssen an der Rückseite des Laufwerks.
3. Suchen Sie den HDD-Schacht.
4. Schieben Sie die Festplatte (die
HDD PCB zur Gehäuse-oberseite zeigend) in den Schacht und sichern
Sie es mit den vier Schrauben.
5. Verbinden Sie das SATA­Signalkabel mit dem SATA­Anschluss am Motherboard und befestigen Sie alle Kabel mit den Plastikschlaufen.
2
1
4
4
4
4
4
Installieren eines optischen Laufwerks
1. Stellen Sie das Gehäuse aufrecht hin.
2. Stecken Sie das optische Laufwerk in den oberen
5.25-Zoll-Schacht und schieben Sie vorsichtig, bis die Schraubenlöcher mit den Löchern am Schacht übereinstimmen.
3. Sichern Sie das Laufwerk mit jeweils 2 Schrauben auf jeder Seite des Schachtes.
4. Verbinden Sie die Stecker für IDE und Stromversorgung mit den Anschlüssen an der Rückseite des Laufwerkes.
2
3 3
2
Page 24
Anbringen der Abdeckung
1. Passen Sie die Zähne der Abdeckung in die Nut am Gehäuse und die Haken an der Fronttafeleinheit ein (A). Lassen Sie dann die hintere Kante der Abdeckung wie dargestellt runter (B).
2. Befestigen Sie die Abdeckung mit drei Schrauben.
B
B
A
A
Deutsch
Auswählen der Netzspannung
Das Netzteil ist mit einem 115V/230V-
Spannungsschalter neben dem Stromanschluss ausgestattet. Verwenden Sie diesen Schalter, um die passende Systemeingangsspannung, entsprechend Ihrem Stromversorgungssystem in
Ihrer Region, auszuwählen.
HINWEIS. Der Spannungsschalter wurde im Werk auf 230V eingestellt.
Stellen Sie den Schalter auf 115V, wenn die Stromversorgung in Ihrer Region 100V bis 127V ist. Stellen Sie den Schalter auf 230V, wenn die Stromversorgung in Ihrer Region 200V bis 240V ist.
WARNUNG! Das System wird schwer beschädigt, wenn der Schalter auf
115V eingestellt ist, aber eine Netzspannung von 230V verwendet wird!
viii
Page 25
®
T3-P5G965
ASUS PC (Desktop Barebone)
Guida all’installazione veloce
Italiano
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tutti i Diritti Riservati.
Page 26
ii
Italiano
Contenuto della confezione
Vericare nella confezione del sistema T3-P5G965 l’esistenza dei seguenti
articoli. In caso di omissione o danneggiamento degli stessi, contattare immediatamente il rivenditore.
Descrizione articoli
1. ASUS T3-P5G965 sistema barebone con
Scheda madre ASUS
Unità di alimentazione 250 W PFC
Porta LAN Gigabit
Ventola CPU e dissipatore
1 x Alloggiamenti lettore da 5.25”
2 x 3.5” Alloggiamento disco sso
2. Cavi
Cavo alimentazione AC
Cavo ATA
Cavo ATA seriale
Cavo alimentazione ATA seriale
3. CD di supporto
4. Guida utente
5. Articoli opzionali
Lettore ottico
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 x Porte USB 2.0
2 x Porte IEEE 1394a
Porta IN&OUT S/PDIF
Lettore scheda memoria 7-in-1
Funzionalità
Pannello anteriore (esterno)
Sportello lettore
Pulsante alimentazione
LED HDD
Page 27
iii
Italiano
Pannello anteriore (interno)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Alloggiamento scheda
Compa ctF lash®/Microdrive™
Alloggiamento scheda
Me m o r yStick®/
MemoryStick Pro™
Porte USB 2.0
Porta Entrata S/PDIF
Porta IEEE 1394a 4- p i n
Pannello posteriore
Alloggiamento Secure Digital™/MultimediaCard
Pulsante espulsione
Porta microfono Porta cuffie
LED HDD
Coperture alloggiamenti
d’espansione
Alloggiamenti di
Espansione
Porta Post.Speaker Out
Porta Lat.Speaker Out
Porta microfono
Porta VGA
Porta mouse PS/2
Porta esterna SATA
Porta tastiera PS/2
Porta LAN (RJ-45)
Fori di aerazione
del telaio
Blocco s c h e d a d’espansione
S/PDIF OUT Center/Subwoofer
Porta Linea in Entrata Porta Linea out Uscita
Porta COM
Co nnett ore d i ali menta zione
Selettore voltaggio
Interruttore di accensione
Porte USB 2.0
Porta IEEE 1394a 6- p i n
Page 28
iv
Italiano
Installazione
IMPORTANTE! Fare riferimento alla guida utente per ulteriori dettagli
sull’installazione e altre informazioni sul sistema.
Rimozione del coperchio
1. Localizzare e rimuovere le tre
viti del coperchio.
2. Tirare il coperchio verso il pannello posteriore (A), poi sollevarlo (B).
Sollevare l’ unità di alimentazione
1. Localizzare e rimuovere le due viti della
PSU.
2. Sollevare la PSU nella direzione della
freccia sino a formare un angolo di 90º.
IMPORTANTE! Quando si rimuove il PSU, assicurarsi di non farlo cadere onde evitare di danneggiare gli altri componenti del sistema.
Installazione della CPU
IMPORTANTE! Prima di installare la CPU, rimuovere le due gommine (A e B) sulla parte inferiore della ventola.
B
A
A
1
1
2
A
Per installare una CPU:
1. Individuare il socket CPU sulla scheda madre.
2. Premere la leva di carico con il pollice (A) e spostarla verso sinistra
(B) nché non sarà rilasciata dalla
linguetta che la trattiene.
Per evitare di danneggiare i pin, non rimuovere la protezione PnP salvo si
stia installando una CPU.
B
Li n g u etta d i Rit e n z ione
A
B
Le v a di C a r i co
Page 29
v
Italiano
3. Sollevare la leva di caricamento nella
direzione della freccia per un angolo di
135º.
4. Sollevare la piastra di caricamento con il pollice (4A), poi premere con
l’indice il tappo PnP dalla piastra di
caricamento per rimuoverlo (4B).
5. Posizionare la CPU sopra lo zoccolo,
assicurandosi che il triangolo dorato
sia allineato con l’angolo in basso a sinistra dello zoccolo. Il punto di allineamento presente sullo zoccolo dovrà inserirsi nell’intaglio della CPU.
Ta p p o PnP pi a s t ra d i
ca r i c amen t o
4B
3
Pu n t o di a l l inea m e n to
4A
Tr i a n golo Do r a t o
6. Chiudere la piastra di caricamento (A), poi premere la leva di
A
caricamento (B) nché non si blocca nella linguetta di ritenzione.
Installazione ventola della CPU e montaggio del
dissipatore
Assicurarsi di spegnere il computer e disinserire il cavo di
alimentazione prima di installare
la ventola della CPU e montare il dissipatore.
1. Posizionare la ventola della CPU e il
dissipatore sopra la CPU installata.
2. Inserire le quattro viti nei fori della
ventola della CPU.
3. Collegare il cavo della ventola della CPU nel connettore della scheda madre.
2
2
2
2
1
B
Page 30
vi
Italiano
Installazione del modulo(i) di memoria
1. Premere le leve di trattenimento del socket DIMM
verso l’esterno.
2. Allineare la DIMM al socket.
3. Inserire la DIMM stabilmente nel
socket nché le
leve non scattino
in posizione.
ATTENZIONE! La DIMM DDR può coincidere con la tacca in una sola
direzione. Non forzare la DIMM nel socket per evitare di danneggiarla!
Installazione delle schede d’espansione
1. Individuare e poi rimuovere la vite del supporto metallico di bloccaggio.
2. Rimuovere il supporto metallico di bloccaggio .
3. Allineare il connettore della scheda con lo slot, quindi spingere con fermezza.
4. Fissare la scheda con la vite in dotazione .
5. Riporre il supporto metallico di bloccaggio, quindi ssarlo con la vite
precedentemente rimossa.
1
2
4
5
5
3
Page 31
vii
Italiano
Installazione di un’ unità disco fisso (HDD) SATA
1. Collegare il cavo di
alimentazione SATA alla spina dell’ unità di alimentazione.
2. Colleagare il cavo del segnale SATA e le spine di
alimentazione ai connettori sul retro dell’ unità.
3. Localizzare il vassoio dell’ HDD.
4. Inserire un’ unità disco sso (con il PCB rivolto verso l’ alto) nel vassoio, quindi ssare con quattro viti.
5. Collegare il cavo del segnale SATA al connettore SATA sulla scheda madre e stringere tutti i cavi con dei piccoli anelli di plastica.
2
4
1
4
4
4
4
Installazione di un’ unità
ottica
1. Posizionare lo chassis in
verticale.
2. Inserire l’ unità ottica nello
scomparto superiore da
5.25 pollici, poi spingere
leggermente verso l’ interno nchè i fori delle viti non sono allineati con quelli dello
scomparto.
3. Fissare saldamente l’ unità
ottica con quattro viti su
entrambi i lati dello scomparto.
4. Collegare le spine IDE e
alimentazione ai connettori sul
retro del lettore.
2
3 3
2
Page 32
Riposizionamento del coperchio
1. Far coincidere le linguette del coperchio con la guida del telaio e con le linguette
B
del pannello anteriore (A),
poi abbassare l’estremità
posteriore del coperchio come mostrato (B).
2. Fissare il coperchio con le tre viti.
A
A
Selezione del voltaggio
Il PSU ha un selettore di voltaggio da 115 V/230
V posto vicino al connettore di alimentazione. Utilizzare questo interruttore per selezionare il voltaggio per la propria zona.
NOTA. Il selettore di voltaggio normalmente è impostato a 115 V.
B
Italiano
viii
Se il voltaggio è di 100-127 V, impostare
l’interruttore su 115 V; se è di 200-240 V,
impostarlo su 230 V.
ATTENZIONE! Non impostare l’interruttore su 115 V dove si utilizzano 230 V o il sistema sarà danneggiato seriamente!
Page 33
®
T3-P5G965
ASUS PC (Servidor Barebone de Sobremesa)
Guía de instalación rápida
Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos los derechos reservados.
Español
Page 34
ii
Español
Contenido del paquete del sistema
Compruebe que el paquete del sistema T3-P5G965 contiene los artículos que se indican a continuación. Póngase inmediatamente en contacto con su proveedor si alguno de los artículos falta o está dañado.
Descripción de los artículos
1. Sistema de pequeño formato ASUS T3-P5G965 con
Placa base ASUS
Fuente de alimentación PFC de 250 W
Puerto LAN Gigabit
Ventilador del procesador y módulo del
disipador de almacenamiento 7 en 1
1 bahía de unidad de 5,25 pulgadas
2 bahías de unidad de disco duro de 3,5 pulgadas pulgadas
2. Cables
Cable de alimentación de CA
Cable ATA
Cable Serial ATA
Cable de alimentación Serial ATA
3. CD de soporte
4. Guía del usuario
5. Elementos opcionales
Unidad óptica
(CD-ROM, CD-RW, DVD-ROM y DVD-RW)
6 puertos USB 2.0
2 puertos IEEE 1394a
Puerto S/PDIF de entrada y salida
Lector de tarjetas
Características
Panel frontal (externo)
Puerta de la unidad
Botón de encendido
LED de d i s c o d u r o (HDD)
Page 35
iii
Español
Panel frontal (interno)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Ranur a p ara tar jet a
Compa ctF lash®
Microdrive
Ra n u r a para t a r jeta
Me m o r yStick®
MemoryStick Pro
TM
TM
Puertos USB 2.0
Puerto de entrada S/PDIF
Puerto IEEE 1394a de 4
contactos
Panel posterior
Ranura para tarjeta Secure Digital
TM
MultimediaCard
Botón Expulsar Puerto de micrófono
Puerto para auriculares
LED de d i s c o d u r o (HDD)
Tapas de la ranura de
Zócalos de expansión
Puerto de salida para
altavoces traseros
Puerto de salida para
altavoces laterales
Puerto de micrófono
expansión
Puerto VGA Puerto para ratón PS/2 Puerto externo SATA
Ranuras de ventilación en Chasis Cierre de la tarjeta de
expansión Puerto de salida S/PDIF Altavoces Centrales/Subwoofer
Puerto de entrada de línea Puerto de salida de línea Puerto COM Conector de alimentación
Selector de voltaje
Puert o p ara tec lad o PS/2
Puerto LAN (RJ-45)
Interruptor de encendido
Puertos USB 2.0
Puerto IEEE 1394a de 6
contactos
Page 36
iv
Español
Instalación
¡IMPORTANTE! Consulte la guía del usuario del sistema para obtener detalles sobre la instalación y otra información del sistema.
Quitar la tapa
1. Localice y extraiga los tres tornillos de la tapa.
2.
Tire de la tapa hacia fuera del panel posterior (A) y, a continuación, levántela (B).
Levantado la fuente de alimentación
1. Localice y retire los tornillos de la fuente de alimentación.
2. Levante la fuente de alimentación en
la dirección de la echa en un ángulo
de 90º.
Instalando una CPU
¡IMPORTANTE! Antes de instalar la CPU, retire los cauchos (A y B) colocados en la parte inferior del sistema de refrigeración / ventilador.
B
A
A
1
1
2
¡IMPORTANTE! Cuando extraiga la PSU,
asegúrese de sujetarla rmemente. La
unidad puede caerse accidentalmente
y dañar a los otros componentes.
A
B
Para instalar una CPU:
1. Localice en la placa madre el conector de la CPU.
2. Empuje la palanca de carga con el dedo pulgar (A) y muévala hacia la
izquierda (B) hasta que se libere de
la lengüeta de retención.
Para prevenir daños a los pines del conector, no retire la cubierta PnP a menos que esté instalándo una CPU.
Lengüeta de retención
A
B
Palanca de carga
Page 37
v
Español
3. Levante la palanca de carga en la
dirección que indica la echa hasta
formar un ángulo de 135º.
4. Levante la placa de carga con los
dedos pulgar e índice hasta que
forme un ángulo de 100º (4A) y, a continuación, empuje la tapa PnP desde la ventana de placa de carga
para quitarla (4B).
5. Coloque el procesador CPU sobre el zócalo, asegurándose de que triángulo dorado se encuentra en la esquina inferior izquierda de dicho zócalo. La clave de alineación del zócalo debe
encajar en la muesca del procesador.
Tapa PnP
Pl a c a de ca r g a
4B
3
Clave de alineación
4A
Marca del triángulo dorado
6. Cierre la placa de carga (A) y, a continuación, empuje la palanca de
A
carga (B) hasta que se ajuste en la
lengüeta de retención.
B
Instalar el ventilador del procesador y el módulo del disipador
Asegúrese de apagar el equipo y
desenchufar el cable de la fuente de alimentación antes de instalar el ventilador del procesador y el módulo del disipador.
1. Coloque el ventilador del procesador
y el módulo del disipador sobre el procesador instalado.
2. Inserte cuatro tornillos en los oricios
del ventilador del procesador.
3. Enchufe el cable del ventilador del procesador al conector de la placa base.
2
2
2
2
1
Page 38
vi
Español
Instalar módulos de memoria
1. Presione los broches de sujeción del
zócalo DIMM hacia
fuera.
2. Alinee el módulo
DIMM en el zócalo.
3. Inserte el módulo
DIMM rmemente en el zócalo hasta que los broches
de sujeción
queden encajados
en su lugar.
PRECAUCIÓN Un módulo DIMM DDR está marcado con una muesca y sólo se puede acoplar en una dirección. ¡No fuerce un módulo DIMM en un
zócalo para no dañar aquél!
Instalar las tarjetas de expansión
1. Localice y retire el tornillo del soporte metalico de bloqueo.
2. Retire el soporte metalico de bloqueo.
3. Alinee el conector de la tarjeta con el zócalo, y presione rmemente.
4. Asegure la tarjeta con un tornillo.
5. Reemplace el soporte metalico de bloqueo, y asegure éste con un
tornillo.
1
2
4
5
5
3
Page 39
vii
Español
Instalación de una unidad de disco duro SATA
1. Conecte el cable de alimentación SATA al conector en la fuente de alimentación
2. Conecte el cable de señal y de
alimentación SATA a los conectores en la parte trasera del disco.
3. Localice el zócalo para discos
duros (HDD).
4. Inserte un disco duro (con la parte del circuito impreso de cara a la parte superior del
chasis) en el zócalo, asegurándo
éste con cuatro tornillos.
5. Conecte el cable de señal
SATA al conector SATA en la placa madre, y asegure todos los cables de forma ordenada.
2
4
1
4
4
4
4
Instalación de una unidad óptica
1. Coloque el chasis en posición
vertical.
2. Inserte la unidad óptica
al zócalo 5.25 superior,
emujando esta con cuidado
hasta que los agujeros para
los tornillos en la unidad esten alineados con los agujeros del
zócalo.
3. Asegure la unidad óptica en ambas caras laterales con cuatro tornillos.
4. Conecte los adaptadores de IDE, y alimentación a los conectores en la parte trasera de la unidad.
2
3 3
2
Page 40
Volver a colocar la tapa
1. Ajuste las lengüetas de la tapa con el riel del chasis y las lengüetas del panel frontal (A)
B
y, a continuación, baje el borde posterior de la tapa tal y como se muestra en (B).
2. Asegure la tapa con tres tornillos.
A
A
Seleccionar el voltaje
La PSU tiene un selector de voltaje de 115 V/230 V situado junto al conector de alimentación. Utilice este conmutador para seleccionar el voltaje de entrada del sistema
adecuado en función de la tensión utilizada en su
región.
NOTA: el selector de voltaje está establecido en la posición 230 V de forma predeterminada.
B
Español
viii
Si el voltaje de su región es de 100-127 V,
establezca el conmutador en 115 V. Si el voltaje de su región es de 200-240 V, establezca el conmutador en 230 V.
ADVERTENCIA: ¡si establece el conmutador en 115 V en un entorno de
230 V, el sistema resultará gravemente dañado!
Page 41
®
T3-P5G965
ASUS ПК (баребон)
Краткое руководство по установке
Авторское право © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . В с е п р а в а з а щ и щ е н ы .
Русский
Page 42
ii
Русский
Комплект поставки системы
Проверьте, что в комплекте системы T3-P5G965 имеются следующие предметы. Свяжитесь с продавцом немедленно, если какие-либо компоненты повреждены или отсутствуют.
Описание предмета
1. Базовая система ASUS T3-P5G965, включающие следующие компоненты:
Системная плата ASUS
Блок питания с коррекцией коэффициента • 2 порта IEEE 1394a
мощности (PFC), 250 Вт
Порт гигабитной ЛВС
Узел вентилятора и радиатора ЦП
1 отсек для 5,25-дюймовых приводов
2 отсека для 3,5-дюймового жесткого диска
2. Кабели
Шнур питания переменного тока
Кабель ATA
Кабель Serial ATA
Кабель питания Serial ATA
3. Вспомогательный компакт-диск
4. Руководство пользователя
5. Дополнительные компоненты
Оптический привод
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 портов USB 2.0
Порт S/PDIF вход и выход
Устройство чтения карт памяти «7 в 1»
Конструкция
Передняя панель (внешняя)
Дверца пр и в ода
Кнопка питания
Индикатор жесткого диска
Page 43
iii
Русский
Передняя панель (внутренняя)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Гнездо к арты памят и
CompactF lash®/Microdrive™
Гнездо карт памяти
Me m o ryStick®/
MemoryStick Pro™
Порты USB 2.0
Вход S/PDIF
4-контактный порт
IEEE 1394a
Задняя панель
Гнездо карт памяти Secure Digital™/ MultimediaCard
Кнопка извлечения диска
Разъем микрофона Разъем наушников
Индикатор жесткого диска
Слоты расширения
Выход на задние колонки
Выход на передние колонки
Разъем микрофона
Внешний порт SATA
Порт клавиатуры PS/2
6-контактный порт
Крышки гнезд
расширения
Порт VGA
Порт мыши PS/2
Порт ЛВС (RJ-45)
Порты USB 2.0
IEEE 1394a
Корпусной вентилятор
Фиксатор карт расширения Выход S/PDIF Центральный/сабвуфер
динамики Разъем линейного входа Разъем линейного выхода COM порт Разъем питания
Переключатель напряжения
Переключатель питания
Page 44
iv
Русский
Установка
ВАЖНО! Подробную информацию об установке и другие сведения о системе см. в руководстве пользователя.
Снятие крышки
1. Найдите и выкрутите три винта крышки.
2. Потяните крышку по направлению к задней панели (A), а затем поднимите (B).
B
A
A
Подятие блока питания
1. Найдите и открутите два винта.
2. Поднимите PSU в направлении стрелки на угол 90 градусов.
ВАЖНО! При извлечении блока питания крепко его держите. Блок может случайно упасть и повредить другие системные компоненты.
Установка процессора
ВАЖНО! Перед установкой процессора, снимите две резинки (A и B) прикрепленные к верху кулераа / вентилятора.
Для установки процессора:
1. На материнской плате найдите сокет процессора.
2. Нажмите большим пальцем на прижимной рычаг (А) и перемещайте его влево (В) до тех пор, пока он не высвободится из-под фиксирующего выступа.
1
1
2
A
B
Фиксирующий выступ
A
B
Прижимной рычаг
Во избежание повреждений контактов сокета, не снимайте крышку, если вы не устанавливаете процессор.
Page 45
v
Русский
3. Поднимите прижимной рычаг на 135O по направлению стрелки.
4. Большим и указательным пальцами поднимите прижимную пластину на 100O (4А), затем выдавите защитную крышку из отверстия в прижимной пластине (4В).
4B
3
Защитная крышка
Прижимная пластина
4A
5. Расположите ЦПУ над гнездом, убедившись в том, что золотой треугольник находится в нижнем левом углу гнезда. Ключевые элементы должны
Знак Золотой треугольник
соответствовать выемкам в ЦПУ.
Кл ю ч е в о й элемент
6. Закройте прижимную пластину (А), затем нажмите на прижимной
A
рычаг (В), чтобы он оказался под фиксирующим выступом.
B
Установка узла вентилятора и радиатора ЦП
Перед установкой узла вентилятора и радиатора центрального процессора (ЦП) убедитесь, что компьютер выключен, а кабель отключен от источника питания.
1. Расположите узел вентилятора и радиатора ЦП на верхней части установленного процессора.
2. Закрутите четыре винта в резьбовые отверстия вентилятора процессора.
3. Подсоедините провод вентилятора процессора к соответствующему разъему на системной плате.
2
2
2
2
1
Page 46
vi
Русский
Установка модулей памяти
1. Отожмите в стороны фиксаторы гнезда модуля DIMM.
2. Совместите модуль DIMM с гнездом.
3. Надежно вставьте модуль DIMM в гнездо, так чтобы фиксаторы защелкнулись на своем месте.
ВНИМАНИЕ! Модуль DDR DIMM снабжен выемкой, чтобы его можно было установить только в одном направлении. Не применяйте силу при установке модуля DIMM в гнездо, чтобы предотвратить его повреждение!
Установка карт расширения
1. Найдите и открутите винт, крепящий металлическую скобу.
2. Снимите металлическую скобу.
3. Сопоставьте разъем карты со слотом, затем нажмите.
4. Закрепите карту с помощью винта.
5. Поставьте металлическую скобу, затем закрепите ее винтом.
1
2
4
5
5
3
Page 47
vii
Русский
Установка жесткого диска SATA
1. Подключите кабель питания SATA к разъему блока питания.
2. Подключите сигнальный кабель SATA и разъем питания к разъемам на задней стороне диска.
3. Найдите отсек HDD.
4. Вставьте жеский диск (стороной HDD платы вверх корпуса) в отсек, затем закрепите его четырьмя винтами.
5. Подключите сигнальный кабель SATA к разъему SATA на материнской плате и сожмите все кабели пластиковыми хомутами.
1
4
4
2
Установка оптического привода
1. Установите корпус вертикально.
2. Вставьте оптический привод в верхний 5-дюймовый отсек, затем выровняйте его отверстия для винтов с отверстиями отсека.
3. Закрепите оптический привод четырьмя винтами с обеих сторон отсека.
4. Подключите кабели IDE , и питания.
4
4
4
2
3 3
2
Page 48
Установка крышки
1. Совместите выступы крышки с направляющей корпуса и выступами передней панели
B
(A), затем опустите задний край крышки, как показано на иллюстрации (B).
2. Закрепите крышку тремя винтами.
A
A
Выбор напряжения
Блок питания оснащен переключателем напряжения 115 В/230 В, который расположен рядом с разъемом питания. Используйте данный переключатель для выбора входного напряжения системы, соответствующего напряжению питания в Вашем регионе.
ПРИМЕЧАНИЕ. По умолчанию переключатель установлен в положение 230 В.
B
Русский
viii
Если напряжение местной электросети составляет 100 -127 В, установите переключатель в положение 115 В. Если напряжение местной электросети составляет 200 -240 В, установите переключатель в положение 230 В.
ВНИМАНИЕ! Установка переключателя в положение 115 В при напряжении в электросети 230 В приведет к серьезному повреждению системы!
Page 49
®
T3-P5G965
ASUS PC (sistema barebone para desktop)
Guia de instalação rápida
Português
Copyright © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . T o d o s o s d i r e i t o s r e s e r v a d o s .
Page 50
ii
Português
Conteúdo da embalagem do sistema
Verique a embalagem do seu sistema T3-P5G965 para ver se os seguintes itens estão incluídos. Contacte imediatamente o vendedor se qualquer um dos itens estiver danicado ou em falta.
Características
Descrição dos itens
1. Sistema barebone ASUS T3-P5G965 com
Placa principal ASUS
Fonte de alimentação PFC de 250 W
Porta LAN Gigabit
Ventoinha da CPU e dissipador de calor
1 compartimento para unidades de 5,25”
2 compartimentos para unidade de disco rígido de 3,5”
2. Cabos
Cabo de alimentação a.c.
Cabo ATA
Cabo Serial ATA
Cabo de alimentação Serial ATA
3. CD de suporte
4. Guia do utilizador
5. Itens opcionais
Unidade óptica
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 portas USB 2.0
2 portas IEEE 1394a
Porta de entrada e saída S/PDIF
Leitor de cartões de memória 7-em-1
Painel frontal (exterior)
Porta da unidade
Botão de alimentação
LED da unidade de disco rígido
Page 51
iii
Português
Painel frontal (interior)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Ranhu ra para ca rtõ es de
memór ia Compact Fla sh® /
Ra n h u ra para c a rtões d e me m ó r ia Memo r y S tick® /
Microdrive
MemoryStick Pro
Portas USB 2.0
TM
TM
Porta de entrada S/PDIF
Porta IEEE 1394a de 4 pinos
Painel traseiro
Ranhura para cartões de memória Secure Digital / MultimediaCard
Botão de ejecção
Porta do microfone Porta dos auscultadores
LED da unidade de disco rígido
TM
Tampas das ranhuras
Ranhuras de expansão
de expansão
Porta de saída para
altifalante traseiro
Porta de saída para
altifalante lateral
Porta do microfone
Porta VGA
Porta para rato PS/2
Porta SATA externa
Orifícios d e v e n t i l a ç ã o do chassis
Travamento da placa de expansão
Saída S/PDIF Altifalantes centrais/de graves
Porta da entrada de linha Porta da saída de linha Porta COM Conector de alimentação
Selector de voltagem
Porta para teclado PS/2
Porta LAN (RJ-45)
Botão de alimentação
Portas USB 2.0
Porta IE EE 1394 a d e 6 pinos
Page 52
iv
Português
Instalação
Remoção da tampa
1. Procure e remova os três
2. Puxe a tampa na direcção do
Levantamento da fonte de alimentação
1. Procure e remova os dois parafusos
2. Levante a PSU na direcção indicada
Instalação da CPU
IMPORTANTE! Consulte o guia do utilizador do sistema para mais
informações sobre a instalação e outras informações acerca do sistema.
B
parafusos da tampa.
painel traseiro (A) e levante-a
A
(B).
A
1
da PSU.
1
pela seta e num ângulo de 90º.
IMPORTANTE! Ao remover a fonte de alimentação, segure-a
rmemente. A fonte de alimentação pode cair acidentalmente e danicar
os outros componentes do sistema.
2
IMPORTANTE! Antes de instalar a CPU, remova as duas borrachas (A e B)
que se encontram na parte
inferior do ventilador / da ventoinha.
Para instalar a CPU:
1. Procure o socket da CPU na placa principal.
2. Exerça pressão sobre a alavanca de carga com o seu polegar (A) e de
seguida mova-a para a esquerda (B) até car liberta da patilha de xação.
To prevent damage to the socket pins, do not remove the PnP cap unless you are installing a CPU.
A
B
Patilha de fixação
A
B
Alavanca de carga
Page 53
v
Português
3. Levante a alavanca de carga na direcção indicada pela seta num ângulo de 135º.
4. De seguida levante a placa de carga com o polegar e o indicador num ângulo de 100º (4A), depois empurre a tampa PnP através da janela da placa de carga para a remover (4B).
5. Posicione a CPU por cima do socket,
certicando-se de que o triângulo
dourado se encontra no canto inferior
esquerdo do socket. A chave de
alinhamento do socket deve encaixar no entalhe existente na CPU.
Tampa PnP
Placa de carga
4B
3
Marca dourada triangular
Chave de alinhamento
4A
6. Feche a placa de carga (A), de seguida exerça pressão sobre a
A
alavanca de carga (B) até esta encaixar com um estalido na patilha
de xação.
B
Instalação da ventoinha da CPU e do dissipador de calor
Não se esqueça de desligar o
computador bem como o cabo proveniente da fonte de alimentação antes de instalar a ventoinha da CPU e o dissipador de calor.
1. Coloque a ventoinha da CPU e o
dissipador de calor por cima da CPU instalada.
2. Introduza quatro parafusos nos
respectivos orifícios existentes na ventoinha da CPU.
3. Ligue o cabo da ventoinha da CPU ao respectivo conector existente na placa principal.
2
2
2
2
1
Page 54
vi
Português
Instalação do(s) módulo(s) de memória
1. Prima as patilhas do socket do módulo DIMM para as abrir.
2. Alinhe o módulo DIMM no socket.
3. Introduza rmemente o
módulo DIMM no socket até as patilhas emitirem um estalido, sinal
de que estão devidamente xas.
ATENÇÃO! O módulo DDR DIMM tem um entalhe para que seja colocado
apenas na posição correcta. Não force a introdução do módulo DIMM
para evitar danicar o mesmo!
Instalação das placas de expansão
1. Localize e remova o parafuso do fecho do suporte metálico.
2. Remova o fecho do suporte metálico.
3. Alinhe o conector da placa com a ranhura e prima rmemente.
4. Fixe a placa com um parafuso.
5. Reponha o fecho do suporte metálico e xe-o com um parafuso.
1
2
4
5
5
3
Page 55
vii
Português
Instalação de uma unidade de disco rígido SATA
1. Ligue o cabo de alimentação
SATA à cha da fonte de
alimentação.
2. Ligue os cabos de alimentação e de sinal SATA aos conectores situados na parte de trás da unidade.
3. Procure o compartimento da unidade de disco rígido.
4. Introduza uma unidade de disco
rígido no compartimento (com o circuito impresso da unidade voltado para a parte superior
do chassis) e depois xe-a utilizando quatro parafusos.
5. Ligue o cabo de sinal SATA ao conector SATA existente na placa
principal e utilize as braçadeiras de
plástico para prender os cabos.
2
4
1
4
4
4
4
Instalação de uma unidade óptica
1. Coloque o chassis na vertical.
2. Introduza a unidade óptica
no compartimento superior de 5,25" e com cuidado empurre-a até os respectivos
orifícios dos parafusos carem
alinhados com os orifícios existentes no compartimento.
3. Fixe a unidade óptica com
quatro parafusos de ambos os
lados do compartimento.
4. Ligue as chas de IDE e de
alimentação aos conectores existentes na parte de trás da unidade.
3 3
2
2
Page 56
Reposição da tampa
Português
1. Alinhe as patilhas da tampa
2. Fixe a tampa com três
Selecção da voltagem
A fonte de alimentação tem um comutador para selecção da voltagem (115 V/230 V) situado
ao lado do conector de alimentação. Utilize
este comutador para seleccionar a voltagem apropriada, de acordo com a potência fornecida na sua área.
com o bordo do chassis e com as patilhas do painel frontal (A), de seguida baixe a extremidade traseira da tampa, tal como ilustrado (B).
parafusos.
NOTA. Por predenição, o selector de voltagem está denido para 230 V.
B
B
A
A
Se a potência fornecida na sua área for de
100-127 V, dena o selector para 115 V. Se a potência fornecida for de 200-240 V, dena o
selector para 230 V.
AVISO! A denição do comutador para 115 V num ambiente de 230 V irá danicar seriamente o sistema!
viii
Page 57
®
T3-P5G965
ASUS PC (stolní počítač Barebone)
Stručný průvodce instalací
ČESKY
Copyright © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . V š e c h n a p r á v a v y h r a z e n a .
Page 58
ii
ČESKY
Obsah balení počítače
Zkontrolujte, zda balení počítače T3-P5G965 obsahuje následující součásti. Pokud jsou některé součásti poškozené nebo chybí, okamžitě se obraťte na prodejce.
Popis součástí
1. Počítač barebone ASUS T3-P5G965 vybavený následujícími součástmi:
Základní deska ASUS
Zdroj napájení 250 W PFC
Síťový port Gigabit
Ventilátor a chladič procesoru
1 pozice pro jednotky 5.25”
2 pozice pro pevný disk 3.5”
2. Kabely
Napájecí kabel
Kabel ATA
Kabel sériového rozhraní ATA
Napájecí kabel sériového rozhraní ATA
3. Podpůrný disk CD
4. Uživatelská příručka
5. Volitelné součásti
Optická jednotka
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 portů USB 2.0
2 porty IEEE 1394a
Vstupní/výstupní port S/PDIF
Čtečka paměťových karet 7-v-1
Funkční součásti
Přední panel (vnější část)
Dvířka jednotky
Vypínač
Indikátor pevného disku
Page 59
iii
ČESKY
Přední panel (vnitřní část)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Slot pro paměťovou
kartu CompactFlash®/
Microdrive™
Slot pro paměťovou
kartu MemoryStick®/
MemoryStick Pro™
Porty rozhraní USB 2.0
Vstupní port S/PDIF
4k olíko vý po rt IE EE 13 94a
Zadní panel
Slot pro paměťovou kartu Secure Digital™/ MultimediaCard
Tlačítko pro vysunutí Zdířka pro připojení mikrofonu Zdířka pro připojení sluchátek
Indikátor pevného disku
Záslepky slotů pro
rozšiřovací karty
Rozšiřovací sloty
Výstupní port zadního
Výstupní port bočního
reproduktoru reproduktoru
připojení mikrofonu
Zdířka pro
Port VGA
Port myši PS/2
Externí port SATA
Větrací otvor skříně Zámek pozic pro
rozšiřovací karty Výstup S/PDIF Konektor středového
reproduktoru/subwooferu Zdířka linkového vstupu
Zdířka linkového výstupu Port COM Konektor napájení
Přepínač napětí
Port klávesnice PS/2
Síťový port (RJ-45)
Vypínač napájení
Porty rozhraní USB 2.0
6k olíko vý po rt IE EE 13 94a
Page 60
iv
ČESKY
Instalace
DŮLEŽITÉ! Podrobné pokyny pro instalaci a další informace o systému najdete v uživatelské příručce k systému.
Demontáž krytu skříně
1. Vyhledejte a odmontujte čtyři šrouby krytu skříně.
2. Posuňte kryt skříně směrem k zadnímu panelu (A) a potom jej zvedněte (B).
Zvednutí zdroje napájení
1. Vyhledejte a odmontujte dva šroubky PSU.
2. Zvedněte PSU ve směru šipky do úhlu 90°.
DŮLEŽITÉ! Při demontáži zdroj napájení dobře držte nebo zajišťujte. Zdroj může náhle spadnout a poškodit ostatní součásti počítače.
Instalace procesoru
DŮLEŽITÉ! Před instalací procesoru vyjměte dvě pryžové vložky (A a B) připevněné k dolní části chladiče / ventilátoru.
B
A
A
1
1
2
A
Instalace procesoru:
1. Vyhledejte patici pro procesor na základní desce.
2. Palcem stiskněte zaváděcí páčku (A) a posuňte ji doleva (B) tak, aby byla uvolněna z pojistky.
Aby nedošlo k poškození kolíků patice, sejměte víčko PnP až při instalaci procesoru.
B
Zajišťovací jazýček
A
B
Zaváděcí páčka
Page 61
v
ČESKY
3. Zvedněte zaváděcí páčku ve směru šipky do úhlu 135°.
4. Zvedněte zaváděcí desku palcem a ukazovákem do úhlu 100° (A) a poté zatlačte na víčko PnP pro odstranění krytky (B).
5. Zorientujte procesor nad paticí tak, aby se zlatý trojúhelník nacházel na dolním levé rohu patice. Orientační výstupek patice musí zapadnout do drážky na procesoru.
Víčko PnP
Zaváděcí deska
4B
3
Orientační výstupek
4A
Značka zlatého trojúhelníku
6. Zavřete zaváděcí desku (A) a potom stiskněte zaváděcí páčku (B) tak, aby zaklapla do pojistky.
Instalace ventilátoru a chladiče procesoru
Před instalací ventilátoru a chladiče procesoru vypněte počítač a odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
1. Umístěte ventilátor a chladič na horní část nainstalovaného procesoru.
2. Namontujte čtyři šrouby do otvorů ventilátoru procesoru.
3. Připojte kabel ventilátoru procesoru ke konektoru na základní desce.
2
2
A
B
2
2
1
Page 62
vi
ČESKY
Instalace paměťového modulu/modulů
1. Stiskněte zajišťovací svorky patice pro paměťový modul DIMM směrem ven.
POZOR! Paměťový modul DDR DIMM je vybaven zářezem, takže jej lze nainstalovat pouze v jediném směru. Paměťový modul DIMM nezasouvejte do patice silou, aby nedošlo k jeho poškození.
2. Nasaďte paměťový modul DIMM do patice.
3. Zasuňte paměťový modul DIMM zcela do patice, tak aby zajišťovací svorky zapadly na místo.
Instalace rozšiřujících karet
1. Vyhledejte a odmontujte šroubek kovové záslepky.
2. Vyjměte kovovou záslepku.
3. Nasaďte konektor karty do slotu a potom zasuňte kartu zcela do slotu.
4. Zajistěte kartu šroubkem.
5. Nasaďte kovovou záslepku a zajistěte šroubkem.
1
2
4
5
5
3
Page 63
vii
ČESKY
Instalace pevného disku s rozhraním SATA
1. Připojte napájecí kabel rozhraní SATA k zástrčce zdroje napájení.
2. Připojte zástrčku kabelu signálu SATA a kabelu napájení ke konektorům na zadní straně jednotky.
Vyhledejte pozici pro pevný disk.
3.
4.
Zasuňte pevný disk (tak, aby paralelní sběrnice disku směřovala k horní straně skříně) do pozice a zajistěte jej čtyřmi šroubky.
5. Připojte kabel signálu SATA ke konektoru SATA na základní desce a zajistěte všechny kabely plastovými cívkami.
2
4
1
4
4
4
4
Instalace optické jednotky
1. Umístěte skříň do svislé polohy.
2. Vložte optickou jednotku do horní pozice 5,25 palců a potom ji zasuňte tak, aby se otvory pro šrouby na jednotce nacházely ve stejné poloze, jako otvory pozice.
3. Zajistěte optickou jednotku čtyřmi šrouby na obou stranách.
4. Připojte zástrčku IDE a napájecí zástrčku ke konektorům na zadní straně jednotky.
2
3 3
2
Page 64
Montáž krytu skříně
1. Nasaďte úchyty krytu do rámu skříně a do otvorů na předním panelu (A) a potom sklopte zadní okraj rámu podle obrázku (B).
B
B
ČESKY
2. Zajistěte kryt skříně třemi šrouby.
A
A
Výběr napětí
Zdroj napájení počítače je vybaven přepínačem napětí 115 V/230 V, který se nachází vedle konektoru napájení. Tento přepínač nastavte na hodnotu napětí napájení počítače, která odpovídá napětí v elektrické zásuvce ve vaší oblasti.
POZNÁMKA. Ve výchozím stavu je přepínač napětí nastaven do polohy 230 V.
Pokud je napětí ve vaší oblasti 100 - 127 V, nastavte přepínač na hodnotu 115 V. Pokud je napětí ve vaší oblasti 200 - 240 V, nastavte přepínač na hodnotu 230 V.
VAROVÁNÍ! Při nastavení přepínače na hodnotu 115 V v prostředí s napětím 230 V dojde k vážnému poškození počítače!
viii
Page 65
®
T3-P5G965
ASUS Komputer PC (Desktop Barebone)
Instrukcja szybkiej instalacji
Polski
Copyright © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . W s z e l k i e p r a w a z a s t r z e ż o n e .
Page 66
ii
Polski
Zawartość opakowania z systemem
Sprawdź, czy opakowanie z systemem T3-P5G965 zawiera następujące elementy. Przy braku lub uszkodzeniu któregokolwiek z elementów, należy natychmiast skontaktować się z dostawcą.
Opis elementu
1. System typu barebone ASUS T3-P5G965 barebone zawierający
Płyta główna ASUS
Moduł zasilacza PFC 250 W
Port sieci LAN Gigabit
Zespół wentylatora i radiatora procesora • Czytnik kart pamięci 7-w-1
Wnęka napędu 5,25” x 1
Wnęka dysku twardego 3,5” x 2
2. Kable
Kabel prądu zmiennego
Kabel ATA
Kabel Serial ATA
Kabel zasilający Serial ATA
3. Pomocniczy dysk CD
4. Podręcznik użytkownika
5. Elementy opcjonalne
Napęd optyczny
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
Porty USB 2.0 x 6
Port IEEE 1394a x 2
Port WEJŚCIA/WYJSCIA S/PDIF
Funkcje
Panel przedni (elementy zewnętrznne)
Drzwiczki napędu
Przycisk zasilania
Dioda LED HDD
Page 67
iii
Polski
Panel przedni (elementy wewnętrzne)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
CompactF lash®/Microdrive™
Gniazdo karty
Gniazdo karty
Me m o ryStick®/
MemoryStick Pro™
Porty USB 2.0
Port wejścia S/PDIF
4-pinowy port IEEE 1394a
Panel tylny
Zaślepki gniazd
rozszerzenia
Gniazda rozszerzenia Tylny port wyjścia głośnika Boczny port wyjścia głośnika
Port mikrofonu
Port VGA
Port myszy PS/2
Zewnętrzny Port Sata
Po r t klawiat u r y PS/2 Port sieci LAN (RJ-45)
Porty USB 2.0
6-pinowy port IEEE 1394a
Gniazdo Secure Digital™/ MultimediaCard
Przycisk wysuwania Port mikrofonu
Port słuchawek
Dioda LED HDD
Szczeliny wentylacyjne obudowy Blokada kart rozszerzenia WYJŚCIE S/PDIF Głośnik centralny/subwoofer
Port wejścia liniowego Port wyjścia liniowego Port COM Złącze zasilania
Selektor napięcia
Przełącznik zasilania
Page 68
iv
Polski
Instalacja
WAŻNE! Szczegółowe informacje i inne informacje systemowe, znajdują się w podręczniku użytkownika.
Zdejmowanie pokrywy
1. Zlokalizuj i odkręć trzy śruby pokrywy.
2. Pociągnij pokrywę w kierunku panela tylnego (A), a następnie unieś ją (B).
Podnoszenie zasilacza
1. Odszukaj i odkręć dwie śruby mocujące PSU.
2. Unieś PSU w kierunku strzałki pod kątem 90º.
WAŻNE! Podczas wyjmowania PSU, należy go pewnie trzymać. Moduł może przypadkowo upaść i uszkodzić inne komponenty systemu.
Instalacja procesora
WAŻNE! Przed instalacją procesora nalezy zdjąć dwie gumowe podkładki (A i B) dołączone do dolnej części radiatora/wentylatora.
B
A
A
1
1
2
A
B
Instalacja procesora:
1. Zlokalizuj gniazdo procesora na płycie głównej.
2. Naciśnij kciukiem dźwignię mocowania (A) i przesuń ją na lewo (B), aż do zwolnienia z zatrzasku.
Aby zapobiec uszkodzeniu styków gniazda, nie należy zdejmować pokrywy PnP, jeśli nie będzie instalowany procesor.
Zatrzask
A
B
Dźwignia mocowania
Page 69
v
Polski
3. Unieś dźwignię mocowania w kierunku strzałki pod kątem 135º.
4. Unieś płytę mocowania kciukiem i palcem wskazującym pod kątem 100º (4A), a następnie naciśnij nasadkę PnP w oknie płyty mocowania w celu usunięcia (4B).
5. Ustaw procesor nad gniazdem, upewniając się, że złoty trójkąt znajduje się w dolnym lewym rogu gniazda. Wypust wyrównujący powinien pasować do nacięcia procesora.
6. Zamknij płytę mocowania (A), a następnie naciśnij dźwignię mocowania (B), aż do zatrzaśnięcia w zatrzasku.
Nasadka PnP Płyta
mocowania
4B
3
Wypust wyrównujący
A
4A
Znak złotego trójkąta
B
Instalacja zespołu wentylatora i radiatora procesora
Przed instalacją zespołu wentylatora i radiatora procesora należy sprawdzić wyłączenie komputera i odłączyć kabel zasilający od źródła zasilania.
1. Ustaw zespół wentylatora i radiatora procesora na zainstalowanym procesorze.
2. Wkręć cztery śruby w otwory mocowania wentylatora procesora.
3. Podłącz kabel wentylatora procesora do złącza na płycie głównej.
2
2
2
2
1
Page 70
vi
Polski
Instalacja modułu(w) pamięci
1. Naciśnij do zewnątrz zatrzaski mocujące gniazda DIMM.
2. Dopasuj moduł DIMM do gniazda.
3. Wciśnij mocno moduł DIMM do gniazda, aż do zaskoczenia na miejsce zatrzasków mocujących.
OSTRZEŻENIE! Moduł DDR DIMM zawiera nacięcia, które umożliwia jego włożenie tylko w jednym kierunku. Nie należy używać nadmiernej siły przy wkładaniu modułu DIMM do gniazda, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie!
Instalacja kart rozszerzenia
1. Odszukaj i odkręć śrubę mocującą metalowy wspornik blokady.
2. Zdejmij metalowy wspornik blokady.
3. Dopasuj złącze karty do gniazda, a następnie mocno naciśnij.
4. Zabezpiecz kartę śrubą.
5. Załóż metalowy wspornik blokady, a następnie zamocuj śrubą.
1
2
4
5
5
3
Page 71
vii
Polski
Instalacja napędu dysku twardego SATA
1. Podłącz wtykę kabla zasilającego SATA do złącza zasilacza.
2. Podłącz wtykę kabla sygnałowego SATA i wtyki zasilania do złączy z tyłu napędu.
3. Zlokalizuj szuadę HDD.
4. Wstaw napęd dysku twardego (z PCB HDD skierowaną w kierunku górnej części obudowy) do szuady, a następnie zamocuj go czterema śrubami.
5. Podłącz kabel sygnałowy SATA do złącza SATA na płycie głównej i zaciśnij wszystkie kable w plastykowymi zaciskami.
2
4
4
4
4
1
4
Instalacja napędu optycznego
1. Ustaw obudowę pionowo.
2. Wstaw napęd optyczny do górnej wnęki 5,25 cala, a następnie ostrożnie popchnij napęd, aż do wyrównania otworów napędu z otworami we wnęce.
3. Zamocuj napęd optyczny czterema śrubami po obu stronach wnęki.
4. Podłącz złącza IDE oraz wtyki zasilania do złączy z tyłu napędu.
2
3 3
2
Page 72
Zakładanie pokrywy
1. Dopasuj zaczepy pokrywy do listew obudowy i zaczepów panela przedniego (A), a następnie opuść tylną krawędź pokrywy, zgodnie z ilustracją (B).
B
B
Polski
2. Zamocuj pokrywę trzema śrubami.
A
A
Wybór napięcia
Zasilacz PSU posiada przełącznik wyboru napięcia 115 V/230 V, znajdujący się poniżej złącza zasilania. Przełącznik ten służy do wyboru właściwego napięcia wejściowego prądu zasilającego systemu, zgodnego z napięciem prądu zasilającego w danym obszarze.
UWAGA. Domyślne ustawienie selektora napięcia to 230V.
Jeśli napięcie prądu elektrycznego w danym regionie wynosi 100-127 V, to przełącznik należy ustawić na 115 V. Jeśli napięcie prądu elektrycznego wynosi 200-240 V, przełącznik należy ustawić na 230 V.
PRZESTROGA! Ustawienie przełącznika na 115 V, gdy napięcie źródła zasilania wynosi 230 V, spowoduje poważne uszkodzenie systemu!
viii
Page 73
®
T3-P5G965
ASUS Asztali barebone szàmìtògèp
Gyors üzembe helyezési útmutató
Magyar
Copyright © 2006 ASUS T e K C O M P U T E R I N C . M i n d e n j o g f e n n t a r t v a !
Page 74
ii
Magyar
A csomag tartalma
A T3-P5G965 csomagnak a következő tételeket kell tartalmaznia: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, azonnal lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Tétel leírása
1. ASUS T3-P5G965 barebone rendszer a következőkkel:
ASUS alaplap
250 W PFC tápegység
Gigabit LAN port
CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvény
1 db. 5,25 hüvelykes meghajtó-bővítőhely
2 db. 3,5 hüvelykes merevlemez meghajtó-bővítőhely
2. Kábelek
Hálózati tápkábel
ATA kábel
Serial ATA kábel
Serial ATA tápkábel
3. Programokat tartalmazó CD
4. Felhasználói útmutató
5. Opcionális tételek
Optikai meghajtó
(CD-ROM/CD-RW/DVD-ROM/DVD-RW)
6 db. USB 2.0 port
2 db. IEEE 1394a port
S/PDIF bemeneti/kimeneti port
7 az 1-ben memóriakártya-olvasó
Jellemzők
Előlap (külső)
Meghajtó ajtaja
Bekapcsoló gomb
HDD LED
Page 75
iii
Magyar
Előlap (belső)
REAR
S P K
LINE
IN
FRONT
MIC IN
SIDE
S P K
C T R
BASS
eSATA
Microdrive™ kártyanyílás
CompactFlash®/
Me m o ryStick®/
MemoryStick Pro™
kártyanyílás
USB 2.0 portok
S/PDIF bemeneti port
4 érintkezős IEEE
1394a port
Hátsó panel
Bővítőnyílás fedelek
Hátsó hangszórókimenet
Oldalsó hangszórókimenet
Külső SATA csatlakozó
Bővítőnyílások
Mikrofon port
VGA port
PS/2 egérport
PS/2 billentyűzet port
LAN (RJ-45) port
USB 2.0 portok
6 érintkezős IEEE
1394a port
Secure Digital™/ MultimediaCard nyílás
Lemezkiadó gomb Mikrofon port
Fejhallgató port
HDD LED
Készülékház szellőzőnyílása
Bővítőkártya retesz S/PDIF kimenet
Középső hangszóró/ Mélyhangszóró Vonalszintű bemeneti port
Vonalszintű kimeneti port COM port Tápcsatlakozó Feszültségválasztó
Üze m k a p c s o l ó
Page 76
iv
Magyar
Üzembe helyezés
FONTOS! Az üzembe helyezés részleteit és egyéb rendszerinformációkat illetően olvassa el a Használati útmutatót.
A fedél eltávolítása
1. Keresse meg és távolítsa el a fedelet rögzítő három csavart.
2. Húzza a fedelet a hátsó panel irányába (A), majd emelje fel (B).
Emelje fel a tápegységet
1. Keresse meg és távolítsa el a két tápegységet csavart.
2. Emelje fel a tápegységet a nyíl irányában, hogy derékszögben álljon.
FONTOS! A tápegység kiszerelése közben szilárdan tartsa, illetve fogja az egységet. A tápegység véletlenül leeshet és a rendszer más alkatrészeit károsíthatja.
A CPU beszerelése
FONTOS! Mielőtt beszerelné a CPU-t, távolítsa el a hűtő/ventilátor alján lévő két (A és B) gumi alkatrészt.
B
A
A
1
1
2
A
A processzor beszerelése:
1. Keresse meg a CPU foglalatot az alaplapon.
2. Hüvelykujjával nyomja meg a leszorítókar (A), majd tolja balra (B), amíg a leszorítófül elengedi.
A foglalat védelme érdekében csak közvetlenül a processzor behelyezése előtt távolítsa el a foglalat vé dősapkáját.
B
Leszorító fül
A
B
Leszorítókar
Page 77
v
Magyar
3. Emelje fel a leszorítókart a nyíl irányába, kb. 135O-os szögben.
4. Két ujjal emelje ki a rögzítőtálcát kb. 100O-os szögben (4A), majd a védősapkát kipattintva távolítsa el azt a rögzítőtálca ablakából (4B).
5. Helyezze a processzort a foglalatra úgy, hogy a CPU arany háromszöggel megjelölt sarka és a rögzítőkar tö ve egymás fölött legyenek (a megjelölt irányból nézve a bal alsó sarokban). Helyes elhelyezés esetén a foglalaton lévő kiszögellésnek illeszkednie kell a processzoron található bevágásba.
Védősapka
Rögzítőtálca
4B
3
Kiszögellés a foglalaton
4A
Arany háromszög jelzés
6. Hajtsa le a rögzítőtálcát (A), majd nyomja lefelé a leszorítókart (B),
A
egészen a leszorítófül alá.
B
A CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvény beszerelése
Mielőtt beszerelné a CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvényt, kapcsolja ki a számítógépet és húzza ki a hálózati tápkábel dugóját a konnektorból.
1. Helyezze a CPU-ventilátor és hűtőborda szerelvényt a már beszerelt CPU-ra.
2. Hajtsa be a négy csavart a CPU­ventilátor megfelelő furataiba.
3. Csatlakoztassa a CPU-ventilátor tápkábelét az alaplap CPU-ventilátor csatlakozójához.
2
2
2
2
1
Page 78
vi
Magyar
Memóriamodul(ok) beszerelése
1. Nyomja kifelé a DIMM-foglalat rögzítőkapcsait.
2. Illessze a DIMM modult a foglalatba.
3. Nyomja határozottan a foglalatba a DIMM modult, amíg a tartókapcsok a helyükre nem pattannak.
VIGYÁZAT! A DDR DIMM rovátkát tartalmaz, amely csak egy irányban teszi lehetővé a beszerelését. Ne erőltesse a DIMM modult, miközben a helyére illeszti, mert megsérülhet!
Bővítőkártyák beszerelése
1. Keresse meg és távolítsa el a fémkeretet rögzítő csavart.
2. Távolítsa el a fémkeret reteszét.
3. Illessze a kártyát a foglalatba, és határozottan nyomja a helyére.
4. Rögzítse a kártyát egy csavarral.
5. Helyezze vissza a fémkeret reteszét és rögzítse a csavarral.
1
2
4
5
5
3
Page 79
vii
Magyar
SATA merevlemez beszerelése
1. Csatlakoztassa a SATA tápkábelt a tápegység dugójához.
Csatlakoztassa a SATA jel-,
2. illetve tápkábel dugóit a meghajtó hátulján lévő csatlakozókhoz.
Keresse meg a merevlemez-
3. tálcát.
Helyezze a merevlemezes
4. meghajtót a tálcára (úgy, hogy a meghajtó nyomtatott áramköri lapja a ház teteje felé nézzen), majd rögzítse négy csavarral.
Csatlakoztassa a SATA jelkábelt
5. az alaplap SATA csatlakozójához és rögzítse a kábeleket a műanyag kábelrögzítők segítségével.
2
1
4
4
4
4
4
Optikai meghajtó beszerelése
1. Fordítsa a házat a megfelelő irányba.
2. Helyezze az optikai meghajtót a felső 5,25 hüvelykes bővítőhelyre, majd óvatosan tolja be, amíg a rögzítésére szolgáló lyukak és a bővítőhely lyukai egy vonalba nem esnek.
3. Rögzítse az optikai meghajtót négy csavarral mindkét oldalon.
4. Csatlakoztassa a IDE- és tápkábel dugóit a meghajtó hátulján lévő csatlakozókhoz.
2
3 3
2
Page 80
A fedél visszahelyezése
1. Illessze a fedél és az előlap füleit a számítógépház sínjéhez (A), majd engedje le a fedél hátsó szélét az ábra szerinti módon (B).
2. Rögzítse a fedelet a három csavarral.
B
B
Magyar
A
A feszültség kiválasztása
A tápegység 115 V/230 V feszültségválasztó kapcsolóval rendelkezik, amely a tápcsatlakozó mellett található. Ez a kapcsoló a területének megfelelő tápfeszültség kiválasztására szolgál.
MEGJEGYZÉS. A feszültségválasztó alapértelmezés szerint 230 V-ra van állítva.
Amennyiben az Ön területén 100-127 V a hálózati feszültség, állítsa a kapcsolót 115 V­ra. Amennyiben az Ön területén 200-240 V a hálózati feszültség, állítsa a kapcsolót 230 V-ra.
VIGYÁZAT! A kapcsoló 115 V-ra állítása 230 V-os hálózati feszültséget alkalmazó területen súlyosan károsítja a rendszert!
A
viii
Loading...