Asus T3 Chi, T300 Chi User’s Manual [sv]

SW10147
Andra utgåvan Februari 2015
ASUS pekdator och ASUS mobila docka
E-Manual
T300 Chi T300 Chi Mobila docka
Upphovsrättsinformation
Ingen del av denna manual, inklusive produkter och programvara som beskrivs i den, får utan skriftligt tillstånd från ASUSTeK COMPUTER INC. reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett sökbart system eller översättas till något språk i någon form eller med några medel, förutom dokumentation som förvaras av köparen som säkerhetskopia. (“ASUS”).
ASUS LEVERERAR DENNA MANUAL “I BEFINTLIGT SKICK” UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, VARKEN UTTALAD ELLER UNDERFÖRSTÅDD, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAD TILL DE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIERNA ELLER VILLKOREN FÖR SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT SYFTE. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL ASUS, DESS DIREKTÖRER, TJÄNSTEMÄN, ANSTÄLLDA ELLER REPRESENTANTER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER HÄRAV FÖLJANDE SKADOR (INKLUSIVE SKADOR AVSEENDE FÖRLUST AV FÖRTJÄNST, AFFÄRSFÖRLUSTER, FÖRLUST AV ANVÄNDNING ELLER DATA, AVBROTT AV AFFÄRSVERKSAMHET ELLER LIKNADE) ÄVEN OM ASUS HAR AVISERAT OM MÖJLIGHETEN AV ATT SÅDANA SKADOR KAN UPPSTÅ FRÅN NÅGRA DEFEKTER ELLER FEL I DENNA MANUAL ELLER PRODUKT.
Produkter och företagsnamn som visas i denna manual kan eller kan inte vara registrerade varumärken eller upphovrättsligt skyddade av respektive företag och används endast för identiering eller förklaring och till ägarens fördel utan intrångsavsikt.
SPECIFIKATIONER OCH INFORMATION I DENNA MANUAL LÄMNAS ENDAST SOM INFORMATION OCH KAN ÄNDRAS NÄR SOM HELST UTAN MEDDELANDE OCH SKALL INTE TOLKAS SOM ETT ÅTAGANDE AV ASUS. ASUS PÅTAR SIG INGET ANSVAR ELLER SKYLDIGHET FÖR NÅGRA FEL ELLER BRISTER SOM KAN VISA SIG I DENNA MANUAL INKLUSIVE PRODUKTER OCH PROGRAM SOM BESKRIVS DÄR I.
Copyright © 2015 ASUSTeK COMPUTER INC. Alla rättigheter förbehållna.
Ansvarsbegränsning
Omständigheter kan komma att uppstå där du till följd av en försummelse från ASUS sida eller annan skyldighet är berättigad till ersättning för skador från ASUS. Vid varje sådant yrkande, oavsett på vilken grund du är berättigad att yrka ersättning för skador från ASUS, är ASUS endast ansvariga för kroppsliga skador (inklusive dödsfall) och skador på egendom och skador på personliga ägodelar eller andra verkliga och direkta skador som är ett resultat av underlåtenhet eller försummelse att genomföra juridiska skyldigheter under denna garantiutfästelse, upp till det angivna kontraktspriset för varje produkt.
ASUS kommer endast att vara ansvarig för eller kompensera dig för förlust, skador eller yrkanden baserade på kontrakt, otillåten handling eller överträdelser enligt dessa garantibestämmelser.
Denna begränsning gäller också ASUS leverantörer och dess återförsäljare. Det är maximalt vad ASUS, dess leverantörer och din återförsäljare är kollektivt ansvariga för.
UNDER INGA FÖRHÅLLANDEN ÄR ASUS ANSVARIGA FÖR NÅGOT AV FÖLJANDE: (1) TREDJE PARTS YRKANDEN MOT DIG FÖR SKADOR; (2) FÖRLUST AV ELLER SKADOR PÅ DINA REGISTER ELLER DATA; ELLER (3) SPECIELLA, TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA SKADOR ELLER FÖR NÅGRA EKONOMISKA FÖLJDSKADOR (INKLUSIVE FÖRLUST AV FÖRTJÄNST ELLER BESPARINGAR), ÄVEN OM ASUS, DESS LEVERANTÖRER ELLER DIN ÅTERFÖRSÄLJARE ÄR INFORMERADE MÖJLIGHETEN FÖR DETTA.
Service och support
Besök vår erspråkiga webbsida på http://support.asus.com
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Innehållsförteckning
Om manualen .............................................................................................................7
Konventioner som används i denna manual ........................................................8
Ikoner .................................................................................................................................. 8
Typografi ............................................................................................................................8
Säkerhetsföreskrifter ................................................................................................ 9
Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka ..................................... 9
Skötsel av ASUS pekdator och ASUS mobila docka ........................................... 10
Korrekt avyttring ............................................................................................................. 11
Kapitel 1: Konguration av maskinvaran
ASUS pekdator ............................................................................................................14
Vy framifrån ...................................................................................................................... 14
Sedd uppifrån .................................................................................................................. 16
Undersidan........................................................................................................................ 18
Vänstra sidan .................................................................................................................... 19
Höger sida ......................................................................................................................... 20
ASUS Mobila docka ...................................................................................................21
Sedd uppifrån .................................................................................................................. 21
Vänstra sidan .................................................................................................................... 24
Kapitel 2: Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Komma igång ..............................................................................................................26
ASUS pekdator .................................................................................................................26
ASUS mobila docka ........................................................................................................ 29
Använda din ASUS pekdator med ASUS mobila docka .................................... 31
Handhavande för pekskärmen och för styrplattan .......................................33
Använda pekskärmspanelen ...................................................................................... 33
Använda styrplattan ...................................................................................................... 36
Använda tangentbordet .........................................................................................43
Funktionstangenter .......................................................................................................43
Windows® 8.1 knappar ................................................................................................. 44
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kapitel 3: Arbeta med Windows® 8.1
Start for første gang ..................................................................................................46
Windows® UI ...............................................................................................................47
Startskærm ........................................................................................................................ 47
Hotspots ............................................................................................................................. 48
Start-knappen .................................................................................................................. 51
Tilpasning af startskærmen ........................................................................................ 53
Sådan arbejder du med Windows-apps ............................................................54
Sådan starter du apps ................................................................................................... 54
Tilpasse apps .................................................................................................................... 54
Få adgang til Apps-skærmen ..................................................................................... 57
Charms bar ........................................................................................................................ 59
Snap-funktionen ............................................................................................................. 62
Andre tastaturgenveje .............................................................................................64
Tilslutning til trådløse netværk .............................................................................66
Wi-Fi-tilslutning ............................................................................................................... 66
Bluetooth .......................................................................................................................... 67
Flyfunktion ........................................................................................................................ 68
Sådan slukker du for ASUS tablet’en ..................................................................69
Sådan sætter du ASUS tablet’en til at slumre ....................................................... 69
Windows® 8.1 låseskærm .......................................................................................70
Sådan fortsætter du fra låseskærmen ..................................................................... 70
Tilpasning af låseskærmen .......................................................................................... 71
Kapitel 4: Power-on-självtestet.(POST)
Power-on-självtestet.(POST) ..................................................................................74
Använda POST för att öppna BIOS och felsöka ....................................................74
BIOS ................................................................................................................................74
Öppna BIOS ...................................................................................................................... 75
BIOS-inställningar ........................................................................................................... 75
Återställning av ditt system ...................................................................................82
Aktivera ett återställningsalternativ ....................................................................... 83
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Tips och vanliga frågor
Användbara tips för ASUS pekdator och ASUS mobila docka ..................88
Vanliga frågor om hårdvara ...................................................................................89
Vanliga frågor om programvara ...........................................................................92
Bilagor
Interna modem uppfyllelse.........................................................................................96
Översikt .............................................................................................................................. 96
Network Compatibility Declaration (deklaration
om nätverkskompatibilitet) ........................................................................................ 96
Icke-röst utrustning ...................................................................................................... 97
Yttrande statliga kommunikationsnämnden ....................................................... 98
Slavutrustning..................................................................................................................99
Varning för RF-exponering .......................................................................................... 99
FCC (Amerikanska telekommunikationsmyndighetens) varningstext om
radiofrekvens- (RF-) exponering................................................................................100
RF Exponeringsinformation (SAR) ............................................................................ 100
Information om RF-exponering (SAR) - CE ............................................................ 101
CE-märkesvarning .......................................................................................................... 101
Trådlös hanteringskanal för olika områden .......................................................... 102
Frankrike begränsade trådlösa frekvensband ......................................................102
UL säkerhetsanmärkningar ......................................................................................... 104
Krav strömsäkerhet ........................................................................................................ 105
TV-mottagarmeddelanden ......................................................................................... 105
REACH ................................................................................................................................. 105
Produktanmärkning Macrovision Corporation ....................................................105
Nordiska försiktighetsåtgärder (för litium-jon batterier) ................................. 106
Säkerhetsinformation optisk lagringsenhet ......................................................... 107
CTR 21 godkännande (för bärbara datorer med inbyggt modem) ..............108
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
ENERGY STAR-efterlevande produkt .......................................................................110
Uppfyllelse och deklaration av globala miljöbestämmelser ..........................111
ASUS återvinning / Återtagningstjänst .................................................................. 111
Förhindra hörselskador ................................................................................................ 111
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Om manualen

Denna manual ger information om hårdvaran och programfunktioner för din ASUS pekdator och ASUS mobila docka, organiserat genom följande kapitel:
Kapitel 1: Konguration av maskinvaran
Detta kapitel ger detaljer om hårdvarukomponenterna i din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Kapitel 2: Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Detta kapitel visar hur du använder de olika delarna på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Kapitel 3: Arbeta med Windows® 8.1
Detta kapitel ger en översikt över hur du använder Windows® 8.1 på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Kapitel 4: Power-on-självtestet.(POST)
Detta kapitel visar hur du använder POST för att ändra inställningarna på din ASUS pekdator.
Tips och vanliga frågor
Detta avsnitt presenterar några rekommenderade tips, frågor om hårdvara och programvara som du kan läsa för att underhålla och åtgärda vanliga problem med din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Bilagor
Detta avsnitt inkluderar meddelanden och säkerhetspolicyer för din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Konventioner som används i denna manual

För att markera viktig information i denna manual, presenteras viss text på följande sätt:
VIKTIGT! Detta meddelande innehåller vital information som måste följas för att fullfölja en uppgift.
OBS! Detta meddelande innehåller ytterligare information och tips som kan hjälpa till att fullfölja en uppgift.
VARNING! Detta meddelande innehåller viktig information som måste följas för att bibehålla säkerheten när vissa uppgifter genomförs och förhindra skador på data och komponenter på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.

Ikoner

Ikonerna nedan indikerar vilken enhet som kan användas för fullföljande av en serie med uppgifter eller procedurer på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
= Använda pekskärmspanelen.
= Använda styrplattan.
= Använda tangentbordet.
Typogra
fet = Detta indikerar en meny eller en post som måste väljas.
kursiv = Detta indikerar ett passage du kan nna i den här
manualen.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Säkerhetsföreskrifter

Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Denna ASUS pekdator och ASUS mobila docka ska enbart användas i miljöer med en omgivande temperatur på mellan 5°C och 35°C (41°F - 95°F).
Se klassiceringsetiketten på undersidan av ASUS pekdator och ASUS mobila docka, och se till att din strömadapter uppfyller denna klassicering.
Placera inte ASUS pekdator och ASUS mobila docka i knäet eller på någon annan del av kroppen, för att förhindra obehag eller skador från värmeexponeringen.
Använd inte skadade elsladdar, tillbehör och annan kringutrustning tillsammans med din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Bär och täck inte över ASUS pekdator och ASUS mobila docka med något material när de är påslagna, för att inte hindra luftcirkulationen.
Placera inte ASUS pekdator och ASUS mobila docka på en ojämn eller ostadig arbetsyta.
Du kan skicka ASUS pekdator och ASUS mobila docka genom röntgenmaskiner (används på föremål som placerats på transportband), men utsätt inte för magnetiska detektorer eller handskanner.
Kontakta ygbolaget för att ta reda på mer om tjänster som kan användas ombord och begränsningar och restriktioner som måste följas när ASUS pekdator och ASUS mobila docka används ombord under ygning.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Skötsel av ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Koppla ifrån strömmen och ta bort batteriet (i förekommande fall) innan du rengör ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Använd en ren cellulosasvamp eller sämskskinn som fuktats i en lösning av slipmedelsfritt rengöringsmedel och några droppar varmt vatten. Torka bort extra fukt från ASUS pekdator och ASUS mobila docka med en torr trasa.
Använd inte starka lösningsmedel såsom thinner, bensen eller andra kemikalier på eller i närheten av ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Placera inga föremål ovanpå ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Exponera inte ASUS pekdator och ASUS mobila docka för kraftiga magnetiska eller elektriska fält.
Använd eller exponera inte ASUS pekdator och ASUS mobila docka i närheten av vätskor, i regn eller fukt.
Exponera inte ASUS pekdator och ASUS mobila docka för dammiga miljöer.
Använd inte ASUS pekdator och ASUS mobila docka i närheten av gasläckor.
10
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Korrekt avyttring

Kassera inte ASUS pekdator och ASUS mobila docka i hushållsavfall. Denna produkt har konstruerats för att möjliggöra korrekt återanvändning av delar och för återvinning. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att produkten (elektriska och elektroniska utrustningar samt knappcellsbatterier som innehåller kvicksilver) inte får kastas i de vanliga hushållssoporna. Kontrollera de lokala bestämmelserna för avyttring av elektroniska produkter.
Kasta INTE batteriet i hushållssoporna. Symbolen med den överkorsade soptunnan indikerar att batteriet inte får kastas i de vanliga hushållssoporna.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
11
12
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kapitel 1: Konguration av maskinvaran
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
13

ASUS pekdator

Vy framifrån

Mikrofon
Den inbyggda monomikrofonen kan användas för videokonferenser, röstberättande eller enkla ljudinspelningar.
Ljusförhållandesensor
Sensorn för omgivande ljus upptäcker mängden omgivande ljus i miljön. Det låter systemet automatiskt justera ljusstyrkan hos skärmen efter de omgivande ljusförhållandena.
Camera (Kamera)
Den inbyggda kameran ger dig möjlighet att ta bilder eller spela in videor.
14
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Kameraindikator
Kameraindikatolampan visar när den inbyggda kameran används.
Pekskärmspanel
Denna pekskärmspanel med hög upplösning har utmärkta visningsegenskaper för fotograer, videor och andra multimedialer på ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Den ger dig också möjlighet att hantera Windows® 8.1 med pekgester.
NOTERA: För mer information, se kapitlet Handhavande för pekskärmen och för styrplattanl denna manual.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
15

Sedd uppifrån

Strömbrytare
Tryck på strömbrytaren för att sätta på eller stänga av ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Du kan också använda strömbrytaren för att sätta ASUS pekdator och ASUS mobila docka i viloläge eller på tomgångsläge och väcka den igen.
Om ASUS pekdator inte svarar, håll strömbrytaren nedtryckt i tio (10) sekunder tills ASUS pekdator stängs av.
Tvåfärgad batteriladdningsindikator
Den tvåfärgade LED-belysningen visar batteriets laddningsstatus. Se följande tabell för detaljer:
16
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Färg Status
Helvit ASUS pekdator är kopplad till ett
strömuttag och batteristyrkan ligger mellan 95 % och 100 %.
Fast orange ASUS pekdator är kopplad till
ett strömuttag, laddar batteriet, och batteristyrkan är mindre än 95 %.
Blinkande orange ASUS pekdator körs på
batteriläge och batteristyrkan ligger på mindre än 10%.
Lamporna släckta Pekdatorn körs med batteriet
och batteristyrkan är mellan 10 % och 100 %.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
17

Undersidan

Gångjärnshål
Rikta in och sätt in låshakarna i dessa hål för att säkert fästa pekdatorn till dden mobila dockningsenheten.
MicroSD kortplats
Denna bärbara dator har en inbyggd minneskortläsaröppning som stödjer microSD- och microSDHC-kortformat.
18
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Vänstra sidan

Batteriingång (DC)
Sätt i den medföljande strömadaptern i denna öppning, för att ladda det batteriet och strömförsörja din Asus pekdator.
VARNING! Adaptern kan bli varm eller het när den används. Täck inte över adaptern och ha den inte i närheten av kroppen medan den är ansluten till en strömkälla.
VIKTIGT! Använd enbart i den medföljande strömadaptern för att ladda det batteriet och strömförsörja ASUS pekdator.
Ljudhögtalare
Högtalarna ger dig möjlighet att lyssna på ljud direkt från din ASUS pekdator. Ljudfunktionerna kontrolleras genom mjukvara.
Windows®-knapp
Tryck på denna knapp för att gå tillbaka till startskärmen. Om du redan har startskärmen uppe, tryck på denna knapp för att gå tillbaka till den senaste appen du öppnade.
Volymknapp
Tryck på denna knapp för att öka eller minska volymen.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
19

Höger sida

Ljudhögtalare
Högtalarna ger dig möjlighet att lyssna på ljud direkt från din ASUS pekdator. Ljudfunktionerna kontrolleras genom mjukvara.
USB 3.0 Micro-B-port
Detta micro-USB (Universal Serial Bus) 3.0-uttag är kompatibelt med micro B-USB-kabel, och kan även anslutas till USB
2.0-enheter med en micro-USB-kabel.
OBS! Denna port uppfyller specikationerna från USB Implementers Forum, och stödjer inte laddning med USB med OTG-stöd (On-The-Go) och USB.
Mikro-HDMI-port
Detta uttag är till för en HDMI-mikrokontakt (High-Denition Multimedia Interface) och är HDCP-kompatibelt och tillåter uppspelning av HD DVD, Blu-Ray och annat skyddat innehåll.
Hörlursuttag / Mikrofoningång kombiuttag
Denna port ger dig möjlighet att ansluta ASUS pekdator till förstärkta högtalare eller hörlurar. Du kan också använda detta uttag för att ansluta ASUS pekdator till en extern mikrofon.
20
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

ASUS Mobila docka

esc
f1
f2f3f4
f5
f6
f7
f8
f9
f10
f11
f12
pause
prt sc
delete
home
pgup
pgdn
end
enter
scr lk
sysrq
break
backspace
tab
caps lock
shift
shift
ctrl
ctrl
alt
alt
fn

Sedd uppifrån

OBS! Tangentbordets layout kan variera mellan olika länder.
Ström-/Bluetooth-brytare för ASUS mobila docka
Flytta brytaren åt höger eller vänster för att sätta på eller stänga av ASUS mobila docka och dess Bluetooth-anslutning.
Bluetooth-indikator
Indikatorn tänds när ASUS mobila docka är aktiverad.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
21
Tvåfärgad batteriladdningsindikator
Den tvåfärgade LED-belysningen visar batteriets laddningsstatus. Se följande tabell för detaljer:
Färg Status
Helvit ASUS mobila docka är
kopplad till en strömkälla och batteristyrkan ligger mellan 95% och 100%.
Fast orange ASUS mobila docka är kopplad
till en strömkälla, laddar batteriet, och batteristyrkan är mindre än 95%.
Blinkande orange ASUS mobila docka körs på
batteriläge, och batteristyrkan ligger på mindre än 10%.
Lamporna släckta ASUS mobila docka körs på
batteriet, och batteristyrkan är mellan 10% och 100%.
22
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Gångjärn för ASUS mobila docka
Denna upphängning låter dig ansluta pekdatorn till tangentbordsdockan. Den håller också pekdatorn på plats när du justerar den i olika visningsvinklar.
Tangentbord
Tangentbordet har QWERTY-knappar i full storlek med en bekvämt nedtryckningsdjup för att skriva. Det gör det också möjligt att använda funktionsknapparna, ger snabb åtkomst till Windows® och kontrollerar andra multimediafunktioner.
OBS! Tangentbordets layout skiljer sig åt mellan modeller och geograska områden.
Styrplatta
Styrplattan gör det möjligt att använda era ngrar för att navigera på skärmen, vilket ger en intuitiv användarupplevelse. Den simulerar också funktionerna hos en vanlig mus.
OBS! För mer information, se kapitlet Handhavande för pekskärmen och för styrplattan i manualen.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
23

Vänstra sidan

Mikro USB 2.0-port
Denna port är enbart för laddning, inte för dataöverföring. Du kan ansluta micro USB 2.0-kabeln till denna port för att ansluta din mobila docka till pekdatorn för laddning.
OBS! För mer information, se avsnittet Ladda din ASUS mobila docka i denna bruksanvisning.
24
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Kapitel 2: Använda din ASUS pekdator och ASUS mobila docka

E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
25

Komma igång

ASUS pekdator

Ladda din ASUS pekdator.
A. Anslut strömadaptern till en 100V~240V strömkälla.
B. Anslut strömadaptern till växelströmsingången på ASUS
pekdator.
OBS! Nätadapterns utseende kan variera beroende på modell och region. Använd bara den medföljande nätadaptern för att ladda.
VIKTIGT!
Information om strömadaptern:
• Ingående spänning: 100–240 Vac
• Ingångsfrekvens: 50-60 Hz
• Märkning utgående ström: 1.75A max. (33W)
• Märkning utgående spänning: 19 Vdc, 1.75A
26
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Slå på ASUS pekdator
VIKTIGT!
• Finn märkvärdet för in-/uteekt på ASUS pekdator och ASUS mobila docka, och försäkra dig om att det motsvarar märkvärdet för in-/ utdata på din strömadapter. Vissa modeller av ASUS pekdator och ASUS mobila docka kan ha varierande märkvärden för utström beroende på den tillgängliga SKU:n.
• Kontrollera att ASUS pekdator och ASUS mobila docka är ansluten till strömadaptern innan du sätter på den första gången. Vi rekommenderar starkt att du använder ett jordat vägguttag när du använder ASUS pekdator och ASUS mobila docka i strömadapterläge.
• Vägguttaget måste vara lättåtkomligt och nära ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
• För att koppla ifrån ASUS pekdator och ASUS mobila docka från strömkällan drar du ut kontakten ur vägguttaget.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
27
VARNING!
Läs följande försiktighetsåtgärder för batteriet på ASUS pekdator och
ASUS mobila docka.
• Enbart en ASUS-auktoriserad tekniker ska ta bort batteriet i enheten.
• Batteriet som används i den här enheten kan orsaka brandfara eller frätskador om det tas bort eller demonteras.
• Följ varningsetiketterna för din personliga säkerhet.
• Det nns risk för explosion om batteriet ersätts med felaktig sort.
• Kassera i eld.
• Försök aldrig att kortsluta batteriet på ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
• Försök aldrig att ta isär och sätta ihop batteriet.
• Upphör att använda om batteriet läcker.
• Batteriet och dess delar måste återvinnas eller kasseras på rätt sätt.
• Förvara batteriet och andra små delar utom räckhåll för barn.
28
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

ASUS mobila docka

Ladda din ASUS mobila docka
A. Docka ASUS Pekdator på ASUS mobila docka.
B. Anslut den medföljande donglen till ASUS pekdator.
C. Anslut den medföljande USB:n till micro-USB-kabeln mellan ASUS
mobila docka och donglen.
OBS! Vissa modeler stödjer laddning genom att ansluta en micro-USB direkt till micro-USB-kabel mellan ASUS mobila docka och ASUS pekdator.
D Anslut ASUS pekdator till ett strömuttag i närheten.
OBS! För mer information, se avsnitt Ladda din ASUS pekdator i e-manualen.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
29
Slå på ASUS mobila docka
VIKTIGT! Aktivera Bluetooth-funktionen på display-enheten för att länka
den med ASUS mobila docka.
30
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Använda din ASUS pekdator med ASUS mobila docka

Se följande steg om du vill använda både ASUS pekdator och ASUS mobila docka som en bärbar dator.
1. Båda enheterna måste vara laddade.
2. Docka ASUS pekdator till ASUS mobila docka som bilden nedan visar.
3. Slå på båda enheterna för att aktivera automatisk Bluetooth­länkning.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
31
esc
f1
f2
f3
f4
f5
f6
f7
f8
f9
f10
Länka ASUS mobila docka med ASUS pekdator
Du kan använda ASUS mobila docka för att ansluta trådlöst till ASUS pekdator via Bluetooth-länkning. Se följande steg för att få veta hur man upprättar anslutningen.
1. Slå på ASUS mobila docka och Bluetooth-funktionen genom att trycka brytaren hela vägen ut åt höger.
2. Sätt på Bluetooth-funktionen på ASUS pekdator.
3. Sök efter namnet ASUS T300CHI DOCKING (ASUS T300CHI- DOCKNING) under listan över Bluetooth-enheter för länkning, och välj den.
4. Under länkningen visar enheten en sierkod som du ska ange med ASUS mobila docka.
5. Ett bekräftelsemeddelande visas på den länkade enheten för att meddela dig om Bluetooth-länkningen fungerar.
32
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Handhavande för pekskärmen och för styrplattan

Gester ger dig möjlighet att starta program och öppna inställningarna för din ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Se följande illustrationer när du använder handgester på pekdatorn och styrplattan.

Använda pekskärmspanelen

Vänster kantsvepning Höger kantsvepning
Sep från den vänstra kanten på skärmen för att ytta om dina appar som körs.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Svep från höger kant på skärmen för att starta Charms bar.
33
Tryck/dubbeltryck Tryck och håll
Tryck på en app för att öppna den.
I skrivbordsläge, dubbeltryck på ett program för att starta det.
För att ytta en app, tryck på och håll kvar apprutan och dra den till en ny plats.
För att stänga en app, tryck på och håll kvar överkanten av appen som körs och dra den ned till nederkanten av skärmen för att stänga den.
Zooma ut Zooma in
För samman två ngar på styrplattan.
34
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Sprid isär två ngar på styrplattan.
Överkantssvepning Fingerglidning
På startskärmen svep från överkanten på skärmen för att visa fältet Customize
(Anpassa).
Glid med ngrarna för att rulla upp och ned och glid med ngret för att panorera åt höger eller vänster på skärmen.
Om en app körs, svep från överkanten på skärmen för att visa dess meny.
Svep upp Svep ner
Svep upp från Start-skärmen för att starta Apps-skärmen.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Svep ner från Apps-skärmen för att återvända till Start-skärmen.
35

Använda styrplattan

Flytta pekaren
Du kan trycka på eller klicka var som helst på styrplattan för att aktivera dess pekare och sedan glida med ngret på styrplattan för att ytta pekaren på skärmen.
Glida horisontellt
Glida vertikalt
Glida diagonalt
36
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Enngerpekning
Klicka/Dubbelklicka/Dubbelklicka
Klicka på ett program på s startskärm för att starta det.
Dubbelklicka på en post i skrivbordsläget för att starta den.
Drag och släpp
Dubbelklicka på en artikel, glid med samma nger av från styrplattan utan att lyfta det. Lyft ngret från styrplattan för att släppa posten på sin nya plats.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
37
Vänsterklick Högerklicka
Klicka på ett program på startskärmen för att starta det.
Dubbelklicka på ett program i skrivbordsläget för att starta det.
Klicka på ett program på startskärmen för att välja det och köra inställningsfältet. Du kan även trycka på denna knapp för att starta fältet All Apps (Alla program).
Använd denna knapp i skrivbordsläget för att öppna högerklickmenyn.
OBS! Området innanför den streckade linjen motsvarar den vänstra musknappens område och den högra musknappen område på styrplattan.
38
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Dra från överkanten
På s startskärm drar du från överkanten för att starta fältet All apps (Alla appar).
Dra från överkanten för att visa menyn i ett pågående program.
Dra i vänster kant Dra i höger kant
Dra från vänster kant för att blanda apparna som körs.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Dra från höger kant för att starta Charms bar.
39
Tvångerpekning
Tryck Rotera
Tryck med två ngrar på styrplattan för att simulera högerklick-funktionen.
För att rotera en bild i Windows® Fotovisaren, placera två ngrar på styrplattan och vrid sedan ett nger med- eller moturs medan den andra ngret är stilla.
Tvångerbläddring (upp/ner) Tvångerbläddring (vänster/
höger)
Glid med två ngar för att bläddra upp eller ner.
40
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Glid med två ngar för att bläddra åt vänster eller höger.
Zooma ut Zooma in
För samman de två ngrarna på styrplattan.
För isär de två ngrarna på styrplattan.
Drag och släpp
Välj en artikel samt håll vänster-klick-knappen intryckt. Glid nedåt på styrplattan med de andra ngrarna för att dra och släppa artikeln på en ny plats.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
41
Gester med två ngrar
Svep upp Svep vänster/höger
Svep tre ngrar uppåt för att visa alla pågående program.
Svep med tre ngrar åt vänster eller höger för att visa appar som körs i skrivbordsläges- eller startskärmen.
Svep ner
Svep tre ngrar nedåt för att visa skrivbordsläget.
VIKTIGT! Trengergesterna är som standard inte aktiverade på ASUS pekdator. För att aktivera dessa gester, se avsnittet Aktivera trengergester.
42
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Använda tangentbordet

Funktionstangenter

Funktionsknapparna på ASUS mobila docka kan utlösa följande kommandon:
Placerar ASUS pekdator i Sleep mode (Viloläge)
Minskar skärmens ljusstyrka
Ökar skärmens ljusstyrka
Stänger av skärmen
Växlar visningsläget
OBS! Se till att den andra skärmen är ansluten till din primära visningsenhet.
Aktiverar eller avaktiverar styrplattan.
Slår på och stänger av högtalarna.
Sänker högtalarvolymen.
Höjer högtalarvolymen.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
43

Windows® 8.1 knappar

Det nns två speciella Windows®-knappar på ASUS mobila docka som används på följande sätt:
Tryck på denna knapp för att gå tillbaka till s startskärm. Om du redan är vid s startskärm, tryck på denna knapp för att gå tillbaka till det senaste programmet du öppnade.
Tryck på knappen för att simulera högerklickfunktioner.
44
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Kapitel 3: Arbeta med Windows® 8.1

E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
45

Start for første gang

Når du starter computeren for første gang, vises en række skærmbilleder for at hjælpe dig med at kongurere de grundlæggende indstillinger i Windows® 8.1 operativsystemet. Operativsystemet Windows® 8.1 medföljer ASUS pekdator.
Sådan startes ASUS tablet’en den første gang:
1. Slå på din ASUS mobila docka (i förekommande fall) och ASUS pekdator. Vent i nogle minutter til opsætningsskærmen vises.
2. I opsætningsskærmen vælges din region og sproget, du vil bruge på din bærbare pc.
3. Læs licensbetingelserne grundigt. Vælg I accept (Jeg accepterer).
4. Følg instruktionerne på skærmen for at kongurere følgende grundindstillinger:
• Tilpasning
Gå online
• Indstillinger
Din konto
5. Når de grundlæggende elementer er blevet kongureret, fortsætter Windows® 8.1 med at installere dine programmer og foretrukne indstillinger. Sørg for, at din ASUS tablet holdes tændt under installationsprocessen.
6. Startskærmen vises, når opsætningen er færdig.
46
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Windows® UI

Windows® 8.1 har en isebaseret brugergrænse (UI), som giver dig mulighed for nemt at organisere og åbne Windows® apps i startskærmen. Det inkluderar också följande funktioner som du kan använda när du arbetar med ASUS pekdator och ASUS mobila docka.

Startskærm

Startskærmen kommer frem, når du har logget på din brugerkonto. Den hjælper dig med, at samle alle dine ønskede programmer og applikationer på et sted.
Windows®-apps
Dette er apps, som er fastgjort til Startskærmen, og som vises i iseformat, så du har let adgang til dem.
BEMÆRK: Nogle apps kræver, at du logger på din Microsoft konto, før de kan startes.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
47

Hotspots

Genvägar på skärmen ger dig möjlighet att starta program och öppna inställningarna för din ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Funktionerne på disse hotspots kan aktiveres med berøringspladen.
Hotspots på en åben app
Hotspots på startskærmen
48
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Hotspot Handling
øverst venstre hjørne Hold musemarkøren over øverste venstre
hjørne og klik på den seneste apps miniaturebillede for at vende tilbage til app'en.
Hvis du startede mere end en app, kan du rulle ned for at vise alle åbne apps.
nederst venstre hjørne
Fra en kørende apps skærm:
Hold musemarkøren over nederste venstre hjørne, og tryk på for at vende tilbage til startskærmen.
BEMÆRK: Du kan også trykke på Windows-
tasten på tastaturet for at gå tilbage
til Startskærmen.
Fra startskærmen:
Hold musemarkøren over nederste venstre hjørne, og tryk på for at vende tilbage til appen.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
49
Hotspot Handling
øverste kant Hold musemarkøren over øverste kant, indtil
den ændre sig til et hånd-ikon. Træk-og-slip app'en til den nye placering.
BEMÆRK: Denne hotspot-funktion fungerer kun på en kørende app, eller når vil bruge Snap-funktionen. For yderligere oplysninger henvises til Snap-funktionen under Sådan arbejder du med Windows® apps.
øverste og nederste højre hjørne
50
Hold musemarkøren over øverste eller nederste højre hjørne for at starte Charms
bar (Symbollinjen).
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Start-knappen

I Windows 8.1 ndes knappen Start, der bruges til at skifte mellem de to seneste apps, du har åbnet. Startknappen kan ndes på startskærmen, på skrivebordet, samt i alle andre apps, der er åben på skærmen.
Startknappen på startskærmen
BEMÆRK: Farven på startknappen afhænger af dine skærmindstillinger
på din startskærm.
For at se startknappen, skal du holde musemarkøren over det nederste venstre hjørne på startskærmen, eller på en åben app.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
51
Startknappen på skrivebordet
Indholdsmenuen
Hvis Start-knappen holdes nede, vises indholdsmenuen som en kasse fyldt med hurtig-adgang til nogle af programmerne i Windows® 8.1.
I menuen på din ASUS tablet nder man også følgende nedlukningsmuligheder. Log af, dvale, luk ned, genstart.
52
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Tilpasning af startskærmen

I Windows® 8.1 kan du også tilpasse startskærmen, så du kan starte direkte på skrivebordet, og arrangere dine apps på skærmen.
Sådan tilpasses indstillingerne for startsskærmen:
1. Starter skrivebordet
2. For at åbne et pop-op-vindue, skal du højreklikke et sted på proceslinjen, undtagen på startknappen.
eller
3. Tryk på Properties (Egenskaber), vælg fanen Navigation (Navigation), og afkryds de ønskede valg under Navigation og startskærmen.
4. Tryk på Apply (Anvend) for, at gemme og afslutte.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
53

Sådan arbejder du med Windows-apps

Använd ASUS pekdator eller ASUS mobila docka för att starta, anpassa och stänga appar.

Sådan starter du apps

Tryk på en app for at starte den.
Hold musemarkøren over app'en, og klik med musen eller tryk én gang, for at starte den.
Tryk to gange på og brug så piltasterne til at
kikke igennem applikationerne. Tryk på for at
starte en app.

Tilpasse apps

Du kan ytte, ændre størrelse på eller frigive apps fra Startskærmen på følgende måde:
Flytte apps
Tryk og hold på app'ens ise og træk den til dens nye position.
Dobbelttryk på app'en og trække og slip den på det ønskede sted.
54
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Ændre størrelse på apps
Tryk og hold ned på appen for at aktivere dens
tilpasningslinje. Tryk derefter på og vælg størrelsen
på app-feltet.
Højreklik på appen for at åbne dens tilpasningslinje.
Tryk/klik derefter på og vælg størrelsen på app-
feltet.
Frigive apps
Tryk og hold ned på appen for at aktivere dens
tilpasningslinje. Tryk derefter på for at frigive
en app.
Højreklik på app’en for at åbne dens tilpasningslinje, og
tryk/klik herefter på .
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
55
Sådan lukker du apps
Tryk og hold på den øverste del af den kørende app og træk den ned til bunden af skærmen for at lukke den.
1. Flyt musemarkøren op foroven på den åbne app, og vent herefter til at markøren ændes til et hånd­ikon.
2. Træk-og-slip app’en til den nederste kant på skærmen, for at lukke den.
I det åbne app-vindue, skal du trykke på
.
56
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Få adgang til Apps-skærmen

Bortset fra de apps, der allerede er fastgjort til Startskærmen, kan du også åbne andre programmer via Apps-skærmen.
BEMÆRK: De faktiske app på skærmen kan variere, afhængig af din model. Følgende skærmbilledet er kun til reference.
Åbne Apps-skærmen
Starta app-skärmen med ASUS pekdator eller ASUS mobila docka.
Stryg opad på startskærmen.
På startskærmen skal du klikke på .
På startskærmen skal du trykke på og derefter på
.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
57
Sådan fastgør du ere apps til Startskærmen
Du kan fastgøre ere apps til startskærmen ved hjælp af berøringsskærmen eller pegefeltet.
1. Sådan starter du skærmen Alle apps
2. Tryk og hold ned på den app, du vil fastgøre på startskærmen, for at aktivere tilpasningslinjen. Når tilpasningslinjen er aktiveret kan du trykke på ere apps for at fastgøre dem på startskærmen.
3. Tryk på for at fastgøre den valgte app til Startskærmen.
1. Sådan starter du skærmen Alle apps
2. Højreklik på appsene du ønsker at føje til startskærmen.
3. Tryk på ikonet , for at fastgøre de valgte
app til startskærmen.
58
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Charms bar

Symbollinjen er en værktøjslinje, som du kan nde på højre side af din skærm. Den består av era verktyg som låter dig dela program och ge snabbåtkomst för anpassning av inställningarna på din ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Symbollinjen
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
59
Sådan starter du symbollinjen
BEMÆRK: Når du åbner symbollinjen, vises den først med en række hvide
ikoner. Billedet ovenfor viser hvordan symbollinjen ser ud, når du bruger den for første gang.
Använd ASUS pekdator eller ASUS mobila docka för att starta snabbknappsfältet.
Før ngeren fra højre skærmkant for at starte Charms bar (Symbollinjen).
Flyt musemarkøren til det øverste venstre eller højre hjørne på skærmen.
Tryk på
60
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Inde i Charms bar
Search (Søg)
Dette værktøj giver dig mulighed for, at søge efter ler, applikationer og programmer på din ASUS tablet
Share (Del)
Dette værktøj giver dig mulighed for, at dele applikationer via sociale netværker og e-mail.
Start (i gang)
Dette værktøj får skærmen til, at gå tilbage til startskærmen. Du kan også gå tilbage til en nylig brugt applikation via startskærmen.
Devices (Enheder)
Dette værktøj giver dig mulighed for, at åbne og dele ler med enheder, som er sluttet til din ASUS tablet, så som en ekstern skærm eller en printer.
Settings (Indstillinger)
Dette værktøj giver dig mulighed for, at åbne dine pc­indstillinger på din ASUS tablet.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
61

Snap-funktionen

Snap-funktionen viser to apps side om side, hvor du kan arbejde eller skifte imellem de to apps.
VIGTIGT! Se till att skärmens upplösning är inställd på 1366 x 768 pixlar eller högre innan fästfunktionen används.
Snap-linje
62
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Sådan bruges Snap
Använd ASUS pekdator eller ASUS mobila docka för att aktivera och använda Snap (Fäst).
1. Start den app, du vil bruge Snap på.
2. Tryk og hold på app’ens øverste del og træk den til venstre eller højre side af skærmen, indtil Snap­linjen vises.
3. Start en anden app.
1. Start den app, du vil bruge Snap på.
2. Hold musemarkøren op foroven på din skærm.
3. Når markøren ændres til et hånd-symbol, skal du trække og slippe app'en til venstre eller højre side af skærmpanelet.
4. Start en anden app.
1. Start den app, du vil bruge Snap på.
2. Tryk på , og brug højre og venstre piltaster til
af ytte appen til højre og venstre.
3. Start en anden app. Denne app placeres automatisk på det tomme skærmområde.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
63

Andre tastaturgenveje

Med tastaturet kan du også bruge følgende genveje til at starte applikationer og navigere i Windows® 8.1.
\
Skifter imellem startskærmen og den seneste kørende app
Starter skrivebordet
Starter vinduet This PC (Denne pc) fra skrivebordet
Åbner File (Fil) under amuletten Search (Søg)
Åbner ruden Share (Del)
Åbner ruden Settings (Indstillinger)
Åbner ruden Devices (Enheder)
Aktiverer låseskærmen
Minimer det åbne vindue
64
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Start skærmen Project (Fremvis)
Åbner Everywhere (Overalt) under amuletten Search (Søg)
Åbner vinduet Run (Kør)
Åbner Ease of Access Center (Øget
tilgængelighed)
Åbner Settings (Indstillinger) under amuletten Search (Søg)
Åbner menuen i startknappen
Starter forstørrelsesikonet og zoomer ind på skærmen
Zoom ud af skærmen
Åbner Narrator Settings (Indstillinger for
Oplæser)
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
65

Tilslutning til trådløse netværk

Wi-Fi-tilslutning

Öppna e-post, surfa på Internet och dela program via sociala nätverksplatser med Wi-Fi-anslutning.
VIKTIGT! Airplane mode (Flygplansläge) inaktiverar den här funktionen. Försäkra dig om att Airplane mode (Flygplansläge) är avstängt innan du aktiverar Wi-Fi-anslutningen.
Sådan aktiverer du Wi-Fi
Aktivera Wi-Fi genom följande steg på din pekskärmspanel eller styrplatta.
1. Åbn Charms bar.
2. Tryk på og på .
3. Vælg et adgangspunkt på listen over tilgængelige Wi-Fi­forbindelser.
4. Tryk på Connect (Forbind) for at starte netværksforbindelsen.
BEMÆRK: Du vil muligvis blive bedt om, at indtaste en sikkerhedsnøgle for at aktiverer Wi-Fi-forbindelsen.
5. Hvis du ønsker at dele ting mellem din notebook-pc and andre trådløse systemer, skal du vælge Yes (Ja). Tryk på No (Nej), hvis du ikke ønsker at slå delefunktionen til.
66
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Bluetooth

Brug Bluetooth til at gøre det lettere at overføre data trådløst til og fra andre Bluetooth-enheder.
VIKTIGT! Airplane mode (Flygplansläge) inaktiverar den här funktionen. Försäkra dig om att Airplane mode (Flygplansläge) är avstängt innan du aktiverar Bluetooth-anslutningen.
Parring med andre Bluetooth-enheder
Du skal parre ASUS tablet’en med andre Bluetooth-enheder for at kunne overføre data. Dette gør du med touchpad'en på følgende måde:
1. Åbn Charms bar.
2. Tryk på og så på Change PC Settings (Skift PC-
indstillinger).
3. Under PC Settings (PC-indstillinger) vælger du Devices (Enheder), trykker på Add a Device (Tilføj en enhed) for at søge
efter Bluetooth-enheder.
4. Vælg en enhed fra listen. Sammenlign adgangskoden på ASUS tablet’en med adgangskoden, der er sendt til den valgte enhed. Hvis de er ens, trykker du på Yes (Ja) for at parre ASUS tablet’en med enheden.
BEMÆRK: Ved nogle bluetooth-enheder bliver du muligvis bedt om at indtaste adgangskoden fra ASUS tablet’en.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
67

Flyfunktion

Airplane mode (Flygplansläge) avaktiverar trådlös kommunikation,
och ger dig möjlighet att använda ASUS pekdator och ASUS mobila docka säkert under ygning.
Slå Flytilstand til
1. Åbn Charms bar.
2. Tryk på og på .
eller
Slå Flytilstand fra
eller
3. Flyt skyderen til højre for at slå Flytilstand til.
1. Åbn Charms bar.
2. Tryk på og på .
3. Flyt skyderen til venstre for at slå Flytilstand fra.
OBS! Kontakta ygbolaget för att ta reda på mer om tjänster som kan användas ombord och begränsningar och restriktioner som måste följas när ASUS pekdator och ASUS mobila docka används ombord under ygning.
68
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Sådan slukker du for ASUS tablet’en

Du kan slukke for ASUS tablet’en på en af følgende måder:
Tryk på Charms bar (symbollinjen),
eller
og tryk herefter på > Shut down (Luk
ned) for at lukke ned på normal vis.
Fra log-in-skærmen trykker du på > Shut
down (Luk ned).
Du kan også slukke for din ASUS tablet via skrivebordet. For at gøre dette, skal du starte skrivebordet og tryk herefter på alt + f4 for, at åbne nedlukningsvinduet. Vælg Shut Down (Luk ned) på rullelisten, og klik herefter på OK.
Hvis ASUS tablet’en ikke reagerer, skal du holde tænd/sluk-knappen nede i mindst 10 sek., indtil den slukker.

Sådan sætter du ASUS tablet’en til at slumre

For at sætte ASUS tablet’en til at slumre, skal du trykke på tænd/sluk­knappen én gang.
Du kan også sætte din ASUS tablet til, at dvale via skrivebordet. For at gøre dette, skal du starte skrivebordet og tryk herefter på alt + f4 for, at åbne nedlukningsvinduet. Vælg Sleep (Dvale) på rullelisten, og klik herefter på OK.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
69

Windows® 8.1 låseskærm

Låseskærmen i Windows® 8.1 vises, når du tænder din ASUS tablet fra dvale- eller slumretilstand. Den vises også, når du låser eller låser Windows® 8.1 op.
Låseskærmen kan bruges til at indstille hvordan og hvem, der kan få adgang til dit operativsystem. Det er staidg muligt at ændre baggrunden, og åbne nogle af dine apps, selvom din ASUS tablet er låst.

Sådan fortsætter du fra låseskærmen

1. Tryck/klicka på styrplattan eller tryck på någon av knapparna på ASUS mobila docka.
2. (valgfrit) Hvis du har beskyttet din konto med en
eller
adgangskode, skal denne indtastes før du kan fortsætte til startskærmen.
70
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Tilpasning af låseskærmen

Du kan tilpasse din låseskærm, så den viser din foretrukne billeder, et lysbilledshow, app-opdateringer, og du kan få hurtig adgang til kameraet på din ASUS tablet. Du kan ændre indstillingerne i låseskærmen på følgende måde:
Valg af billede
1. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger).
2. Vælg Change PC Settings (Skift pc- indstillinger) > Lock screen (Låseskærm).
3. Under Lock screen preview (Vis låseskærm) skal du klikke på Browse (Gennemse), for at vælge billedet du ønsker at bruge som baggrund på låseskærmen.
Afspilning af et diasshow
1. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger).
2. Vælg Change PC Settings (Skift pc- indstillinger) > Lock screen (Låseskærm).
3. Under Lock screen preview (Vis låseskærm), skal du stille knappen til Play a slide show
on the lock screen (Afspil et diasshow på låseskærmen)On (Til).
4. Rul ned for at tilpasse følgende indstillinger til diasshowet på låseskærmen:
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
71
Tilføjelse af app-opdateringer
1. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger).
2. Vælg Change PC Settings (Skift pc- indstillinger) > Lock screen (Låseskærm).
3. Rul ned, indtil du ser menupunktet Lock screen apps (Apps til låseskærm).
4. Brug følgende indstillinger til at tilføje apps, hvis opdateringer, du gerne vil se på din låseskærm:
Aktivering af pc-kameraet fra låseskærmen
Åbn låseskærmen og svirp nedad for at åbne pc-kameraet, hvis du ønsker at bruge det. Følgende trin beskriver hvordan du slå denne funktion til:
1. Åbn amuletterne > Settings (Indstillinger).
2. Vælg Change PC Settings (Skift pc- indstillinger) > Lock screen (Låseskærm).
3. Rul ned, indtil du ser menupunktet Camera (Kamera).
4. Stil knappen på On (Til).
72
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Kapitel 4: Power-on-självtestet.(POST)

E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
73

Power-on-självtestet.(POST)

Power-on-självtestet (POST) är en rad programvarukontrollerade diagnostiska test som kör när du sätter på eller startar om ASUS pekdator. Programvaran som kontrollerar POST är installerad som en permanent del av ASUS pekdators arkitektur.

Använda POST för att öppna BIOS och felsöka

Under POST kan du öppna BIOS-inställningarna eller köra felsökningsalternativ med funktionsknapparna på ASUS pekdator. Se följande information för mer detaljer.

BIOS

BIOS (Basic Input and Output System) lagrar systemet hårdvaruinställningarna som behövs vid systemstart i ASUS pekdator.
Standardinställningarna i BIOS gäller de esta förhållanden i din ASUS pekdator. Ändra inte standardinställningarna i BIOS, annat än vid följande förhållanden:
Ett felmeddelande uppträder på skärmen under systemstart och begär att du kör inställning av BIOS.
Du har installerat en ny systemkomponent som kräver er BIOS­inställningar eller uppdateringar.
VARNING: Används fel BIOS-inställningar kan systemet bli instabilt och leda till startfel. Vi rekommenderar starkt att du bara ändrar BIOS­inställningarna med hjälp av utbildad servicepersonal.
74
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Öppna BIOS

1. Slå på ASUS pekdator och tryck på strömbrytaren och volymsänkningsknappen under POST.
2. Använd volymknappen för att välja objekten på BIOS-skärmen, och tryck på Windows-knappen för att öppna ett valt objekt eller tyck på det med hjälp av pekskärmspanelen.

BIOS-inställningar

OBS! BIOS-skärmbilderna i denna sektion är endast till som referens. De
verkliga skärmbilderna kan variera med modell och territorium.
Systemstart
Denna meny ger dig möjlighet att ställa in dina systemstartsprioriteringar. Se följande procedurer när du ställer in din systemstartsprioritering.
1. På Boot (start) skärmen välj Boot Option (startalternativ) #1.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Sets the system boot order
F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit
Version 2.16.1243. Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
75
2. Tryck på och välj en enhet som Boot Option #1.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Boot Option Priorities
Boot Option #1 [Windows Boot Manager]
Boot Option #1
Windows Boot Manager
Disabled
Version 2.16.1243. Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
Sets the system boot order
F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit
76
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Säkerhet
Denna meny ger dig möjlighet att ställa in lösenord för administratör och användare av din ASUS pekdator. Det ger också möjlighet att kontrollera åtkomsten till din ASUS pekdators hårddiskenhet, gränssnitt för indata/utdata (I/O) och USB.
OBS!
• Om du installerar ett User Password (Användarlösenord) blir du
uppmanad att ange detta innan du öppnar operativsystemet för ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
• Om du installerar ett Administrator Password (Administratörslösenord), blir du uppmanad att ange detta innan du öppnar BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Password Description
If ONLY the Administrator’s password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup. If ONLY the user’s password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup, the User will have Administrator rights.
Administrator Password Status NOT INSTALLED
User Password Status NOT INSTALLED
Administrator Password
User Password
Set Administrator Password. The password length must be in the following range:
Minimum length 3
Maximum length 20
Must type with character:
a-z, 0-9
Secure Boot Menu
Version 2.16.1243 Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit
77
För att ställa in lösenord:
1. På Security (säkerhets-) skärmen välj Setup Administrator
Password (inställning administratörslösenord) eller User Password (användarlösenord).
2. Skriv in ett lösenord och tryck .
3. Skriv in lösenordet igen och tryck .
För att rensa lösenordet:
1. På Security (säkerhets-) skärmen välj Setup Administrator
Password (inställning administratörslösenord) eller User Password (användarlösenord).
2. Ange nuvarande lösenord och tryck på .
3. Lämna fältet Create New Password (skapa nytt lösenord) tomt
och tryck på .
4. Välj Yes (Ja) i bekräftelserutan och tryck på .
78
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Spara och Avsluta
För att spara kongurationsinställningarna väljer du Save Changes and Exit (Spara ändringar och avsluta) innan du avslutar BIOS.
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Save Changes and Exit
Discard Changes and Exit
Save Options
Save Changes
Discard Changes
Restore Defaults
Boot Override
Windows Boot Manager
Launch EFI Shell from lesystem device
Version 2.16.1243. Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
Exit system setup after saving the changes.
F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
79
Uppdatera BIOS.
1. Veriera exakt modell på ASUS pekdator och hämta den senaste BIOS-len för din modell på ASUS webbplats.
2. Spara en kopia av den hämtade BIOS-len på ett USB-minne.
3. Sätt i USB-minnet på ASUS pekdator.
4. Starta om den ASUS pekdator och tryck på under POST.
5. Från BIOS inställningsprogram klicka på Advanced > Start Easy Flash (avancerat > Starta Easy Flash), tryck sedan på .
Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2013 American Megatrends, Inc.
Main Advanced Boot Security Save & Exit
Start Easy Flash
Network Stack Conguration
USB Conguration
Press Enter to run the utility to select and update BIOS.
F1 : General Help F9 : Optimized Defaults F10 : Save & Exit ESC/Right Click : Exit
80
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
6. Lokalisera den hämtade BIOS-len på USB-minnet och tryck på
.
ASUSTek Easy Flash Utility
FLASH TYPE: MXIC 25L Series
Current BIOS
Platform: T300CHI
Version: 101
Build Date: Oct 26 2012
Build Time: 11:51:05
FSO
FS1
FS2
FS3
FS4
[← →]: Switch [↑↓]: Choose [q]: Exit [Enter]: Enter/Execute
0 EFI <DIR>
New BIOS
Platform: Unknown
Version: Unknown
Build Date: Unknown
Build Time: Unknown
7. Efter BIOS uppdateringsprocessen klicka på Exit > Restore Defaults (avsluta > återställ standard) för att återställa
systemet till dess standardinställning.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
81

Återställning av ditt system

Med återställningsalternativen på din ASUS pekdator kan du återställa systemet till ursprungstillståndet eller bara uppdatera inställningarna för att förbättra prestandan.
VIKTIGT!
Säkerhetskopiera alla dataler innan du gör några återställningar på
den ASUS pekdatorn.
• Anteckna vilktiga anpassade inställningar som nätverksinställningar, användarnamn och lösenord för att undvika förlust av data.
• Kontrollera att den ASUS pekdatorn är ansluten till elnätet innan du återställer systemet.
Windows® 8.1 ger dig möjlighet att utföra alla dessa återställninsalternativ:
Refresh your PC without aecting your les (Uppdatera datorn utan att det påverkar dina ler) - Detta alternativ ger
dig möjlighet att uppdatera din ASUS pekdator utan att det påverkar personliga ler (foton, musik, videor, dokument) och appar från Windows® Store.
Med detta alternativ kan du återställa den ASUS pekdatorn till
standardinställningarna och ta bort andra installerade appar.
Remove everything and reinstall Windows (Ta bort allt och ominstallera Windows) - Detta alternativ återställer din ASUS
pekdator till fabriksinställningarna. Du måste säkerhetskopiera dina data först.
82
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Advanced startup (Avanacerad start) - Med detta alternativ kan du utföra andra avancerade alternativ på din ASUS pekdator, som:
- Med en USB-enhet, nätverksanslutning eller Windows
återställnings-DVD för att starta din ASUS pekdator.
- Med Troubleshoot (Felsök) för att aktivera något av dessa
avancerade återställningsalternativ: Systemåterställning, systembildsåterställning, startreparation, kommandotolk, inställningar för UEFI fast programvara, Starinställningar.

Aktivera ett återställningsalternativ

Se följande steg om du vill ansluta till och använda något av de tillgängliga återställningsalternativen för din ASUS pekdator.
1. Starta Charms bar > Settings (Miniatyrfält > Inställningar).
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
83
2. Välj Change PC Settings (Ändra datorinställningar).
3. Under alternativet PC Settings (Datorinställningar) väljer du
Update and recovery (Uppdatering och återställning).
84
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
4. Under alternativet Update and recovery (Uppdatering och återställning) väljer du Recovery (Återställning) och väljer
därefter återställningsalternativet som du du vill göra.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
85
86
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Tips och vanliga frågor

E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
87

Användbara tips för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

För att bidra till att maximera användningen av ASUS pekdator och ASUS mobila docka, ska du underhålla systemets prestanda och kontrollera att alla dina data är säkra. Här följer några praktiska tips som du kan följa:
Uppdatera regelbundet Windows® för att säkerställa att dina applikationer har de senaste säkerhetsinställningarna.
Använd ASUS Live Update för att uppdatera ASUS-exklusiva applikationer, drivrutiner och hjälpfunktioner på ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Se ASUS Tutor som är installerad på ASUS pekdator, för mer information.
Använd ett anti-virusprogram för att skydda dina data och håll det uppdaterat.
Undvik att framtvinga avstängning för att stänga av ASUS pekdator och ASUS mobila docka, om det inte är absolut nödvändigt.
Säkerhetskopiera alltid dina datoch gör det till en vana att säkerhetskopiera data till en extern enhet.
Undvik att använda ASUS pekdator och ASUS mobila docka vid extremt höga temperaturer. Om du inte ska använda ASUS pekdator och ASUS mobila docka under en längre tid (minst en månad) bör du ta ut batteriet om det är uttagbart.
Ta bort alla externa enheter och kontrollera att du har följande saker innan du återställer ASUS pekdator och ASUS mobila docka:
- Produktnyckel till operativsysteme och andra installerade
applikationer
- Säkerhetskopierade data
- Användar-ID och lösenord
- Information om Internetanslutning
88
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Vanliga frågor om hårdvara

1. En svart prick, eller ibland en färgad prick, uppträcder på skärmen när jag sätter på datorn. Vad ska jag göra?
Trots att prickarna normalt uppträder på skärmen, påverkar de inte systemet. Om incidenten fortsätter och efterhand påverkar systemets prestanda, kontakta ett godkänt ASUS servicecenter.
2. Min skärmbild har ojämn färg och ljusstyrka. Hur kan jag åtgärda det?
Färgen och ljusstyrkan på skärmbilden kan påverkas av vinkeln och placeringen av ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Ljusstyrkan och färgtonen på datorn kan även variera med modellen. Du kan använda funktionsknapparna eller skärminställningarna i operativsystemet för att justera skärmbildens utseende.
3. Hur kan jag maximera batteriets hållbarhet på ASUS pekdator och ASUS mobila docka?
Du kan prova att göra något av följande:
Använd funktionsknapparna för att ställa in skärmbildens
ljusstyrka.
Om du inte använder någon Wi-Fi-anslutning, ändra
systemet till Airplane mode (ygplansläge).
Ta bort USB-enheter som inte används.
Stäng applikationer som inte används, speciellt de som tar
upp mycket systemminne.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
89
4. LED-indikatorn för mitt batteri tänds inte. Vad är fel?
Kontrollera om strömadaptern eller batteriet sitter riktigt.
Du kan även ta bort strömadaptern eller batteriet, vänta någon minut och sedan sätta i dem igen i ASUS pekdator eller ASUS mobila docka och strölmuttaget.
Om problemet kvarstår, kontakta ditt lokala ASUS
servicecenter för hjälp.
5. Varför fungerar inte min styrplatta?
Tryck på för att aktivera styrplattan.
Kontrollera om ASUS Smart Gesture har ställts in för att
avaktivera styrplattan när en extern pekenhet ansluts.
6. Varför hör jag inget ljud från datorns högtalare när jag spelar ljud- eller videoler?
Du kan prova att göra något av följande:
Kontrollera om högtalarnas ljud stängts av.
Kontrollera om en hörlurskontakt är ansluten till ASUS
pekdator och ta bort den.
Lås upp Gränssnittssäkerhet för I/O i systemets BIOS. För
mer information, se kapitlet Ansluta till ett trådlöst nätverk i manualen.
7. Vad ska jag göra om jag blir av med strömadaptern till ASUS pekdator och ASUS mobila docka eller batteriet upphör att fungera?
Kontakta ditt lokala ASUS servicecenter för hjälp.
90
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
8. Varför fortsätter ljud att komma ut från ASUS pekdatorns högtalare fast jag redan anslutit mina hörlurar till rätt uttag?
Gå till Control Panel (Kontrollpanel) > Hardware and Sound
(Hårdvara och ljud) och öppna Audio Manager (Ljudhanterare)
för att kongurera inställningarna.
9. Min ASUS pekdator och ASUS mobila docka utför inte tangenttryckningarna riktigt eftersom markören rör sig hela tiden. Vad ska jag göra?
Kontrollera att inget oavsiktligt rör vid eller trycker på styrplattan när du skriver på tangentbordet. Du kan även avaktivera
styrplattan genom att trycka på .
10. Styrplattan på min ASUS pekdator och ASUS mobila docka fungerar inte. Vad ska jag göra?
Du kan prova att göra något av följande:
Kontrollera om ASUS Smart Gesture är inställd för att
inaktivera styrplattan genom att ansluta en extern pekenhet till ASUS pekdator och ASUS mobila docka. Gör den det, stäng av funktionen.
Tryck på .
11. När jag trycker på “U”-, “I”- och "O"-tangenterna på tangentbordet, visas siror istället för bokstäver. Hur kan jag ändra det?
Tryck på -tangenten eller (på vissa modeller)
på ASUS mobila docka för att stänga av funktionen och använd dessa tangenter för att nage bokstäver.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
91

Vanliga frågor om programvara

1. När jag stänger av ASUS pekdator och ASUS mobila docka tänds strömindikatorn men inte enhetens aktivitetsindikator. Systemstart görs inte heller. Hur kan jag åtgärda det?
Du kan prova att göra något av följande:
Framtvinga avstängning av ASUS pekdator och ASUS mobila
docka genom att trycka på strömbrytaren i minst tio (10) sekunder. Kontrollera om strömadaptern är riktigt isatt, och slå på ASUS pekdator och ASUS mobila docka.
Om problemet kvarstår, kontakta ditt lokala ASUS
servicecenter för hjälp.
2. Vad ska jag göra när skärmen visar följande meddelande: “Remove disks or other media. Press any key to restart (Ta bort yttbara diskar. tryck på en tangent för omstart.)”?
Du kan prova att göra något av följande:
Ta bort alla anslutna USB-enheter och starta om ASUS
pekdator och ASUS mobila docka.
Om problemet kvarstår kan din dator ha ett
minneslagringsproblem. Kontakta ditt lokala ASUS servicecenter för hjälp.
3. Min dator starta om långsammare än vanligt och operativsystemet släpar efter. Hur kan jag åtgärda det?
Ta bort de senast installerade applikationerna eller som inte inkluderades med ditt operatissystempaket, och starta om systemet.
92
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
4. Min dator startar inte om. Hur kan jag åtgärda det?
Du kan prova att göra något av följande:
Ta bort alla enheter som är anslutna till ASUS pekdator och
ASUS mobila docka, och starta om systemet.
Om problemet kvarstår, kontakta ditt lokala ASUS
servicecenter för hjälp.
5. Varför kan inte ASUS pekdator vakna från vilo- eller tomgångsläge?
Du måste trycka på strömbrytaren för att återuppta ditt
senaste arbetsläge.
Systemet kan ha använt upp batteriet helt. Anslut
strömadaptern till ASUS pekdator och ASUS mobila docka och anslut till ett vägguttag, och tryck på strömbrytaren.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
93
94
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Bilagor

E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
95

Interna modem uppfyllelse

Den bärbara datorn med interna modem överensstämmer med JATE (Japan), FCC (USA, Kanada, Korea, Taiwan) och CTR21. Det interna modemet har godkänts i enlighet med rådsbeslut 98/482/EC för paneuropeisk enskild terminalanslutning till det publika telefonnätet (PSTN). Emellertid på grund av olikheter mellan de enskilda PSTN i de olika länderna ger inte godkännandet själv en ovillkorlig försäkran om fungerande drift på varje PSTN nätverks anslutningspunkt. Vid eventuella problem bör du först kontakta leverantören av utrustningen.

Översikt

Den 4 augusti 1998 publicerades den europeiska rådets beslut angående CTR 21 i Ociella tidningar av EC. CTR 21 gäller för alla icke röstutrustningar med DTMF­uppringning vilka är avsedda att anslutas till det analoga PSTN (Public Switched Telephone Network/publika telefonnätet).
CTR 21 (Common Technical Regulation) för anslutningskrav för anslutning till det analoga publika telefonnätet av terminalutrustning (exkluderat terminalutrustning som stödjer rösttelefoni justerad tjänst) i vilka nätverksadressering utförs med hjälp av tvåtons erfrekvenssignalering.

Network Compatibility Declaration (deklaration om nätverkskompatibilitet)

Uttalande som ska göras av tillverkaren till anmält organ och säljaren: "Denna deklaration indikerar de nätverk med vilka utrustningen är konstruerad att arbeta
och alla rapporterade nätverk med vilka utrustningen har samverkansproblem.
Uttalande som ska göras av tillverkaren till användaren: "Denna deklaration indikerar de nätverk med vilka utrustningen är konstruerad att arbeta och alla rapporterade nätverk med vilka utrustningen har samverkansproblem. Tillverkaren ska också associera ett uttalande för att klargöra där nätverkskompatibilitet är beroende på fysiska och programbytesinställningar. Det kommer också att råda användaren att kontakta försäljaren om det nns önskemål om att använda utrustningen i ett annat nätverk".
Fram tills nu har anmält organ hos CETECOM givit ut era pan-europeiska godkännanden att använda CTR 21. Resultatet är Europas första modem som inte kräver myndighetsgodkännande i varje enskilt Europeiskt land.
96
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka

Icke-röst utrustning

Telefonsvarare och högtalartelefonen kan vara lämplig så väl som modem, faxmaskiner, nummerpresentatörer och larmsystem. Utrustning vars slutkvalitet för talet kontrolleras av bestämmelser (t.e.x handmikrotelefoner och i vissa länder även sladdlösa telefoner) är undantagna.
Denna tabell visar de länder som för närvarande är under CTR21 standard.
Land Tillämpad Fler tester
1
Österrike Belgien Ja Nej Tjeckiska republiken Nej Inte tillämpligt
1
Danmark Finland Ja Nej Frankrike Ja Nej Tyskland Ja Nej Grekland Ja Nej Ungern Nej Inte tillämpligt Island Ja Nej Irland Ja Nej Italien Under behandling Under behandling Israel Nej Nej Lichtenstein Ja Nej Luxemburg Ja Nej Nederländerna Norge Ja Nej Polen Nej Inte tillämpligt Portugal Nej Inte tillämpligt Spanien Nej Inte tillämpligt Sverige Ja Nej Schweiz Ja Nej Storbritannien Ja Nej
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
1
Ja Nej
Ja Ja
Ja Ja
97
Denna information har kopierats från CETECOM och lämnas utan förpliktelse. För uppdatering av denna tabell besök http://www.cetecom.de/technologies/ctr_21. html
1 Nationella krav gäller endast om utrustningen använder telefoni med pulsval (tillverkare kan hävda i bruksanvisningen att utrustningen endast är avsedd att stödja DTMF signalering, vilket skulle göra ytterligare tester överödiga).
I Nederländerna krävs ytterligare tester för serieanslutning och nummerpresentationsfunktioner.

Yttrande statliga kommunikationsnämnden

Den här apparaten överenstämmer med FCC regler del 15. Hantering är aktuell under följande två villkor:
Apparaten får inte orsaka allvarlig störning.
Apparaten måste godkänna all mottagen störning, medräknat störning som kan orsaka oönskad handling.
Utrustningen har testats och befunnits överenstämma med gränserna för en klass B digital apparat, enligt del 15 i bestämmelserna från statliga kommunikationsnämnden (Federal Communications Commission, ‘FCC’). De här gränserna är utformade för att tillhandahålla lämpligt skydd mot skadlig störning i en installation i hemmet. Den här utrustningen genererar, använder och kan avge strålning med radiofrekvensenergi samt kan, om den inte är installerad och används i överensstämmelse med givna instruktioner, orsaka skadlig störning på radiokommunikation. Det nns dock inga garantier att störningar inte kommer att inträa i en särskild installation. Om den här utrustningen orsakar skadliga störningar på radio- eller televisionsmottagning, vilket kan fastställas genom att slå på och slå av utrustningen, uppmuntras användaren att försöka korrigera störningen genom en eller era av följande åtgärder:
Rikta om eller ytta på mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
98
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Anslut utrustningen till ett uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Rådfråga försäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker.
VARNING! Användningen av en skyddad elsladd krävs för att kunna tillmötesgå FCCnämndens gränser och för att förhindra störning på radio- och TV-mottagning i närheten. Det är viktigt att endast den medföljande elsladden används. Använd endast skyddade kablar för att ansluta I/O-apparater till den här utrustningen. Du förvarnas om att förändringar eller ändringar som inte uttryckligen har godkänts av ansvarig part för anpassning, kan ogiltigförklara dig som tillåten användare av utrustningen.
(Återgiven från Code of Federal Regulations #47, del 15.193, 1993, Washington DC: Oce of the Federal Register, National Archives och Records Administration, U.S.A Government Printing Oce.)
Denne enhed bruger frekvensområdet 5,15-5,25 GHz og er udelukkende til indendørs brug. Udendørs brug på frekvensområdet 5150-5250 MHz er ikke tilladt.

Slavutrustning

Denna enhet är en slavutrustning. Enheten är inte en radardetektering och inte ad-hoc-drift i DFS-bandet.

Varning för RF-exponering

Denna utrustning uppfyller FCC RF strålningexponeringsgräns som strålningsexponeringsgräns ställs fram för en okontrollerad miljö. Utrustningen får inte placeras eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
99

FCC (Amerikanska telekommunikationsmyndighetens) varningstext om radiofrekvens- (RF-) exponering

VARNING! Varningstext från FCC: Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen
godkänts av den part, som är ansvarig för uppfyllandet av villkoren, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen. “Tillverkaren deklarerar att denna enhet är begränsad till kanalerna 1 till 11 i 2.4 GHz-frekvensbandet via specicerade inbyggda program kontrollerade i USA.”
Denna utrustning uppfyller FCC:s strålningsgränsvärden som fastställts för en okontrollerad miljö. För fortsatt uppfyllande av FCC RF-exponeringskrav ska direktkontakt med sändarantennen under sändning undvikas. Slutanvändare måste följa de specika driftsinstruktionerna för tillfredsställande uppfyllelse av radiostrålningskraven.

RF Exponeringsinformation (SAR)

Denna enhet uppfyller de statliga kraven för exponering för radiovågor. Denna enhet är konstruerad och tillverkad för att inte överskrida strålningsgränserna för exponering av radiofrekvensenergi (RF) som fastställts av Federal Communications Commission vid USAs regering.
Exponeringsstandarden använder en mätenhet känd som Specic Absorption Rate, eller SAR. SAR-gränsen som fastställts av FCC är 1,6W/kg. Tester för SAR utförs med standard användningspositioner som accepterats av FCC med EUT sändning med den specicerade eektnivån i olika kanaler.
FCC har beviljat ett Utrustningsbemyndigande för denna enhet med alla rapporterade SAR-nivåerna utvärderade i enlighet med FCC RF exponeringsriktlinjer. SAR-information om denan enhet nns på l hos FCC och kan hittas under Display Grant sektionen av www.fcc.gov/oet/ea/fccid.
MODELLNAMN FCC-ID FUNKTION INNEHÅLLER MODUL
T300 Chi PD97265NG WLAN / Bluetooth Ja T300 Chi Mobila
docka
Denna sändare får inte placeras eller användas tillsammans med någon annan antenn eller sändare.
MSQT300CHIDOCK Bluetooth enbart N/A
100
E-manual för ASUS pekdator och ASUS mobila docka
Loading...