Asus T304 User’s Manual [no ]

Page 1
NW11960
Første utgave desember 2016
Elektronisk håndbok
Page 2
Opphavsrettinformasjon
Ingen deler av denne manualen, inkludert produkter og programvare som beskrives i den, kan reproduseres, overføres, skrives av, lagres i et gjenopprettingssystem, eller oversettes til et annet språk i enhver form eller på enhver måte, bortsett fra dokumentasjon oppbevart av kjøperen for sikkerhetskopiformål, uten særlig skriftlig tillatelse av ASUSteK COMPUTER INC. ("ASUS").
ASUS ANBRINGER DENNE MANUALEN SOM DEN FREMGÅR UTEN GARANTI AV NOE SLAG, HELLER IKKE UTRYKKELIG ELLER INDIREKTE, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL DEM INDIREKTE GARANTIER ELLER FORHOLD AV OMSETTELIGHET ELLER DUGELIGHET FOR ET SPESIELT FORMÅL. I INGEN TILFELLER SKAL ASUS, DETS LEDERE, OFFISERER, ANSATTE ELLER AGENTER HOLDES ANSVARLIGE FOR ENHVER INDIREKTE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER KONSEKVENTE SKADE (INKLUDERT SKADER FRA TAP AV FORTJENESTE, TAP AV FORRETNING, TAP AV BRUK ELLER DATA, DRIFTSFORSTYRRELSE I BEDRIFTEN OG LIGNENDE), SELV OM ASUS HAR BLITT UNDERRETTET OM MULIGHE TENE FOR SLIKE SKADER OPPSTÅTT FRA ENHVER DEFEKT ELLER FEIL I DENNE MANUALEN ELLER PRODUKTET.
Produkter og bedriftsnavn som dukker opp i denne manualen er muligens registrerte varemerker eller opphavsrett av deres respektive rmaer og brukes kun for identisering eller forklaring og til eierens fordel, uten hensikt til å krenke.
SPESIFIKASJONER OG INFORMASJON SOM FINNES I DENNE MANUALEN ER UTFORMET KUN FOR INFORMASJONSBRUK OG KAN ENDRES TIL ENHVER TID UTEN BESKJED OG BØR IKKE TOLKES SOM EN FORPLIKTELSE AV ASUS. ASUS TAR INGEN ANSVAR FOR FEIL ELLER UNØYAKTIGHETER SOM KAN BEFINNE SEG I DENNE MANUALEN, INKLUDERT FOR PRODUKTER OG PROGRAMVARE SOM BESKRIVES I DEN.
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Ettertrykk forbudt.
Ansvarsbegrensning
Forhold kan dukke opp hvor grunnet en feil fra ASUS sin side eller annet ansvar fra dem du kan ha rett på å få dekket skader fra ASUS. I hvert slikt tilfelle, uavhengig av grunnen til at du har rett på å få dekket skader fra ASUS, er ASUS ikke ansvarlig for noe mer enn kroppsskader (inkludert død) og skader på eiendom og personlige eiendeler; eller andre faktiske og direkte skader resultert fra utelatelse eller feil av utføring av rettsplikter under denne Garantierklæringen, opp til gjeldende overtakelseskurs for hvert produkt.
ASUS vil kun være ansvarlige for eller erstatte deg for tap, skader eller krav basert i kontrakt, forvoldt skade eller krenkelser under denne Garantierklæringen.
Denne begrensningen gjelder også for ASUS leverandører og forhandlere. Det er maksimum for hva ASUS, dets leverandører og din forhandler er ansvarlig for kollektivt.
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER ER ASUS ANSVARLIG FOR NOE AV FØLGENDE: (1) TREDJEMANNS KRAV MOT DEG FOR SKADER; (2) TAP AV, ELLER SKADE PÅFØRT, DINE ARKIVER ELLER DATA; ELLER (3) SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER ELLER FOR ENHVER ØKONOMISK FØLGENDE SKADE (INKLUDERT TAP AV FORTJENESTE ELLER OPPSPARTE MIDLER), SELV OM ASUS, DETS LEVERANDØRER ELLER DIN FORHANDLER ER INFORMERT OM MULIGHETEN.
Service og support
Besøk vårt erspråkelige nettsted på https://www.asus.com/support/
2
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 3
Innhold
Om denne håndboken ............................................................................................7
Begreper brukt i denne håndboken ........................................................................ 8
Ikoner .................................................................................................................................. 8
Skrifttyper .......................................................................................................................... 8
Sikkerhetshensyn ......................................................................................................9
Bruke ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen ....................................... 9
Vedlikeholde ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen ........................ 10
Riktig deponering ........................................................................................................... 11
Kapittel 1: Maskinvareoppsett
ASUS-nettbrett ...........................................................................................................14
Sett forfra ........................................................................................................................... 14
Sett ovenfra ...................................................................................................................... 15
Underside .......................................................................................................................... 16
Venstresiden .....................................................................................................................17
Høyresiden ........................................................................................................................ 18
ASUS-penn (på utvalgte modeller) .....................................................................21
Sette inn batteriet .......................................................................................................... 21
ASUS tastaturdokking (tilleggsutstyr) ................................................................ 22
Sett ovenfra ...................................................................................................................... 22
Kapittel 2: Bruke ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen
Komme i gang.............................................................................................................26
ASUS-nettbrett ................................................................................................................ 26
Bruke ASUS-nettbrettet med ASUS-tastaturdokkingen ................................... 29
Bevegelser for berøringsskjermen og styreplaten ........................................30
Bruke berøringsskjermbevegelser ........................................................................... 30
Bruke styreaten ............................................................................................................. 33
Sette opp Fingeravtrykk-konto ................................................................................. 40
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
3
Page 4
Bruke tastaturet ..........................................................................................................41
Funksjonstaster ...............................................................................................................41
Windows® 10 taster ........................................................................................................ 42
Kapittel 3: Arbeide med Windows® 10
Starte opp for første gang ......................................................................................44
Start-meny ...................................................................................................................45
Windows®-apper ........................................................................................................47
Arbeide med Windows®-apper .................................................................................. 48
Tilpasse Windows®-apper ............................................................................................48
Oppgavevisning .........................................................................................................51
Snap-funksjon .............................................................................................................52
Snap-punkter ................................................................................................................... 52
Handlingssenter .........................................................................................................54
Andre tastatursnarveier ..........................................................................................55
Koble til trådløse nettverk ......................................................................................57
Wi-Fi-kobling ....................................................................................................................57
Bluetooth .......................................................................................................................... 58
Aireplane mode(Flymodus) ........................................................................................ 59
Slå av ASUS-nettbrettet ...........................................................................................60
Sette ASUS-nettbrettet i hvilemodus .................................................................61
Kapittel 4: Selvtest (POST = Power-On Self Test)
Selvtest (POST = Power-On Self Test) .................................................................64
Bruke POST til å få tilgang til BIOS og feilsøke ..................................................... 64
BIOS ................................................................................................................................64
Tilgang til BIOS ................................................................................................................ 65
BIOS-innstillinger ............................................................................................................ 66
Gjenopprette systemet ditt....................................................................................73
Utføre et gjenopprettingsalternativ ........................................................................ 74
4
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 5
Tips og vanlige spørsmål
Nyttige tips for ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen ...............78
Maskinvare-OSS ......................................................................................................... 79
Programvare-OSS ......................................................................................................82
Tillegg
Samsvar for det interne modemet ........................................................................... 86
Oversikt .............................................................................................................................. 86
Nettverkskompatibilitets erklæring ......................................................................... 87
Ikke-tale-utstyr ............................................................................................................... 87
Kunngjøring fra Federal Communications Commission ..................................89
Slaveutstyr .........................................................................................................................90
Advarsel om RF-eksponering ..................................................................................... 90
Forsiktighetserklæring om eksponering av FCC Radiofrekvens (RF) ........... 91
Informasjon om RF-eksponering (SAR) .................................................................. 91
Informasjon om RF-eksponering (SAR) – CE ......................................................... 92
CE-merkeadvarsel ...........................................................................................................92
Trådløs operasjonskanal for ulike domener ..........................................................93
Begrenset trådløse frekvensbånd for Frankrike...................................................93
UL sikkerhetsmerknader .............................................................................................. 95
Sikkerhetskrav til strøm ................................................................................................ 96
Merknader for TV-tuner ................................................................................................ 96
REACH merknader .......................................................................................................... 96
Produktmerknad fra Macrovision Corporation .................................................... 96
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
5
Page 6
Forhåndsregler for Norden (for lithium-ion batterier) ......................................97
Sikkerhetsinformasjon den optiske stasjonen ..................................................... 98
CTR 21-godkjenning (for Bærbar PC-er med innebygd modem) ................. 99
Produktet er i samsvar med Energy Star ................................................................101
Erklæring om samsvar med globale miljøregelverk ......................................... 101
ASUS-resirkulering / Returtjenester ......................................................................... 102
Unngå hørselstap ........................................................................................................... 102
Forenklet EU-samsvarserklæring ............................................................................. 103
6
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 7

Om denne håndboken

Denne veiledningen inneholder informasjon om maskinvare- og programvarefunksjonene ASUS-nettbrettet og ASUS tastaturdokking, delt inn i følgende kapitler:
Kapittel 1: Maskinvareoppsett
Dette kapitlet forklarer maskinvarekomponentene til ASUS­nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Kapittel 2: Bruke ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen
Dette kapitlet viser deg hvordan du bruker de forskjellige delene til ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Kapittel 3: Arbeide med Windows® 10
Dette kapitlet gir en oversikt over hvordan du bruker Windows® 10 på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Kapittel 4: Oppgradere ASUS-nettbrettet
Dette kapitlet viser deg hvordan du bruker POST til å endre innstillingene til den ASUS-nettbrett.
Tips og vanlige spørsmål
Dette avsnittet inneholder noen anbefalte tips og vanlige spørsmål om maskinvare og programvare som du kan lese for å vedlikeholde og løse vanlige problemer med ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Tillegg
Denne delen inkluderer merknader og sikkerhetserklæringer for ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
7
Page 8

Begreper brukt i denne håndboken

For å utheve viktig informasjon i denne håndboken, presenteres noe tekst på denne måten:
VIKTIG! Denne meldingen inneholder vitale instruksjoner som må følges for å fullføre en oppgave.
TIPS: Denne meldingen inneholder tilleggsinformasjon og tips som kan hjelpe deg med å fullføre oppgaver.
ADVARSEL! Denne meldingen inneholder viktig informasjon som må følges når du utfører visse oppgaver av sikkerhetsgrunner, slik at du ikke skader ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen samt komponentene i dem.

Ikoner

Ikonene nedenfor viser enhetene som kan brukes for å fullføre oppgaver eller prosedyrer på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
= Bruk berøringsskjermen.
= Bruk styreplaten.
= Bruk tastaturet.

Skrifttyper

Fet = Dette indikerer en meny eller et element som skal velges.
Kursiv = Dette viser til avsnitt som du kan lese i denne
8
bruksanvisningen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 9

Sikkerhetshensyn

Bruke ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen
ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen må bare brukes i omgivelser hvor temperaturen er mellom 5 og 35 °C.
Se etiketten på undersiden av ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen, og sørg for at strømforsyningen er i samsvar med denne klassiseringen.
ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen må ikke plasseres i fanget ditt eller andre deler av kroppen. Dette for å forhindre ubehag eller skade fra varmeeksponering.
Skadede strømledninger, tilleggsutstyr og annet periferiutstyr skal ikke brukes med ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Når det er slått PÅ, sørg for at du ikke bærer eller dekker til ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen med noen gjenstander som kan redusere luftsirkulasjon.
Ikke plasser ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen på ujevne eller ustabile overater.
Du kan sende ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen gjennom røntgenmaskiner (brukes på gjenstander som er plassert på transportbånd), men ikke utsett den for magnetiske detektorer og lesere.
Kontakt yselskapet for å få informasjon om tilgjengelige tjenester og gjeldende restriksjoner når det gjelder bruk av ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen ombord.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
9
Page 10

Vedlikeholde ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen

Koble fra vekselstrømmen og ta ut batteripakken (hvis gjeldende) før du rengjør ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen. Bruk en ren cellulosesvamp eller semsket pusseskinn fuktet med en ikke-skurende vaskemiddeloppløsning og noen dråper varmt vann. Fjern ekstra fuktighet fra ASUS­nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen med en tørr klut.
Sterke løsemidler som fortynningsmidler, benzen eller andre kjemikalier må ikke brukes på eller nær ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Ikke sett gjenstander oppå ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Ikke utsett ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen for sterke magnetiske eller elektriske felter.
Ikke bruk eller utsett ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen nær væsker, regn eller fuktighet.
Ikke utsett ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen for støvete omgivelser.
Ikke bruk ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen nær gasslekkasjer.
10
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 11

Riktig deponering

Ikke kast ASUS-nettbrettet eller ASUS­tastaturdokkingen som husholdningsavfall. Dette produktet er designet for å muliggjøre korrekt ombruk av deler samt gjenvinning. Symbolet kryss over en søppelkasse med hjul indikerer at produktet (elektrisk, elektronisk utstyr og kvikksølvholdige knappecellebatterier) ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. Sjekk lokale reguleringer for bortkasting av elektroniske produkter.
IKKE kast batteriet sammen med vanlig husholdningsavfall. Symbolet med en utkrysset søppelkasse betyr at batteriet ikke bør kastes sammen med vanlig husholdningsavfall.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
11
Page 12
12
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 13

Kapittel 1: Maskinvareoppsett

Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
13
Page 14

ASUS-nettbrett

Sett forfra

Kameraindikator
Kameraindikatoren viser når det innebygde kameraet er i bruk.
Camera (Kamera)
Med det innebygde kameraet kan du ta bilder eller spille inn videoer.
Berøringsskjerm
Denne berøringsskjermen med høy denisjon passer utmerket til å vise bilder, videoer og andre multimedieler. Du kan også betjene den med berøringsbevegelser.
TIPS: For ere detaljer, se Bruke berøringsskjermbevegelser i denne håndboken.
14
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 15

Sett ovenfra

Strømknapp
Trykk på strømknappen for å slå ASUS-nettbrettet på eller av. Du kan også bruke strømknappen til å sette ASUS-nettbrettet i hvile- eller dvalemodus og vekke den opp fra hvile- eller dvalemodus.
Hvis ASUS-nettbrettet ikke reagerer, kan du trykke og holde strømknappen inne i minst re (4) sekunder for å tvinge avslutning.
Fingeravtrykksensor
Denne innebygde ngeravtrykksensoren avleser ngeravtrykket ditt og bruker det til biometrisk autentisering for å logge på ASUS-nettbrettet.
TIPS: For ere detaljer, se Sette opp Fingeravtrykk-konto-delen i denne håndboken.
Array-mikrofoner
Array-mikrofonene har funksjoner som opphever ekko, undertrykker støy og bestemmer retning for å gjenkjenne stemmer og ta opp lyd bedre.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
15
Page 16

Underside

Dokkingport
Koble ASUS-tastaturdokkingen til denne porten for å få støtte for tastatur og styreate.
Hengselhull
Rett inn og sett låsehakene inn i disse hullene for å feste ASUS­nettbrettet trygt i ASUS-tastaturdokkingen.
16
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 17

Venstresiden

Høyttalere
Høyttalerne gir deg lyd rett fra ASUS-nettbrettet. Lydfunksjoner kontrolleres av programvare.
MicroSD-kortspor
Denne ASUS-nettbrett har et enkelt innebygd minnekortleserspor som støtter microSD- og microSDHC­kortformater.
Volum-knapp
Med volumknappen kan du øke eller redusere lydstyrken på ASUS-nettbrett.
Kontakt for hodetelefon/hodesett/mikrofon
Du kan bruke denne porten til å koble til høyttalere med forsterker eller hodetelefoner. Du kan også koble til et eksternt hodesett eller en ekstern mikrofon via denne porten.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
17
Page 18

Høyresiden

USB 3.0-port
Denne Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-porten gir en overføringshastighet på opptil 5 Gbit/s og er bakoverkompatibel med USB 2.0.
HDMI-port
Denne porten er for en High-Denition Multimedia Interface (HDMI)-kontakt og er HDCP-kompatibel for HD DVD, Blu-ray og annet beskyttet innhold.
USB Type-C-port/DisplayPort-kombiport
Universal Serial Bus (USB) Type C-porten gir en overføringshastighet på opptil 5 Gbit/s, og den er bakoverkompatibel med USB 2.0. Bruk en USB Type-C-adapter for å koble ASUS-nettbrettet til en ekstern skjerm.
TIPS: Overføringshastighet på denne porten kan variere avhengig av modellen.
18
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 19
Strøminntak
Sett inn den medfølgende strømadapteren i denne porten for å lade batteripakken og forsyne ASUS-nettbrettet med strøm.
ADVARSEL! Adapteren kan bli varm når den er i bruk. Ikke dekk til adapterne og hold den unna kroppen din mens den er koblet til en strømkilde.
VIKTIG! Bruk bare den medfølgende strømadapteren til å lade batteripakken og forsyne strøm til ASUS-nettbrettet.
Batteriladeindikator med to farger
LED-lampen med to farger gir en visuell indikasjon på batteriets ladestatus. Se følgende tabell for detaljer:
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
19
Page 20
Farge Status
Fast hvitt ASUS-nettbrettet er tilkoblet en
strømkilde, og batteristyrken er mellom 95% og 100%.
Fast oransje ASUS-nettbrettet er tilkoblet en
strømkilde, lader batteriet og batteristyrken er under 95%.
Blinker oransje ASUS-nettbrettet går på
batteristrøm, og batteristyrken er mindre enn 10%.
Lys slukket Den ASUS-nettbrett
datamaskinen går på batteristrøm og batteristyrken er mellom 10 % og 100 %.
Høyttalere
Høyttalerne gir deg lyd rett fra ASUS-nettbrettet. Lydfunksjoner kontrolleres av programvare.
20
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 21

ASUS-penn (på utvalgte modeller)

Høyreklikk-knappen
Du kan bruke denne knappen for å aktivere høyreklikkfunksjonen.
Viskelærknapp
Du kan bruke denne knappen for å aktivere viskelærfunksjonen.

Sette inn batteriet

1. Ta av overdelen av pekepennen.
2. Fjern klistremerket, og sett inn batteriet med riktig polaritet.
3. Sett på overdelen av pekepennen igjen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
21
Page 22

ASUS tastaturdokking (tilleggsutstyr)

VIKTIG!
• Tastaturlayouten varierer avhengig av modell eller område.
• ASUS-tastaturdokkingen kan selges separat.

Sett ovenfra

22
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 23
Tastatur
Tastaturet har QWERTY-taster i full størrelse med komfortabel reisedybde for skriving. Det lar deg også bruke funksjonstastene, gir rask tilgang til Windows® og kontrollere andre multimediefunksjoner.
TIPS: Tastaturlayouten varierer avhengig av modell eller område.
Låsehaker
Bruk dokkingsikene til å feste ASUS-nettbrettet på ASUS­tastaturdokkingen.
Forankringskontakt
Feste nettbrettet godt i ASUS-tastaturdokkingen ved å justere forankringsporten på toppen av denne kontakten.
Styreplate
Styreplaten tillater bruk av multi-bevegelser for å navigere på skjermen, som gir en intuitiv brukeropplevelse. Det simulerer også funksjonene til en vanlig mus.
TIPS: For ere detaljer, se Bruke styreaten i denne håndboken.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
23
Page 24
24
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 25

Kapittel 2: Bruke ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen

Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
25
Page 26

Komme i gang

ASUS-nettbrett

Lade ASUS-nettbrettet
A. Koble AC-strømadapteren til en 100 V ~ 240 V strømkilde.
B. Koble likestrømkontakten inn i strøminntaket (likestrøm) på
ASUS-nettbrettet.
TIPS: Strømadapteren kan variere i utseende, avhengig av modell og region. Bruk bare den medfølgende strømadapteren til å lade.
TIPS:
Informasjon om strømadapter:
• Inngangsspenning: 100–240 V vekselstrøm (AC)
• Inngangsfrekvens: 50–60 Hz
• Utgående strømstyrke: 2,37 A (45 W)
• Utgående spenning: 19 V likestrøm (DC)
26
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 27
Slå på ASUS-nettbrettet
VIKTIG!
• Finn strømkravetiketten på ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen og tilsvarende informasjon på strømadapteren, og kontroller at oppgitt inngående/utgående strøm samsvarer. Enkelte modeller av ASUS-nettbrett og ASUS-tastaturdokkinger kan være merket med ere utgående strømstyrker avhengig av varenummer.
• Sørg for at ASUS-nettbrettet og den mobile ASUS-dokkingen er koblet til strømadapteren før du slår dem på for første gang. Vi anbefaler sterkt at du bruker en jordet stikkontakt når du bruker ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen med en strømadapter.
• Stikkontakten må være lett tilgjengelig og i nærheten av ASUS­nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
• Trekk strømpluggen på ASUS-nettbrettet ut av stikkontakten for å koble den fra strømforsyningen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
27
Page 28
ADVARSEL!
Les de følgende forholdsreglene for ASUS-nettbrettets batteri.
• Kun autoriserte ASUS-teknikere kan erne batteriet inne i enheten (kun for utbyttbart batteri).
• Batteriet som brukes i denne enheten kan innebære en risiko for brann eller kjemisk forbrenning hvis det ernes eller demonteres.
• Rett deg etter de advarende merkelappene for din personlige sikkerhet.
• Fare for eksplosjon hvis batteriet erstattes med en feil type.
• Må ikke kastes i et ildsted.
• Batteriet i den bærbare PC-en må overhodet ikke kortsluttes.
• Batteriet må overhodet ikke demonteres og settes sammen igjen (kun for utbyttbart batteri).
• Må ikke brukes dersom det oppstår lekkasje.
• Batteriet og dets tilhørende deler må resirkuleres eller avhendes forsvarlig.
• Batteriet og andre små komponenter må oppbevares utilgjengelig for barn.
28
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 29
Bruke ASUS-nettbrettet med ASUS­tastaturdokkingen
Se følgende trinn hvis du vil bruke ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen sammen som en bærbar PC.
1. Kontroller at ASUS-nettbrettet er ladet.
2. Sett ASUS-nettbrettet inn i ASUS-tastaturdokkingen som vist i illustrasjonen nedenfor.
Magnetfeste
ADVARSEL! Hold magnetfestet borte fra eksterne lagringsenheter og kort med magnetiske striper for å unngå avmagnetisering.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
29
Page 30

Bevegelser for berøringsskjermen og styreplaten

Bevegelser gjør at du kan starte programmer og få tilgang til innstillingene ASUS-nettbrettet. Se følgende illustrasjoner når du bruker håndbevegelser på berøringsskjermen og på styreplaten.
TIPS: Følgende skjermbilder er bare for referanse. Berøringsskjermoveraten kan se forskjellig ut fra modell til modell.

Bruke berøringsskjermbevegelser

Bevegelsene gjør at du kan starte programmer og få tilgang til innstillingene ASUS-nettbrettet. Funksjonene kan aktiveres ved å bruke håndbevegelsene på berøringsskjermen til ASUS-nettbrettet.
Sveiping fra venstre kant Sveiping fra høyre kant
Sveip fra venstre kant av skjermen for å starte Task view (Oppgavevisning).
30
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Sveip fra høyre kant av skjermen for å starte Action Center
(Handlingssenter).
Page 31
Trykk/dobbelttrykk Trykk og hold
Trykk en app for å velge den.
Trykk og hold for å åpne høyreklikkmenyen.
Dobbelttrykk en app for å starte den.
Zoom inn Zoom ut
Spre to ngre fra hverandre på berøringspanelet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Før to ngre sammen på berøringspanelet.
31
Page 32
Fingergliding
Dra
Skyv ngeren din for å bla opp og ned og skyv ngeren din for å panorere skjermen til venstre eller høyre.
32
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Dra for å lage en markeringsboks rundt ere elementer.
Dra og slipp et element for å ytte den til et nytt sted.
Page 33
Bruke styreaten
Flytte pekeren
Du kan trykke eller klikke hvor som helst på styreplaten for å aktivere pekeren, og deretter skyve ngeren på styreplaten for å ytte pekeren på skjermen.
Skyv horisontalt
Skyv vertikalt
Skyv diagonalt
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
33
Page 34
Sådan bruges berøringspladen
Trykk/dobbelttrykk
Trykk en app for å velge den.
Dobbelttrykk en app for å starte den.
Dra og slipp
Dobbeltklikk et element, skyv deretter samme nger uten å løfte den av styreplaten. For å slippe elementet på dens nye plassering, løfter du ngeren fra styreplaten.
34
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 35
Venstreklikk Høyreklikk
Klikk en app for å velge den.
Dobbeltklikk en app for å
Trykk denne knappen for å åpne høyreklikkmenyen.
starte den.
TIPS: Områdene innenfor den stiplete linjen representerer plasseringene av venstre museknapp og høyre museknapp på styreplaten.
To ngers bevegelser
Try kk
Trykk to ngre på styreplaten for å simulere høyreklikkfunksjonen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
35
Page 36
To ngers rulling (opp/ned) To ngers rulling (venstre/høyre)
Skyv to ngre for å bla opp eller ned.
Skyv to ngre for å bla til venstre eller høyre.
Zoom ut Zoom inn
Før to ngre sammen på styreplaten.
36
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Spre to ngre fra hverandre på styreplaten.
Page 37
Dra og slipp
Velg et element og trykk deretter og hold venstre klikknapp. Bruk den andre ngeren til å skyve på styreplaten for å dra elementet, og løft ngeren av knappen for å slippe elementet.
Bevegelser med tre ngre
Try kk
Trykk tre ngre på styreaten for å starte Cortana.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
37
Page 38
Sveip til venstre/høyre
Hvis du har åpnet ere apper, kan du sveipe tre ngre til venstre eller høyre for å bytte mellom disse appene.
Sveip opp Sveip ned
Sveip opp for å se en oversikt over alle appene som er åpne.
38
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Sveip ned for å vise skrivebordet.
Page 39
Bevegelser med re ngre
Try kk
Trykk re ngre på styreaten for å starte Action Center.
Tilpasse styreaten
1. Start All settings (Alle innstillinger) fra Action Center.
2. Velg Devices (Enheter), og velg deretter Mouse & touchpad (Mus & styreate).
3. Juster innstillingene etter behov.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
39
Page 40

Sette opp Fingeravtrykk-konto

1. Åpne Start-menyen
2. Klikk/trykk Settings (Innstillinger), og velg Accounts (Kontoer).
3. Velg fanen Sign-in options (Påloggingsalternativer) på venstre side, og klikk/trykk Set up (Sett opp) under Fingeravtrykk for Windows Hello.
VIKTIG!
• Du må legge til et passord før du kan bruke andre påloggingsalternativer.
• Du må sette opp en PIN-kode før du kan registrere deg for Windows Hello.
4. Click/trykk Get Started (Kom i gang) på skjermen, og angi PIN-
koden din for godkjenning.
5. Følg instruksjonene på skjermen for å sette opp Fingeravtrykk­kontoen.
MERK: Trykk og løft den samme ngeren ere ganger, og ytt litt på ngeren hver gang til skanningen er fullført.
6. Klikk/trykk Add another (Legg til nytt) hvis du vil legge til en ny Fingeravtrykk-konto.
7. Når du er ferdig, klikker/trykker du Close (Lukk).
40
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 41

Bruke tastaturet

Funksjonstaster

Funksjonstastene på ASUS-tastaturdokkingen kan utløse følgende kommandoer:
Setter ASUS-nettbrettet i Sleep mode (Hvilemodus)
Skrur airplane mode (ymodus) av eller på
TIPS: når den er aktivert, vil airplane mode (ymodusen) deaktivere all trådløs
nettverkskobling.
Reduserer lysstyrken for bakgrunnsbelyst tastatur*
Øker lysstyrken for bakgrunnsbelyst tastatur*
Reduserer lysstyrken på skjermen
Øker lysstyrken på skjermen
* på utvalgte modeller
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
41
Page 42
Slår skjermpaneler på eller av
Bytter visningsmodus
TIPS: Sørg for at den eksterne skjermen er koblet til den primære skjermenheten.
Aktiverer eller deaktiverer styreplaten.
skrur av eller på høyttaleren
skrur ned volumet på høyttaleren
skrur opp volumet på høyttaleren
Starter ASUS Styreatehåndskrift*
* på utvalgte modeller

Windows® 10 taster

Disse to Windows®-spesialtastene på ASUS-tastaturdokkingen brukes på følgende måte:
Åpner Start-menyen
Viser nedtrekksmenyen
42
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 43

Kapittel 3: Arbeide med Windows® 10

Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
43
Page 44

Starte opp for første gang

Når du starter datamaskinen din for første gang, vises en serie med skjermer for å hjelpe deg med kongurering av de grunnleggende innstillingene på Windows® 10-operativsystemet.
Slik starter du opp ASUS-nettbrettet for første gang:
1. Trykk på strømknappen på ASUS-nettbrettet. Vent et par minutter til oppsettsskjermen vises.
2. Fra oppsettsskjermen kan du velge språket du vil bruke på ASUS­nettbrettet.
3. Les nøye gjennom lisensvilkårene. Velg I accept (Jeg godtar).
4. Følg anvisningene på skjermen for å kongurere følgende grunnleggende elementer:
Personlig tilpasning
Kom på nett
• Innstillinger
Din konto
5. Når du har kongurert de grunnleggende elementene, fortsetter Windows® 10 med å installere apper og foretrukne innstillinger. Sørg for at ASUS-nettbrettet er slått på under hele installasjonsprosessen.
6. Når installasjonsprosessen er fullført, vises Skrivebordet.
TIPS:Skjermbildene i dette kapittelet er kun ment som en referanse.
44
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 45

Start-meny

Start-menyen er den viktigste inngangsporten til programmer, Windows®-apper, mapper og innstillinger på ASUS-nettbrettet.
Endre kontoinnstillinger, låse eller logge av kontoen din
Starte en app fra Start-skjermen
Starte Oppgavevisning
Start Søk
Åpne Start-menyen
Start Alle apper
Avslutte, Starte på nytt eller sette ASUS-nettbrettet i hvilemodus
Starte Innstillinger
Starte Filutforsker
Starte en app fra oppgavelinjen
Du kan bruke Start-menyen til følgende vanlige aktiviteter:
Starte programmer eller Windows®-apper
Åpne ofte brukte programmer eller Windows®-apper
Juster innstillinger på ASUS-nettbrettet
Få hjelp med Windows-operativsystemet
Slå av ASUS-nettbrettet
Logge av Windows eller bytte til en annen brukerkonto
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
45
Page 46
Åpne Start-menyen
Trykk Start-knappen i nedre venstre hjørne på skrivebordet.
Hold musepekeren over Start-knappen i nedre venstre hjørne på skrivebordet, og klikk.
Trykk Windows-logoen på tastaturet.
Åpne programmer fra Start-menyen
Et av de mest vanlige bruksområdene for Start-menyen er å åpne programmer som er installert på ASUS-nettbrettet.
Trykk et program for å starte det.
Plasser musepekeren over programmet, og klikk for å starte det.
Bruk piltastene for å bla gjennom programmene. Trykk
for å starte.
TIPS: Velg All apps (Alle apper) nederst i venstre rute for å vise en fullstendig liste over programmer og mapper på ASUS-nettbrettet i alfabetisk rekkefølge.
46
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 47

Windows®-apper

Dette er apper som er festet på Start-menyen. De vises i isformat for enkel tilgang.
TIPS: Noen Windows®-apper krever at du er logget på Microsoft-kontoen din før de starter helt.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
47
Page 48

Arbeide med Windows®-apper

Bruk berøringsskjermen, styreplaten eller tastaturet på ASUS-nettbrettet til å starte, tilpasse og lukke apper.
Starte Windows®-apper fra Start-menyen
Trykk appen for å starte den.
Plasser musepekeren over appen, og klikk for å starte den.
Bruk piltastene for å bla gjennom appene. Trykk
for å starte en app.

Tilpasse Windows®-apper

Du kan ytte, endre størrelse på eller løsne apper fra Start-skjermen med følgende trinn:
Flytte apper
Trykk og hold appen, og dra og slipp den på en ny plassering.
Plasser musepekeren over appen, og dra og slipp den til en ny plassering.
48
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 49
Endre størrelse på apper
Trykk og hold på appen, trykk , og velg en størrelse for appisen.
Hold musepekeren over appen, høyreklikk den, klikk Resize (Endre størrelse), og velg størrelse for appisen.
Bruk piltastene for å navigere til appen. Trykk , velg Resize (Endre størrelse) og velg en størrelse for
appisen.
Løsne apper
Trykk og hold inne appen, og trykk deretter -ikonet.
Hold musepekeren over appen, høyreklikk den, og klikk deretter Unpin from Start (Løsne fra Start).
Bruk piltastene for å navigere til appen. Trykk , og velg Unpin from Start (Løsne fra Start).
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
49
Page 50
Feste apper til oppgavelinjen
Trykk og hold inne appen, og trykk deretter Pin to taskbar (Fest til oppgavelinjen).
Hold musepekeren over appen, høyreklikk den, og klikk deretter Pin to taskbar (Fest til oppgavelinjen).
Bruk piltastene for å navigere til appen. Trykk , og velg Pin to taskbar (Fest til oppgavelinjen).
Feste ere apper til Start-menyen
Fra Alle apper trykker og holder du appen du vil legge til på Start-menyen, så trykker du Pin to Start (Fest til
Start).
Når du er på All apps (Alle apper), holder du musepekeren over appen du vil legge til Start-menyen, høyreklikker, og klikker deretter Pin to Start (Fest til
Start).
Når du er på All Apps (Alle apper), trykker du
appen du vil å legge til på Start-menyen, så velger du Pin to Start (Fest til Start).
50
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 51

Oppgavevisning

Bytt raskt mellom åpne apper og programmer med funksjonen for oppgavevisning. Du kan også bruke oppgavevisning til å veksle mellom skrivebord.
Starte oppgavevisning
Trykk -ikonet på oppgavelinjen, eller sveip fra venstre kant av skjermen.
Hold musepekeren over -ikonet på oppgavelinjen, og klikk.
Trykk på tastaturet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
51
Page 52

Snap-funksjon

Snap-funksjonen viser apper side om side, som lar deg arbeide eller bytte mellom apper.

Snap-punkter

Du kan dra og slippe apper til disse punktene for å smekke dem på plass.
52
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 53
Bruke Snap
eller
1. Start appen du vil feste.
2. Dra tittellinjen til appen, og slippe den til kanten av skjermen for å feste den.
3. Start en ny app, og gjenta trinnene over for å feste en til app.
1. Start appen du vil feste.
2. Trykk og hold -knappen, og bruk piltastene
for å feste appen.
3. Start en ny app, og gjenta trinnene over for å feste en til app.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
53
Page 54

Handlingssenter

Handlingssenter samler varslinger fra apper og gir ett enkelt sted der du kan kommunisere med dem. Den har også den veldig nyttige delen Hurtighandlinger nederst.
Starte Handlingssenteret
Klikk -ikonet på oppgavelinjen, eller sveip fra høyre kant av skjermen.
Hold musepekeren over -ikonet på oppgavelinjen, og klikk.
Trykk på tastaturet.
54
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 55

Andre tastatursnarveier

Med tastaturet, kan du også bruke følgende snarveier for å hjelpe deg med å starte applikasjoner og navigere i Windows® 10.
\
Åpner Start menu (Start-menyen)
Starter Action Center (Handlingssenter)
Starter skrivebordet
Starter File Explorer (Filutforsker)
Åpner Share (Del)-panelet
Åpner Settings (Innstillinger)
Starter Connect (Koble til)-panelet
Aktiverer låseskjermen
Minimerer vinduet som for øyeblikket er aktivt
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
55
Page 56
Starter Search (Søk)
Starter Project (Prosjekt)-panelet
Åpner Kjør-vinduet
Åpner Hjelpemiddelsenter
Åpner hurtigmenyen til startknappen
Starter forstørrelsesikonet og zoomer inn på skjermen
Zoomer ut på skjermen
Åpner Narrator-innstillingene
56
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 57

Koble til trådløse nettverk

Wi-Fi-kobling

Få tilgang til e-post, surf på internett og del applikasjoner via sosiale medier ved hjelp av Wi-Fi på ASUS-nettbrettet.
VIKTIG! Denne funksjonen deaktiveres i Airplane mode (ymodus). Sørg for at Airplane mode (ymodus) er avslått før du aktiverer Wi-Fi­tilkoblingen.
Deaktivere Flymodus
Koble ASUS-nettbrettet til et Wi-Fi-nettverk ved hjelp av følgende fremgangsmåte:
1. Velg -ikonet fra oppgavelinjen.
2. Velg -ikonet for å aktivere Wi-Fi.
eller
3. Velg et tilgangspunkt fra listen over tilgjengelige Wi-Fi-nettverk.
4. Velg Connect (Koble til) for å koble til nettverket.
TIPS: Du kan bli bedt om å taste inn en sikkerhetskode for å aktivere Wi-Fi-tilkoblingen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
57
Page 58

Bluetooth

Bruk Bluetooth til å muliggjøre trådløse dataoverføringer med andre Bluetooth-aktiverte enheter.
VIKTIG! Denne funksjonen deaktiveres i Airplane mode (ymodus). Sørg for at Airplane mode (ymodus) er slått av før du aktiverer Bluetooth­tilkoblingen.
Pare med andre Bluetooth-aktiverte enheter
Du må pare ASUS-nettbrettet med andre Bluetooth-aktiverte enheter for å aktivere dataoverføringer. Koble enhetene sammen ved hjelp av følgende trinn:
1. Åpne Settings (Innstillinger) fra Start-menyen.
2. Velg Devices (Enheter), velg Bluetooth for å søke
eller
etter Bluetooth-aktiverte enheter.
3. Velg en enhet fra listen. Sammenlign passordet på ASUS-nettbrettet med passordet som ble sendt til den valgte enheten. Hvis de er det samme, velger du Yes (Ja) for å pare ASUS-nettbrettet med enheten.
TIPS: For noen Bluetooth-aktiverte enheter, kan du bli bedt om å taste inn passordet til ASUS-nettbrettet.
58
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 59

Aireplane mode(Flymodus)

Airplane mode (Flymodus) deaktiverer trådløs kommunikasjon, og lar
deg bruke ASUS-nettbrettet på en trygg måte mens du er ombord i et y.
TIPS: Kontakt yselskapet ditt for informasjon om relaterte tjenester ombord som kan brukes og restriksjoner som må følges når du bruker ASUS-nettbrettet ombord.
Slå Flymodus på
1. Start Action Center (Handlingssenter) fra
oppgavelinjen.
eller
2. Velg -ikonet for å aktivere Airplane mode (Flymodus).
Trykk på .
Slå Flymodus av
1. Start Action Center (Handlingssenter) fra
oppgavelinjen.
eller
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
2. Velg -ikonet for å deaktivere Airplane mode
(Flymodus).
Trykk på .
59
Page 60

Slå av ASUS-nettbrettet

Du kan slå av ASUS-nettbrettet din ved å gjøre ett av følgende:
Åpne Start-menyen, og velg deretter >
Shut down (Avslutt) for å slå av normalt.
eller
60
Fra påloggingsskjermen velger du > Shut down (Avslutt).
• Trykk for å avslutte Windows. Velg Shut down (Avslutt) fra rullegardinlisten, og
velg deretter OK.
Hvis ASUS-nettbrettet ikke svarer, trykk og hold strømknappen i minst åtte (4) sekunder til ASUS­nettbrettet slås av.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 61

Sette ASUS-nettbrettet i hvilemodus

Slik setter du ASUS-nettbrettet i hvilemodus:
Åpne Start-menyen, og velg deretter > Sleep (Hvilemodus) for å sette ASUS-nettbrettet
eller
TIPS: Du kan også trykke strømknappen én gang for å sette ASUS-
nettbrettet i hvilemodus.
i hvilemodus.
Fra påloggingsskjermen velger du > Sleep (Hvilemodus).
Trykk for å avslutte Windows. Velg Sleep (Hvile) fra rullegardinlisten, og velg OK.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
61
Page 62
62
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 63

Kapittel 4: Selvtest (POST = Power-On Self Test)

Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
63
Page 64

Selvtest (POST = Power-On Self Test)

Selvtest (POST = Power-On Self Test) er en serie med programvarekontrollerte diagnostikktester som kjører når du slår på eller starter den ASUS-nettbrett på nytt. Programvaren som kontrollerer POST er installert som en permanent del av arkitekturen til den ASUS­nettbrett.

Bruke POST til å få tilgang til BIOS og feilsøke

Under POST, kan du få tilgang til BIOS-innstillingene eller kjøre feilsøkingsalternativer med funksjonstastene på den ASUS-nettbrett. Du kan henvise til følgende informasjon for ere detaljer.

BIOS

BIOS (Basic Input and Output System) lagrer systemmaskinvareinnstillinger som er nødvendige for systemoppstart i den ASUS-nettbrett.
Standard BIOS-innstillinger gjelder for de este forhold. Ikke endre standard BIOS-innstillinger utenom i følgende omstendigheter:
En feilmelding vises på skjermen under systemoppstart og ber om at du kjører BIOS-oppsett.
DU har installert en ny systemkomponent som krever ytterligere BIOS-innstillinger eller oppdateringer.
ADVARSEL: Bruk av upassende BIOS-innstillinger kan føre til et ustabilt system eller feil under oppstart. Vi anbefaler sterkt at du bare endrer BIOS­innstillingene ved hjelp av opplært servicepersonale.
64
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 65

Tilgang til BIOS

Gå til BIOS-innstillingene på en av følgende måter:
Åpne Start-menyen, og velg Settings (Innstillinger) >Update
and security (Oppdatering og sikkerhet) > Recovery (Gjenoppretting), og elg deretter Restart Now (Start på nytt nå)under Advanced startup (Avansert oppstart). Når
du ser skjermen for Advanced startup (Avansert oppstart), velger du Troubleshoot (Feilsøking) > Advanced options
(Avanserte alternativer) > UEFI Firmware Innstillinger (UEFI­fastvareinnstillinger) > Restart (Start på nytt).
Hvis du har kobler til et eksternt tastatur, kan du også starte
ASUS-nettbrettet på nytt og deretter trykke på under POST.
Start ASUS-nettbrettet på nytt, og hold nede strømknappen og lydstyrke ned-knappen under POST.
TIPS: Ikke hold strømknappen inne i mer enn re (4) sekunder, eller så kan du tvinge ASUS-nettbrettet til å slås av.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
65
Page 66

BIOS-innstillinger

TIPS: BIOS-skjermbildene i dette avsnittet er kun ment som en referanse.
De virkelige skjermbildene kan variere med modeller og områder.
EZ-modus
Denne menyen vises når du går inn i BIOS-oppsettprogrammet og gir en oversikt over grunnleggende systeminformasjon. Du får tilgang til Avansert modus (for avanserte BIOS-innstillinger) ved å velge Advanced
Mode (Avansert modus) (F7) eller trykke .
66
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 67
Oppstart
Denne menyen lar deg stille inn prioriteringer for oppstart. Du kan henvise til følgende fremgangsmåter når du stiller inn oppstartsprioritering.
1. Velg oppstartsalternativ nr. 1 (Boot Option #1) på oppstartskjermen (Boot).
2. Trykk og velg en enhet som Boot Option #1
(oppstartsalternativ nr. 1).
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
67
Page 68
Sikkerhet
Denne menyen lar deg sette opp administrator- og brukerpassordet til den bærbare PC-en. Den lar deg også kontrollere tilgangen til den bærbare PC-ens harddiskstasjon, I/O-grensesnitt og USB-grensesnitt.
TIPS:
• Hvis du tar i bruk et User Password (Brukerpassord) blir du bedt
om å skrive inn dette før du får tilgang til operativsystemet på den bærbare PC-en.
• Hvis du tar i bruk et Administrator Password (Administratorpassord) blir du bedt om å skrive inn dette før du får tilgang til BIOS.
68
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 69
Fjerne passordet:
1. Velg administratorpassord (Administrator Password) eller brukerpassord (User Password) sikkerhetsskjermen (Security).
2. Skriv inn et passord og trykk på .
3. Skriv inn passordet på nytt for å bekrefte, og velg OK.
Fjerne passordet:
1. Velg administratorpassord (Administrator Password) eller
brukerpassord (User Password) sikkerhetsskjermen (Security).
2. Skriv inn det gjeldende passordet og trykk .
3. La de andre feltene stå tomme, og velg OK for å fortsette.
4. Velg OK å erne det gamle passordet.
TIPS: Du trenger et tastatur for å skrive inn passordet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
69
Page 70
Lagre og avslutt
For å bevare kongurasjonsinnstillingene dine, velg Save Changes and Exit (Lagre endringer og avslutt) før du avslutter BIOS.
70
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 71
BIOS oppdatering
1. Bekreft riktig modell på den bærbare PC-en og last ned den siste BIOS-len for modellen din fra ASUS-websidne.
2. Lagre en kopi av den nedlastede BIOS-len på en ashdiskstasjon.
3. Koble ashdiskstasjonen til den bærbare PC-en.
4. Start den bærbare PC-en på nytt, og gå til BIOS-innstillingene.
5. Når du er i BIOS-menyen, velger du Advanced (Avansert) > ASUS EZ Flash 3 Utility (ASUS EZ Flash 3-verktøy), så trykker
du på .
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
71
Page 72
6. Finn den nedlastede BIOS-len på ashdiskstasjonen og trykk
. Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre
oppdateringen.
7. Når oppdateringsprosessen i BIOS er ferdig, klikk Lagre og avslutt > Restore Defaults (Gjenopprett standarder) for å gjenopprette systemet til standardinnstillingene.
72
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 73

Gjenopprette systemet ditt

Med gjenopprettingsalternativer på den ASUS Transformer Book kan du gjenopprette systemet til den opprinnelige tilstanden eller bare oppdatere innstillingene for å forbedre ytelsen.
VIKTIG!
Sikkerhetskopier alle datalene dine før du gjenoppretter noe på den
ASUS-nettbrett.
• Noter viktige tilpassede innstillinger som for eksempel nettverksinnstillinger, brukernavn og passord for å unngå tap av data.
• Sørg for at den ASUS-nettbrett er koblet til en strømkilde før du nullstiller systemet.
Windows® 10 støtter følgende alternativer for gjenoppretting:
Behold lene mine – Dette alternativet lar deg oppdatere den
ASUS-nettbrett uten å påvirke personlige ler (bilder, musikk, videoer, dokumenter) og apper fra Windows®-butikken.
Med dette alternativet kan du gjenopprette den ASUS-nettbrett
til standardinnstillingene og slette andre installerte apper.
Fjern alt – Dette gjenoppretter ASUS-nettbrett til opprinnelige
fabrikkinnstillinger. Du må sikkerhetskopiere data før du gjør dette.
Go back to an earlier build (Gå tilbake til en tidligere build)
– Dette alternativet lar deg gå tilbake til en tidligere build. Bruk dette alternativet hvis denne builden ikke fungerer for deg.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
73
Page 74
Advanced startup (Avansert oppstart): Dette alternativet lar
deg utføre andre avanserte alternativer for gjenoppretting på den ASUS-nettbrett:
- Bruk en USB-stasjon, nettverkstilkobling eller Windows­gjenopprettings-DVD for å starte den ASUS-nettbrett.
- Bruk Troubleshoot (Feilsøking) for å aktivere noen av disse avanserte gjenopprettingsalternativene: System Restore (Systemgjenoppretting), System Image Recovery (Systembildegjenoppretting), Startup Repair (Oppstartsreparasjon), Command Prompt (Kommandolinje), UEFI Firmware Settings (UEFI-fastvareinnstillinger), Startup Settings (Oppstartsinnstillinger).

Utføre et gjenopprettingsalternativ

Se følgende trinn hvis du vil ha tilgang til og bruke noen av de tilgjengelige alternativene for gjenoppretting på den ASUS-nettbrett.
1. Start Settings (Innstillinger), og velg Update and security
(Oppdatering og sikkerhet).
74
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 75
2. Under Update and security (Oppdatering og sikkerhet) velger du Recovery (Gjenoppretting), så velger du gjenopprettingsalternativ.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
75
Page 76
76
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 77

Tips og vanlige spørsmål

Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
77
Page 78
Nyttige tips for ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen
For at du skal få mest mulig nytte ut av ASUS-nettbrettet og den ASUS­tastaturdokkingen, holde systemytelsen ved like og sikre alle datae bør du følge disse nyttige tipsene:
Oppdater Windows® regelmessig for å være sikker på at applikasjonene har de siste sikkerhetsinnstillingene.
Bruk programvare som beskytter mot virus, og hold den oppdatert.
Med mindre det er helt nødvendig, må du ikke bruke tvunget avslutning for å slå av ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen.
Sikkerhetskopier dataene regelmessig og lagre dem på en ekstern stasjon.
Du må ikke bruke ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen ved ekstremt høye temperaturer. Hvis du ikke skal bruke ASUS­nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen på en lang stund (minst én måned), anbefaler vi at du tar ut batteriet hvis dette lar seg gjøre.
Koble fra alt eksternt utstyr og påse at du har det følgende for hånden før du tilbakestiller ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen:
- Produktnøkler for operativsystemet og installerte
applikasjoner
- Sikkerhetskopidata
- ID og passord for pålogning
- Informasjon om internettforbindelse
78
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 79

Maskinvare-OSS

1. Det dukker opp et svart punkt eller av og til et fargepunkt på skjermen når jeg slår på ASUS-nettbrettet. Hva skal jeg gjøre?
Det er normalt at slike punkter vises på skjermen. De påvirker ikke systemet. Hvis det skjer til stadighet og nedsetter systemytelsen, ta kontakt med et autorisert ASUS Servicesenter.
2. Skjermen har ujevn farge og lysstyrke. Hvordan kan jeg ordne dette?
Fargen og lysstyrken på skjermen påvirkes av vinkelen og hvordan ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen er plassert. Lysstyrken og fargetonen på ulike modeller av ASUS­nettbrettet, kan også variere. Du kan bruke funksjonstastene eller skjerminnstillingene i operativsystemet til å justere skjermens utseende.
3. Hvordan kan jeg maksimere ASUS-nettbrettets batterilevetid?
Prøv disse forslagene:
Bruk funksjonstastene til å justere skjermens lysstyrke.
Hvis du ikke trenger å bruke Wi-Fi-koblingen, bytt til
Airplane mode (Flymodus).
Koble fra ubrukte USB-enheter.
Lukk ubrukte applikasjoner, særlig de som krever mye av
systemminnet.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
79
Page 80
4. LED-indikatoren for batteriet lyser ikke. Hva er galt?
Se etter om strømadapteren eller batteripakken er ordentlig
montert. Eventuelt kan du koble fra strømadapteren eller batteripakken, vente ett minutt, og så koble sammen stikkontakten og ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen igjen.
Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS
Servicesenteret for å få hjelp.
5. Hvorfor virker ikke styreplaten?
Trykk på for å aktivere styreplaten.
6. Hvorfor hører jeg ingen lyd fra ASUS-nettbrettets høyttalere når jeg avspiller lyd- og videoler?
Prøv disse forslagene:
Trykk på for å øke lydstyrken.
Kontroller om høyttalerne er dempet.
Undersøk om det er tilkoblet hodetelefoner i ASUS-
nettbrettet, og ern dem i så fall.
7. Hva skal jeg gjøre hvis jeg mister strømadapteren eller hvis batteriet til ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen slutter å fungere?
Kontakt det lokale ASUS Servicesenteret for å få hjelp.
80
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 81
8. Jeg kan ikke trykke på ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen fordi markøren ytter på seg hele tiden. Hva kan jeg gjøre?
Kontroller at det ikke er noe som uforvarende berører eller trykker
på styreplaten mens du skriver med tastaturet. Du kan også
deaktivere styreplaten ved å trykke på .
9. Når jeg trykker på «U»-, «I»- og «O»-tastene, vises numre på skjermen istedenfor bokstaver. Hvordan kan jeg endre dette?
Trykk på eller (på utvalgte modeller) på ASUS-
tastaturdokkingen for å slå av denne funksjonen, og bruk tastene til å skrive tekst.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
81
Page 82

Programvare-OSS

1. Når jeg slår på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen, så tennes indikatorlampen for strøm men ikke indikatorlampen for stasjonsaktivitet. Systemet starter heller ikke opp. Hva gjør jeg for å kse dette?te?
Prøv disse forslagene:
Tving ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen til å slå
seg av ved å trykke og holde strømknappen i minst re (4) sekunder. Kontroller at strømadapteren er satt inn riktig, og slå på ASUS-nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen.
Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS
Servicesenteret for å få hjelp.
2. Hva skal jeg gjøre hvis denne meldingen vises på skjermen: «Remove disks or other media. Press any key to restart. (Fjern disk eller andre media. Trykk på en tast for omstart.)»?
Prøv disse forslagene:
Koble fra alle tilkoblede USB-enheter, og start ASUS-
nettbrettet og ASUS-tastaturdokkingen på nytt.
Fjern eventuelt også platen i den optiske stasjonen før du
starter på nytt.
Hvis problemet fortsetter, kan det være et problem med
minnet i ASUS-nettbrettet. Kontakt det lokale ASUS Servicesenteret for å få hjelp.
3. ASUS-nettbrettet starter langsommere enn vanlig og operativsystem går tregt. Hvordan kan jeg ordne dette?
Slett alle applikasjoner som du nylig har installert og/eller som ikke ble levert sammen med operativsystemet. Start deretter systemet på nytt.
82
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 83
4. ASUS-nettbrettet starter ikke. Hvordan kan jeg ordne dette?
Prøv disse forslagene:
Koble fra alle enheter som er koblet til ASUS-nettbrettet og
ASUS-tastaturdokkingen, og start systemet på nytt.
Hvis problemet fortsetter, kontakt det lokale ASUS
Servicesenteret for å få hjelp.
5. Hvorfor kan ikke ASUS-nettbrettet våkne opp fra hvilemodus eller dvalemodus?
Du må trykke på strømknappen for å gjenoppta arbeidet fra
den foregående arbeidstilstanden.
Systemet kan ha tømt batteriene fullstendig. Sett
strømadapteren inn i ASUS-nettbrettet og ASUS­tastaturdokkingen og i en stikkontakt, og trykk deretter på strømknappen.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
83
Page 84
84
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 85

Tillegg

Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
85
Page 86

Samsvar for det interne modemet

Bærbar PC-en med internt modem-modellen overholder JATE (Japan), FCC (USA, Canada, Korea, Taiwan), og CTR21. Det interne modemet er godkjent i samsvar med rådsbeslutning 98/482/EC for pan-europeiske enkeltterminal-tilkobling til telenettet (PSTN). Imidlertid kan forskjeller mellom de enkelte PSTN-er levert i forskjellige land, føre til at godkjenningen i seg selv ikke gir en uforbeholden garanti for vellykket drift på alle PSTN-nettverkets termineringspunkter. I tilfelle problemer bør du i første instans kontakte utstyrsleverandøren.

Oversikt

Den 4. august 1998 ble EU-rådets beslutning angående CTR 21 publisert i EUs osielle journal. CTR 21 gjelder for all ikke-tale-terminalutstyr med DTMF­oppringing som er ment å kobles til analoge PSTN (Public Switched Telephone Network).
CTR 21 (Common Technical Regulation - Vanlig teknisk forskrift) til tilbehør for tilkobling til det analoge oentlige telefonnettets terminalutstyr (utenom terminalutstyr med støtte for taletelefoni i grunngitte tilfeller) hvori nettverksadressering, hvis levert, bruker dobbelttonet multifrekvenssignal.
86
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 87

Nettverkskompatibilitets erklæring

Erklæring gjort av produsenten til teknisk kontrollorgan og selgeren: “Denne erklæringen vil indikere nettverk som utstyret er konstruert for å fungere i og alle underrettede nettverk som utstyret kan ha samkjøringsvanskeligheter med.”
Erklæring gjort av produsenten til brukeren: “Denne erklæringen vil angi nettverkene som utstyret er konstruert til å fungere med og eventuelle meddelte nettverk som utstyret kan ha samarbeidsvanskeligheter med. Produsenten skal også knytte til en erklæring for å gjøre det klart hvor nettverkskompatibilitet er avhengig av fysiske og programsvitsjede innstillinger. Erklæringen skal også råde brukeren til å kontakte forhandleren dersom han eller hun ønsker å bruke utstyret på et annet nettverk.”
Frem til nå har kontrollorganet (Notied Body) i CETECOM utstedt ere paneuropeiske godkjennelser med bruk av CTR 21. Resultatet er Europas første modemer som ikke krever regulerende godkjennelser i hvert europeisk land.

Ikke-tale-utstyr

Telefonsvarere og høyt-talende telefoner kan være kvalisert samt modemer, fakser, autodialere og alarmsystemer. Utstyr hvor ende-til-ende-talekvaliteten er kontrollert av forskrifter (for eksempel er håndsett-telefoner og i enkelte land også trådløse telefoner) er utelukket.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
87
Page 88
Denne tabellen viser de landene som for tiden bruker CTR21 standarden.
Land Søkt Mer testing
1
Østerrike Belgia Ja Nei Tsjekkia Ja Ikke aktuelt
1
Danmark Finland Ja Nei Frankrike Ja Nei Tyskland Ja Nei Hellas Ja Nei Ungarn Nei Ikke aktuelt Island Ja Nei Irland Ja Nei Italia Under behandling Under behandling Israel Nei Nei Lichtenstein Ja Nei Luxemburg Ja Nei
1
Nederland Norge Ja Nei Polen Nei Ikke aktuelt Portugal Nei Ikke aktuelt Spania Nei Ikke aktuelt Sverige Ja Nei Sveits Ja Nei Storbritannia Ja Nei
Ja Nei
Ja Ja
Ja Ja
88
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 89
Denne informasjonen ble kopiert fra CETECOM og leveres uten erstatningsansvar. For oppdateringer av denne tabellen, kan du besøke http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html
1 Nasjonale krav vil kun gjelde dersom utstyret kan bruke pulssignalering (produsenter kan angi i bruksanvisningen at utstyret er bare ment å støtte DTMF­signalering, noe som vil gjøre ytterligere testing overødig).
I Nederland er ytterligere testing nødvendig for serietilkobling og anrops-ID­muligheter.

Kunngjøring fra Federal Communications Commission

Denne enheten er i overensstemmelse med FCC regeldel 15. Operasjon er underlagt de to følgende vilkårene:
Dette utstyret må ikke medføre skadelige forstyrrelser.
Denne enheten må godta all forstyrrelse mottatt, inkludert forstyrrelse som kan forårsake uønsket operasjon.
Dette utstyret har vært testet, overholder grensene for klasse B digitalt utstyr, og er i samsvar til del 15 i FCC-bestemmelsene. Disse grensene er satt opp for å opprettholde akseptabel beskyttelse mot skadelige forstyrrelser når utstyret er brukt i et bolig miljø. Dette utstyret genererer, bruker og kan sende ut energi med radiofrekvenser. Hvis det ikke er installert i henhold til bruksanvisningen kan det gi skadelige forstyrrelser på annen radiokommunikasjon. Det er ingen garanti for at en forstyrrelse kan nne sted under en spesiell installasjon. Dersom dette utstyret ikke skaper farlig forstyrrelse til radio- eller ernynmottak, som kan bestemmes ved å skru utstyret av og på, oppmuntres brukeren til å prøve å rette opp forstyrrelsen på en eller ere av følgende måter:
Endre retning eller plassering av mottaker antennen.
Øke avstanden mellom utstyret og mottakeren.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
89
Page 90
Koble utstyret til et uttak på en annen krets enn det mottakeren er koblet til på.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV tekniker for hjelp.
ADVARSEL! Bruk av en skjermet type strømledning er et krav i følge FCC emisjonsgrenser og for å forhindre forstyrrelse med en nærliggende radio og ernsynsmottak. Det er viktig at kun den medfulgte strømledningen brukes. Bruk kun skjermede kabler for å koble til I/O-enheter til dette utstyret. Du er advart at endringer eller modiseringer som ikke er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for samsvar kan annullere din tillatelse til å håndtere utstyret.
(Ettertrykt fra Code of Federal Regulations #47, del 15.193, 1993. Washington DC: Oce of the Federal Register, National Archives and Records Administration, U.S. Government Printing Oce.)
Denne enheten arbeider i frekvensområdet 5,15–5,25GHz og skal kun brukes innendørs. Utendørs bruk i frekvensområdet 5150-5250 MHz er forbudt.

Slaveutstyr

Dette utstyret er slaveutstyr. Denne enheten er ikke til radardeteksjon, og bruker ikke ad-hoc-drift i DFS-båndet.

Advarsel om RF-eksponering

Dette utstyret er i samsvar med FCC-grenser for RF-eksponering fastsatt for et ukontrollert miljø. Utstyret må ikke plasseres like ved eller brukes sammen med andre antenner eller sendere.
90
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 91

Forsiktighetserklæring om eksponering av FCC Radiofrekvens (RF)

ADVARSEL! Enhver endring eller modikasjon som ikke er direkte godkjent av
selskapet ansvarlig for overholdelse kan ugyldiggjøre brukerens myndighet til å bruke dette utstyret. “Produsenten erklærer at denne enheten er begrenset til Kanal 1 til 11 i
2.4GHz frekvensen ved spesisert fastvare kontrollert i USA.”
Dette utstyret overholder grenser for FCC stråling som er pålagt for et ukontrollert miljø. For å opprettholde samsvarskrav angående FCC RF-eksponering bør du unngå direkte kontakt med sende-antennen under sending. Sluttbrukere må følge de spesikke driftsanvisningene for å være i samvar med RF-eksponeringsreglene.

Informasjon om RF-eksponering (SAR)

Denne enheten møter myndighetenes krav for eksponering for radiobølger. Denne enheten er designet og produsert slik at den ikke overstiger utstrålingsgrensene for eksponering for radiofrekvensenergi (RF) satt av Federal Communications Commission til myndighetene i USA.
Eksponeringsstandarden bruker en måleenhet kjent som Specic Absorption Rate, eller SAR. SAR-grensen satt av FCC er 1,6 W/kg. Testene for SAR utføres med standard bruksposisjoner godkjent av FCC med EUT som sender ut på det spesiserte strømnivået i forskjellige kanaler.
FCC har gitt en utstyrsautorisasjon for enheten med alle rapporterte SAR-nivåer som er evaluert i overhold med FCC RF-eksponeringsretningslinjene. SAR­informasjonen om denne enheten er i arkivet hos FCC og er tilgjengelig på www.fcc.gov/general/fcc-id-search-page ved søk på FCC ID.
MODELLNAVN FCC-ID FUNKSJON INNEHOLDER MODUL
T304U MSQ8260D2 WLAN /
Bluetooth
Ja
Senderen må ikke plasseres på samme sted som eller brukes sammen med andre antenner eller sendere.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
91
Page 92

Informasjon om RF-eksponering (SAR) – CE

Denne enheten imøtekommer EU-krav (1999/519/EC) når det gjelder begrensning av allmennhetens eksponering for elektromagnetiske felt for å beskytte helse.
Grensene er del av omfattende anbefalinger for å beskytte folkehelsen. Disse anbefalingene er blitt utviklet og kontrollert av uavhengige vitenskapelige organisasjoner gjennom regulære og grundige evalueringer av vitenskapelige studier. Europarådets anbefalte grense for mobilenheter bruker måleenheten SAR (Specic Absorption Rate), og SAR-grensen er 2,0 W/kg i gjennomsnitt per 10 g kroppsvev. Enheten tilfredsstiller krav gitt av ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection).
Denne enheten er blitt testet under bruk inntil kroppen og tilfredsstiller ICNIRPs eksponeringsretningslinjer og den europeiske standarden EN 50566 og EN 62209-2. SAR er målt med enheten direkte i kontakt med kroppen under sending med det høyeste utgangseektnivået på alle frekvensbåndene mobilenheten er sertisert for.

CE-merkeadvarsel

Denne enheten er i samsvar med R&TTE-direktivet 1999/5/EF (erstattet i 2017 av RED 2014/53/EU), EMC-direktiv 2004/108/EF (erstattet i april 2016 av 2014/30/EU) og lavspenningsdirektivet direktiv 2006/95/EF (erstattet i april 2016 av 2014/35/ EU) utstedt av Kommisjonen for det europeiske fellesskap.
Land der enheten skal selges:
AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IT IS LI LT LU LV MT NL NO PL PT RO SE SI SK TR
92
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 93

Trådløs operasjonskanal for ulike domener

Nord-Amerika 2.412-2.462 GHz K01 til K11
Japan 2.412-2.484 GHz K01 til K14
Europe ETSI 2.412-2.472 GHz K01 til K13

Begrenset trådløse frekvensbånd for Frankrike

Noen områder i Frankrike har et begrenset frekvensbånd. Maksimalt tillatt strøm innendørs er:
10mW for hele 2,4 GHz bånd (2400 MHz–2483,5 MHz)
100mW for frekvenser mellom 2446,5 MHz and 2483,5 MHz
TIPS: Kanaler 10 til 13 inklusivt operasjon i båndet 2446,6 MHz to 2483,5 MHz.
Det nnes få muligheter for utendørs bruk: På privat eiendom eller på privat eiendom av oentlige personer, er bruk under forutsetning av en forberedende autoriseringsprosedyre av Ministry of Defense, med maksimal tillatt strøm på 100mW i båndet 2446,5–2483,5 MHz. Bruk utendørs på oentlig eiendom er ikke tillatt.
I områdene listet under, for hele 2,4 GHz bånd:
Maksimalt tillatt strøm utendørs er 100mW
Maksimalt tillatt strøm utendørs er 10mW
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
93
Page 94
Områder hvor bruken av 2400–2483,5 MHz bånd er tillatt med en EIRP av mindre enn 100mW innendørs og mindre enn 10mW utendørs:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme
32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme
64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin
68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne 84 Vaucluse
88 Vosges 89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Dette kravet vil sannsynligvis endres over tid, og tillate deg å bruke ditt trådløse LAN-kort i de este områder i Frankrike. Sjekk med ART for siste informasjon om denne saken (http://www.arcep.fr).
TIPS: Ditt W-LAN-kort sender ut mindre enn 100mW, men mer enn 10mW.
94
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 95

UL sikkerhetsmerknader

Påkrevd for UL 1459 dekker telekommunikasjons (telefon) utstyr ment å være elektrisk tilkoblet et telekommunikasjonsnettverk som har en operasjonsspenning til bakken som ikke overstiger 200V som toppverdi, 300V fra toppverdi til bunnverdi, og 105V rms, og installert eller brukt i overensstemmelse med National Electrical Code (NFPA 70).
Når modemet til den bærbare PC-en brukes, bør grunnleggende sikkerhetsforholdsregler følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk sjokk, og personskade, inkludert følgende:
Ikke bruk din Bærbare PC i nærheten av vann, for eksempel, nært et badekar, vaskeservant, kjøkkenvask, vaskestamp, i en våt kjeller eller nær et svømmebasseng.
Ikke bruk din Bærbare PC i tordenvær. Det nnes en risiko for elektrisk sjokk under lynnedslag.
Ikke bruk din Bærbare PC i nærheten av en gasslekkasje.
Påkrevd for UL 1642 som dekker primære (ikke oppladbare) og sekundære (oppladbare) litium batterier som brukes som strømkilder i produkter. Disse batteriene inneholder metallisk litium, eller en litium metallblanding, eller et litium ion, og kan bestå av en enkel elektrokjemisk celle eller to eller ere celler koblet sammen i serier, parallell, eller begge, som konverterer kjemisk energi til elektrisk energi i en irreversibel eller reversibel kjemisk reaksjon.
Ikke deponer batteripakken for din Bærbare PC i en åpen amme, da de kan eksplodere. Sjekk lokale reguleringer for informasjon om miljøstasjoner.
Ikke bruk strømadaptere eller batterier fra andre enheter for å redusere faren for personskader grunner brann eller eksplosjon. Bruk kun UL sertiserte strømadaptere eller batterier levert av fabrikanten eller autorisert forhandler.
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
95
Page 96

Sikkerhetskrav til strøm

Produkter med elektriskespenninger rangert opp til 6A og som veier mer enn 3 kilo må bruke godkjente strømledninger større enn eller lik: H05VV-F, 3G, 0.75mm2 eller H05VV-F, 2G, 0.75mm2.

Merknader for TV-tuner

Merknad til CATV system-installatør - Kabeldistribusjonssystemet bør jordes i henhold til ANSI/NFPA 70, National Electrical Code (NEC), særlig seksjon 820.93 om jording av ytre skjerming av koaksialkabel - installasjonen bør omfatte jording av koaksialkabelen ved inngangen av bygningen.

REACH merknader

I samsvar med REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals)-regelverket, publiserer vi de kjemiske stoene i våre produkter på ASUS REACH-nettstedet på http://csr.asus.com/english/REACH.htm.

Produktmerknad fra Macrovision Corporation

Dette produktet inkorporerer kopirettslig beskyttet teknologi som er beskyttet av metodekrav fra enkelte U.S patenter og andre intellektuelle eiendomsrettigheter eid av Macrovision Corporation og andre rettighetshavere. Bruk av denne rettighetsbeskyttede teknologien må være godkjent av Macrovision Corporation. Den er bare ment for bruk i hjemmet og for annen begrenset fremvisning såfremt ikke annet er godkjent av Macrovision Corporation. Demontering og omvendt konstruksjon er forbudt.
96
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 97

Forhåndsregler for Norden (for lithium-ion batterier)

CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
97
Page 98

Sikkerhetsinformasjon den optiske stasjonen

Sikkerhetsinformasjon om laser
Sikkerhetsadvarsel – CD-ROM-stasjon
KLASSE 1 LASERPRODUKT
ADVARSEL! For å unngå eksponering til den optiske stasjonens laser, må du ikke
forsøke å demontere eller reparere den optiske stasjonen selv. For din egen sikkerhet må du kontakte en profesjonell reparatør.
Advarselsetikett for tjeneste
ADVARSEL! USYNLIG LASER STRÅLING UNDER ÅPNING. IKKE SE DIREKTE PÅ STRÅLEN
ELLER SE DIREKTE PÅ MED OPTISKE INSTRUMENTER.
CDRH reguleringer
Center for Devices and Radiological Health (CDRH) av U.S. Food and Drug Administration innførte reguleringer for laserprodukter 2. August 1976. Disse reguleringene gjelder for laserprodukter produsert fra 1. August 1976. Overensstemmelse kreves av alle produkter markedsført i USA.
ADVARSEL! Bruk av kontroller eller justeringer eller utførelse av prosedyrer som ikke er spesisert kan resultere i skadelig strålefare.
Melding om belegg
VIKTIG! Elektrisk isolasjon og sikkerhet ivaretas med et belegg som er påført for å
isolere bærbare PCs kabinett med unntak av kontaktene for inn- og utdata på sidene.
98
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Page 99

CTR 21-godkjenning (for Bærbar PC-er med innebygd modem)

Danish
Dutch
English
Finnish
French
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
99
Page 100
German
Greek
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
100
Elektronisk håndbok for ASUS-nettbrett og ASUS tastaturdokking
Loading...