CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user
serviceable parts inside. Refer any servicing work to a qualied service technician.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
The symbol of an arrowhead lightning ash within a triangle, warns
the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure. This dangerous may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
The symbol of an exclamation point within a triangle warns the user
to the presence of important operating maintenance or servicing
instructions in this device’s user guide.
Do not dispose the battery with your regular household
waste. Take it to a hazardous material collection point.
NL
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems)
The symbol of the crossed out wheeled bin on the product
or on its packaging indicates that the product should not be
placed in municipal waste. Instead, the product should be
taken to a hazardous material collection point for recycling.
By ensuring that this product is properly disposed, you
will help prevent potential negative consequences for the
environment and human health caused by inappropriate
waste handling. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about product recycling, contact your local city ofce,
household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Page 2
Safety Information
Before turning on the power for the rst time, ensure the power cord is properly installed.
Changes or modications to this device not expressly approved by ASUS will void its
warranty.
• Do not expose your device to moisture or liquids of any kind.
• Do not expose your device to extreme high or low temperatures.
• Do not expose your device to re or heat source.
• Do not drop, throw or try to bend your device as rough treatment could damage it.
• Do not use any other accessories than ASUSTeK Computer Inc. or ASUSTeK originals
intended for use with this product. Use of non-original accessories may result in loss of
performance, damage to the product, re, electric shock or injury. The warranty does not
cover product failures which have been caused by use of non-original accessories.
• Do not keep the product in an area prone to dust and dirt. Only use a soft damp cloth to
clean your product.
• If you will not be using the product for a while, store it in a place that is dry, free from
damp, dust and extreme temperatures.
Do not obstruct the ventilation openings.
Always operate turning controls and switches as instructed in the manual.
For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the
product. Refer any servicing to qualied personnel.
Do not attempt to remove any screws, or open the casing of the unit.There are no user
serviceable parts inside. Doing so will void your warranty. Refer all servicing to a qualied
service technician.
Page 3
Troubleshooting
Q. Why is it that I cannot hear any sound from the speaker?
A. Try to reboot the Bluetooth device that you are trying to pair the speaker with, such as
your computer or mobile phone. If this does not solve the issue then delete the pairing
information and try pairing the Bluetooth device and speakers again.
Q. My device says ‘Bluetooth Module not found’ . What can I do?
A. Your Bluetooth device cannot nd its internal Bluetooth chip for some reason. Restarting
your Bluetooth device should x this problem. If it does not, please contact your Bluetooth
device’s manufacturer.
Q. My Bluetooth device would not pair with my phone.
A. You need to ensure that the phone or computer you want to connect your Bluetooth
device to support the A2DP (stereo Bluetooth) prole. The speakers will not support
a mono Bluetooth prole. To ensure compatibility, check with your Bluetooth device’s
manufacturer.
Q. How far can my speaker be from the Bluetooth device and still play audio?
A. The SP-BT23 will remain connected within a range of 10 meters (30 ft). Sound quality
may start to grow weak after about 7 meters depending on your environment.
Q. Can other electrical devices interfer with the Bluetooth device?
A. Bluetooth technology employs a technique called frequency hopping to constantly change
the frequency at which it sends out data, reducing interference with wireless devices
like cordless landline phones. Noise interference can occur if the Bluetooth device is
used in close proximity with a microwave. Check if there are any such devices in the
surroundings, and if so keep the distance between the SP-BT23 and such devices to at
least 5 - 10 meters. Usually any interference will only cause a slight crackling sound. The
frequency of Bluetooth is much higher than that of radio station bands.
Q. Can somebody else take control of my SP-BT23 if they are in range?
A. No, the SP-BT23 can only connect to previous paired devices that have been
authenticated. The pairing procedure creates an encrypted key known only to the two
devices paired.
Page 4
Declaration of Conformity
We, Manufacturer/Importer
(full address)
ASUS COMPUTER GmbH
HARKORT STR. 25
40880 RATINGEN, BRD. GERMANY
declare that the product
( description of the apparatus, system, installation to which it refers)
Bluetooth Speaker
SP-BT23
is in conformity with
(reference to the specification under which conformity is declared)
in accordance with 2004/108/EC-EMC Directive and 1995/5 EC-R &TTE Directive
EN 55022: 2006
EN 300328-1
Electromagnetic compatibility and Radio Limits and methods of measurement
spectrum Matters (ERM); wideband of radio disturb ance characteristics of
transmission equipment operating in information technology equipment
the 2.4GHz ISM band and using spread
spectrum modulation techn iques; Part 1:
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
technical characteristics and test conditions Information Technology
EN 300328-2
Part2: Harmonized EN covering essential equipment-Immunity
requirements under article 3.2 of the R&TTE characteristics-Limits and methods of
measurement
EN 300386
Electromagnetic compatibility and Radio
EN 50360/
the limitation of exposure of
spectrum Matters (ERM);Telecommunication
EN 50361
the general public to electromagneticnetwork
equipment; Electromagnetic fields (0 Hz to 300 GHz) International
Compatibility (EMC) requirements Commission on Non-Ionising
Radiation Protection (1998), Guidelines for
EN 301489
Electromagnetic compatibility and Radio limiting exposure in time-varying electric,
spectrum Matters (ERM); Electromagnetic magnetic, and electromagnetic fields
compatibility(EMC) standard for radio
equipment and services; Part 17: Specific
EN 61000-3-2 :2000+A2:2005
conditions for wideband data and Disturbances in supply systems caused
HIPERLAN equipment
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
Disturbances in supply systems caused
EN301511
Global System for Mobile communications(GSM)
EN 55013
Limits and methods of measurement
Harmonized EN for mobile stations in the GSM 900 of radio disturbance characteristics of
And GSM 1800 bans covering essential requirements broadcast receivers and associ ated
of article 3.2 of article 3.2 of the R&TTE directive(1999/5EC) equipment
EN 55020
Immunity from radio interference of
broadcast receivers and associated
EN 301893
Broadband Radio Access Networks (BRAN); equipment
5 GHz high performance RLAN;
Harmonized EN covering essential requirements
EN 50081-2
Generic emission standard Part 2
of article 3.2 of the R&TTE Directive Industrial environment
EN 50082-2
Generic immunity standard Part 2:
Industrial environment
CE marking
(EC conformity marking)
The manufacturer also declares the conformity of above mentioned product
with the actual required safety standards in accordance with LVD 2006/95 EC
EN 60065
Safety requirements for mains operated
EN 60950-1
Safety for information technology equipment
electronic and related apparatus for including electrical business equipment
household and similar general use
EN 60335
Safety of household and similar
EN 50091-1
General and Safety requirements for
electrical appliances uninterruptible power systems (UPS)
Manufacturer/Importer
(Stamp)
Date : Oct. 30 , 2007
Page 5
Index
1. English ................................................................................1
2.
Български
3.
Česky ..................................................................................7
4. Nederlands .......................................................................
5. Eesti ..................................................................................
6. Suomi ...............................................................................
7. Français ............................................................................
Before you start, check with the compatibility of your Bluetooth device with the ASUS SPBT23 wireless portable speakers. The ASUS SP-BT23 wireless portable speakers comply
with the Bluetooth Specication 1.2, that supports Advanced Audio Distribution Prole (A2DP)
1.0.
A. Powering your SP-BT23
1. Using AA batteries
1.1 Open the battery cover on the back of
device.
1.3 Insert four AA batteries into the
battery holder. Ensure the batteries
are installed in the proper placement
and polarity.
1.2 Take out the battery holder.
1.4 Insert the battery holder back into
the battery compartment. Ensure
that the metal contacts match the
copper conductors at the bottom of
the battery compartment.
English
Metal contacts
2. Using the Power Charger
Insert the power adapter plug into the power socket (DC IN) on the side of your SP-BT23 and
Before pairing your SP-BT23, locate the jog dial on the right side of your SP-BT23, then
rotate clockwise to turn device on until the LED indicator ashes blue.
Pairing with a Bluetooth mobile phone
Your SP-BT23 can be used with a Bluetooth Mobile Phone equipped with A2DP Bluetooth
stereo.
To pair:
1. Enable Bluetooth on your mobile phone then search for Bluetooth devices. Refer to your
mobile phone’s user guide for details.
2. From the list of Bluetooth devices found, select
3. Key in the PIN code
‘0000’ to authenticate pairing.
Pairing with your computer
Ensure that your computer comes with a built-in Bluetooth device or controller.
1. Double-click the Bluetooth icon on the taskbar.
2. Search for available devices in range.
3. From the list of available Bluetooth devices, select
The power/connection LED turns on when the speaker is successfully connected to a
Bluetooth audio source. If no connection is established within three minutes, the LED
will blink and the device goes into idle mode. Try and connect again when necessary.
Audio
.
tab.
Sound and Audio devices
Bluetooth High Quality Audio
.
.
English
C. Connecting to a Bluetooth device using a cable
To connect the speakers to a Bluetooth device that has a 3.5mm audio connector, plug the
cable into the line-in port on the side of the speakers and the audio connector on the device.
Switch on the device then play audio.
D. Adjusting the volume
To set the volume of the speakers, rotate the jog dial located on the right side of the speakers.
3
Page 9
SP-BT23 Безжичен преносим високоговорител. Ръководство за бърз старт
Начало
Преди да започнете, консултирайте се с производителя на Вашето устройство дали
Български
то е съвместимо с ASUS SP-BT23. Безжичният преносим високоговорител ASUS SPBT23 съответства на Bluetooth спецификация 1.2, която поддържа профил A2DP
(Advanced Audio Distribution Prole ) 1.0.
А. Включване на SP-BT23
1. Използване на батерии тип АА
1.1 Отворете капака на отделението за
батерии на гърба на устройството.
1.3 Поставете четири батерии тип
АА в поставката за батерии.
Уверете се, че батериите са
инсталирани по подходящ начин
и с правилните полюси.
1.2 Извадете поставката за
батерии.
1.4 Поставете обратно поставката
за батерии в отделението
за батерии. Уверете се, че
металните пластини съвпадат с
медните проводници в долната
част на отделението за батерии.
Метални
пластини
2. Използване на зарядно устройство
Включете адаптера в DC IN входа отстрани на SP-BT23 и свържете адаптера с
електрически контакт.
4
Page 10
SP-BT23 Безжичен преносим високоговорител. Ръководство за бърз старт
Б. Свързване на SP-BT23 с Bluetooth устройство
Преди да свържете SP-BT23, открийте копчето от дясната страна на устройството
и го завъртете по посока на часовниковата стрелка докато индикаторът не светне
синьо.
Свързване с мобилен телефон с Bluetooth
Вашият SP-BT23 може да се използва с мобилен телефон с Bluetooth с A2DP
Bluetooth стерео.
Свързване:
1. Активирайте Bluetooth на мобилния си телефон и започнете търсене на Bluetooth
устройства. (Вижте инструкциите на мобилния телефон за повече информация)
2. От списъка с Bluetooth устройства, изберете ‘
3. Въведете PIN кода ‘
0000’, за да потвърдите свързването.
Свързване с компютър
Уверете се, че компютърът Ви е снабден с Bluetooth.
1. Натиснете иконата на Bluetooth на лентата с инструменти.
2. Търсете наличните устройства в обхват.
3. От списъка с налични Bluetooth устройства, натиснете ‘
необходимо, въведете PIN кода ‘
0000
’.
SP-BT23’ .
SP-BT23
’ и когато е
Български
5
Page 11
SP-BT23 Безжичен преносим високоговорител. Ръководство за бърз старт
Конфигуриране за Windows
1. Отворете Control Panel и натиснете два пъти
Български
2. Изберете прозореца
3. За Sound Playback Default Device изберете
4. Натиснете
звукови устройства)
(Аудио).
Audio
(Висококачествено аудио по Bluetooth).
.
OK
Индикаторът на захранването светва, когато сте се свързали с Bluetooth
звуково устрой ство. Ако няма връзка в продължение на три минути,
индикаторът ще започне да мига и устройството ще премине в пасивен
режим. Опитайте да възстановите връзката.
Sound and Audio devices
Bluetooth High Quality Audio
(Звуци и
В. Свързване на устройството с помощта на кабели
За да свържете високоговорителите с друго устройство, което има 3,5 мм аудио
конектор, свържете кабела с входа отстрани на високоговорителите и с аудио
конектора на устройството. Включете устройството и вече може да го използвате.
Г. Регулиране на силата на звука
За да регулирате силата на звука, завъртете копчето от дясната страна на
високоговорителя.
6
Page 12
Bezdrátová sluchátka SP-BT23 – stručná příručka
Začínáme
Než začnete, zjistěte u výrobce, zda je vaše zařízení kompatibilní se sluchátky ASUS SPBT23. Bezdrátová sluchátka ASUS SP-BT23 splňují specikaci Bluetooth 1.2, která podporuje
prol Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) 1.0.
A. Napájení SP-BT23
1. Pomocí baterií AA
1.1 Otevřete víčko přihrádky baterií na zadní
části zařízení.
1.3 Vložte čtyři baterie AA do držáku.
Baterie musí být vloženy ve správné
orientaci a polaritě.
1.2 Vyjměte držák baterií.
Česky
1.4 Za s uň t e dr žák ba t eri í zp ět do
přihrádky baterií. Kovové kontakty
musí být zorientovány s měděnými
vodiči na spodní straně přihrádky
baterie.
Kovové kontakty
2. Používání nabíječky
Připojte konektor napájecího adaptéru do zdířky napájení (DC IN) na boční straně zařízení
SP-BT23 a připojte adaptér k elektrické zásuvce.
7
Page 13
Bezdrátová sluchátka SP-BT23 – stručná příručka
B. Párování zařízení SP-BT23 se zařízením Bluetooth
Před párováním zařízení SP-BT23 vyhledejte kolečko na pravé straně zařízení a potom
otáčením tohoto kolečka po směru hodin zapněte zařízení tak, aby indikátor LED blikal
modře.
Párování s mobilním telefonem Bluetooth
Zařízení SP-BT23 lze používat s mobilním telefonem Bluetooth, který je vybavený
protokolem A2DP Bluetooth stereo.
Pokyny pro párování:
Česky
1. Aktivujte funkci Bluetooth v mobilním telefonu a potom vyhledejte zařízení Bluetooth.
(Podrobné pokyny viz příručka k mobilnímu telefonu.)
2. V seznamu nalezených zařízení Bluetooth vyberte „
3. Zadejte kód PIN
„0000“ pro ověření párování.
SP-BT23“.
Párování s počítačem
Zkontrolujte, zda je počítač vybaven zabudovaným zařízením nebo řadičem Bluetooth.
1. Poklepejte na ikonu Bluetooth na hlavním panelu.
2. Vyhledejte dostupná zařízení v dosahu.
3. V seznamu dostupných zařízení Bluetooth vyberte „
kódu PIN zadejte
„0000
“.
SP-BT23
“ a po vyzvání k zadání
8
Page 14
Bezdrátová sluchátka SP-BT23 – stručná příručka
Kongurování zvukového výstupu Windows
1. Otevřete Ovládací panely a poklepejte na položku
zvuková zařízení).
2. Vyberte kartu
3. Nastavte položku
zvuku) na
4. Klepněte na tlačítko
Bluetooth High Quality Audio
Po úspěšném připojení sluchátek ke zdroji zvuku Bluetooth se rozsvítí indikátor LED
napájení/připojení. Nebude-li do tří minut navázáno žádné spojení, indikátor LED
začne blikat a zařízení přejde do nečinného režimu. Podle potřeby se pokuste o
připojení znovu.
(Zvuk).
Audio
Sound Playback Default Device
OK.
Sound and Audio devices
(Výchozí zařízení pro přehrávání
(Zvuk Bluetooth s vysokou kvalitou).
(Zvuky a
Česky
C. Připojení zařízení pomocí kabelu
Chcete-li připojit sluchátka k zařízení se zvukovým konektorem 3,5 mm, připojte kabel k portu
linkového vstupu na boční straně sluchátek a ke zvukovému konektoru na zařízení. Zapněte
zařízení a spusťte přehrávání zvuku.
D. Nastavení hlasitosti
Hlasitost sluchátek lze nastavit otáčením kolečka na pravé straně sluchátek.
Raadpleeg de fabrikant van uw apparaat voordat u start om te controleren of uw apparaat
compatibel is met de ASUS SP-BT23. De ASUS SP-BT23 draadloze draagbare luidspreker
voldoet aan de Bluetooth-specificatie 1.2 die het A2DP-profiel 1.0 (Advanced Audio
Distribution Prole = geavanceerde audiodistributieproel) ondersteunt.
A. Uw SP-BT23 van stroom voorzien
1. Met AA-batterijen
1.1 Open de batterijklep op de achterkant van
Nederlands
1.3 Plaats vier AA-batterijen in de
het apparaat.
batterijhouder. Zorg dat de
batterijen correct en in de juiste
polariteitsrichting zijn geplaatst.
1.2 Verwijder de batterijhouder.
1.4 Stop de batterijhouder terug in het
batterijvak. Zorg dat de metalen
contacten overeenkomen met de
koperen geleiders onderaan in het
batterijvak.
Metalen
contacten
2. De lader gebruiken
Sluit de stekker van de voedingsadapter aan op de voedingsaansluiting (DC IN
gelijkstroomingang) op de zijkant van de SP-BT23 en sluit de adapter aan op een
1. Open het Conguratiescherm en dubbelklik op Geluiden en audioapparaten.
2. Selecteer het tabblad
3. Stel het Standaardapparaat onder Afspelen van geluid in op
Audio
4. Klik op
Nederlands
.
Audio
(Hoge audiokwaliteit Bluetooth).
.
OK
De voedings-/verbindings-LED licht op wanneer de luidspreker met succes is
verbonden met een Bluetooth-audiobron. Als er binnen drie minuten geen verbinding
wordt gemaakt, knippert de LED en gaat het apparaat naar de inactieve modus.
Probeer, indien nodig, de verbinding opnieuw te maken.
Bluetooth High Quality
C. Het apparaat aansluiten via een kabel
Om de luidspreker aan te sluiten op een apparaat dat een 3,5 mm audio-aansluiting heeft,
sluit u de kabel aan op de lijningang op de zijkant van de luidsprekers en de audio-aansluiting
op het apparaat. Schakel het apparaat in en speel audio af.
D. Het volume regelen
Om het volume van de luidsprekers te regelen, draait u de instelschakelaar op de rechterzijde
van de luidspreker.
12
Page 18
Traadita kaasaskantava kõlari SP-BT23 lühijuhend
Alustamine
Enne kui alustate, konsulteerige seadme tootjaga, et teha kindlaks, kas teie seade ühildub
seadmega ASUS SP-BT23. ASUS SP-BT23 kaasaskantav traadita kõlar vastab Bluetoothi
spetsikatsioonile 1.2, mis toetab proili Audio Distribution Prole (A2DP) 1.0.
A. Seadme SP-BT23 toide
1. AA patareide kasutamine
1.1 Avage patareisahtli kaas seadme
tagaküljel.
1.3 Sisestage patareihoidikusse neli AA
patareid. Patareide paigaldamisel
veenduge, et nende asukoht ja
polaarsus on õige.
1.2 Võtke välja patareihoidik.
1.4 Sisestage patareihoidik tagasi oma
kohale. Veenduge, et metallkontaktid
jä ä vad kohak u ti vaskpla atidega
akusektsiooni põhjal.
Metallkontaktid
Eesti
2. Toiteadapteri kasutamine
Sisestage toiteadapteri pistik seadme SP-BT23 küljel paiknevasse toitepistikupesasse (DC
IN) ja ühendage adapter toitevõrku.
13
Page 19
Traadita kaasaskantava kõlari SP-BT23 lühijuhend
B. Seadme SP-BT23 paaritamine Bluetooth-seadmega
Enne seadme SP-BT23 paaritamist tehke kindlaks pöördlüliti asukoht seadme küljel ja
pöörake seda seadme sisselülitamiseks päripäeva, kuni LED indikaator hakkab sinisena
vilkuma.
Paaritamine Bluetooth-mobiiltelefoniga
Seadet SP-BT23 saab kasutada koos Bluetooth-mobiiltelefoniga, mis on varustatud A2DP
Bluetooth stereofunktsiooniga.
Paaritamiseks:
1. Lubage mobiiltelefonis Bluetooth, seejärel teostage mobiiltelefonis Bluetooth-seadmete
osting. (Vt täpsemaid üksikasju mobiiltelefoni kasutusjuhendist)
Eesti
2. Leitud Bluetooth-seadmete loendist valige üksus ‘
3. Sisestage PIN-kood ‘
0000’, et paaritamist autentida.
SP-BT23’.
Paaritamine arvutiga
Veenduge, et teie seadmega kaasnes sisseehitatud Bluetooth-seade või juhtseadis.
Toite/Ühenduse LED indikaator lülitub sisse, kui kõlari ühendamine Bluetoothi
heliallikaga õnnestus. Kui ühendust ei õnnestunud luua kolme minuti jooksul, siis
vilgub LED indikaator ja seade läheb jõudeolekusse. Proovige vajaduse korral uuesti
ühendust luua.
Audio
.
.
OK
.
Sound and Audio devices
(Heli ja
Bluetooth
Eesti
C. Seadme ühendamine kaabli abil
Selleks, et ühendada kõlareid seadmega, millel on 3,5 mm audiopistik, sisestage kaabel
line-in porti kõlarite küljel ja ühendage audiopistik seadmega. Lülitage seade sisse, seejärel
alustage heliesitust.
D. Helitugevuse reguleerimine
Kõlarite helitugevuse seadmiseks keerake pöördlülitit, mis paikneb kõlari paremal küljel.
Ennen kuin aloitat, tarkista laitteesi valmistajalta, onko se yhteensopiva ASUS SP-BT23 n
kanssa. Langaton, kannettava ASUS SP-BT23 -kaiutin tukee Bluetooth-määritystä 1.2, joka
tukee A2DP-proilia 1.0 (Advanced Audio Distribution Prole).
A. SP-BT23:n käynnistäminen
1. AA-paristojen käyttäminen
Suomi
1.1 Avaa paristokotelo laitteen takaa.
1.3 Aseta neljä AA-paristoa
paristokoteloon. Varmista, että
paristot on asennettu oikein
polariteetin mukaan.
1.2 Ota paristopidike ulos.
1.4 Aseta paristopidike takaisin
paristokoteloon. Varmista,
että metallikoskettimet osuvat
paristokotelon alalaidassa oleviin
kuparijohtimiin.
Metallikoskettimet
2. Virtalaturin käyttö
Aseta virtamuuntaja SP-BT23:n kyljessä olevaan virtapistokkeeseen (DC IN) ja kytke
muuntaja virtalähteeseen.
B. SP-BT23:n parittaminen Bluetooth-laitteen kanssa
Ennen kuin paritat SP-BT23:n, etsi hölkkävalitsin laitteen oikealta laidalta ja käännä sitä
myötäpäivään niin, että laite kytkeytyy päälle ja merkkivalo vilkkuu sinisenä.
Bluetooth-matkapuhelimen kanssa parittaminen
SP-BT23-kaiuttimia voidaan käyttää sellaisen Bluetooth-matkapuhelimen kanssa, joka on
varustettu A2DP Bluetooth -stereolla.
Voit suorittaa parittamisen seuraavasti:
1. Kytke Bluetooth päälle matkapuhelimesta ja hae Bluetooth-laitteita. (Katso
matkapuhelimen ohjeista lisätietoja.)
2. Valitse löytyneistä Bluetooth-laitteista
3. Anna PIN-koodi
0000 valtuutusta varten.
SP-BT23.
Tietokoneen kanssa parittaminen
Varmista, että tietokoneen mukana tulee sisäinen Bluetooth-laite tai -ohjain.
1. Avaa Control Panel (Ohjauspaneeli) ja kaksoisnapsauta
(Äänet ja äänilaitteet).
2. Valitse
3. Aseta äänentoiston oletuslaitteeksi
4. Napsauta
Virta/yhtey svalo sytt yy kun kaiutin on onnistunee sti yhdist etty Bluet oothäänilähteeseen. Jos yhteyttä ei muodostu kolmessa minuutissa, merkkivalo vilkkuu ja
laite menee odotustilaan. Yritä ja yhdistä uudelleen tarpeen mukaan.
(Äänet) -välilehti.
Audio
.
OK
Bluetooth High Quality Audio.
Sound and Audio devices
Suomi
18
C. Laitteen kytkeminen johdolla
Voit kytkeä kaiuttimet laitteeseen, jossa on 3,5 mm:n audioliitin, kytkemällä johdon kaiuttimien
kyljessä olevaan linjatuloporttiin ja kytkemällä audioliittimen laitteeseen. Toista äänet
kytkemällä laite päälle.
D. Äänenvoimakkuuden säätäminen
Voit säätää kaiuttimien äänenvoimakkuutta kääntämällä kaiuttimien oikealla laidalla
sijaitsevaa hölkkävalitsinta.
Page 24
Guide de démarage rapide du haut-parleur sans l SP-BT23
Pour démarrer
Avant d’utiliser votre appareil, veriez auprès du fabricant de votre dispositif Bluetooth que ce
dernier est compatible avec le ASUS SP-BT23. Le haut-parleur portable et sans l ASUS SPBT23 est compatible avec la norme Bluetooth 1.2, et supporte le streaming audio Bluetooth
(prol A2DP 1.0).
A. Allumer le SP-BT23
1. Utiliser des piles AA
1.1 Ouvrez le couvercle du compartiment
batterie localisé à l’arrière de l’appareil.
1.3 Insérez quatre piles de type AA
dans le porte-piles. Assurez-vous
de bien respecter la polarité.
1.2 Retirez le porte-piles.
1.4 Ré-insérez le porte-piles dans le
compartiment batterie. Assurez-vous
que les contacts e n mé t al so nt
alignés sur les co n d u c te u rs en
cuivre situés dans la partie inférieure
du compartiment à piles.
Contacts en métal
2. Utiliser le chargeur
Insérez la prise de l’adaptateur d’alimentation dans le port d’alimentation (marqué DC IN)
localisé sur le côté de votre SP-BT23, et connectez l’adaptateur d’alimentation à une prise
électrique.
Français
19
Page 25
Guide de démarage rapide du haut-parleur sans l SP-BT23
B. Apparier le SP-BT23 avec un périphérique Bluetooth
Avant d'apparier votre SP-BT23, localisez la molette située sur le côté droit de l'appareil, puis
tournez-la vers la droite jusqu'à ce que l'indicateur LED clignote en bleu, et ce, an d'activer
le SP-BT23.
Appariement avec un téléphone portable Bluetooth
Votre SP-BT23 peut être utilisé avec un téléphone portable Bluetooth supportant la norme
audio Bluetooth A2DP.
Pour apparier votre appareil:
1. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone puis lancez la recherche de périphériques
Bluetooth. (Voir le manuel d’utilisation de votre téléphone pour plus de détails)
Français
2. Dans la liste de périphériques Bluetooth découverts, sélectionnez
3. Entrez le code
‘0000’ pour authentier l’appariement.
‘SP-BT23’ .
Appariement avec votre ordinateur
Assurez-vous que votre ordinateur embarque un contrôleur ou un périphérique.
1. Double-cliquez sur l'icône Bluetooth de la zone de notication de Windows.
2. Lancez
3.
la recherche de périphériques Bluetooth.
Dans la liste de périphériques Bluetooth découverts, sélectionnez
le code
pour authentier l’appariement.
‘0000’
‘SP-BT23’
puis entrez
20
Page 26
Guide de démarage rapide du haut-parleur sans l SP-BT23
Congurer les paramètres audio de Windows
1. Ouvrez le Panneau de conguration et double-cliquez sur
2. Sélectionnez l'onglet
3. Dans le menu déroulant Unité par défaut, sélectionnez
4. Cliquez sur
L'indicateur LED d'alimentation/connexion s'allume lorsque le haut-parleur est
connecté à une source audio Bluetooth. Si aucune connexion n'est établie au-delà
de trois minutes, la LED clignote et l'appareil bascule en mode veille. Si nécessaire,
essayez de reconnecter l'appareil.
OK
.
Audio
.
Sons et périphériques audio
Audio de haute qualité Bluetooth.
.
C. Connecter l'appareil via un câble
Pour connecter le haut-parleur à un périphérique possédant un connecteur audio de 3.5 mm,
reliez le câble entre les ports d'entrée audio respectifs des deux appareils. Allumez l'appareil
et lancez la lecture audio.
D. Ajuster le volume
Pour ajuster le volume du haut-parleur, tournez la molette localisée sur le côté droit de
Bevor Sie beginnen, überprüfen Sie zusammen mit Ihrem Händler, ob Ihr Gerät mit dem
ASUS SP-BT23 kompatibel ist. Die ASUS SP-BT23 Wireless-Lautsprecher erfüllen die
BluetoothSpezikation 1.2, die Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) 1.0 untzerstützen.
A. Einschalten Ihrer SP-BT23
1. Verwenden von AA-Batterien
1.1 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung an
der Rückseite des Gerätes.
1.3 Legen Sie 4 AA-Batterien (oder Akkus)
in den Batteriehalter ein. Vergewissern
Sie sich, dass die Batteri en ric htig
eingelegt sind und achten Sie auf die
Polung.
1.2 Nehmen Sie den Batteriehalter
heraus.
1.4 Setzen Sie den Batteriehalter wieder
in das Batteriefach ein. Stellen Sie
sicher, dass die Metallkontakte genau
auf die Kupferkontakte am Boden des
Akkufachs passen.
Metallkontakte
Deutsch
22
2. Verwenden des Ladegerätes
Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Anschlussbuchse für Gleichstrom (DC IN) an
der Seite Ihres SP-BT23 und stecken Sie das andere Ende in eine Netzstromsteckdose.
Vor der Paarung Ihres SP-BT23 suchen Sie den Einschalter (Lautstärkeregler) an der
rechten Seite Ihres Gerätes und drehen Sie diesen in Uhrzeigerrichtung, um das gerät
einzuschalten, bis die LED-Anzeige blau blink.
Paaren mit einem Bluetooth-Handy
Ihr SP-BT23 kann zusammen mit einem Bluetooth-fähigen Handy, welches A2DP-BluetoothStereo unterstützt, benutzt werden.
So paaren Sie die Geräte:
1. Aktivieren Sie Bluetooth an Ihrem Handy und suchen Sie dann nach Bluetooth-Geräten.
(Sehen Sie im Handbuch des Handys nach, um Einzelheiten darüber zu erfahren.)
2. Wählen Sie in der Liste der gefundenen Bluetooth-Geräte
3. Geben Sie den PIN-Code
‘0000’ ein, um die Paarung zu autorisieren.
‘SP-BT23’ .
Paaren mit Ihrem Computer
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Computer mit eingebauten Bluetooth oder einem Bluetooth-
Controller ausgestattet ist.
1. Doppelklicken Sie auf das Bluetooth-Symbol in der Taskleiste.
2. Suchen Sie nach verfügbaren Geräten in Reichweite.
3. Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte
1. Öffnen Sie die Systemsteuerung und doppelklicken Sie auf
2. Wählen Sie den Tab
3. Setzen Sie das Standardgerät für die Sopundwiedergabe auf
4. Klicken Sie auf
.
Audio
OK
Die Power-/Verbindungs-LED leuchtet auf, wenn der Lautsprecher erfolgreich mit
einer Bluetooth-Audioquelle verbunden ist. Wenn innerhalb von 3 Minuten keine Verbindung hergestellt werden kann, wird die LED blinken und das Gerät in den Leerlaufmodus versetzt. Versuchen Sie die Verbindung erneut, wenn notwendig.
Audio
.
.
Sounds und Audiogeräte
Bluetooth High Quality
.
Deutsch
24
C. Anschluss des Gerätes über ein Kabel
Um den Lautsprecher mit einem Gerät zu verbinden, das eine 3,5mm Audiobuchse besitzt,
stecken Sie das Kabel in den Line-In-Anschluss an der Seite des Lautsprechers und das
andere Ende des Audiokabels in das Audiogerät. Schalten Sie das gerät ein und beginnen
Sie mit der Wiedergabe.
D. Regeln der Lautstärke
Um die Lautstärke der Lautsprecher zu regeln, drehen Sie den Lautstärkeregler (Einschalter)
an der rechten Seite des Gerätes solange, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
Πριν ξεκινήσετε, ελέγξτε με τον κατασκευαστή της συσκευής σας εάν είναι συμβατή
με το ASUS SP-BT23. Το ασύρματο φορητό ηχείο ASUS SP-BT23.συμμορφώνεται με
τις Προδιαγραφές 1.2 Bluetooth που υποστηρίζει το προφίλ Advanced Audio Distribution
Prole (A2DP) 1.0.
A. Ενεργοποιώντας το SP-BT23 σας
1. Χρησιμοποιώντας μπαταρίες ΑΑ
1.1 Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας στο
πίσω τμήμα της συσκευής.
1.3 Εισάγετε τέσσερις μπαταρίες
ΑΑ στον συγκρατητήρα των
μπαταριών. Βεβαιωθείτε ότι οι
μπαταρίες έχουν εγκατασταθεί με
τη σωστή θέση και πολικότητα.
1.2 Βγάλτε τον συγκρατητήρα των
μπαταριών.
1.4 Εισάγετε τον συγκρατητήρα
μπαταριών πίσω στη θήκη των
μπαταριών. Βεβαιωθείτε πως οι
μεταλλικές επαφές ταιριάζουν
με τους χάλκινους αγωγούς
στο κάτω μέρος της θήκης της
μπαταρίας.
Μεταλλικές
επαφές
Ελληνικά
2. Χρησιμοποιώντας τον Φορτιστή
Εισάγετε το βύσμα του προσαρμογέα τροφοδοσίας στην πρίζα τροφοδοσίας (DC
IN) στα πλαϊνά του SP-BT23 σας και συνδέστε τον προσαρμογέα με μία έξοδο
τροφοδοσίας.
B. Σύνδεση του SP-BT23 σας με μία συσκευή Bluetooth
Πριν συνδέσετε το SP-BT23 σας, εντοπίστε τον περιστροφικό επιλογέα στα δεξιά της
συσκευής σας, κατόπιν περιστρέψτε δεξιόστροφα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή
μέχρι να γίνει μπλε η φωτεινή ένδειξη LED.
Σύνδεση με κινητό τηλέφωνο Bluetooth
Το SP-BT23 σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί με κινητό τηλέφωνο Bluetooth που είναι
εξοπλισμένο με στερεοφωνικό Bluetooth A2DP.
Για να γίνει η σύνδεση:
1. Ενεργοποιήστε το Bluetooth στο κινητό σας και κατόπιν ψάξτε συσκευές Bluetooth.
(Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του κινητού σας τηλεφώνου για λεπτομέρειες)
2. Από την λίστα των συσκευών Bluetooth που εντοπίστηκαν, επιλέξτε ‘
3. Το κλειδί του κωδικού PIN είναι ‘
0000’ για να εξουσιοδοτήσετε τη σύνδεση.
SP-BT23’ .
Σύνδεση με τον υπολογιστή σας
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής σας παρέχεται με μία ενσωματωμένη συσκευή ή
ελεγκτή Bluetooth.
1. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του Bluetooth στη μπάρα εργασίας.
2. Αναζητήστε τις διαθέσιμες συσκευές που βρίσκονται εντός εμβέλειας.
3. Από τη λίστα των διαθέσιμων συσκευών Bluetooth, επιλέξτε ‘
ζητηθεί πατήστε το ‘
1. Ανοίξτε τον Πίνακα Ελέγχου και κάντε διπλό κλικ στο
(Ήχοι και συσκευές αναπαραγωγής ήχου).
2. Επιλέξτε την καρτέλα
3. Ορίστε ως Προεπιλεγμένη συσκευή αναπαραγωγής ήχου το
4. Πατήστε
(Ήχος Υψηλής Ποιότητας Bluetooth).
Audio
.
OK
Το LED ενεργοποίησης/σύνδεσης ανάβει όταν έχει συνδεθεί με επιτυχία το
ηχείο με μία πηγή ήχου Bluetooth. Εάν δεν έχει γίνει κάποια σύνδεση μέσα
σε τρία λεπτά, το LED θα αναβοσβήσει και η συσκευή θα μπει σε κατάσταση
αναμονής. Προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά, εάν χρειαστεί.
Audio
(Ήχοι).
Sound and Audio devices
Bluetooth High Quality
Ελληνικά
Γ. Συνδέοντας τη συσκευή με ένα καλώδιο
Για να συνδέσετε τα ηχεία σε μία συσκευή που διαθέτει συνδετήρα Audio 3,5mm,
βάλτε το καλώδιο στη θύρα εισόδου γραμμής στο πλαϊνό τμήμα των ηχείο και τον
συνδετήρα ήχου στη συσκευή. Ενεργοποιήστε τη συσκευή και κατόπιν αναπαραγάγετε
τον ήχο.
Δ. Ρύθμιση της έντασης
Για να ορίσετε την ένταση στα ηχεία, περιστρέψτε τον επιλογέα που βρίσκεται στα
δεξιά του ηχείου.
27
Page 33
Magyar
SP-BT23 Vezeték nélküli hordozható hangszóró - Gyors üzembe helyezési útmutató
Első lépések
Mielőtt hozzákezdene, ellenőrizze az eszköz gyártójánál, kompatibilis-e az ASUS SP-BT23
eszközzel. Az ASUS SP-BT23 vezeték nélküli hordozható hangszóró kompatibilis a Bluetooth
1.2 specifikációval, ami támogatja az Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) 1.0
változatát.
A. Az SP-BT23 táplálása
1. AA elemek használata
1.1 Nyissa ki az eszköz hátulján lévő elemtartó
fedelet.
1.3 Helyezzen négy AA elemet az
elemtartóba. Ellenőrizze, hogy az
elemek a megfelelő irányban vannak
behelyezve.
1.2 Vegye ki az elemtartót.
1.4 Helyezze vissza az elemtartót a
elemtartó rekeszbe. Győződjön
meg arról, hogy a fémérintkezők
illeszkednek az akkumulátortartó
belsejében lévő vörösréz
vezetőkhöz.
Fémérintkezők
2. A töltő használata
Csatlakoztassa a hálózati adapter dugóját a tápfeszültség aljzathoz (DC IN) az SP-BT23
oldalán és dugja az adaptert egy konnektorba.
28
Page 34
SP-BT23 Vezeték nélküli hordozható hangszóró - Gyors üzembe helyezési útmutató
B. Az SP-BT23 párosítása Bluetooth eszközzel
Mielőtt párosítaná az SP-BT23 eszközét, keresse meg a tekerőgombot az eszköz
jobb oldalán, majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba az eszköz
bekapcsolásához, amíg a LED kijelző kék színnel elkezd villogni.
Párosítás Bluetooth mobiltelefonnal
Az Ön SP-BT23 eszközét A2DP Bluetooth sztereóval felszerelt Bluetooth-os mobiltelefonnal
használhatja.
Párosítás módja:
1. Engedélyezze a Bluetooth szolgáltatást az Ön mobiltelefon készülékén, majd
keressen Bluetooth-eszközöket. (További részletek a mobiltelefon készülék használati
utasításában.)
Magyar
2. Az elérhető Bluetooth-eszközök listáján jelölje ki az „
3. Írja be a
„0000” PIN kódot a párosítás hitelestéséhez.
SP-BT23” elemet.
Párosítás a számítógéppel
Győződjön meg arról, hogy a számítógépe beépített Bluetooth-eszközzel vagy -vezérlővel
rendelkezik.
1. Kattintson duplán a tálcán lévő Bluetooth ikonra.
2. Keressen elérhető eszközt hatósugáron belül.
3. Az elérhető Bluetooth-eszközök listáján jelölje ki az „
kérésére gépelje be a
„0000
” PIN kódot.
” elemet, és a készülék
SP-BT23
29
Page 35
SP-BT23 Vezeték nélküli hordozható hangszóró - Gyors üzembe helyezési útmutató
A Windows audió kimenet kongurálása
Magyar
1. Nyissa meg a Windows vezérlőpultot és kattintson a
audió eszközök) ikonra.
2. Válassza az
3. Az alapértelmezett hanglejátszó eszközt állítsa
minőségi audió) beállításra.
4. Kattintson az
A tápfeszültség/kapcsolat LED kigyullad, amikor a hangszóró megfelelően
kapcsolódik egy Bluetooth audió forráshoz. Ha nem sikerül csatlakozni három
percen belül, a LED villogni fog és az eszköz üresjárati módba lép. Szükség szerint
próbálkozzon újra a kapcsolódással.
Audio
gombra.
OK
(Audió) fület.
Sould and Audio devices
Bluetooth High Quality Audio
(Hang- és
(Bluetooth
C. Az eszköz csatlakoztatása kábel segítségével
A hangszórók csatlakoztathatók 3,5 mm-es audió csatlakozó aljzattal rendelkező eszközhöz.
Egyszerűen dugja a kábel egyik végét a hangszórók oldalán lévő vonalszintű bemenetbe, a
másikat pedig az eszköz audió csatlakozójába. Kapcsolja be az eszközt, majd játssza le a
zenét.
D. A hangerő beállítása
A hangszórók hangerejének beállításához forgassa a hangszóró jobb oldalán lévő
tekerőgombot.
30
Page 36
Panduan Mulai Cepat Wireless Portable Speaker SP-BT23 (Speaker Portabel nirkabel)
Cara Menggunakan Perangkat
Sebelum Anda mulai menggunakan, periksa lah peralatan nda sesuai dengan ASUS SPBT23. ASUS SP-BT23 wireless portable speaker (Speaker Portabel nirkabel ASUS SP-BT23)
sesuai dengan Spesifikasi Bluetooth 1.2 yang mendukung Advanced Audio Distribution
Prole (A2DP) 1.0.
A. Memberi Daya SP-BT23
1. Menggunakan Baterai AA
1.1 Buka pelindung baterai di bagian belakang
peralatan tersebut.
1.3 Masukkan baterai AA ke dalam
tempat baterai. Pastikan baterai
terpasang pada tempat yang benar
dan berlawanan arah.
1.2 Keluarkan penahan baterai.
1.4 Masukkan penahan baterai kembali
ke dalam b a terai k o mpartem e n.
Pas t i kan bi dang k onta k log a m
sesuai dengan konduktor tembaga
di bagian bawah tempat baterai.
Bidang kontak
logam
Bahasa
Indonesia
2. Menggunakan Pengisi Daya
Masukkan power adaptor plug (steker adaptor daya) ke dalam power socket (soket daya)
(DC IN) pada sisi SP-BT23 dan hubungkan adaptor ke stop kontak daya.
31
Page 37
Indonesia
Bahasa
Panduan Mulai Cepat Wireless Portable Speaker SP-BT23 (Speaker Portabel nirkabel)
B. Memasangkan SP-BT23 dengan peranti Bluetooth
Sebelum memasangkan SP-BT23 Anda, tempatkan jog dial (dial jog) pada sisi kanan peranti
Anda, kemudian putarlah searah jarum jam untuk menyalakan peranti hingga indikator LED
berkedip biru.
Memasangkan dengan Bluetooth telepon seluler
SP-BT23 Anda dapat digunakan dengan Bluetooth Mobile Phone (Telepon Seluler
_Bluetooth) dengan stereo A2DP Bluetooth.
Cara Pemasangan:
1. Aktifkan Bluetooth pada telepon seluler Anda kemudian cari peranti Bluetooth. (Lihat ke
petunjuk pengguna telepon seluler Anda untuk lebih jelasnya)
2. Dari daftar peranti Bluetooth yang ditemukan, pilih ‘
3. Masukkan kode PIN ‘
0000’ untuk mengotentikasi pemasangan.
SP-BT23’.
Memasangkan dengan komputer Anda
Pastikan komputer Anda dilengkapi dengan perangkat Bluetooth terpasang atau controller
(pengontrol).
1. Klik-ganda pada ikon Bluetooth pada taskbar.
2. Cari peranti yang tersedia dalam jangkauan.
3. Daro daftar peranti Bluetooth yang tersedia, pilih
masukkan kode pin ‘
0000
’.
‘
SP-BT23
’ dan ketika sudah benar,
32
Page 38
Panduan Mulai Cepat Wireless Portable Speaker SP-BT23 (Speaker Portabel nirkabel)
Mengkongurasikan keluaran audio Windows
1. Buka Control Panel (Panel Kontrol) dan klik ganda
Suara dan Audio).
2. Pilih tab
3. Aturlah
High Quality Audio
4. Klik
OK
Daya/sambungan LED akan menyala ketika speaker (penguat suara) berhasil
tersambung ke sumber audio Bluetooth. Jika tidak ada sambungan dalam waktu tiga
menit, LED akan berkedip dan peranti berubah ke mode idel. Coba dan sambungkan
lagi jika perlu.
(Audio).
Audio
Sound Playback Default Device
(OK).
(Bluetooth dengan Audio Kualitas Tinggi).
Sound and Audio devices
(Peranti Asal Saji Balik Suara) ke
(Peranti
Bluetooth
Bahasa
Indonesia
C. Menghubungkan peranti menggunakan kabel
Untuk menyambungkan speaker (penguat suara) ke peranti yang memiliki audio connector
(konektor audio) 3.5mm, pasangkan kabel ke dalam line-in port (portal saluran-masuk) pada
sisi speaker (penguat suara) dan audio connector (konektor audio) pada peranti. Nyalakan
peranti kemudian mainkan audio.
D. Menyesuaikan volume
Untuk mengatur volume speaker (penguat suara), putarlah jog dial (dial jog) yang terletak
Prima di iniziare, vericare con il produttore che il proprio dispositivo sia compatibile con
ASUS SP-BT23. Gli altoparlanti portatili wireless ASUS SP-BT23 sono conformi alle speciche
Bluetooth 1.2, in grado di supportare A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) 1.0.
A. Alimentazione di SP-BT23
1. Tramite Batterie AA
Italiano
1.1 Aprire la copertura delle batterie sul
retro del dispositivo.
1.3 Inserire quattro batterie
batterie. Assicurarsi che le batterie
siano installate nella posizione e con
le polarità corrette.
AA nel porta
1.2 Estrarre il porta batterie.
1.4 Riporre il porta batterie nell'
apposito scomparto. Assicurarsi che
I contatti metallici combacino con i
conduttori in rame sul lato inferiore
dello scomparto batteria.
Contatti
metallici
2. Tramite CaricaBatterie
Inserire la spina dell' alimentatore (DC IN) nella presa elettrica sul lato di SP-BT23 e
B. Accoppiamento di SP-BT23 con un dispositivo Bluetooth
Prima dell' operazione, individuare la rotellina di selezione, sul lato destro del dispositivo, e
ruotarla in senso orario per l' accensione, sino a quando l' indicatore LED non lampeggia di
colore blu.
Accoppiamento con un Telefono Cellulare Bluetooth
SP-BT23 può essere utilizzato con un telefono cellulare Bluetooth provvisto di stereo Bluetooth
A2DP .
Per eseguire l’ operazione:
1. Attivare Bluetooth sul telefono cellulare, quindi avviare la ricerca di dispositivi Bluetooth
(Riferirsi al manuale utente del telefono per una spiegazione dettagliata).
2. Dall’ elenco dei dispositivi Bluetooth rilevati, selezionare ‘SP-BT23’.
3. Digitare il codice PIN
Accoppiamento con il computer
‘0000’ per autenticare l’ accoppiamento.
Assicurarsi che il computer sia dotato di un comando o di un dispositivo Bluetooth integrato.
1. Cliccare due volte sull' icona Bluetooth nella barra delle applicazioni.
2. Avviare la ricerca dei dispositivi disponibili in zona.
3. Dall' elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili, selezionare
1. Aprire il Pannello di Controllo e cliccare due volte su
2. Selezionare la scheda
3. Impostare la periferica Predefinita di Riproduzione Suoni su
Bluetooth
4. Cliccare
.
.
OK
Il LED accensione/connessione si illumina quando gli altparlanti sono correttamente
collegati ad una sorgente audio Bluetooth. In caso di mancata connessione entro tre
minuti, il LED inizia a lampeggiare e il dispositivo entra in modalità riposo. Riprovare
nuovamente la connessione.
Audio
.
Suoni e Periferiche Audio
Audio di Alta Qualità
.
C. Connessione del dispositivo via cavo
Per collegare gli altoparlanti ad un dispositivo provvisto di connettore audio da 3.5mm
audio, inserire il cavo nella porta line-in sul lato degli altoparlanti e al connettore audio sul
dispositivo. Accendere il dispositivo ed avviare la riproduzione audio.
D. Regolazione del volume
Per impostare il volume degli altoparlanti, ruotare la rotellina di selezione posta sul lato destro
degli altoparlanti medesimi.
Pirms sākat lietot pārbaudiet pie izstrādātāja vai jūsu ierīce ir saderīga ar ASUS SP-BT23.
ASUS SP-BT23 bezvadu pārnēsājamais skaļrunis ir saderīgs ar Bluetooth specikāciju 1.2,
kura atbalsta Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) 1.0.
A. SP-BT23 ieslēgšana
1. Lietojot AA tipa baterijas
1.1 Noņemiet bateriju aizsegu ierīces
aizmugurē.
1.3 Ievietojiet bateriju turētājā četras
AA tipa baterijas. Pārliecinieties, ka
baterijas ir ievietotas pareizajā vietā
ar atbilstošu polaritāti.
1.2 Izņemiet bateriju turētāju.
1.4 Ievietojiet bateriju turētāju atpakaļ
bateriju turētājā. Pārliecinieties, ka
metāla kontakti saskaras ar vara
kontaktiem ba t e r i j u n o d a l ī j u m a
apakšā.
Pirms jūsu SP-BT23 sapārošanas, atrodiet regulēšanas skalu jūsu ierīces labajā pusē,
pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā lai ieslēgtu ierīci līdz LED indikators iemirgojas zilā
gaismā.
Sapārošana ar Bluetooth mobilo telefonu.
Jūsu SP-BT23 var tikt lietots ar Bluetooth mobilo telefonu, kurš ir aprīkots A2DP Bluetooth
stereo.
Lai sapārotu:
1. Aktivizējiet jūsu mobilā telefona Bluetooth funkciju un meklējiet Bluetooth ierīces.
(Sīkākām detaļām skatiet jūsu mobilā telefona lietošanas pamācību)
Latviski
2. No atrasto Bluetooth ierīču saraksta izvēlieties ‘
3. Ievadiet PIN kodu ‘
0000’ lai autenticētu pārošanu.
SP-BT23’.
Sapārošana ar datoru
Pārliecinieties, ka jūsu datoram ir iebūvēta Bluetooth ierīce vai kontrolieris.
1. Divreiz noklikšķiniet uz Bluetooth ikonas uzdevumu joslā.
2. Veiciet pieejamo ierīču meklēšanu.
3. No pieejamo Bluetooth ierīču saraksta, izvēlieties ‘
ievadiet ‘
1. Atveriet Vadības paneli un divreiz noklikšķiniet uz
2. Izvēlieties
3. Uzstādiet Noklusēto Skaņas Atskaņošanas Ierīci uz
4. Spiediet
Barošanas/pieslēguma LED ieslēdzas pēc veiksmīgas skaļruņu savienošanas ar
Bluetooth skaņas avotu. Ja pieslēgums netiek nodibināts trīs minūšu laikā, LED
nomirgos un ierīce pāries dīkstāves režīmā. Ja nepieciešams mēģiniet pievienot to
atkal.
Audio
OK
izvēlni.
.
Sound and Audio Devices
Bluetooth High Quality Sound.
.
Latviski
C. Ierīces pievienošana lietojot kabeli
Lai pievienotu skaļruņus ierīcei, kurai ir 3.5mm audio pieslēgvieta, iespraudiet kabeli Line-in
pieslēgvietā skaļruņu sānos un pievienojiet audio savienotāju ierīcei. Ieslēdziet ierīci un tad
atskaņojiet mūziku.
D. Skaļuma pielāgošana
Lai noregulētu skaļruņu skaļumu groziet regulēšanas skalu skaļruņa labajā pusē.e
Prieš pradedant patikrinkite ar jūsų įrenginys yra suderinamas su ASUS SP-BT23. ASUS SPBT23 bevielės nešiojamos kolonėlės tenkina Bluetooth specikaciją 1.2 ir palaiko pažangų
audio paskirstymo prolį (A2DP) 1.0.
A. SP-BT23 įkrovimas
1. AA baterijų naudojimas
Lietuvių
1.1 Atidarykite įrenginio baterijų dangtelį.
1.3 Į laikiklį įdėkite keturias AA baterijas.
Įsitikinkite, kad baterijos tinkamai
įdėtos ir sutampa nurodytieji poliai.
1.2 Išimkite baterijų laikiklį.
1.4 Baterijų laikiklį įdėkite atgal į įrenginį.
Įsitikinkite, kad metaliniai kontaktai
dera su baterijų sekcijos apačioje
esančiais variniais laidininkais.
Metaliniai
kontaktai
2. Įkrovimas
Įkiškite energijos šaltinio adapterį į lizdą (DC IN), kuris yra SP-BT23 šone ir įjunkite adapterį į
energijos šaltinį.
Prieš jungiant SP-BT23, suraskite ratuką, kuris yra dešinėje įrenginio pusėje, tada sukite
laikrodžio rodyklės kryptimi, kad įrenginys įsijungtų ir iki kol indikatorius pradės degti mėlynai.
Pajungimas prie mobiliojo telefono per Bluetooth
Jūsų SP-BT23 gali būti naudojamas kartu su mobiliuoju telefonu per Bluetooth, kuris yra
aprūpintas Bluetooth stereo A2DP technologija.
Pajungimas:
1. Įjunkite Bluetooth savo mobiliajame telefone ir ieškokite Bluetooth įrenginių. (Remkitės
mobiliojo telefono vartotojo vadovu)
1. Atidarykite „Control Panel“ ir du kartus spustelkite „
2. Pasirinkite
3. Nurodykite „Sound Playback Default Device” į „
4. Spustelkite OK.
Įtampos/jungimosi indikatorius įsijungs, jei kolonėlės sėkmingai prisijungs prie
Bluetooth audio šaltinio. Jei per tris minutes nepavyks prisijungti, indikatorius pradės
mirkčioti ir įrenginys įeis į neveikimo režimą. Bandykite jungti dar kartelį.
Audio
skiltį.
Sound and Audio devices
Bluetooth High Quality Audio
“.
“.
Lietuvių
42
C. Įrenginių sujungimas naudojant kabelį
Norint prijungti kolonėles prie audio įrenginio, kuris turi 3.5mm jungtį, reikia laidu sujungti
audio įrenginio jungtį su kolonėlių šone esančia įėjimo jungtimi. Įjunkite įrenginį ir klausykitės
muzikos.
D. Garso nustatymas
Kolonėlių garso nustatymui naudokite ratuką esantį kolonėlių dešinėje pusėje.
Przed uruchomieniem, sprawdź u producenta, czy urządzenie jest zgodne z ASUS SP-BT23.
Bezprzewodowy, przenośny głośnik ASUS SP-BT23 jest zgodny ze specykacją Bluetooth
Specication 1.2, która obsługuje Advanced Audio Distribution Prole (A2DP) 1.0.
A. Zasilanie SP-BT23
1. Używanie baterii AA
1.1 Otwórz pokrywę baterii z tyłu urządzenia.
1.3 Wstaw cztery baterie AA do uchwytu
baterii. Upewnij się, że baterie
zostały prawidłowo umieszczone,
a ich bieguny są ustawione w
odpowiednich kierunkach.
1.2 Wyjmij uchwyt baterii.
1.4 Wstaw uchwyt baterii z powrotem
do wnęki na baterie. Upewnij
się, że metalowe styki pasują do
miedzianych przewodników w dolnej
części wnęki na baterię.
Metalowe
styki
2. Używanie ładowarki
Wstaw wtyczkę adaptera zasilania do gniazda zasilania (DC IN [Wejście prądu stałego]) z
boku SP-BT23 i podłącz adapter do źródła zasilania.
Przed sparowaniem SP-BT23, odszukaj pokrętło z prawej strony urządzenia, a następnie
obróć je w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara w celu włączenia urządzenia, aż
zacznie migać niebieskie światło wskaźnika LED.
Parowanie z telefonem komórkowym Bluetooth
SP-BT23 można używać z telefonem komórkowym Bluetooth wyposażonym w Bluetooth
stereo A2DP.
W celu wykonania parowania:
1. Włącz Bluetooth w telefonie komórkowym, a następnie wyszukaj urządzenia Bluetooth.
(Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika telefonu komórkowego)
Polski
2. Na liście znalezionych urządzeń Bluetooth, wybierz ‘
3. Wprowadź kod PIN ‘
0000’ w celu uwierzytelnienia parowania.
SP-BT23’ .
Parowanie z komputerem
Upewnij się, że komputer zawiera wbudowane urządzenie lub kontroler Bluetooth.
1. Kliknij dwukrotnie ikonę Bluetooth na pasku zadań.
2. Wyszukaj dostępne w otoczeniu urządzenia.
3. Na liście dostępnych urządzeń Bluetooth, wybierz ‘
wprowadź jako kod pin ‘
Po pomyślnym podłączeniu głośnika do źródła audio Bluetooth nastąpi włączenie
diody LED zasilania. Jeśli w ciągu trzech minut nie zostanie ustanowione połączenie,
dioda LED zamiga i urządzenie przejdzie do trybu bezczynności. W razie potrzeby
należy połączyć ponownie.
Audio
.
Sound and Audio devices
Bluetooth High Quality Audio
(Dźwięk i
C. Połączenie urządzenia kablem
W celu połączenia głośników do urządzenia wyposażonego w złącze audio 3,5mm, podłącz
kabel do liniowego portu wejścia z boku głośników i do złącza audio urządzenia. Włącz
urządzenie i rozpocznij odtwarzanie audio.
D. Regulacja głośności
W celu ustawienia głośności głośników, obróć pokrętło z prawej strony głośnika.
Polski
45
Page 51
Guia de consulta rápida do altifalante portátil sem os SP-BT23
Introdução
Antes de mais, certique-se junto do fabricante do seu dispositivo de que este é compatível
com o altifalante SP-BT23 da ASUS. O altifalante portátil sem os SP-BT23 da ASUS
é compatível com a norma Bluetooth 1.2, que suporta o perl A2DP (Advanced Audio
Distribution Prole) 1.0.
A. Alimentação do SP-BT23
1. Com pilhas AA
1.1 Abra a tampa do compartimento das pilhas
existente na parte de trás do dispositivo.
1.2 Remova o suporte das pilhas.
1.3 Coloque quatro pilhas AA no
Português
2. Com transformador
Ligue a cha do transformador à entrada de alimentação (d.c.) existente na parte lateral do
SP-BT23 e faça a ligação a uma tomada eléctrica.
46
respectivo suporte. Certique-se de
que as pilhas estão correctamente
instaladas respeitando as indicações
de polaridade.
1.4 Volte a introduzir o suporte das
pilhas no respectivo compartimento.
Assegure-se que os contactos de
metal correspondem aos condutores
de cobre que estão no fundo do
compartimento da bateria.
Contactos de
metal
Page 52
Guia de consulta rápida do altifalante portátil sem os SP-BT23
B. Emparelhamento do SP-BT23 com um dispositivo Bluetooth
Antes de emparelhar o SP-BT23, procure o botão jog existente no lado direito do dispositivo
e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio para activar o dispositivo. Aguarde até o LED
car azul e intermitente.
Emparelhamento com um telemóvel Bluetooth
O SP-BT23 pode ser utilizado em conjunto com um telemóvel Bluetooth equipado com o
perl A2DP e com estéreo Bluetooth.
Para fazer o emparelhamento:
1. Active a função Bluetooth no seu telemóvel e depois procure pelos outros dispositivos
Bluetooth. (Consulte o manual de utilizador do telemóvel para mais informações)
2. Na lista de dispositivos Bluetooth encontrados, seleccione a entrada ‘
3. Digite o código PIN ‘
0000’ para autenticar o emparelhamento.
Emparelhamento com o computador
Certique-se de que o seu computador inclui já a função ou um controlador Bluetooth.
1. Faça um duplo clique sobre o ícone da função Bluetooth na barra de tarefas.
2. Procure os dispositivos disponíveis nas proximidades.
3. Na lista de dispositivos Bluetooth disponíveis, seleccione a entrada ‘
tal lhe for pedido introduza o código PIN ‘
0000
’.
SP-BT23’.
SP-BT23
’ e quando
47
Português
Page 53
Guia de consulta rápida do altifalante portátil sem os SP-BT23
Conguração da saída de áudio no Windows
1. Abra a janela Control Panel (Painel de controlo) e faça um duplo clique sobre a opção
Sound and Audio devices
2. Seleccione o separador
3. Dena a opção
de som) para
4. Clique em
O LED de alimentação/ligação acende quando o altifalante é ligado com êxito a uma
origem de áudio Bluetooth. Se não for estabelecida ligação no prazo de três minutos,
o LED ca intermitente e o dispositivo entra no modo de suspensão. Volte a tentar a
ligação se necessário.
Sound Playback Default Device
Bluetooth High Quality Áudio
(OK).
OK
(Sons e dispositivos de áudio).
(Áudio).
Audio
(Dispositivo predenido para reprodução
(Áudio Bluetooth de alta qualidade).
C. Ligação do dispositivo usando um cabo
Para ligar o altifalante a um dispositivo com um conector de áudio de 3,5 mm, ligue o cabo à
porta de entrada de linha existente na parte lateral do altifalante e ao conector de áudio do
dispositivo. Ligue o dispositivo para poder ouvir o som.
D. Ajuste do volume
Para ajustar o volume do altifalante, rode o botão jog existente no lado direito do mesmo.
Português
48
Page 54
Primii Paşi
Difuzor Portabil fără Fir SP-BT23. Ghid Rapid de Pornire
Înainte de a începe, verificaţi dacă producătorul aparatului dvs este compatibil cu ASUS
SP-BT23. Difuzorul portabil fără fir ASUS SP-BT23 este în conformitate cu Specificaţiile
Bluetooth 1.2, care suportă Prolul de Distribuţie Audio Avansat (A2DP) 1.0.
A. Alimentarea aparatului dvs SP-BT23
1. Folosirea bateriilor tip AA
1.1 Deschideţi capacul bateriei din spatele
aparatului.
1.3 Introduceţi patru baterii AA în
suportul pentru baterii. Asiguraţi-vă
că bateriile sunt în locaşul potrivit şi
cu polaritatea corespunzătoare.
1.2 Scoateţi suportul bateriei.
1.4 Introduceţi suportul pentru baterii
înapoi în compartimentul pentru
baterii. Contactele de metal trebuie
să se potrivească la conductorii
de cupru din partea inferioară a
compartimentului bateriei.
Contactele
din metal
Română
2. Folosirea Încărcătorului
Introduceţi şa adaptorului de curent în priza electrică (DC IN) de pe partea aparatului dvs
SP-BT23 şi conectaţi adaptorul la sursa de curent electric.
49
Page 55
Română
Difuzor Portabil fără Fir SP-BT23. Ghid Rapid de Pornire
B. Cuplarea aparatului dvs SP-BT23 cu dispozitivul Bluetooth
Înainte de cuplarea aparatului dvs SP-BT23, observaţi rotiţa de navigare pe partea dreaptă
a aparatului dvs, apoi rotiţi-o în sensul acelor de ceasornic pentru a porni dispozitivul până
când un indicator LED albastru se va aprinde.
Cuplarea cu un telefon mobil cu Bluetooth
Aparatul dvs SP-BT23 poate folosit cu un telefon mobil cu Bluetooth echipat cu Bluetooth
stereo A2DP.
Pentru a le cupla:
1. Activaţi Bluetooth-ul din telefonul dvs mobil apoi căutaţi dispozitivele Bluetooth.
(Consultaţi manualul de folosire a telefonului dvs mobil pentru detalii)
2. Din lista dispozitivelor Bluetooth găsite, selectaţi ‘
3. Tastaţi codul PIN ‘
0000’ pentru a autentica cuplarea.
Cuplarea cu computerul dvs
Asiguraţi-vă că computerul dvs are instalat în el un dispozitiv Bluetooth sau aparat de
comandă Bluetooth.
1. Efectuaţi click dublu pe icoana Bluetooth a listei aplicaţiilor active/taskbar.
2. Căutaţi dispozitivile disponibile în zonă.
3. Din lista dispozitivelor Blutetooth disponibile, selectaţi ‘
tastaţi codul PIN ‘
0000
’.
SP-BT23’ .
SP-BT23
’ şi când le-a identicat
50
Page 56
Difuzor Portabil fără Fir SP-BT23. Ghid Rapid de Pornire
Congurarea ieşirii audio pentru programul Windows
1. Deschideţi Control Panel (Panoul de Control) şi efectuaţi dublu click pe
2. Selectaţi tab-ul
3. Reglaţi Dispozitivul de Redare a Sunetului la
4. Faceţi click pe
(dispozitive Sunet şi Audio).
devices
.
Audio
Audio Înaltă a Bluetooth).
LED-ul de conectare/curent este aprins când difuzorul este conectat cu success la
sursa audio Bluetooth. Dacă conectarea nu este efectuată în trei minute, LED-ul va
pâlpâi iar dispozitivul va în modul de aşteptare. Încercaţi să vă conectaţi din nou
atunci când e necesar.
Bluetooth High Quality Audio
Sound and audio
Română
(Calitate
C. Conectarea dispozitivului prin cablu
Pentru a conecta difuzoarele la un dispozitiv care are un conector audio de 3.5 mm,
conectaţi cablul la portul line-in de pe partea laterală a difuzoarelor şi a conectorului audio al
dispozitivului. Porniţi dispozitivul şi apoi derulaţi modul audio.
D. Reglarea volumului
Pentru reglarea volumului difuzoarelor, rotiţi tasta de navigare localizată pe partea dreaptă a
difuzorului.
51
Page 57
Русский
SP-BT23 беспроводные портативные колонки краткое руководство
Начало
Перед использованием проверьте что ваше устройство совместимо с ASUS SP-BT23.
Портативные беспроводные колонки ASUS SP-BT23, совместимые со спецификацией
Bluetooth1.2, которая поддерживает профиль расширенного распределения аудио (A2DP) 1.0.
A. Включение SP-BT23
1. Использование батареек
1.1 Отк р о й т е б а тарейный от с е к на за д н е й
стороне устройства.
1.3 Вставьте четыре батарейки в
держатель. Проверьте полярность.
1.2 Извлеките батарейный держатель.
1.4 Вставьте держ ател ь в б атаре йный
отсек. Убедитесь, что металлические
ко н такты с о впадают с контак т ами
вверху и внизу отсека.
Металлические
контакты
2. Использование блока питания
Подключите блок питания к разъему питания (DC IN) SP-BT23 и подключите блок питания к
розетке.
52
Page 58
SP-BT23 беспроводные портативные колонки краткое руководство
B. Подключение SP-BT23 к Bluetooth устройству
Перед подключением SP-BT23, найдите поворотный переключатель на правой стороне
устройства, затем поверните по часовой стрелке для включения устройства пока индикатор
не загорится синим цветом. Повотный переключатель также позволяет вам регулировать
громкость.
Подключение к Bluetooth мобильному телефону
SP-BT23 можно использовать с Bluetooth мобильным телефоном, оборудованным A2DP
Bluetooth.
Для подключения:
1. Включите Bluetooth на мобильном телефоне, затем ищите Bluetooth устройства.
(подробную информацию смотрите в руководстве пользователя для мобильного телефона)
2. В списке найденных Bluetooth устройств выберите ‘SP-BT23’.
3. Введите PIN код ‘0000’ для авторизации.
Подключение к компьютеру
Убедитесь, что в вашем компьюте имеется Bluetooth контроллер.
1. Дважды щелкните по иконке Bluetooth в панели задач.
2. Нажмите Search для поиска доступных устройств.
3. Дважды щелкните на иконке Stereo Headset и введите ПИН код ‘0000’.
Русский
53
Page 59
Русский
SP-BT23 беспроводные портативные колонки краткое руководство
Настройка Windows аудиовыхода
1. Откройте Control Panel и дважды щелкните Sound and Audio devices.
2. Выберите вкладку Audio.
3. В Sound playback измените устройство наBluetooth High Quality Audio.
4. Нажмите OK.
Индикатор питания/соединения загорится когда колонки успешно подключены к
Bluetooth аудиоисточнику. Если в течении трех минут нет соединения, индикатор
будет мигать и устройство перейдет в ждущий режим. При необходимости повторите
подключение.
C. Подключение устройства с помощью кабеля
Для подлкючения колонок к устройству, имеющему 3.5мм аудиоразъем, подключите кабель к
разъему line-in на колонках и аудиоразъему на устройстве.
D. Регулировка громкости
Для регулировки громкости колонок поверните поверните поворотный переключатель на
правой стороне колонок.
54
Page 60
SP-BT23 Stručný návod na používanie bezdrôtového prenosného reproduktora
Začíname
Pred tým, ako začnete si u výrobcu overte, že vaše zariadenie je kompatibilné so zariadením
ASUS SP-BT23. Bezdrôtový prenosný reproduktor ASUS SP-BT23 je vhodný pre technológiu
Bluetooth 1.2, ktorá podporuje prol pokročilého prenosu zvuku (A2DP) 1.0.
A. Napájanie SP-BT23
1. Používanie AA batérií
1.1 Otvorte kryt priehradky pre vloženie batérií
na zadnej strane zariadenia.
1.3 Do držiaka batérií vložte štyri AA
batérie. Presvedčte sa, že batérie
sú vložené správne a pri zachovaní
polarity.
1.2 Vyberte držiak batérií.
Slovensky
1.4 Držiak batérií vložte naspäť do
priehradky pre vloženie batérií.
Zabezpečte, aby kovové kontakty
boli v zhodnej polohe s medenými
kontaktmi v spodnej časti priehradky
pre vloženie akumulátora.
Kovové
kontakty
2. Používanie nabíjačky
Zástrčku sieťového adaptéra zastrčte do sieťovej zásuvky (DC IN) na boku SP-BT23 a
adaptér pripojte k sieťovému vývodu.
55
Page 61
SP-BT23 Stručný návod na používanie bezdrôtového prenosného reproduktora
B. Párovanie SP-BT23 so zariadením s podporou Bluetooth
Pred spárovaním zariadenia SP-BT32 nájdite koliesko na pravej strane zariadenia. Otočte
ním v smere hodinových ručičiek, čím zariadenie zapnete; LED indikátor bude blikať na
modro.
Párovanie s mobilným telefónom s podporou Bluetooth
Vaše zariadenie SP-BT32 je možné používať v spojení s mobilným telefónom s podporou
Bluetooth, ktorý je vybavený Bluetooth stereo prolom A2DP.
Slovensky
Párovanie:
1. Na svojom mobilnom telefóne aktivujte funkciu Bluetooth a následne vyhľadajte
2. V rámci zoznamu nájdených zariadení s podporou Bluetooth zvoľte ‘
3. Kvôli autentikácii párovania zadajte PIN kód ‘
Párovanie s počítačom
Presvedčte sa, že váš počítač obsahuje zabudované Bluetooth zariadenie alebo ovládač.
1. Dvakrát kliknite na ikonu Bluetooth na lište úloh.
2. Vyhľadajte dostupné zariadenia v rámci dosahu.
3. V zozname dostupných zariadení s podporou Bluetooth zvoľte ‘
zariadenia s podporou Bluetooth. (Detaily si prosím pozrite v návode na obsluhu svojho
mobilného telefónu)
SP-BT23’ .
0000’ .
’ a po vyzvaní
zadajte PIN kód ‘
0000
’.
SP-BT23
56
Page 62
SP-BT23 Stručný návod na používanie bezdrôtového prenosného reproduktora
Kongurácia audio výstupu pre Windows
1. Otvorte ovládací panel a dvakrát kliknite na
zariadenia).
2. Zvoľte záložku
3. Nastavte predvolené zariadenie na prehrávanie zvuku na
(Zvuk vysokej kvality pomocou Bluetooth).
4. Kliknite na tlačidlo
LED indikátor napájania/pripojenia sa po úspešnom pripojení reproduktora ku
zvukovému zdroju s podporou Bluetooth rozsvieti. Ak k pripojeniu nedôjde do troch
minút, LED indikátor bude blikať a zariadenie prejde do stavu nečinnosti. V prípade
potreby sa pokúste o opätovne zrealizovanie spojenia.
Audio
OK
(Zvuk).
.
Sound and Audio devices
Bluetooth High Quality Audio
(Zvuk a zvukové
Slovensky
C. Pripojenie zariadenia pomocou kábla
Reproduktory pripojíte k zariadeniu s 3,5 mm audio konektorom tak, že kábel zastrčíte do
vstupného portu na bočnej strane reproduktorov a audio konektor pripojíte k zariadeniu.
Zariadenie zapnite, čím dôjde k prehrávaniu zvuku.
D. Nastavenie hlasitosti
Hlasitosť reproduktorov nastavíte tak, že budete otáčať kolieskom na pravej strane
reproduktora.
57
Page 63
Guía de Inicio Rápido para el Altavoz Portátil Inalámbrico SP-BT223
Comenzar
Antes de comenzar, compruebe con el fabricante de su dispositivo si éste es compatible
con el ASUS SP-BT23. El altavoz portátil inalámbrico ASUS SP-BT23 cumple con la
Especicación Bluetooth 1.2, que es compatible con el Perl de Distribución de Audio
Avanzado (A2DP) 1.0.
A. Carga de su SP-BT23
1. Al usar baterías AA
Español
1.1 Abra la tapa de las baterías de la parte
posterior del dispositivo.
1.3 Inserte cuatro baterías AA en el
portabaterías. Asegúrese de que
las baterías están instaladas en el
lugar adecuado y con la polaridad
correcta.
1.2 Extraiga el portabaterías.
1.4 Inserte el portabaterías de nuevo en
el compartimento de las baterías.
Asegúrese de que los contactos
metálicos coinciden con los
conductores de cobre situados en la
parte inferior del compartimento de
batería.
Contactos
metálicos
2. Al usar el Cargador
Inserte el enchufe del cargador en la conexión de alimentación (Entrada CC) del lateral de su
SP-BT23 y conecte el adaptador a una toma de corriente.
58
Page 64
Guía de Inicio Rápido para el Altavoz Portátil Inalámbrico SP-BT223
B. Emparejar su SP-BT23 con un dispositivo Bluetooth
Antes de emparejar su SP-BT23, localice el selector táctil del lateral derecho de su
dispositivo. Luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj, hasta que el indicador LED
parpadee en azul, para encender su dispositivo.
Emparejamiento con un teléfono móvil con Bluetooth
Su SP-BT23 puede usarse con un Teléfono Móvil con Bluetooth equipado con estéreo
Bluetooth A2DP.
Para emparejar:
1. Habilite el Bluetooth de su teléfono móvil. Luego haga una búsqueda de dispositivos
Bluetooth. (Consulte el manual de usuario de su teléfono móvil para más detalles)
2. Seleccione ‘
3. Teclee el código de PIN ‘
Emparejamiento con su ordenador
Asegúrese de que su ordenador incluye un dispositivo o controlador Bluetooth incorporado.
1. Haga doble clic en el icono Bluetooth de la barra de tareas.
2. Haga una búsqueda de dispositivos disponibles que estén dentro del rango.
3. Desde la lista de dispositivos Bluetooth disponibles, seleccione ‘
’ para el código PIN cuando se le indique.
SP-BT23’ en la lista de dispositivos Bluetooth encontrados.
0000’ para autenticar el emparejamiento.
’ y teclee ‘
SP-BT23
0000
Español
59
Page 65
Guía de Inicio Rápido para el Altavoz Portátil Inalámbrico SP-BT223
Congurar la salida de audio de Windows
Español
1. Abra el Panel de Control y haga doble clic en
Sonido y Audio).
2. Seleccione la pestaña
3. Congure el Dispositivo de Reproducción de Sonido Por Defecto como
Quality Audio (
4. Haga clic en
El LED de alimentación/conexión se encenderá cuando el altavoz haya sido
conectado con éxito a una fuente de audio Bluetooth. Si no hay establecida ninguna
conexión en el plazo de tres minutos, el LED parpadeará y el dispositivo entrará en
modo en espera. Intente conectarlo de nuevo cuando sea necesario.
Audio Bluetooth de Alta Calidad).
(Aceptar).
OK
Audio
(Audio).
Sound and Audio devices (
Dispositivos de
Bluetooth High
C. Conexión a través de cable
Para conectar los altavoces a un dispositivo que tenga un conector de audio de 3,5mm,
conecte el cable al puerto de línea de entrada situado en el lateral de los altavoces y al
conector de audio del dispositivo. Encienda el dispositivo y luego reproduzca el audio.
D. Ajustar el Volumen
To set the volume of the speakers, rotate the jog dial located on the right side of the speakers.
60
Page 66
SP-BT23 Керівництво з користування безпровідним портативним динаміком
Знайомство
Перед початком роботи дізнайтесь у виробника, чи ваш пристрій сумісний із ASUS
SP-BT23. ASUS SP-BT23 безпровідний портативний динамік відповідає специфікаціям
«Bluetooth Specification 1.2», які підтримують Профіль вдосконаленого поширення
музики (A2DP) 1.0.
A. Включення SP-BT23
1. Використання акумуляторів AA
1.1 Відкрийте кришку акумуляторів на
тильній стороні пристрою.
1.3 Вставте 4 акумулятори АА
у кріплення акумуляторів.
Переконайтеся, що акумулятори
вставлені в належному місці та з
правильною полярністю.
1.2 Вийміть кріплення акумуляторів.
1.4 Вставте кріплення для
акумуляторів назад в
акумуляторний відділ.
Переконайтеся, що металеві
контакти підходять до мідних
провідників знизу на відсіку
акумулятора.
Металеві
контакти
Українська
2. Використання зарядного пристрою
Вставте штепсель адаптера живлення в штепсельну розетку (DC IN) збоку SP-BT23
та приєднайте адаптер до розетки живлення.
61
Page 67
SP-BT23 Керівництво з користування безпровідним портативним динаміком
B. З’єднання SP-BT23 із пристроєм Bluetooth
Перед з’єднанням SP-BT23, розмістіть круглу шкалу на правому боці пристрою, після
цього, щоб включити пристрій, повертайте його за годинниковою стрілкою, доки
світлодіодний індикатор не засвітиться блакитним.
З’єднання із пристроєм Bluetooth мобільного телефону
SP-BT23 можна використовувати із пристроєм Bluetooth мобільного телефону,
обладнаним стерео A2DP Bluetooth.
Для з’єднання:
1. Включіть Bluetooth на мобільному телефоні і розпочніть пошук пристроїв Bluetooth.
(За детальнішою інформацією зверніться до інструкції з користування мобільним
телефоном)
2. Оберіть «
3. Введіть ПІН-код
З’єднання з комп’ютером
Переконайтесь, що ваш комп’ютер має вбудований пристрій Bluetooth або контролер.
1. Двічі клацніть на піктограмі Bluetooth на панелі задач.
Українська
2. Пошукайте доступні пристрої.
3. Оберіть «
введіть
SP-BT23
SP-BT23
«0000»
» з переліку знайдених пристроїв Bluetooth.
для підтвердження з’єднання.
«0000»
» з переліку доступних Bluetooth пристроїв, після підтвердження
як ПІН-код.
62
Page 68
SP-BT23 Керівництво з користування безпровідним портативним динаміком
Налаштування аудіовиходу Windows
1. Відкрийте панель управління та двічі клацніть на опції «
(Звук та аудіопристрої).
2. Оберіть таблицю
3. Налаштуйте пристрій відтворення звуку за замовчуванням на «
Quality Audio
4. Клацніть
Світлодіодний індикатор живлення/з’єднання включається при успішному з’
єднанні динаміка з аудіоджерелом Bluetooth. У випадку, якщо протягом трьох
хвилин з’єднання не встановлено, почне блимати світлодіодний індикатор,
та пристрій перейде в режим очікування. За потреби спробуйте повторно
встановити з’єднання.
» (Висока якість аудіо Bluetooth).
.
OK
«Audio»
(Аудіо).
Sound and Audio devices
Bluetooth High
»
Українська
C. З’єднання пристрою з використанням кабелю
Щоб з’єднати динамік із пристроєм, який має звуковий роз’єм на 3,5 мм, підключіть
кабель до вхідного порту зі сторони динаміків та у звуковий роз’єм пристрою.
Увімкніть пристрій та почніть прослуховування.
D. Налаштування гучності
Для налаштування гучності динаміка поверніть круглу шкалу, розміщену з правого
боку динаміка.
63
Page 69
คู่มือการเริ่มต้นฉบับย่อ ลำโพงพกพาไร้สาย SP-BT23
เริ่มต้นการใช้งาน
ก่อนที่จะเริ่มต้น, ตรวจสอบกับผู้ผลิตอุปกรณ์ของคุณว่าสามารถใช้งานกับ ASUS SP-BT23
ได้หรือไม่ ลำโพงพกพาไร้สาย ASUS SP-BT23 มีคุณสมบัติสอดคล้องกับข้อกำหนดบลูทูธ 1.2
ที่สนับสนุนโปรไฟล์การกระจายเสียงชั้นสูง (A2DP) 1.0
A. การเปิดเครื่อง SP-BT23
1. การใช้แบตเตอรี่ AA
1.1 เปิดฝาปิดแบตเตอรี่ที่ด้านหลังของอุปกรณ์
1.3 ใส่แบตเตอรี่ AA 4 ก้อนลงในที่ใส่แบตเตอรี่
ตรวจดูให้แน่ใจว่าแบตเตอรี่ติดตั้งในตำแหน่งและขั้วที่ถูกต้อง
1. เปิดแผงควบคุม และดับเบิลคลิกที่ Sound and Audio devices (อุปกรณ์เกี่ยวกับเสียง)
2. เลือกแท็บ
3. ตั้งค่าอุปกรณ์การเล่นเสียงมาตรฐานเป็น
4. คลิก
Audio (เสียง)
Bluetooth High Quality Audio (เสียงคุณภาพสูงบลูทูธ)
OK (ตกลง)
LED เพาเวอร์/การเชื่อมต่อจะติดเมื่อลำโพงเชื่อมต่อไปยังแหล่งสัญญาณเสียงบลูทูธสำเร็จ
ถ้าไม่มีการเชื่อมต่อถูกสร้างขึ้นภายในสามนาที, LED จะกะพริบ
และอุปกรณ์จะเข้าสู่สถานะไม่ได้ใช้งาน ถ้าจำเป็น ให้ลองและพยายามอีกครั้ง
시작하기 전에 , 장치가 ASUS SP-BT23 과 호환되는지 장치 제조 업체에 문의해 주십시오
. ASUS SP-B23 휴대용 무선 스피커는 Bluetooth 1.2 사양을 만족하며 , A2DP(Advanced
Audio Distribution Prole) 1.0 을 지원합니다 .
A. SP-BT23 전원 켜기
1. AA 배터리 사용하기
1.1 스 피 커 뒷면 에 위 치 한 배터 리 커버를
열어 주십시오 .
1.3
4 개의 AA 사이즈 배터리를 슬롯에
넣 어 주 십 시 오 . 배 터 리 의 양 극
(+ , - ) 이 맞 도 록 설 치 되 었 는 지
확인해 주십시오 .
1.2 배터리 슬롯을 꺼내 주십시오 .
1.4
배 터 리 가 설 치 된 배 터 리 슬 롯 을
장치 의 배터 리 구 획 에 다시 넣 어
주 십 시 오 . 배 터 리 슬 롯 외 부 의
금 속 접 촉 부 분 이 배 터 리 구 획
아래 의 구리 컨덕 터 부분 과 맞 게
설치되었는지 확인해 주십시오 .
금속 접촉 부분
한국어
2. 전원 충전기 사용하기
전원 어댑터의 한 쪽을 SP-BT23 의 측면에 위치한 전원 소켓 (DC IN) 에 연결하고 , 어댑터의
다른 한 쪽 끝을 콘센트에 연결해 주십시오 .
67
Page 73
SP-BT23 휴대용 무선 스피커 빠른 시작 설명서
B. Bluetooth 장치와 연결하기
SP - B T23 를 연 결하기 전 에 장치의 조그 다 이얼을 오 른쪽에 위치한 상태 에 서 , 시계
방향으로 LED 표시등에 파란색 불이 들어올 때까지 돌려 주십시오 .
Bluetooth 핸드폰과 연결하기
A2DP Bluetooth 스테레오 장치가 내장된 Bluetooth 핸드폰에 SP-BT23을 연결할 수 있습
니다.
연결하기:
1. 핸드폰의 Bluetooth를 활성화하고, Bluetooth 장치를 검색해 주십시오. (자세한 사항은
핸드폰 사용자 설명서를 참고해 주십시오.)
한국어
2. 발견된 Bluetooth 장치 목록에서
3. 연결 인증을 위한 PIN 코드에
‘SP-BT23’를 선택해 주십시오.
‘0000’를 입력해 주십시오.
컴퓨터와 연결하기
사용자의 컴퓨터가 내장 Bluetooth 장치 또는 컨트롤러를 내장하고 있는지 확인해 주십시오 .
1. 작업 표시줄의 Bluetooth 아이콘을 더블 클릭해 주십시오 .
2. 범위 안에서 사용 가능한 장치를 검색해 주십시오 .
3. 사용 가능한 Bluet o o t h 장치 목록에서
입력란에 ‘0000’ 를 입력해 주십시오 .
‘SP - B T23 오디오 장치’ 를 선택하고 PI N
68
Page 74
SP-BT23 휴대용 무선 스피커 빠른 시작 설명서
Windows 오디오 출력 구성하기
1. 제어판을 열고 , 사운드 및 오디오 장치 아이콘을 더블 클릭해 주십시오 .
2.
오디오 탭을 선택해 주십시오 .
3. 소리 재생 항목에서 기본 장치를
4.
확인을 클릭해 주십시오 .
스피커가 성공적으로 Bluetooth 오디오 소스와 연결되면 , 전원 / 연결 LED 에 불이
들어옵니다 . 연결이 3 분 안에 이뤄지지 않으면 , LED 는 깜박이게 되며 , 장치는 유
휴 모드로 전환됩니다 . 필요에 따라 다시 시도하거나 , 다시 연결해 주십시오 .
Bluetooth 고품질 오디오로 변경해 주십시오 .
C. 케이블을 이용해 장치 연결하기
3.5mm 오디오 커넥터를 가진 장치에 스피커를 연결하려면 , 케이블을 스피커의 측면에
위치한 l i ne- 입력 포트와 장치의 오디오 커넥터에 연결해 주십시오 . 장치를 켜고 오디오
재생을 시작하면 , 스피커를 통해 오디오를 감상할 수 있습니다 .
D. 볼륨 조절하기
스피커의 오른쪽 측면에 위치한 조그 다이얼을 회전하여 스피커의 볼륨을 조절할 수 있습니다 .
한국어
69
Page 75
SP-BT23 Kablosuz Taşınabilir Hoparlör Hızlı Başlangıç Rehberi
Başlangıç
Başlamadan önce, aygıtınızın üreticisinden ASUS SP-BT23’le uyumlu olup olmadığını
öğrenin. ASUS SP-BT23 kablosuz taşınabilir hoparlör, Gelişmiş Ses Dağıtımı Proli (A2DP)
1.0’ı destekleyen Bluetooth Sürümü 1.2’ye uygundur.
A. SP-BT23’ü Çalıştırma
1. AA Pil kullanma
1.1 Aygıtın arkasındaki pil kapağını açın.
1.3 Dört adet AA pili pil tutucuya
yerleştirin. Pillerin düzgün konumda
ve uçlarda yerleştirildiğinden emin
olun.
1.2 Pil tutucuyu çıkartın.
1.4 Pil tutucuyu tekrar pil bölmesine
takın. Metal temas yerlerinin pil
bölmesinin altındaki bakır iletkenlerle
eşleştiğinden emin olun.
Metal temas
yerleri
Türkçe
70
2. Şarj Aletini Kullanma
Güç kablosunu SP-BT23’ünüzün tarafındaki güç yuvasına (DC IN) takın ve adaptörü bir prize
takın.
Page 76
SP-BT23 Kablosuz Taşınabilir Hoparlör Hızlı Başlangıç Rehberi
B. SP-BT23’ünüzü bir Bluetooth aygıtıyla eşleştirme
SP-BT23’ünüzü eşleştirmeden önce, aygıtınızın sağ tarafındaki itme kadranını bulun, ve LED
gösterge ışıkları mavi yanıp aygıt açılana kadar saat yönünde çevirin.
Bluetooth cep telefonuyla eşleştirme
SP-BT23’ünüz, A2DP Bluetooth stereoya sahip olan bir Bluetooth’lu cep telefonuyla
kullanılabilir.
Eşleştirmek için :
1. Cep telefonunuzdaki Bluetooth’u etkinleştirin ve sonra Bluetooth aygıtlarını arayın.
(Detaylar için cep telefonunuzun kullanıcı talimatına bakın)
2. Bulunan Bluetooth aygıtları listesinden, ‘
3. Eşleşmeyi doğrulamak için PIN kodu olarak ‘
Bilgisayarınızla eşleştirme
Bilgisayarınızda dahili bir Bluetooth aygıtı veya kontrol birimi olduğundan emin olun.
1. Görev çubuğundaki Bluetooth ikonuna çift tıklayın.
2. Sınırlar içindeki mevcut aygıtları ayarın.
3. Bluetooth aygıtları listesi içinden, ‘
’ girin.
0000
SP-BT23
’yi seçin .
SP-BT23
’ girin.
0000
’ seçin ve sorulduğunda, pin kodu olarak ‘
71
Türkçe
Page 77
SP-BT23 Kablosuz Taşınabilir Hoparlör Hızlı Başlangıç Rehberi
Windows ses çıkışını ayarlamak
1. Kontrol Panelini açın ve
2.
3. Ses Oynatıcı Varsayılan Aygıtını
4.
(Ses) sekmesine tıklayın.
Audio
Ses) olarak ayarlayın.
(Tamam)‘a tıklayın.
OK
Hoparlör, başarılı olarak bir Bluetooth ses kaynağına bağlandığında güç / bağlantı
LED’i yanmaya başlar. Üç dakika içinde herhangi bir bağlantı sağlanamazsa, LED
yanıp söner ve aygıt bekleme moduna girer. Gerekli olduğunda tekrar deneyip
bağlanabilirsiniz.
Sound and Audio devices (
Bluetooth High Quality Audio
Ses ve Ses Aygıtlarına tıklayın).
(Bluetooth Yüksek Kalite
Türkçe
72
C. Kablo kullanarak aygıtı bağlama
Hoparlörleri 3.5 mm ses konektörü olan bir aygıta bağlamak için, kabloyu hoparlörlerin yan
tarafındaki giriş hattına ve aygıt üzerindeki ses bağlantısına bağlayın. Aygıtı çalıştırın ve
sesleri oynatın.
D. Ses seviyesini ayarlama
Hoparlörlerin ses seviyesini ayarlamak için, hoparlörün sağ tarafından bulunan itme kadranını
döndürün.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.