Ingen deler av denne manualen, inkludert produkter og programvare som beskrives i den, kan
reproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenopprettingssystem, eller oversettes til et annet
språk i enhver form eller på enhver måte, bortsett fra dokumentasjon oppbevart av kjøperen for
sikkerhetskopiformål, uten særlig skriftlig tillatelse av ASUSteK COMPUTER INC. ("ASUS").
ASUS ANBRINGER DENNE MANUALEN SOM DEN FREMGÅR UTEN GARANTI AV NOE SLAG, HELLER IKKE
UTRYKKELIG ELLER INDIREKTE, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL DEM INDIREKTE GARANTIER ELLER
FORHOLD AV OMSETTELIGHET ELLER DUGELIGHET FOR ET SPESIELT FORMÅL. I INGEN TILFELLER SKAL
ASUS, DETS LEDERE, OFFISERER, ANSATTE ELLER AGENTER HOLDES ANSVARLIGE FOR ENHVER INDIREKTE,
SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER KONSEKVENTE SKADE (INKLUDERT SKADER FRA TAP AV FORTJENESTE, TAP
AV FORRETNING, TAP AV BRUK ELLER DATA, DRIFTSFORSTYRRELSE I BEDRIFTEN OG LIGNENDE), SELV OM
ASUS HAR BLITT UNDERRETTET OM MULIGHE TENE FOR SLIKE SKADER OPPSTÅTT FRA ENHVER DEFEKT
ELLER FEIL I DENNE MANUALEN ELLER PRODUKTET.
Produkter og bedriftsnavn som dukker opp i denne manualen er muligens registrerte varemerker eller
opphavsrett av deres respektive rmaer og brukes kun for identisering eller forklaring og til eierens
fordel, uten hensikt til å krenke.
SPESIFIKASJONER OG INFORMASJON SOM FINNES I DENNE MANUALEN ER UTFORMET KUN FOR
INFORMASJONSBRUK OG KAN ENDRES TIL ENHVER TID UTEN BESKJED OG BØR IKKE TOLKES SOM EN
FORPLIKTELSE AV ASUS. ASUS TAR INGEN ANSVAR FOR FEIL ELLER UNØYAKTIGHETER SOM KAN BEFINNE
SEG I DENNE MANUALEN, INKLUDERT FOR PRODUKTER OG PROGRAMVARE SOM BESKRIVES I DEN.
Forhold kan dukke opp hvor grunnet en feil fra ASUS sin side eller annet ansvar fra dem du kan ha rett
på å få dekket skader fra ASUS. I hvert slikt tilfelle, uavhengig av grunnen til at du har rett på å få dekket
skader fra ASUS, er ASUS ikke ansvarlig for noe mer enn kroppsskader (inkludert død) og skader på
eiendom og personlige eiendeler; eller andre faktiske og direkte skader resultert fra utelatelse eller feil
av utføring av rettsplikter under denne Garantierklæringen, opp til gjeldende overtakelseskurs for hvert
produkt.
ASUS vil kun være ansvarlige for eller erstatte deg for tap, skader eller krav basert i kontrakt, forvoldt
skade eller krenkelser under denne Garantierklæringen.
Denne begrensningen gjelder også for ASUS leverandører og forhandlere. Det er maksimum for hva
ASUS, dets leverandører og din forhandler er ansvarlig for kollektivt.
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ER ASUS ANSVARLIG FOR NOE AV FØLGENDE: (1) TREDJEMANNS KRAV
MOT DEG FOR SKADER; (2) TAP AV, ELLER SKADE PÅFØRT, DINE ARKIVER ELLER DATA; ELLER (3) SPESIELLE,
TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER FOR ENHVER ØKONOMISK FØLGENDE SKADE (INKLUDERT
TAP AV FORTJENESTE ELLER OPPSPARTE MIDLER), SELV OM ASUS, DETS LEVERANDØRER ELLER DIN
FORHANDLER ER INFORMERT OM MULIGHETEN.
Service og support
Besøk vårt erspråkelige nettsted på https://www.asus.com/support/
2
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 3
Innhold
Om denne håndboken ............................................................................................7
Begreper brukt i denne håndboken ........................................................................ 8
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 7
Om denne håndboken
Denne veiledningen inneholder informasjon om maskinvare- og
programvarefunksjonene ASUS-nettbrettet og ASUS tastaturdokking,
delt inn i følgende kapitler:
Kapittel 1: Maskinvareoppsett
Dette kapitlet forklarer maskinvarekomponentene til ASUSnettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Kapittel 2: Bruke ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen
Dette kapitlet viser deg hvordan du bruker de forskjellige delene
til ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Kapittel 3: Arbeide med Windows® 10
Dette kapitlet gir en oversikt over hvordan du bruker Windows®
10 på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Kapittel 4: Oppgradere ASUS-nettbrettet
Dette kapitlet viser deg hvordan du bruker POST til å endre
innstillingene til den ASUS-nettbrett.
Tips og vanlige spørsmål
Dette avsnittet inneholder noen anbefalte tips og vanlige
spørsmål om maskinvare og programvare som du kan lese for å
vedlikeholde og løse vanlige problemer med ASUS-nettbrettet og
ASUS-tastaturdokkingen.
Tillegg
Denne delen inkluderer merknader og sikkerhetserklæringer for
ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
7
Page 8
Begreper brukt i denne håndboken
For å utheve viktig informasjon i denne håndboken, presenteres noe
tekst på denne måten:
VIKTIG! Denne meldingen inneholder vitale instruksjoner som må følges
for å fullføre en oppgave.
TIPS: Denne meldingen inneholder tilleggsinformasjon og tips som kan
hjelpe deg med å fullføre oppgaver.
ADVARSEL! Denne meldingen inneholder viktig informasjon som må
følges når du utfører visse oppgaver av sikkerhetsgrunner, slik at du ikke
skader ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen samt komponentene
i dem.
Ikoner
Ikonene nedenfor viser enhetene som kan brukes for å fullføre oppgaver
eller prosedyrer på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
= Bruk berøringsskjermen.
= Bruk styreplaten.
= Bruk tastaturet.
Skrifttyper
Fet= Dette indikerer en meny eller et element som skal velges.
Kursiv= Dette viser til avsnitt som du kan lese i denne
8
bruksanvisningen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 9
Sikkerhetshensyn
Bruke ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen
ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen må
bare brukes i omgivelser hvor temperaturen er
mellom 5 og 35 °C.
Se etiketten på undersiden av ASUS-nettbrettet
og ASUS-tastaturdokkingen, og sørg for at
strømforsyningen er i samsvar med denne
klassiseringen.
ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen
må ikke plasseres i fanget ditt eller andre deler av
kroppen. Dette for å forhindre ubehag eller skade
fra varmeeksponering.
Skadede strømledninger, tilleggsutstyr og annet
periferiutstyr skal ikke brukes med ASUS-nettbrettet
og ASUS-tastaturdokkingen.
Når det er slått PÅ, sørg for at du ikke bærer
eller dekker til ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen med noen gjenstander som kan
redusere luftsirkulasjon.
Ikke plasser ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen på ujevne eller ustabile
overater.
Du kan sende ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen gjennom røntgenmaskiner
(brukes på gjenstander som er plassert på
transportbånd), men ikke utsett den for magnetiske
detektorer og lesere.
Kontakt yselskapet for å få informasjon om
tilgjengelige tjenester og gjeldende restriksjoner
når det gjelder bruk av ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen ombord.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
9
Page 10
Vedlikeholde ASUS-nettbrettet og
ASUS-tastaturdokkingen
Koble fra vekselstrømmen og ta ut batteripakken
(hvis gjeldende) før du rengjør ASUS-nettbrettet
og ASUS-tastaturdokkingen. Bruk en ren
cellulosesvamp eller semsket pusseskinn fuktet med
en ikke-skurende vaskemiddeloppløsning og noen
dråper varmt vann. Fjern ekstra fuktighet fra ASUSnettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen med en tørr
klut.
Sterke løsemidler som fortynningsmidler, benzen
eller andre kjemikalier må ikke brukes på eller nær
ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Ikke sett gjenstander oppå ASUS-nettbrettet og
ASUS-tastaturdokkingen.
Ikke utsett ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen for sterke magnetiske eller
elektriske felter.
Ikke bruk eller utsett ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen nær væsker, regn eller fuktighet.
Ikke utsett ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen for støvete omgivelser.
Ikke bruk ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen nær gasslekkasjer.
10
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 11
Riktig deponering
Ikke kast ASUS-nettbrettet eller ASUStastaturdokkingen som husholdningsavfall. Dette
produktet er designet for å muliggjøre korrekt
ombruk av deler samt gjenvinning. Symbolet kryss
over en søppelkasse med hjul indikerer at produktet
(elektrisk, elektronisk utstyr og kvikksølvholdige
knappecellebatterier) ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfall. Sjekk lokale reguleringer for
bortkasting av elektroniske produkter.
IKKE kast batteriet sammen med vanlig
husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset
søppelkasse betyr at batteriet ikke bør kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
11
Page 12
12
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 13
Kapittel 1:
Maskinvareoppsett
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
13
Page 14
ASUS-nettbrett
Sett forfra
Kameraindikator
Kameraindikatoren viser når det innebygde kameraet er i bruk.
Camera (Kamera)
Med det innebygde kameraet kan du ta bilder eller spille inn
videoer.
Berøringsskjerm
Denne berøringsskjermen med høy denisjon passer utmerket
til å vise bilder, videoer og andre multimedieler. Du kan også
betjene den med berøringsbevegelser.
TIPS: For ere detaljer, se Bruke berøringsskjermbevegelser i
denne håndboken.
14
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 15
Sett ovenfra
Strømknapp
Trykk på strømknappen for å slå ASUS-nettbrettet på eller av.
Du kan også bruke strømknappen til å sette ASUS-nettbrettet
i hvile- eller dvalemodus og vekke den opp fra hvile- eller
dvalemodus.
Hvis ASUS-nettbrettet ikke reagerer, kan du trykke og holde
strømknappen inne i minst re (4) sekunder for å tvinge
avslutning.
Fingeravtrykksensor
Denne innebygde ngeravtrykksensoren avleser ngeravtrykket
ditt og bruker det til biometrisk autentisering for å logge på
ASUS-nettbrettet.
TIPS: For ere detaljer, se Sette opp Fingeravtrykk-konto-delen i
denne håndboken.
Array-mikrofoner
Array-mikrofonene har funksjoner som opphever ekko,
undertrykker støy og bestemmer retning for å gjenkjenne
stemmer og ta opp lyd bedre.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
15
Page 16
Underside
Dokkingport
Koble ASUS-tastaturdokkingen til denne porten for å få støtte
for tastatur og styreate.
Hengselhull
Rett inn og sett låsehakene inn i disse hullene for å feste ASUSnettbrettet trygt i ASUS-tastaturdokkingen.
16
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 17
Venstresiden
Høyttalere
Høyttalerne gir deg lyd rett fra ASUS-nettbrettet. Lydfunksjoner
kontrolleres av programvare.
MicroSD-kortspor
Denne ASUS-nettbrett har et enkelt innebygd
minnekortleserspor som støtter microSD- og microSDHCkortformater.
Volum-knapp
Med volumknappen kan du øke eller redusere lydstyrken på
ASUS-nettbrett.
Kontakt for hodetelefon/hodesett/mikrofon
Du kan bruke denne porten til å koble til høyttalere med
forsterker eller hodetelefoner. Du kan også koble til et eksternt
hodesett eller en ekstern mikrofon via denne porten.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
17
Page 18
Høyresiden
USB 3.0-port
Denne Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-porten gir
en overføringshastighet på opptil 5 Gbit/s og er
bakoverkompatibel med USB 2.0.
HDMI-port
Denne porten er for en High-Denition Multimedia Interface
(HDMI)-kontakt og er HDCP-kompatibel for HD DVD, Blu-ray og
annet beskyttet innhold.
USB Type-C-port/DisplayPort-kombiport
Universal Serial Bus (USB) Type C-porten gir en
overføringshastighet på opptil 5 Gbit/s, og den er
bakoverkompatibel med USB 2.0. Bruk en USB Type-C-adapter
for å koble ASUS-nettbrettet til en ekstern skjerm.
TIPS: Overføringshastighet på denne porten kan variere
avhengig av modellen.
18
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 19
Strøminntak
Sett inn den medfølgende strømadapteren i denne porten for å
lade batteripakken og forsyne ASUS-nettbrettet med strøm.
ADVARSEL! Adapteren kan bli varm når den er i bruk. Ikke dekk
til adapterne og hold den unna kroppen din mens den er koblet
til en strømkilde.
VIKTIG! Bruk bare den medfølgende strømadapteren til å lade
batteripakken og forsyne strøm til ASUS-nettbrettet.
Batteriladeindikator med to farger
LED-lampen med to farger gir en visuell indikasjon på batteriets
ladestatus. Se følgende tabell for detaljer:
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
19
Page 20
FargeStatus
Fast hvittASUS-nettbrettet er tilkoblet en
strømkilde, og batteristyrken er
mellom 95% og 100%.
Fast oransjeASUS-nettbrettet er tilkoblet en
strømkilde, lader batteriet og
batteristyrken er under 95%.
Blinker oransjeASUS-nettbrettet går på
batteristrøm, og batteristyrken
er mindre enn 10%.
Lys slukketDen ASUS-nettbrett
datamaskinen går på
batteristrøm og batteristyrken
er mellom 10 % og 100 %.
Høyttalere
Høyttalerne gir deg lyd rett fra ASUS-nettbrettet. Lydfunksjoner
kontrolleres av programvare.
20
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 21
ASUS-penn (på utvalgte modeller)
Høyreklikk-knappen
Du kan bruke denne knappen for å aktivere høyreklikkfunksjonen.
Viskelærknapp
Du kan bruke denne knappen for å aktivere viskelærfunksjonen.
Sette inn batteriet
1. Ta av overdelen av pekepennen.
2. Fjern klistremerket, og sett inn batteriet med riktig
polaritet.
3. Sett på overdelen av pekepennen igjen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
21
Page 22
ASUS tastaturdokking (tilleggsutstyr)
VIKTIG!
• Tastaturlayouten varierer avhengig av modell eller område.
• ASUS-tastaturdokkingen kan selges separat.
Sett ovenfra
22
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 23
Tastatur
Tastaturet har QWERTY-taster i full størrelse med komfortabel
reisedybde for skriving. Det lar deg også bruke funksjonstastene,
gir rask tilgang til Windows® og kontrollere andre
multimediefunksjoner.
TIPS: Tastaturlayouten varierer avhengig av modell eller område.
Låsehaker
Bruk dokkingsikene til å feste ASUS-nettbrettet på ASUStastaturdokkingen.
Forankringskontakt
Feste nettbrettet godt i ASUS-tastaturdokkingen ved å justere
forankringsporten på toppen av denne kontakten.
Styreplate
Styreplaten tillater bruk av multi-bevegelser for å navigere på
skjermen, som gir en intuitiv brukeropplevelse. Det simulerer
også funksjonene til en vanlig mus.
TIPS: For ere detaljer, se Bruke styreaten i denne håndboken.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
23
Page 24
24
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 25
Kapittel 2:
Bruke ASUS-nettbrettet og
ASUS-tastaturdokkingen
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
25
Page 26
Komme i gang
ASUS-nettbrett
Lade ASUS-nettbrettet
A. Koble AC-strømadapteren til en 100 V ~ 240 V strømkilde.
B. Koble likestrømkontakten inn i strøminntaket (likestrøm) på
ASUS-nettbrettet.
TIPS: Strømadapteren kan variere i utseende, avhengig av modell og
region. Bruk bare den medfølgende strømadapteren til å lade.
TIPS:
Informasjon om strømadapter:
• Inngangsspenning: 100–240 V vekselstrøm (AC)
• Inngangsfrekvens: 50–60 Hz
• Utgående strømstyrke: 2,37 A (45 W)
• Utgående spenning: 19 V likestrøm (DC)
26
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 27
Slå på ASUS-nettbrettet
VIKTIG!
• Finn strømkravetiketten på ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen og tilsvarende informasjon på strømadapteren, og
kontroller at oppgitt inngående/utgående strøm samsvarer. Enkelte
modeller av ASUS-nettbrett og ASUS-tastaturdokkinger kan være
merket med ere utgående strømstyrker avhengig av varenummer.
• Sørg for at ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen er
koblet til strømadapteren før du slår dem på for første gang. Vi
anbefaler sterkt at du bruker en jordet stikkontakt når du bruker
ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen med en strømadapter.
• Stikkontakten må være lett tilgjengelig og i nærheten av ASUSnettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
• Trekk strømpluggen på ASUS-nettbrettet ut av stikkontakten for å
koble den fra strømforsyningen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
27
Page 28
ADVARSEL!
Les de følgende forholdsreglene for ASUS-nettbrettets batteri.
• Kun autoriserte ASUS-teknikere kan erne batteriet inne i enheten
(kun for utbyttbart batteri).
• Batteriet som brukes i denne enheten kan innebære en risiko for
brann eller kjemisk forbrenning hvis det ernes eller demonteres.
• Rett deg etter de advarende merkelappene for din personlige
sikkerhet.
• Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type.
• Må ikke kastes i et ildsted.
• Batteriet i den bærbare PC-en må overhodet ikke kortsluttes.
• Batteriet må overhodet ikke demonteres og settes sammen igjen (kun
for utbyttbart batteri).
• Må ikke brukes dersom det oppstår lekkasje.
• Batteriet og dets tilhørende deler må resirkuleres eller avhendes
forsvarlig.
• Batteriet og andre små komponenter må oppbevares utilgjengelig
for barn.
28
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 29
Bruke ASUS-nettbrettet med ASUStastaturdokkingen
Se følgende trinn hvis du vil bruke ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen sammen som en bærbar PC.
1. Kontroller at ASUS-nettbrettet er ladet.
2. Sett ASUS-nettbrettet inn i ASUS-tastaturdokkingen som vist i
illustrasjonen nedenfor.
Magnetfeste
ADVARSEL! Hold magnetfestet borte fra eksterne lagringsenheter og kort
med magnetiske striper for å unngå avmagnetisering.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
29
Page 30
Bevegelser for berøringsskjermen og
styreplaten
Bevegelser gjør at du kan starte programmer og få tilgang til
innstillingene ASUS-nettbrettet. Se følgende illustrasjoner når du bruker
håndbevegelser på berøringsskjermen og på styreplaten.
TIPS: Følgende skjermbilder er bare for referanse.
Berøringsskjermoveraten kan se forskjellig ut fra modell til modell.
Bruke berøringsskjermbevegelser
Bevegelsene gjør at du kan starte programmer og få tilgang til
innstillingene ASUS-nettbrettet. Funksjonene kan aktiveres ved å bruke
håndbevegelsene på berøringsskjermen til ASUS-nettbrettet.
Sveiping fra venstre kantSveiping fra høyre kant
Sveip fra venstre kant av
skjermen for å starte Task view (Oppgavevisning).
30
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Sveip fra høyre kant av skjermen
for å starte Action Center
(Handlingssenter).
Page 31
Trykk/dobbelttrykkTrykk og hold
• Trykk en app for å velge
den.
Trykk og hold for å åpne
høyreklikkmenyen.
• Dobbelttrykk en app for å
starte den.
Zoom innZoom ut
Spre to ngre fra hverandre på
berøringspanelet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Før to ngre sammen på
berøringspanelet.
31
Page 32
Fingergliding
Dra
Skyv ngeren din for å bla opp
og ned og skyv ngeren din for å
panorere skjermen til venstre eller
høyre.
32
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
• Dra for å lage en
markeringsboks rundt
ere elementer.
• Dra og slipp et element for
å ytte den til et nytt sted.
Page 33
Bruke styreaten
Flytte pekeren
Du kan trykke eller klikke hvor som helst på styreplaten for å aktivere
pekeren, og deretter skyve ngeren på styreplaten for å ytte pekeren
på skjermen.
Skyv horisontalt
Skyv vertikalt
Skyv diagonalt
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
33
Page 34
Sådan bruges berøringspladen
Trykk/dobbelttrykk
• Trykk en app for å velge den.
• Dobbelttrykk en app for å starte den.
Dra og slipp
Dobbeltklikk et element, skyv deretter samme nger uten å løfte den
av styreplaten. For å slippe elementet på dens nye plassering, løfter du
ngeren fra styreplaten.
34
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 35
VenstreklikkHøyreklikk
• Klikk en app for å velge den.
• Dobbeltklikk en app for å
Trykk denne knappen for å åpne
høyreklikkmenyen.
starte den.
TIPS: Områdene innenfor den stiplete linjen representerer plasseringene
av venstre museknapp og høyre museknapp på styreplaten.
To ngers bevegelser
Try kk
Trykk to ngre på styreplaten for å simulere høyreklikkfunksjonen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
35
Page 36
To ngers rulling (opp/ned)To ngers rulling (venstre/høyre)
Skyv to ngre for å bla opp eller
ned.
Skyv to ngre for å bla til venstre
eller høyre.
Zoom utZoom inn
Før to ngre sammen på
styreplaten.
36
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Spre to ngre fra hverandre på
styreplaten.
Page 37
Dra og slipp
Velg et element og trykk deretter og hold venstre klikknapp. Bruk den
andre ngeren til å skyve på styreplaten for å dra elementet, og løft
ngeren av knappen for å slippe elementet.
Bevegelser med tre ngre
Try kk
Trykk tre ngre på styreaten for å starte Cortana.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
37
Page 38
Sveip til venstre/høyre
Hvis du har åpnet ere apper, kan du sveipe tre ngre til venstre eller
høyre for å bytte mellom disse appene.
Sveip oppSveip ned
Sveip opp for å se en oversikt over
alle appene som er åpne.
38
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Sveip ned for å vise skrivebordet.
Page 39
Bevegelser med re ngre
Try kk
Trykk re ngre på styreaten for å starte Action Center.
Tilpasse styreaten
1. Start Allsettings (Alle innstillinger) fra Action Center.
2. Velg Devices (Enheter), og velg deretter Mouse & touchpad (Mus & styreate).
3. Juster innstillingene etter behov.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
39
Page 40
Sette opp Fingeravtrykk-konto
1. Åpne Start-menyen
2. Klikk/trykk Settings (Innstillinger), og velg Accounts (Kontoer).
3. Velg fanen Sign-in options (Påloggingsalternativer) på venstre
side, og klikk/trykk Set up (Sett opp) under Fingeravtrykk for
Windows Hello.
VIKTIG!
• Du må legge til et passord før du kan bruke andre
påloggingsalternativer.
• Du må sette opp en PIN-kode før du kan registrere deg for Windows
Hello.
4. Click/trykk Get Started (Kom i gang) på skjermen, og angi PIN-
koden din for godkjenning.
5. Følg instruksjonene på skjermen for å sette opp Fingeravtrykkkontoen.
MERK: Trykk og løft den samme ngeren ere ganger, og ytt litt på
ngeren hver gang til skanningen er fullført.
6. Klikk/trykk Add another (Legg til nytt) hvis du vil legge til en ny
Fingeravtrykk-konto.
7. Når du er ferdig, klikker/trykker du Close (Lukk).
40
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 41
Bruke tastaturet
Funksjonstaster
Funksjonstastene på ASUS-tastaturdokkingen kan utløse følgende
kommandoer:
Setter ASUS-nettbrettet i Sleep mode (Hvilemodus)
Skrur airplane mode (ymodus) av eller på
TIPS: når den er aktivert, vil airplane
mode (ymodusen) deaktivere all trådløs
nettverkskobling.
Reduserer lysstyrken for bakgrunnsbelyst tastatur*
Øker lysstyrken for bakgrunnsbelyst tastatur*
Reduserer lysstyrken på skjermen
Øker lysstyrken på skjermen
* på utvalgte modeller
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
41
Page 42
Slår skjermpaneler på eller av
Bytter visningsmodus
TIPS: Sørg for at den eksterne skjermen er koblet til
den primære skjermenheten.
Aktiverer eller deaktiverer styreplaten.
skrur av eller på høyttaleren
skrur ned volumet på høyttaleren
skrur opp volumet på høyttaleren
Starter ASUS Styreatehåndskrift*
* på utvalgte modeller
Windows® 10 taster
Disse to Windows®-spesialtastene på ASUS-tastaturdokkingen brukes
på følgende måte:
Åpner Start-menyen
Viser nedtrekksmenyen
42
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 43
Kapittel 3:
Arbeide med Windows® 10
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
43
Page 44
Starte opp for første gang
Når du starter datamaskinen din for første gang, vises en serie med
skjermer for å hjelpe deg med kongurering av de grunnleggende
innstillingene på Windows® 10-operativsystemet.
Slik starter du opp ASUS-nettbrettet for første gang:
1. Trykk på strømknappen på ASUS-nettbrettet. Vent et par minutter
til oppsettsskjermen vises.
2. Fra oppsettsskjermen kan du velge språket du vil bruke på ASUSnettbrettet.
3. Les nøye gjennom lisensvilkårene. Velg I accept (Jeg godtar).
4. Følg anvisningene på skjermen for å kongurere følgende
grunnleggende elementer:
• Personlig tilpasning
• Kom på nett
• Innstillinger
• Din konto
5. Når du har kongurert de grunnleggende elementene,
fortsetter Windows® 10 med å installere apper og foretrukne
innstillinger. Sørg for at ASUS-nettbrettet er slått på under hele
installasjonsprosessen.
6. Når installasjonsprosessen er fullført, vises Skrivebordet.
TIPS:Skjermbildene i dette kapittelet er kun ment som en referanse.
44
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 45
Start-meny
Start-menyen er den viktigste inngangsporten til programmer,
Windows®-apper, mapper og innstillinger på ASUS-nettbrettet.
Endre kontoinnstillinger, låse eller logge av kontoen din
Starte en app fra Start-skjermen
Starte Oppgavevisning
Start Søk
Åpne Start-menyen
Start Alle apper
Avslutte, Starte på nytt eller sette ASUS-nettbrettet i hvilemodus
Starte Innstillinger
Starte Filutforsker
Starte en app fra oppgavelinjen
Du kan bruke Start-menyen til følgende vanlige aktiviteter:
• Starte programmer eller Windows®-apper
• Åpne ofte brukte programmer eller Windows®-apper
• Juster innstillinger på ASUS-nettbrettet
• Få hjelp med Windows-operativsystemet
• Slå av ASUS-nettbrettet
• Logge av Windows eller bytte til en annen brukerkonto
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
45
Page 46
Åpne Start-menyen
Trykk Start-knappen i nedre venstre hjørne på
skrivebordet.
Hold musepekeren over Start-knappen i nedre
venstre hjørne på skrivebordet, og klikk.
Trykk Windows-logoen på tastaturet.
Åpne programmer fra Start-menyen
Et av de mest vanlige bruksområdene for Start-menyen er å åpne
programmer som er installert på ASUS-nettbrettet.
Trykk et program for å starte det.
Plasser musepekeren over programmet, og klikk for å
starte det.
Bruk piltastene for å bla gjennom programmene. Trykk
for å starte.
TIPS: Velg All apps (Alle apper) nederst i venstre rute for å vise en
fullstendig liste over programmer og mapper på ASUS-nettbrettet i
alfabetisk rekkefølge.
46
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 47
Windows®-apper
Dette er apper som er festet på Start-menyen. De vises i isformat for
enkel tilgang.
TIPS: Noen Windows®-apper krever at du er logget på Microsoft-kontoen
din før de starter helt.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
47
Page 48
Arbeide med Windows®-apper
Bruk berøringsskjermen, styreplaten eller tastaturet på ASUS-nettbrettet
til å starte, tilpasse og lukke apper.
Starte Windows®-apper fra Start-menyen
Trykk appen for å starte den.
Plasser musepekeren over appen, og klikk for å starte
den.
Bruk piltastene for å bla gjennom appene. Trykk
for å starte en app.
Tilpasse Windows®-apper
Du kan ytte, endre størrelse på eller løsne apper fra Start-skjermen
med følgende trinn:
Flytte apper
Trykk og hold appen, og dra og slipp den på en ny
plassering.
Plasser musepekeren over appen, og dra og slipp den til
en ny plassering.
48
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 49
Endre størrelse på apper
Trykk og hold på appen, trykk , og velg en størrelse
for appisen.
Hold musepekeren over appen, høyreklikk den, klikk
Resize (Endre størrelse), og velg størrelse for appisen.
Bruk piltastene for å navigere til appen. Trykk
, velg Resize (Endre størrelse) og velg en størrelse for
appisen.
Løsne apper
Trykk og hold inne appen, og trykk deretter -ikonet.
Hold musepekeren over appen, høyreklikk den, og klikk
deretter Unpin from Start (Løsne fra Start).
Bruk piltastene for å navigere til appen. Trykk , og
velg Unpin from Start (Løsne fra Start).
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
49
Page 50
Feste apper til oppgavelinjen
Trykk og hold inne appen, og trykk deretter Pin to
taskbar (Fest til oppgavelinjen).
Hold musepekeren over appen, høyreklikk den, og klikk
deretter Pin to taskbar (Fest til oppgavelinjen).
Bruk piltastene for å navigere til appen. Trykk , og
velg Pin to taskbar (Fest til oppgavelinjen).
Feste ere apper til Start-menyen
Fra Alle apper trykker og holder du appen du vil legge
til på Start-menyen, så trykker du Pin to Start (Fest til
Start).
Når du er på All apps (Alle apper), holder du
musepekeren over appen du vil legge til Start-menyen,
høyreklikker, og klikker deretter Pin to Start (Fest til
Start).
Når du er på All Apps (Alle apper), trykker du på
appen du vil å legge til på Start-menyen, så velger du
Pin to Start (Fest til Start).
50
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 51
Oppgavevisning
Bytt raskt mellom åpne apper og programmer med funksjonen for
oppgavevisning. Du kan også bruke oppgavevisning til å veksle mellom
skrivebord.
Starte oppgavevisning
Trykk -ikonet på oppgavelinjen, eller sveip fra
venstre kant av skjermen.
Hold musepekeren over -ikonet på oppgavelinjen,
og klikk.
Trykk på tastaturet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
51
Page 52
Snap-funksjon
Snap-funksjonen viser apper side om side, som lar deg arbeide eller
bytte mellom apper.
Snap-punkter
Du kan dra og slippe apper til disse punktene for å smekke dem på
plass.
52
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 53
Bruke Snap
eller
1. Start appen du vil feste.
2. Dra tittellinjen til appen, og slippe den til kanten
av skjermen for å feste den.
3. Start en ny app, og gjenta trinnene over for å feste
en til app.
1. Start appen du vil feste.
2. Trykk og hold -knappen, og bruk piltastene
for å feste appen.
3. Start en ny app, og gjenta trinnene over for å feste
en til app.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
53
Page 54
Handlingssenter
Handlingssenter samler varslinger fra apper og gir ett enkelt sted der
du kan kommunisere med dem. Den har også den veldig nyttige delen
Hurtighandlinger nederst.
Starte Handlingssenteret
Klikk -ikonet på oppgavelinjen, eller sveip fra høyre
kant av skjermen.
Hold musepekeren over -ikonet på oppgavelinjen,
og klikk.
Trykk på tastaturet.
54
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 55
Andre tastatursnarveier
Med tastaturet, kan du også bruke følgende snarveier for å hjelpe deg
med å starte applikasjoner og navigere i Windows® 10.
\
Åpner Start menu (Start-menyen)
Starter Action Center (Handlingssenter)
Starter skrivebordet
Starter File Explorer (Filutforsker)
Åpner Share (Del)-panelet
Åpner Settings (Innstillinger)
Starter Connect (Koble til)-panelet
Aktiverer låseskjermen
Minimerer vinduet som for øyeblikket er aktivt
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
55
Page 56
Starter Search (Søk)
Starter Project (Prosjekt)-panelet
Åpner Kjør-vinduet
Åpner Hjelpemiddelsenter
Åpner hurtigmenyen til startknappen
Starter forstørrelsesikonet og zoomer inn på
skjermen
Zoomer ut på skjermen
Åpner Narrator-innstillingene
56
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 57
Koble til trådløse nettverk
Wi-Fi-kobling
Få tilgang til e-post, surf på internett og del applikasjoner via sosiale
medier ved hjelp av Wi-Fi på ASUS-nettbrettet.
VIKTIG! Denne funksjonen deaktiveres i Airplane mode (ymodus).
Sørg for at Airplane mode (ymodus) er avslått før du aktiverer Wi-Fitilkoblingen.
Deaktivere Flymodus
Koble ASUS-nettbrettet til et Wi-Fi-nettverk ved hjelp av følgende
fremgangsmåte:
1. Velg -ikonet fra oppgavelinjen.
2. Velg -ikonet for å aktivere Wi-Fi.
eller
3. Velg et tilgangspunkt fra listen over tilgjengelige
Wi-Fi-nettverk.
4. Velg Connect (Koble til) for å koble til nettverket.
TIPS: Du kan bli bedt om å taste inn en sikkerhetskode for
å aktivere Wi-Fi-tilkoblingen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
57
Page 58
Bluetooth
Bruk Bluetooth til å muliggjøre trådløse dataoverføringer med andre
Bluetooth-aktiverte enheter.
VIKTIG! Denne funksjonen deaktiveres i Airplane mode (ymodus). Sørg
for at Airplane mode (ymodus) er slått av før du aktiverer Bluetoothtilkoblingen.
Pare med andre Bluetooth-aktiverte enheter
Du må pare ASUS-nettbrettet med andre Bluetooth-aktiverte enheter
for å aktivere dataoverføringer. Koble enhetene sammen ved hjelp av
følgende trinn:
1. Åpne Settings (Innstillinger) fra Start-menyen.
2. Velg Devices (Enheter), velg Bluetooth for å søke
eller
etter Bluetooth-aktiverte enheter.
3. Velg en enhet fra listen. Sammenlign passordet på
ASUS-nettbrettet med passordet som ble sendt
til den valgte enheten. Hvis de er det samme,
velger du Yes (Ja) for å pare ASUS-nettbrettet med
enheten.
TIPS: For noen Bluetooth-aktiverte enheter, kan du bli
bedt om å taste inn passordet til ASUS-nettbrettet.
58
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 59
Aireplane mode(Flymodus)
Airplane mode (Flymodus) deaktiverer trådløs kommunikasjon, og lar
deg bruke ASUS-nettbrettet på en trygg måte mens du er ombord i et
y.
TIPS: Kontakt yselskapet ditt for informasjon om relaterte tjenester
ombord som kan brukes og restriksjoner som må følges når du bruker
ASUS-nettbrettet ombord.
Slå Flymodus på
1. Start Action Center (Handlingssenter) fra
oppgavelinjen.
eller
2. Velg -ikonet for å aktivere Airplane mode
(Flymodus).
Trykk på .
Slå Flymodus av
1. Start Action Center (Handlingssenter) fra
oppgavelinjen.
eller
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
2. Velg -ikonet for å deaktivere Airplane mode
(Flymodus).
Trykk på .
59
Page 60
Slå av ASUS-nettbrettet
Du kan slå av ASUS-nettbrettet din ved å gjøre ett av følgende:
• Åpne Start-menyen, og velg deretter >
Shut down (Avslutt) for å slå av normalt.
eller
60
• Fra påloggingsskjermen velger du > Shut down (Avslutt).
• Trykk for å avslutte Windows. Velg
Shut down (Avslutt) fra rullegardinlisten, og
velg deretter OK.
• Hvis ASUS-nettbrettet ikke svarer, trykk og hold
strømknappen i minst åtte (4) sekunder til ASUSnettbrettet slås av.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 61
Sette ASUS-nettbrettet i hvilemodus
Slik setter du ASUS-nettbrettet i hvilemodus:
• Åpne Start-menyen, og velg deretter >
Sleep (Hvilemodus) for å sette ASUS-nettbrettet
eller
TIPS: Du kan også trykke strømknappen én gang for å sette ASUS-
nettbrettet i hvilemodus.
i hvilemodus.
• Fra påloggingsskjermen velger du > Sleep (Hvilemodus).
Trykk for å avslutte Windows. Velg Sleep (Hvile) fra rullegardinlisten, og velg OK.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
61
Page 62
62
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 63
Kapittel 4:
Selvtest (POST = Power-On Self
Test)
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
63
Page 64
Selvtest (POST = Power-On Self Test)
Selvtest (POST = Power-On Self Test) er en serie med
programvarekontrollerte diagnostikktester som kjører når du slår på
eller starter den ASUS-nettbrett på nytt. Programvaren som kontrollerer
POST er installert som en permanent del av arkitekturen til den ASUSnettbrett.
Bruke POST til å få tilgang til BIOS og feilsøke
Under POST, kan du få tilgang til BIOS-innstillingene eller kjøre
feilsøkingsalternativer med funksjonstastene på den ASUS-nettbrett. Du
kan henvise til følgende informasjon for ere detaljer.
BIOS
BIOS (Basic Input and Output System) lagrer
systemmaskinvareinnstillinger som er nødvendige for systemoppstart i
den ASUS-nettbrett.
Standard BIOS-innstillinger gjelder for de este forhold. Ikke endre
standard BIOS-innstillinger utenom i følgende omstendigheter:
• En feilmelding vises på skjermen under systemoppstart og ber
om at du kjører BIOS-oppsett.
• DU har installert en ny systemkomponent som krever ytterligere
BIOS-innstillinger eller oppdateringer.
ADVARSEL: Bruk av upassende BIOS-innstillinger kan føre til et ustabilt
system eller feil under oppstart. Vi anbefaler sterkt at du bare endrer BIOSinnstillingene ved hjelp av opplært servicepersonale.
64
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 65
Tilgang til BIOS
Gå til BIOS-innstillingene på en av følgende måter:
• Åpne Start-menyen, og velg Settings (Innstillinger) >Update
and security (Oppdatering og sikkerhet) > Recovery
(Gjenoppretting), og elg deretter Restart Now (Start på
nytt nå)under Advanced startup (Avansert oppstart). Når
du ser skjermen for Advanced startup (Avansert oppstart),
velger du Troubleshoot (Feilsøking) > Advanced options
• Hvis du har kobler til et eksternt tastatur, kan du også starte
ASUS-nettbrettet på nytt og deretter trykke på under POST.
• Start ASUS-nettbrettet på nytt, og hold nede strømknappen og
lydstyrke ned-knappen under POST.
TIPS: Ikke hold strømknappen inne i mer enn re (4) sekunder, eller så kan
du tvinge ASUS-nettbrettet til å slås av.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
65
Page 66
BIOS-innstillinger
TIPS: BIOS-skjermbildene i dette avsnittet er kun ment som en referanse.
De virkelige skjermbildene kan variere med modeller og områder.
EZ-modus
Denne menyen vises når du går inn i BIOS-oppsettprogrammet og gir
en oversikt over grunnleggende systeminformasjon. Du får tilgang til
Avansert modus (for avanserte BIOS-innstillinger) ved å velge Advanced
Mode (Avansert modus) (F7) eller trykke .
66
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 67
Oppstart
Denne menyen lar deg stille inn prioriteringer for oppstart.
Du kan henvise til følgende fremgangsmåter når du stiller inn
oppstartsprioritering.
1. Velg oppstartsalternativ nr. 1 (Boot Option #1) på oppstartskjermen (Boot).
2. Trykk og velg en enhet som Boot Option #1
(oppstartsalternativ nr. 1).
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
67
Page 68
Sikkerhet
Denne menyen lar deg sette opp administrator- og brukerpassordet
til den bærbare PC-en. Den lar deg også kontrollere tilgangen til den
bærbare PC-ens harddiskstasjon, I/O-grensesnitt og USB-grensesnitt.
TIPS:
• Hvis du tar i bruk et User Password (Brukerpassord) blir du bedt
om å skrive inn dette før du får tilgang til operativsystemet på den
bærbare PC-en.
• Hvis du tar i bruk et Administrator Password (Administratorpassord) blir du bedt om å skrive inn dette før du
får tilgang til BIOS.
68
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 69
Fjerne passordet:
1. Velg administratorpassord (Administrator Password) eller brukerpassord (User Password) på sikkerhetsskjermen
(Security).
2. Skriv inn et passord og trykk på .
3. Skriv inn passordet på nytt for å bekrefte, og velg OK.
Fjerne passordet:
1. Velg administratorpassord (Administrator Password) eller
brukerpassord (User Password) på sikkerhetsskjermen
(Security).
2. Skriv inn det gjeldende passordet og trykk .
3. La de andre feltene stå tomme, og velg OK for å fortsette.
4. Velg OK å erne det gamle passordet.
TIPS: Du trenger et tastatur for å skrive inn passordet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
69
Page 70
Lagre og avslutt
For å bevare kongurasjonsinnstillingene dine, velg Save Changes and
Exit (Lagre endringer og avslutt) før du avslutter BIOS.
70
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 71
BIOS oppdatering
1. Bekreft riktig modell på den bærbare PC-en og last ned den siste
BIOS-len for modellen din fra ASUS-websidne.
2. Lagre en kopi av den nedlastede BIOS-len på en ashdiskstasjon.
3. Koble ashdiskstasjonen til den bærbare PC-en.
4. Start den bærbare PC-en på nytt, og gå til BIOS-innstillingene.
5. Når du er i BIOS-menyen, velger du Advanced (Avansert) > ASUS EZ Flash 3 Utility (ASUS EZ Flash 3-verktøy), så trykker
du på .
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
71
Page 72
6. Finn den nedlastede BIOS-len på ashdiskstasjonen og trykk
på . Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
oppdateringen.
7. Når oppdateringsprosessen i BIOS er ferdig, klikk Lagre og avslutt > Restore Defaults (Gjenopprett standarder) for å
gjenopprette systemet til standardinnstillingene.
72
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 73
Gjenopprette systemet ditt
Med gjenopprettingsalternativer på den ASUS Transformer Book kan
du gjenopprette systemet til den opprinnelige tilstanden eller bare
oppdatere innstillingene for å forbedre ytelsen.
VIKTIG!
• Sikkerhetskopier alle datalene dine før du gjenoppretter noe på den
ASUS-nettbrett.
• Noter viktige tilpassede innstillinger som for eksempel
nettverksinnstillinger, brukernavn og passord for å unngå tap av
data.
• Sørg for at den ASUS-nettbrett er koblet til en strømkilde før du
nullstiller systemet.
Windows® 10 støtter følgende alternativer for gjenoppretting:
• Behold lene mine – Dette alternativet lar deg oppdatere den
ASUS-nettbrett uten å påvirke personlige ler (bilder, musikk,
videoer, dokumenter) og apper fra Windows®-butikken.
Med dette alternativet kan du gjenopprette den ASUS-nettbrett
til standardinnstillingene og slette andre installerte apper.
• Fjern alt – Dette gjenoppretter ASUS-nettbrett til opprinnelige
fabrikkinnstillinger. Du må sikkerhetskopiere data før du gjør
dette.
• Go back to an earlier build (Gå tilbake til en tidligere build)
– Dette alternativet lar deg gå tilbake til en tidligere build. Bruk
dette alternativet hvis denne builden ikke fungerer for deg.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
73
Page 74
• Advanced startup (Avansert oppstart): Dette alternativet lar
deg utføre andre avanserte alternativer for gjenoppretting på den
ASUS-nettbrett:
- Bruk en USB-stasjon, nettverkstilkobling eller Windowsgjenopprettings-DVD for å starte den ASUS-nettbrett.
- Bruk Troubleshoot (Feilsøking) for å aktivere noen
av disse avanserte gjenopprettingsalternativene:
System Restore (Systemgjenoppretting), System Image
Recovery (Systembildegjenoppretting), Startup Repair
(Oppstartsreparasjon), Command Prompt (Kommandolinje),
UEFI Firmware Settings (UEFI-fastvareinnstillinger), Startup
Settings (Oppstartsinnstillinger).
Utføre et gjenopprettingsalternativ
Se følgende trinn hvis du vil ha tilgang til og bruke noen av de
tilgjengelige alternativene for gjenoppretting på den ASUS-nettbrett.
1. Start Settings (Innstillinger), og velg Update and security
(Oppdatering og sikkerhet).
74
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 75
2. Under Update and security (Oppdatering og sikkerhet)
velger du Recovery (Gjenoppretting), så velger du
gjenopprettingsalternativ.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
75
Page 76
76
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 77
Tips og vanlige spørsmål
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
77
Page 78
Nyttige tips for ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen
For at du skal få mest mulig nytte ut av ASUS-nettbrettet og den ASUStastaturdokkingen, holde systemytelsen ved like og sikre alle datae bør
du følge disse nyttige tipsene:
• Oppdater Windows® regelmessig for å være sikker på at
applikasjonene har de siste sikkerhetsinnstillingene.
• Bruk programvare som beskytter mot virus, og hold den
oppdatert.
• Med mindre det er helt nødvendig, må du ikke bruke
tvunget avslutning for å slå av ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen.
• Sikkerhetskopier dataene regelmessig og lagre dem på en ekstern
stasjon.
• Du må ikke bruke ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen
ved ekstremt høye temperaturer. Hvis du ikke skal bruke ASUSnettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen på en lang stund (minst
én måned), anbefaler vi at du tar ut batteriet hvis dette lar seg
gjøre.
• Koble fra alt eksternt utstyr og påse at du har det følgende
for hånden før du tilbakestiller ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen:
- Produktnøkler for operativsystemet og installerte
applikasjoner
- Sikkerhetskopidata
- ID og passord for pålogning
- Informasjon om internettforbindelse
78
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 79
Maskinvare-OSS
1. Det dukker opp et svart punkt eller av og til et fargepunkt på
skjermen når jeg slår på ASUS-nettbrettet. Hva skal jeg gjøre?
Det er normalt at slike punkter vises på skjermen. De påvirker ikke
systemet. Hvis det skjer til stadighet og nedsetter systemytelsen,
ta kontakt med et autorisert ASUS Servicesenter.
2. Skjermen har ujevn farge og lysstyrke. Hvordan kan jeg
ordne dette?
Fargen og lysstyrken på skjermen påvirkes av vinkelen og
hvordan ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen er
plassert. Lysstyrken og fargetonen på ulike modeller av ASUSnettbrettet, kan også variere. Du kan bruke funksjonstastene eller
skjerminnstillingene i operativsystemet til å justere skjermens
utseende.
3. Hvordan kan jeg maksimere ASUS-nettbrettets
batterilevetid?
Prøv disse forslagene:
• Bruk funksjonstastene til å justere skjermens lysstyrke.
• Hvis du ikke trenger å bruke Wi-Fi-koblingen, bytt til
Airplane mode (Flymodus).
• Koble fra ubrukte USB-enheter.
• Lukk ubrukte applikasjoner, særlig de som krever mye av
systemminnet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
79
Page 80
4. LED-indikatoren for batteriet lyser ikke. Hva er galt?
• Se etter om strømadapteren eller batteripakken er ordentlig
montert. Eventuelt kan du koble fra strømadapteren
eller batteripakken, vente ett minutt, og så koble
sammen stikkontakten og ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen igjen.
• Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS
Servicesenteret for å få hjelp.
5. Hvorfor virker ikke styreplaten?
Trykk på for å aktivere styreplaten.
6. Hvorfor hører jeg ingen lyd fra ASUS-nettbrettets høyttalere
når jeg avspiller lyd- og videoler?
Prøv disse forslagene:
• Trykk på for å øke lydstyrken.
• Kontroller om høyttalerne er dempet.
• Undersøk om det er tilkoblet hodetelefoner i ASUS-
nettbrettet, og ern dem i så fall.
7. Hva skal jeg gjøre hvis jeg mister strømadapteren eller hvis
batteriet til ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen
slutter å fungere?
Kontakt det lokale ASUS Servicesenteret for å få hjelp.
80
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 81
8. Jeg kan ikke trykke på ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen fordi markøren ytter på seg hele tiden.
Hva kan jeg gjøre?
Kontroller at det ikke er noe som uforvarende berører eller trykker
på styreplaten mens du skriver med tastaturet. Du kan også
deaktivere styreplaten ved å trykke på .
9. Når jeg trykker på «U»-, «I»- og «O»-tastene, vises numre på
skjermen istedenfor bokstaver. Hvordan kan jeg endre dette?
Trykk på eller (på utvalgte modeller) på ASUS-
tastaturdokkingen for å slå av denne funksjonen, og bruk tastene
til å skrive tekst.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
81
Page 82
Programvare-OSS
1. Når jeg slår på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen,
så tennes indikatorlampen for strøm men ikke
indikatorlampen for stasjonsaktivitet. Systemet starter heller
ikke opp. Hva gjør jeg for å kse dette?te?
Prøv disse forslagene:
• Tving ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen til å slå
seg av ved å trykke og holde strømknappen i minst re (4)
sekunder. Kontroller at strømadapteren er satt inn riktig, og
slå på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
• Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS
Servicesenteret for å få hjelp.
2. Hva skal jeg gjøre hvis denne meldingen vises på skjermen:
«Remove disks or other media. Press any key to restart. (Fjern
disk eller andre media. Trykk på en tast for omstart.)»?
Prøv disse forslagene:
• Koble fra alle tilkoblede USB-enheter, og start ASUS-
nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen på nytt.
• Fjern eventuelt også platen i den optiske stasjonen før du
starter på nytt.
• Hvis problemet fortsetter, kan det være et problem med
minnet i ASUS-nettbrettet. Kontakt det lokale ASUS
Servicesenteret for å få hjelp.
3. ASUS-nettbrettet starter langsommere enn vanlig og
operativsystem går tregt. Hvordan kan jeg ordne dette?
Slett alle applikasjoner som du nylig har installert og/eller som
ikke ble levert sammen med operativsystemet. Start deretter
systemet på nytt.
82
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 83
4. ASUS-nettbrettet starter ikke. Hvordan kan jeg ordne dette?
Prøv disse forslagene:
• Koble fra alle enheter som er koblet til ASUS-nettbrettet og
ASUS-tastaturdokkingen, og start systemet på nytt.
• Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS
Servicesenteret for å få hjelp.
5. Hvorfor kan ikke ASUS-nettbrettet våkne opp fra hvilemodus
eller dvalemodus?
• Du må trykke på strømknappen for å gjenoppta arbeidet fra
den foregående arbeidstilstanden.
• Systemet kan ha tømt batteriene fullstendig. Sett
strømadapteren inn i ASUS-nettbrettet og ASUStastaturdokkingen og i en stikkontakt, og trykk deretter på
strømknappen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
83
Page 84
84
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 85
Tillegg
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
85
Page 86
Samsvar for det interne modemet
Bærbar PC-en med internt modem-modellen overholder JATE (Japan), FCC (USA,
Canada, Korea, Taiwan), og CTR21. Det interne modemet er godkjent i samsvar
med rådsbeslutning 98/482/EC for pan-europeiske enkeltterminal-tilkobling til
telenettet (PSTN). Imidlertid kan forskjeller mellom de enkelte PSTN-er levert
i forskjellige land, føre til at godkjenningen i seg selv ikke gir en uforbeholden
garanti for vellykket drift på alle PSTN-nettverkets termineringspunkter. I tilfelle
problemer bør du i første instans kontakte utstyrsleverandøren.
Oversikt
Den 4. august 1998 ble EU-rådets beslutning angående CTR 21 publisert i EUs
osielle journal. CTR 21 gjelder for all ikke-tale-terminalutstyr med DTMFoppringing som er ment å kobles til analoge PSTN (Public Switched Telephone
Network).
CTR 21 (Common Technical Regulation - Vanlig teknisk forskrift) til tilbehør
for tilkobling til det analoge oentlige telefonnettets terminalutstyr
(utenom terminalutstyr med støtte for taletelefoni i grunngitte tilfeller) hvori
nettverksadressering, hvis levert, bruker dobbelttonet multifrekvenssignal.
86
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 87
Nettverkskompatibilitets erklæring
Erklæring gjort av produsenten til teknisk kontrollorgan og selgeren: “Denne
erklæringen vil indikere nettverk som utstyret er konstruert for å fungere i og alle
underrettede nettverk som utstyret kan ha samkjøringsvanskeligheter med.”
Erklæring gjort av produsenten til brukeren: “Denne erklæringen vil angi
nettverkene som utstyret er konstruert til å fungere med og eventuelle meddelte
nettverk som utstyret kan ha samarbeidsvanskeligheter med. Produsenten skal
også knytte til en erklæring for å gjøre det klart hvor nettverkskompatibilitet er
avhengig av fysiske og programsvitsjede innstillinger. Erklæringen skal også råde
brukeren til å kontakte forhandleren dersom han eller hun ønsker å bruke utstyret
på et annet nettverk.”
Frem til nå har kontrollorganet (Notied Body) i CETECOM utstedt ere
paneuropeiske godkjennelser med bruk av CTR 21. Resultatet er Europas første
modemer som ikke krever regulerende godkjennelser i hvert europeisk land.
Ikke-tale-utstyr
Telefonsvarere og høyt-talende telefoner kan være kvalisert samt modemer,
fakser, autodialere og alarmsystemer. Utstyr hvor ende-til-ende-talekvaliteten er
kontrollert av forskrifter (for eksempel er håndsett-telefoner og i enkelte land også
trådløse telefoner) er utelukket.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
87
Page 88
Denne tabellen viser de landene som for tiden bruker
CTR21 standarden.
LandSøktMer testing
1
Østerrike
BelgiaJaNei
TsjekkiaJa Ikke aktuelt
1
Danmark
FinlandJaNei
FrankrikeJaNei
Tyskland JaNei
HellasJaNei
UngarnNeiIkke aktuelt
IslandJaNei
IrlandJaNei
ItaliaUnder behandlingUnder behandling
Israel NeiNei
LichtensteinJaNei
LuxemburgJa Nei
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 89
Denne informasjonen ble kopiert fra CETECOM og leveres uten erstatningsansvar.
For oppdateringer av denne tabellen, kan du besøke http://www.cetecom.de/
technologies/ctr_21.html
1 Nasjonale krav vil kun gjelde dersom utstyret kan bruke pulssignalering
(produsenter kan angi i bruksanvisningen at utstyret er bare ment å støtte DTMFsignalering, noe som vil gjøre ytterligere testing overødig).
I Nederland er ytterligere testing nødvendig for serietilkobling og anrops-IDmuligheter.
Kunngjøring fra Federal Communications
Commission
Denne enheten er i overensstemmelse med FCC regeldel 15. Operasjon er
underlagt de to følgende vilkårene:
• Dette utstyret må ikke medføre skadelige forstyrrelser.
• Denne enheten må godta all forstyrrelse mottatt, inkludert forstyrrelse som
kan forårsake uønsket operasjon.
Dette utstyret har vært testet, overholder grensene for klasse B digitalt utstyr,
og er i samsvar til del 15 i FCC-bestemmelsene. Disse grensene er satt opp for
å opprettholde akseptabel beskyttelse mot skadelige forstyrrelser når utstyret
er brukt i et bolig miljø. Dette utstyret genererer, bruker og kan sende ut energi
med radiofrekvenser. Hvis det ikke er installert i henhold til bruksanvisningen
kan det gi skadelige forstyrrelser på annen radiokommunikasjon. Det er ingen
garanti for at en forstyrrelse kan nne sted under en spesiell installasjon. Dersom
dette utstyret ikke skaper farlig forstyrrelse til radio- eller ernynmottak, som kan
bestemmes ved å skru utstyret av og på, oppmuntres brukeren til å prøve å rette
opp forstyrrelsen på en eller ere av følgende måter:
• Endre retning eller plassering av mottaker antennen.
• Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
89
Page 90
• Koble utstyret til et uttak på en annen krets enn det mottakeren er koblet
til på.
• Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV tekniker for hjelp.
ADVARSEL! Bruk av en skjermet type strømledning er et krav i følge FCC
emisjonsgrenser og for å forhindre forstyrrelse med en nærliggende radio og
ernsynsmottak. Det er viktig at kun den medfulgte strømledningen brukes. Bruk kun
skjermede kabler for å koble til I/O-enheter til dette utstyret. Du er advart at endringer
eller modiseringer som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for
samsvar kan annullere din tillatelse til å håndtere utstyret.
(Ettertrykt fra Code of Federal Regulations #47, del 15.193, 1993. Washington DC:
Oce of the Federal Register, National Archives and Records Administration, U.S.
Government Printing Oce.)
Denne enheten arbeider i frekvensområdet 5,15–5,25GHz og skal kun brukes
innendørs. Utendørs bruk i frekvensområdet 5150-5250 MHz er forbudt.
Slaveutstyr
Dette utstyret er slaveutstyr. Denne enheten er ikke til radardeteksjon, og bruker
ikke ad-hoc-drift i DFS-båndet.
Advarsel om RF-eksponering
Dette utstyret er i samsvar med FCC-grenser for RF-eksponering fastsatt for et
ukontrollert miljø. Utstyret må ikke plasseres like ved eller brukes sammen med
andre antenner eller sendere.
90
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 91
Forsiktighetserklæring om eksponering av FCC
Radiofrekvens (RF)
ADVARSEL! Enhver endring eller modikasjon som ikke er direkte godkjent av
selskapet ansvarlig for overholdelse kan ugyldiggjøre brukerens myndighet til å bruke
dette utstyret. “Produsenten erklærer at denne enheten er begrenset til Kanal 1 til 11 i
2.4GHz frekvensen ved spesisert fastvare kontrollert i USA.”
Dette utstyret overholder grenser for FCC stråling som er pålagt for et ukontrollert
miljø. For å opprettholde samsvarskrav angående FCC RF-eksponering bør du
unngå direkte kontakt med sende-antennen under sending. Sluttbrukere må følge
de spesikke driftsanvisningene for å være i samvar med RF-eksponeringsreglene.
Informasjon om RF-eksponering (SAR)
Denne enheten møter myndighetenes krav for eksponering for radiobølger. Denne
enheten er designet og produsert slik at den ikke overstiger utstrålingsgrensene
for eksponering for radiofrekvensenergi (RF) satt av Federal Communications
Commission til myndighetene i USA.
Eksponeringsstandarden bruker en måleenhet kjent som Specic Absorption
Rate, eller SAR. SAR-grensen satt av FCC er 1,6 W/kg. Testene for SAR utføres
med standard bruksposisjoner godkjent av FCC med EUT som sender ut på det
spesiserte strømnivået i forskjellige kanaler.
FCC har gitt en utstyrsautorisasjon for enheten med alle rapporterte SAR-nivåer
som er evaluert i overhold med FCC RF-eksponeringsretningslinjene. SARinformasjonen om denne enheten er i arkivet hos FCC og er tilgjengelig på
www.fcc.gov/general/fcc-id-search-page ved søk på FCC ID.
MODELLNAVNFCC-IDFUNKSJONINNEHOLDER MODUL
T304UMSQ8260D2WLAN /
Bluetooth
Ja
Senderen må ikke plasseres på samme sted som eller brukes sammen med andre
antenner eller sendere.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
91
Page 92
Informasjon om RF-eksponering (SAR) – CE
Denne enheten imøtekommer EU-krav (1999/519/EC) når det gjelder begrensning
av allmennhetens eksponering for elektromagnetiske felt for å beskytte helse.
Grensene er del av omfattende anbefalinger for å beskytte folkehelsen. Disse
anbefalingene er blitt utviklet og kontrollert av uavhengige vitenskapelige
organisasjoner gjennom regulære og grundige evalueringer av vitenskapelige
studier. Europarådets anbefalte grense for mobilenheter bruker måleenheten SAR
(Specic Absorption Rate), og SAR-grensen er 2,0 W/kg i gjennomsnitt per 10 g
kroppsvev. Enheten tilfredsstiller krav gitt av ICNIRP (International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection).
Denne enheten er blitt testet under bruk inntil kroppen og tilfredsstiller ICNIRPs
eksponeringsretningslinjer og den europeiske standarden EN 50566 og
EN 62209-2. SAR er målt med enheten direkte i kontakt med kroppen under
sending med det høyeste utgangseektnivået på alle frekvensbåndene
mobilenheten er sertisert for.
CE-merkeadvarsel
Denne enheten er i samsvar med R&TTE-direktivet 1999/5/EF (erstattet i 2017 av
RED 2014/53/EU), EMC-direktiv 2004/108/EF (erstattet i april 2016 av 2014/30/EU)
og lavspenningsdirektivet direktiv 2006/95/EF (erstattet i april 2016 av 2014/35/
EU) utstedt av Kommisjonen for det europeiske fellesskap.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 93
Trådløs operasjonskanal for ulike domener
Nord-Amerika2.412-2.462 GHzK01 til K11
Japan2.412-2.484 GHzK01 til K14
Europe ETSI2.412-2.472 GHzK01 til K13
Begrenset trådløse frekvensbånd for Frankrike
Noen områder i Frankrike har et begrenset frekvensbånd. Maksimalt tillatt strøm
innendørs er:
• 10mW for hele 2,4 GHz bånd (2400 MHz–2483,5 MHz)
• 100mW for frekvenser mellom 2446,5 MHz and 2483,5 MHz
TIPS: Kanaler 10 til 13 inklusivt operasjon i båndet 2446,6 MHz to 2483,5 MHz.
Det nnes få muligheter for utendørs bruk: På privat eiendom eller på privat
eiendom av oentlige personer, er bruk under forutsetning av en forberedende
autoriseringsprosedyre av Ministry of Defense, med maksimal tillatt strøm på
100mW i båndet 2446,5–2483,5 MHz. Bruk utendørs på oentlig eiendom er ikke
tillatt.
I områdene listet under, for hele 2,4 GHz bånd:
• Maksimalt tillatt strøm utendørs er 100mW
• Maksimalt tillatt strøm utendørs er 10mW
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
93
Page 94
Områder hvor bruken av 2400–2483,5 MHz bånd er tillatt med en EIRP av mindre
enn 100mW innendørs og mindre enn 10mW utendørs:
01 Ain02 Aisne03 Allier
05 Hautes Alpes08 Ardennes09 Ariège
11 Aude12 Aveyron16 Charente
24 Dordogne25 Doubs26 Drôme
32 Gers36 Indre37 Indre et Loire
41 Loir et Cher45 Loiret50 Manche
55 Meuse58 Nièvre59 Nord
60 Oise61 Orne63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique66 Pyrénées Orientales67 Bas Rhin
68 Haut Rhin70 Haute Saône71 Saône et Loire
75 Paris82 Tarn et Garonne84 Vaucluse
88 Vosges89 Yonne90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Dette kravet vil sannsynligvis endres over tid, og tillate deg å bruke ditt trådløse
LAN-kort i de este områder i Frankrike. Sjekk med ART for siste informasjon om
denne saken (http://www.arcep.fr).
TIPS: Ditt W-LAN-kort sender ut mindre enn 100mW, men mer enn 10mW.
94
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 95
UL sikkerhetsmerknader
Påkrevd for UL 1459 dekker telekommunikasjons (telefon) utstyr ment å være
elektrisk tilkoblet et telekommunikasjonsnettverk som har en operasjonsspenning
til bakken som ikke overstiger 200V som toppverdi, 300V fra toppverdi til
bunnverdi, og 105V rms, og installert eller brukt i overensstemmelse med National
Electrical Code (NFPA 70).
Når modemet til den bærbare PC-en brukes, bør grunnleggende
sikkerhetsforholdsregler følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk sjokk, og
personskade, inkludert følgende:
• Ikke bruk din Bærbare PC i nærheten av vann, for eksempel, nært et
badekar, vaskeservant, kjøkkenvask, vaskestamp, i en våt kjeller eller nær et
svømmebasseng.
• Ikke bruk din Bærbare PC i tordenvær. Det nnes en risiko for elektrisk sjokk
under lynnedslag.
• Ikke bruk din Bærbare PC i nærheten av en gasslekkasje.
Påkrevd for UL 1642 som dekker primære (ikke oppladbare) og sekundære
(oppladbare) litium batterier som brukes som strømkilder i produkter. Disse
batteriene inneholder metallisk litium, eller en litium metallblanding, eller et
litium ion, og kan bestå av en enkel elektrokjemisk celle eller to eller ere celler
koblet sammen i serier, parallell, eller begge, som konverterer kjemisk energi til
elektrisk energi i en irreversibel eller reversibel kjemisk reaksjon.
• Ikke deponer batteripakken for din Bærbare PC i en åpen amme,
da de kan eksplodere. Sjekk lokale reguleringer for informasjon om
miljøstasjoner.
• Ikke bruk strømadaptere eller batterier fra andre enheter for å redusere
faren for personskader grunner brann eller eksplosjon. Bruk kun UL
sertiserte strømadaptere eller batterier levert av fabrikanten eller
autorisert forhandler.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
95
Page 96
Sikkerhetskrav til strøm
Produkter med elektriskespenninger rangert opp til 6A og som veier mer enn 3
kilo må bruke godkjente strømledninger større enn eller lik: H05VV-F, 3G, 0.75mm2
eller H05VV-F, 2G, 0.75mm2.
Merknader for TV-tuner
Merknad til CATV system-installatør - Kabeldistribusjonssystemet bør jordes i
henhold til ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), særlig seksjon 820.93
om jording av ytre skjerming av koaksialkabel - installasjonen bør omfatte jording
av koaksialkabelen ved inngangen av bygningen.
REACH merknader
I samsvar med REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals)-regelverket, publiserer vi de kjemiske stoene i våre produkter på
ASUS REACH-nettstedet på
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Produktmerknad fra Macrovision Corporation
Dette produktet inkorporerer kopirettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av
metodekrav fra enkelte U.S patenter og andre intellektuelle eiendomsrettigheter
eid av Macrovision Corporation og andre rettighetshavere. Bruk av denne
rettighetsbeskyttede teknologien må være godkjent av Macrovision Corporation.
Den er bare ment for bruk i hjemmet og for annen begrenset fremvisning såfremt ikke annet er godkjent av Macrovision Corporation. Demontering og omvendt
konstruksjon er forbudt.
96
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 97
Forhåndsregler for Norden (for lithium-ion
batterier)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used
batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato.
Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla
fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz
nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ.
Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning
må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri
tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller
en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt
batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo
ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la
batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type
équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme
batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte
batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно
его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями
производителя. (Russian)
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
97
Page 98
Sikkerhetsinformasjon den optiske stasjonen
Sikkerhetsinformasjon om laser
Sikkerhetsadvarsel – CD-ROM-stasjon
KLASSE 1 LASERPRODUKT
ADVARSEL! For å unngå eksponering til den optiske stasjonens laser, må du ikke
forsøke å demontere eller reparere den optiske stasjonen selv. For din egen sikkerhet
må du kontakte en profesjonell reparatør.
Advarselsetikett for tjeneste
ADVARSEL! USYNLIG LASER STRÅLING UNDER ÅPNING. IKKE SE DIREKTE PÅ STRÅLEN
ELLER SE DIREKTE PÅ MED OPTISKE INSTRUMENTER.
CDRH reguleringer
Center for Devices and Radiological Health (CDRH) av U.S. Food and Drug
Administration innførte reguleringer for laserprodukter 2. August 1976.
Disse reguleringene gjelder for laserprodukter produsert fra 1. August 1976.
Overensstemmelse kreves av alle produkter markedsført i USA.
ADVARSEL! Bruk av kontroller eller justeringer eller utførelse av prosedyrer som ikke
er spesisert kan resultere i skadelig strålefare.
Melding om belegg
VIKTIG! Elektrisk isolasjon og sikkerhet ivaretas med et belegg som er påført for å
isolere bærbare PCs kabinett med unntak av kontaktene for inn- og utdata på sidene.
98
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 99
CTR 21-godkjenning (for Bærbar PC-er med
innebygd modem)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
99
Page 100
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
100
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.